Issuu on Google+

WEINREISEN AUSTRIA Ihre Urlaubsspezialisten für Weinreisen in Österreich

www.weinreisenaustria.at


Demner, Merlicek & Bergmann

Mittelmeer. Einen Köpfler ins in den Grundlsee. Oder eine Schraube eck ins Rote Meer. Oder einen Bauchfl Wüstenschiff Oder doch lieber am durch die Sahara?

Wohin Sie das Fernweh auch zieht, die Vorteile von VISA und MasterCard begleiten Sie: bargeldlos zahlen bei über 31 Mio. Vertragspartnern weltweit, Wochen später zahlen, umfangreicher Versicherungsschutz auf Reisen, Hotelreservierung, Ticket-Buchung und vieles mehr. Mehr Infos unter www.kreditkarte.at

PayLife. Bringt Leben in Ihre Karte.


Ihr Spezialist für Weinreisen

seit 22 Jahren - Your specialist for wine-tours

www.weinreisenaustria.at Diplom-Sommelier Isa Svec Präsidentin/President

Erleben Sie das Weinreiseland Österreich!

Experience the wine country Austria!

Weinreisen Austria ist eine Vereinigung qualitäts­orientierter österreichischer Weinhotels, Weingasthöfe, Restaurants mit gehobener Weinkultur, Weinorte, Weinregionen, Top-Winzer, gemütlicher Heurigen, Vinotheken,…

Weinreisen Austria is a union of quality orientated austrian wine hotels, wine taverns, & restaurants with a fine wine culture of wine villages, regions and vintners of most prestiges profile.

Stellen Sie sich Ihre persönliche Tour zusammen. Die kulinarische Reise führt Sie quer durch alle öster­reichischen Weinbaugebiete. • Weinorte und Weinregionen vermitteln die ideale Ver­bindungen von Landschaft, Kultur & Weingenuß. • Spezialisierte Weingasthöfe & Restaurants bieten per­fekte Harmonie von Wein & Speisen. • Top-Winzer und gemütliche Heurige laden zur Wein­degustation ein. • „Wein & Kultur“, „Wein & Wellness“, „Wein & Golf“, „Wein & Rad“… sind Thema einer spannenden Weinreise in Österreich Der Weinreisen Austria-Katalog bietet Ihnen ein buntes Spektrum individueller Angebote und soll als Planungs­hilfe für ihre ganz persönliche Weinreise dienen.

Stellen Sie sich Ihre persönliche Weinreise zusammen!

Create your own personal trip. Your culinary journey may take you through all austrian wine produceing regions. • Wine villages and regions will support the ideal connection to landscape, culture & the wine itself. • Specific wine taverns & restaurants will offer the perfect setting of wine and food. • Top-vintners and cosi hospitality will invite for professional tastings. • „Wine & Culture“, „Wine & Wellness“, „Wine & Golf“, „Wine & Bike“… are parts of a fascinating wine-trip through Austria The Weinreisen Austria-catalog is a broad spektrum of individual Offers to provide professional help in putting together your personal wine tour through the incredible wine country austria.

Enjoy your personal wine-tour!

Information: Info-Tel.: (+43) 0676/440 14 00 e-Mail: info@weinreisenaustria.at www.weinreisenaustria.at www.weinreisen.com 1190 Wien, Rathstraße 40 Impressum: Medieninhaber und Herausgeber: Weinreisen Austria und Weintourismus KG, Rathstraße 40, 1190 Wien. Text: Mitglieder. Fotos: Mitglieder/Archiv/ÖWM. Konzeption/Grafik: Swennen Werbagentur GesmbH. (www.swennen.com), Druck: Bösmüller, A-2000 Stockerau. Alle Angaben und Preise, vorbehaltlich Satz- und Druckfehler, ohne Gewähr.

www.weinreisenaustria.at | 3


Mit Unterstützung von

KOSTBARE KULTUR JETZT ENTDECKEN

www.aufzumwein.at Entdecken Sie Österreichs schönste Weinbaugebiete, treffen Sie Ihre Lieblingswinzer, verkosten Sie die besten Tropfen und finden Sie die gemütlichsten Heurigen. Klicken Sie jetzt Ihr Wein-Erlebnis: www.aufzumwein.at Jetzt auch am Handy!

ÖSTERREICH WEIN


WIEN Moderne Top-Weine und Heurigentradition

Schlumberger

Hotel Modul

Stil & Tradition seit 1842

Modern wohnen & Exquisit speisen

Weinbau in der Großstadt? In Wien sind 700 Hektar Rebfläche ein wesentlicher Wirtschaftsfaktor, dienen der Erhaltung des Grüngürtels und sind die Basis für hohe Weinqualität. Die Vielfalt reicht vom typischen Gemischten Satz über elegante Rieslinge und kraftvolle Weißburgunder bis zu hochwertigen Rotweinen.

The New Face of Wine. With Heurigen tradition. Wine-growing in a large city? In Vienna 700 hectares of vineyards form the basis for a sound industry, produce high quality wines as well as serve to protect the green belt of the city. The diversity of these vineyards features the typical „Gemischter Satz“, as well as elegant Riesling, strong Weißburgunder (Pinot Blanc) and even high-quality red wines.

A-1190 Wien, Heiligenstädter Str. 43 Tel.: +43/1/368 60 38 – 909 Fax: DW 230 sabine.hrncir@schlumberger.at www.schlumberger.at In den traditionsreichen Gewölben der Schlumberger-Kellerei lagert ein golden schimmernder Schatz: mehrere Millionen Flaschen des berühmten Schlumberger Schaumweins gereift nach der „Méthode Traditionnelle“. Besuchen Sie dieses romantische, mehrere Kilometer lange KellerLabyrinth. The Schlumberger wine cellars in Vienna: a fascinating mixuture of history, tradition and future. This magical place is where the sparkling in SB develops.

Weingut & Buschenschank Wolff Der traditionelle Heurige

A-1190 Wien, Rathstraße 44–46 + 50 Tel.:+43/01/440 23 35 oder +43/1/440 37 27, Fax: +43/1/440 14 03 wolff@wienerheuriger.at www. wienerheuriger.at Der traditionelle Wiener Heurige verwöhnt seine Freunde und Gäste seit 1609 mit Weinen aus eigenem Anbau und guter traditioneller Hausmannskost. Wolffs Weine stammen aus eigenem Anbau unserer Rieden der Wein­ baugebiete Neustift, Sievering, Grinzing, Nußdorf und Heiligenstadt. A traditional wine grower‘s inn where a rich „Heurigen-buffet“ as well as a selected menu is offered to its guests. Wolff‘s wines originate from own growings in the vineyard locations of Neustift, Sievering, Grinzing, Nussdorf and Heiligenstadt.

Hotel Hillinger Wohlfühlen am Stadtrand von Wien

A-1220 Wien, Erzherzog-Karlstr. 105 Tel.: +43/1/204 46 46-0, Fax: DW 50 hotel@hillinger.at www.hillinger.at Unser Hotel setzt Akzente mit einem farbenfrohen Einrichtungskonzept, klaren Formen für ein neues Wohngefühl und mit Gastfreundschaft, die den Gast zum Mittelpunkt hat. Äußerst schmackhafte Ethno- und Wiener Küche sowie edle Weine werden im hauseigenen Restaurant „Hillinger“, das zu einem der besten Tex-Mex Restaurants Wien´s zählt, serviert. With a colourful interior design, clear lines defining a new feeling of living our hotel sets new directions for hospitality, focusing always on the guests. Extraordinary world and Viennese food and excellent wines are served at the restaurant “Hillinger” one of the best Tex-Mex restaurants in Vienna.

A-1190 Wien, Peter Jordan-Straße 78 Tel.: +43/1/47660...-0 Fax: +43/1/47660-117 modulhotel@wkw.at www.hotelmodul.at Das Hotel Modul liegt in Mitten der berühm­ten Weinorte Grinzing und Neustift direkt an einer weitläufigen, wunderschönen Park­anlage. Die Weinbar bietet ausgesuchte Österreichische Top-Weine glasweise und exquisite Snacks. Hotel Modul is situated in Döbling. Near by the well known villages Grinzing and Neustift. Immediately adjacent to spacious, picturesque park grounds. Special Austrian top wines can be tasted in the modern wine bar.

Der Passauerhof Die Event-Location in Grinzing in Wien

A-1190 Wien, Cobenzlgasse 9 Tel: +43/1/320 63 45, Fax: +43/1/320 65 01 passauerhof@austria-hotels.at www.passauerhof.at Der direkt im traditionellen Wiener Heurigen­ bezirk Grinzing gelegene Passauerhof stammt aus dem 12. Jahrhundert. Er war der Weinlesehof des Passauer Stiftes St. Nikolaus. Heute ist der Passauerhof über die Grenzen Wiens bekannt für seinen gemütlichen Garten, die urigen Kellergewölbe und die traditionellen Heurigen-Stuben. Directly located in the traditional Viennese Heurigen district of Grinzing, the Passauerhof reaches back to the 12th Century. It was the grape gathering farm of the Passauer monastery of St. Nicolas. The Passauerhof in Grinzing is famous far beyond the borders of Vienna for its charming garden, rustic arches and the traditional Heurigen Parlour.

www.weinreisenaustria.at | 5


WAGRAM Taverne & Hotel Sachsengang Momente feinster Lebenslust

Des Grünen Veltliners Lust auf Löss

Weingut Stift Klosterneuburg GLAUBE WEIN KULTUR vor den Toren Wiens

2.800 Hektar Rebfläche verteilen sich im Weinbaugebiet Wagram auf zwei ganz unterschiedliche Zonen. Nördlich der Donau erstreckt sich mit dem Wagram eine mächtige Geländestufe, die weithin sichtbar östlich von Krems beginnt und die Donau am linken Ufer ein Stück ihres Weges begleitet. Vor den Toren Wiens ist südlich der Donau in Klosterneuburg große österreichische Weintradition mit Zukunfts­orientierung zu finden.

A-2301 Groß-Enzersdorf, Schloßhoferstraße 60-62 Tel: +43 /2249/2901-0, Fax: DW 2905 hotel@sachsengang.at taverne@sachsengang.at www.sachsengang.at Vor den grünen Toren Wiens liegt das 4* Hotel und Taverne am Sachsengang. Genießen Sie Momente feinster Lebenslust in unserem Hauben Restaurant oder verbringen Sie einige erholsame Tage im Hotel am Sachsengang und lassen Sie sich von uns verwöhnen.

Aromatic where Grüner Veltliner is mad about loess. Two completely different areas comprise the 2,800 hectares of vineyards of the wine-growing area Wagram, situated in the Danube valley. The Wagram, an important plateau is situated north of the Danube river to the east of Krems. Near Vienna, south of the Danube, Austrian wine-growing tradition shows off its best in Klosterneuburg.

In the green meadwos at the gates of Vienna lies the hotel and Taverne am Sachsengang. Enjoy moments of pure love of life in our gourmet restaurant or spend some relaxing days in our Hotel am Sachsengang.

WACHAU

A-3400 Klosterneuburg, Stiftsplatz 1 Tel: +43/2243/411-548, Fax: DW 550 vinothek@stift-klosterneuburg.at tours@stift-klosterneuburg.at www.stift-klosterneuburg.at Das Stift Klosterneuburg gilt seit 1114 als ältestes Weingut Österreichs und zählt zu den größten u. renommiertesten Weingütern des Landes. Im barocken Weinkeller und der Vinothek er­warten den Besucher Tradition und modernste Weinbereitung. Das Stift erleben auf drei Themenwegen: Der Sakrale-, Der Imperiale- und Der Weinkultur Weg. At an age of 900 years, Klosterneuburg Monastery Winery is one of the oldest wine estates in Austria and one of the largest. In the baroque wine cellar expected the visitors tradition and the modern style of winemaking. Experience the Monastery on three thematic tours: The Sacred Tour, The Imperial Tour, The Viniculture Tour.

Gartenhotel & Weingut Pfeffel

Weingut & Gästehaus Donabaum

Ihr Hotel zwischen Weinbergen und der Donau

Wohnen im Herzen der Wachau

Steile Terrassen, edle Rebsorten, monumentale Weine Weltkulturerbe und Wohlfühllandschaft – das ist die Wachau, das enge Donautal zwischen Melk und Krems. Auf 1.400 Hektar, teils auf steilen Terrassen, stehen hauptsächlich Grüner Veltliner und Riesling. Die Weinkategorien Steinfeder, Federspiel und Smaragd stehen für die Naturbelassenheit der Wachauer Weine.

Steep Terraces. Noble Grapes. Monumental Wines. World heritage, and a landscape in which to un­ wind – this best describes the Wachau, the narrow valley along the Danube between the towns of Melk and Krems. Here, within 1,400 hectares that feature steep terraced vineyards, mainly Grüner Veltliner and Riesling are cultivated. The wine categories Steinfeder, Federspiel and Smaragd prove just how pure and natural are Wachau wines.

Gartenhotel & Weingut PFEFFEL A-3601 Dürnstein, Zur Himmelsstiege 122 Tel.: +43/2711/206, Fax.: +43/2711/2068 info@pfeffel.at www.pfeffel.at Versteckt zwischen den Weinbergen des Schreiberberges und den Terrassen der Himmelsstiege, knapp 900 m westlich von Dürnstein, liegt der schmucke 4-Sterne-Betrieb. Ein beschauliches Refugium bestehend aus Weinhof, Landhaus und Gartenhotel samt Restaurant. Zur Entspannung laden das Freibad, der idyllische Garten sowie die behagliche Sonnenterrasse ein. Between the vineyards of the Schreiberberg and the terraces of the Himmelsstiege nearly 900 m west of Dürnstein, you can find the pleasant 4 star hotel. A welcoming retreat, comprising the Weinhof, the Landhaus and the Gartenhotel, framed of the company-owned vineyards.

www.weinreisenaustria.at | 6

Weingut und Gästehaus Martin und Alexandra Donabaum A-3620 Spitz/DonauWachau, In der Spitz 3 Tel.: +43/2713/2644, Fax: DW 72 979 weingut@donabaum.at www.donabaum.at Das Weingut Donabaum liegt im historischen Ortskern von Spitz, inmitten verträumter Weingärten. Liebevoll eingerichtete Gästezimmer und idyllische Weinlaube laden zum Verweilen ein. Unser Heuriger „Zum Strawanzer“ ist 4x im Jahr für Sie geöffnet. Living in the heart of the Wachau. Situated in the historical centre of Spitz is the property of the vinters Martin and Alexandra Donabaum, in the middle of vineyards. Our pleasantly furnished guest rooms, our idyllic “Weinlaube” invite the guest to relax. Our wine taverna “Zum Strawanzer” is open 4 x per year.


K R E M S TA L Hochkultur des Weines Könnten Weingärten reden, stünden im Kremstal spannende Diskussionen auf dem Programm. Schließlich verteilt sich die 2.250 Hektar große Rebfläche auf unterschiedliche Zonen: die Stadt Krems, die östlicher gelegenen Gebiete und die kleinen Weinorte südlich der Donau. Verbindende Elemente sind Grüner Veltliner und Riesling als Repräsentanten für das Gebiet– und die Botschaft Kunst und Kultur.

Winzer Krems

Golfen beim Winzer Lengenfeld

Faszination Wein

Erstes österreichisches Golf-Vinarium

The High Culture of Wine. If vineyards were able to talk – what exciting discussions would take place in the Kremstal! Here, 2, 250 hectares of vineyards are spread across various areas: the town of Krems; the communities to the east, and the small wine-growing villages south of the Danube river. Grüner Veltliner and Riesling wines connect all of them together, acting as the representatives of the entire area as well as its message: art and culture.

SANDGRUBE 13 wein.sinn A-3500 Krems, Sandgrube 13 Tel.: +43/2732/85511-33 wein.sinn@winzerkrems.at www.sandgrube13.at SANDRUBE 13 wein.sinn, so heißt der Weinerlebnis-Rundgang der WINZER KREMS. In acht Stationen entführt das traditionsreiche Kremser Weingut seine Besucher auf eine etwas andere Reise zur Faszination Wein. We invite you on a journey of a different kind to discover the fascination of wine: SANDGRUBE 13 wein.sinn takes you on an 8-stop trail to experience the noble juice of the vine and take a peek behind the scenes. Wine is so much more than just a drink. Wine is life, culture, inspiration, and the result of a lot of hard work.

Arte Hotel Krems Das Hotel am Puls der Stadt

K A M P TA L

Golfclub Lengenfeld A-3552 Lengenfeld, Am Golfplatz 1 Tel.: +43/2719/8710, Fax: DW 5 gclengenfeld@golf.at www.golflengenfeld.at “Golf in den Weinbergen - die schönere Art Golf zu spielen” die beiden Plätze betten sich perfekt in die Landschaft ein und garantieren jedem Golfer ein unvergessliches Golferlebnis. Zu den Highlights am Platz zählt das 1. österreichische Golf-Vinarium. Golfing at the vinter Lengenfeld – The first GolfVinarium: Golf in the vineyards – an even more pleasant way to play golf. Both greens are situated in the terrace formed countryside, and they guarantee the golfer a unique view with an unforgetable game.

K&K Kamptal Klassik Die K&K Winzer

Grüner Veltliner und Riesling, Millionen Jahre jung Mit 4.000 Hektar Rebfläche ist das Kamptal auch eines der größeren Weinbaugebiete des Landes. Kultur und Tourismus haben hier besonderen Stellenwert, verstärkt durch zahlreiche Heurigenbetriebe und Vinotheken. Im persönlichen Kontakt zwischen Wein­freunden und Winzern spielen die Hauptsorten Grüner Veltliner und Riesling eine besondere Rolle. A-3500 Krems, Dr. Karl Dorrek-Straße 23 Kamptal: Grüner Veltliner and Tel.: +43/2732/711-23 Riesling – Millions of Years Young. Fax: +43/2732/715-23 reservierung@arte-hotel.at With 4,000 hectares of vineyards, it is one of www.arte-hotel.at Austria´s largest wine-growing areas. This is the Kamptal. Numerous Heurigen and vinotheques ARTE steht für legeres Wohnen auf 4 Sterne selling the local wines represent what connoisseurs Niveau und bietet Hotelatmosphäre in zeitgeiand wine-growers in the Kamptal hold close to stigem Design. Umgeben von den Weinbergen their hearts: Grüner Veltliner and Riesling. der Wachau, nahe der Schiffsstation Krems-Stein, liegt das ARTE Hotel Krems mitten im schönen Kunstviertel der Stadt Krems. ARTE stands for „casual living“ at a 4-Star-Level. It offers an international hotel-atmosphere in the middle of the vineyards of the Wachau. Many cultural highlights of the city of Krems, as well as the “Schiffsstation Krems-Stein” can be found in walkingdistance to the ARTE hotel, which itself is located in the art district of Krems.

„K & K“ – Kamptal Klassik Verein zur Förderung des Kamptaler Weines, Erwin Mold, Obmann A-3550 Langenlois, Kornplatz 5 Tel.: +43/2734/42 50, Fax: + 43/2734/47 55 office@kamptal-klassik.at www.kamptal-klassik.at Um dem Weinfreund beste Qualität zu bieten, haben sich 50 Winzer der Region Kamptal zu einer Vereinigung zusammengeschlossen. Ihr Ziel ist es, dem Weinfreund das Beste, das die Natur schenkt – Wein in klassischer Ausbauform – zu präsentieren. In order to offer the wine lover top quality wines. 50 vinters in the region have joined forces together. Their aim is to give the wine lover the best of what nature can offer – wine which is produced in the classical way.

www.weinreisenaustria.at | 7


WEINVIERTEL Grafenegg

Wein-Seminar:

Musik- und Weingenuss

Für Manager & Führungskräfte

…dort wo das „Pfefferl“ wächst Das Weinviertel ist jedem österreichischen Weinfreund ein Begriff, doch auch inter­ national steigt der Bekanntheitsgrad des größten österreichischen Weinbaugebietes. Die Rebfläche von 16.650 Hektar ist ein wesentlicher Faktor, doch das Erfolgsrezept heißt Grüner Veltliner, namentlich in der gebiets­typischen Ausprägung als Weinviertel DAC.

Where the “Pfefferl” Grows.

Grafenegg Kulturbetriebsges.m.b.H. Schloss Grafenegg, A-3485 Grafenegg 10 Tel.: +43/2735/5500 events@grafenegg.at www.grafenegg.at www.vinothegg.at Seinen besonderen Platz in der Musiklandschaft erhält Grafenegg durch die Kombination des musikalischen Programms mit dem einmaligen Ambiente des historischen Schlosses, der reiz­vollen Landschaft und dem kulinarischen Angebot, sowie den herausragenden Weinen der Umgebung, die in der Vinothegg präsentiert werden. Information über das Musikprogramm www.grafenegg.at The castle Grafenegg is one of the most popular attractions for visitors to Lower Austria. Regional Austrian and seasonal cuisine next to a high class selection of Austrian wines.

1. Österreichische Weingalerie Diplom-Sommelière Isa Svec A-3571 Gars/Kamp, Rainharterstraße 19 Tel.: +43/676/7254126 wein@weinseminar.at www.weinseminar.at

The Weinviertel, Austria’s largest wine-growing area, is well-known to every Austrian connoisseur. And it is renowned internationally as well. Two key factors for its success are its size 16,650 hectares of vineyards – and the wine itself; Grüner Veltliner is proving its Weinviertel DAC typicity.

Wein-Lifestyle – Das 1 x 1 des richtigen WeinGenießens. Dieses Abend-Seminar vermittelt Ihnen Know-how in Sachen Weinkultur. Gönnen Sie sich und Ihren Kunden, Geschäftspartnern oder Freunden eine Firmenfeier mit „Wein-Lifestyle“, Kultur und jeder Menge Spaß. Genießen Sie „Wein-Know-How“ mit kommentierter Weinverkostung. Wine Seminar for manager - with Diplom Sommelier Isa Schwanzer–Svec. Treat yourself, your customers, business partners, friends or a company celebration to „Wine Lifestyle“, culture with a lot of fun.

Hotel Althof Retz****

Retzer Erlebniskeller

Weinquartier Retz

Das Weinkulinarische Erlebnis

Der größte historische Weinkeller in Retz

Die größte Gebietsvinothek Niederösterreichs

A-2070 Retz, Althofgasse 14 Tel.: +43/2942/3711, Fax: DW 55 office@althof.at www.althof.at

Tourismusverein Retz A-2070 Retz, Hauptplatz 30 Tel.: +43(0)2942/2700, Fax: DW -27 tourismus@retz.at, www.weinstadt-retz.at www.erlebniskeller.at

Im Retzer Land liegt am Fuße des idyllischen Weinberges unter der berühmten Windmühle von Retz unser Kleinod - der Althof. Die sehenswerten Innenhöfe laden zum Verweilen ein. Romantische Spazier- und Radwege entführen jeden Gast in die märchenhafte Weinberglandschaft der „Toscana Österreichs“. Below the famous Mill of Retz, at the foot of a small hill there lies our jewel - the Althof Hotel. Our remarkable inner yards beckon all guests to relax. Be it on the hotel patio in the Great Inner Yard surrounded by arcades or on the romantic Castle Courtyard - you can relish or you can sit and dream.

www.weinreisenaustria.at | 8

A-2070 Retz, Hauptplatz 4-5 Tel: +43/2942/20 488 Fax: +43/2942/20 188 office@weinquartier.at www.weinquartier.at

Das Kellerlabyrinth erstreckt sich ca. 20 km unter dem Stadtkern. Die Keller sind in bloßen Meeressand gegraben und teilweise dreigeschossig angelegt. Der Retzer Erlebniskeller ist nur mit Führungen zu besichtigen, ca. 1½ Stunden und beinhalten eine Weinprobe in der Vinothek des Hotels „Althof “.

Das Weinquartier ist mit seinen 50 Winzern und über 250 Weinen die erste Adresse für Weininteressierte. Eine Auswahl der besten Weine des Weinviertels können täglich verkostet und zu Ab–Hof–Preisen bezogen werden. Die Wein- & Cafébar lädt gleichzeitig zum Entspannen und Genießen ein.

Situated directly below the center of the town, this huge labyrinth of tunnels has a length of 20 km.The cellars were dug into sandy sediment and built on three levels or floors. The “Retzer Erlebniskeller” can only be visited by joining a guided tour, approx. 1,5 hours and includes a wine tasting in the vino­theque of Hotel Althof.

The „Weinquartier“ is with its 50 winemakers and over 250 wines the best address for the wine gourmets. Taste daily a selection of the best wines from the Weinviertel. The wine & coffee bar gives you the possibility to relax and enjoy. The concentration of those varieties enchanted all wine connoisseurs.


THERMENREGION Hotel Therme Laa Superior Wein & Wellness

Hotel „Zur Linde“ Das Hotel mit der guten Küche

Weine mit Geschichte, Weine mit Zukunft 2.500 Hektar Reben lehnen sich an die Aus­ läufer des Wienerwalds, vom Stadtrand Wiens entlang einer Hügelkette mit dem Anninger als höchster Erhebung bis südlich von Baden. Autochthone Rebsorten wie Zierfandler (auch Spätrot genannt) und Rotgipfler sind die Spezialität des Gebietes.

Wines with History - Wines with Future A-2136 Laa a.d. Thaya, Thermenplatz 3 Tel.: +43/2522/84 700-733 Fax: DW 755 sinne@therme-laa.at www.therme-laa.at

A-2130 Mistelbach, Josef Dunkl Str. 8 Tel.: +43/2572/2409, Fax: DW 90 polak@zur-linde.at www.zur-linde.at

Erleben Sie Design, Wein & Wellness der Extraklasse. Ein Wohlfühl-Hotel mit exklusiven Thermal-, Sauna-, Beauty- und Fitnesslandschaften sowie attraktiven Seminar-Räumlichkeiten. Weinliebhaber genießen vielfältige Weingenüsse in der hoteleigenen Vinothek „Veritas“ und Weinverkostungen im Degustationsraum „Vinissimo“ .

Mitten im Weinviertel ist das Hotel „Zur Linde“ idealer Ausgangspunkt für Ausflüge zu den Top-Winzern der Region. Dem Hotel angeschlossen ist ein vielfach ausgezeichnetes Restaurant. Mittag gibt’s NÖ Wirtshausküche vom Feinsten, am Abend pfiffige Kreationen aus der Gourmet-Küche. Gault Millau hat´s mit einer Haube honoriert!

Experience designer styling, wine and wellness in a superior class hotel. A hotel with exclusive thermal, sauna, beauty and fitness oasises, also there are attractive seminar rooms available. Wine lovers can enjoy the well stocked Vinothek “Veritas” in the hotel, or a wine tasting in the Degustation room “Vinissimo”.

The hotel with excellent cuisine. In the centre of the “Weinviertel” region, the hotel “Zur Linde” is a perfect starting point for excursions to the top Vinters in this region. Midday there are local specialities prepared, in the evening original creations from the gourmet kitchen. Gault Millau has awarded one hat star to the restaurant!

2, 500 hectares of vineyards are situated south of Vienna, at the edge of the Wienerwald (Vienna Woods), near the town of Baden. They trail along­ side several mountainous hills, of which the highest is known as Anninger. Autochthonous grape varieties, such as Zierfandler - known also as Spätrot - and Rotgipfler, are the specialities of this wine-growing area.

Weinstraße Thermenregion

Hotel Schloss Weikersdorf

Hotel Caruso

Die Straße für Genießer

Modernes Design & Schlossambiente

**** Sterne mit Stil & Ambiente

ARGE Weinstraße Thermenregion Tourist-Info Bad Vöslau A-2540 Bad Vöslau, Schloßplatz 1 Tel: +43/2252/70743 Fax: +43/2252/76161-587 maria.haarhofer@badvoeslau.at www.weinstrassen.at 24 Weinbaugemeinden mit 160 Weinhauern, Gastronomie – und Beherbergungsbetrieben sowie Vinotheken, präsentieren sich an 88 km Weinstraße von Perchtoldsdorf bis Sollenau und laden die Gäste zum Wein-& Kulturgenuss ein. The Wine Road of the thermal spa region – The road for connoisseurs. 24 wine growing communities with 160 vinters, gastronomic and lodging houses plus vinothekes invite the guest to enjoy the wine and cultural specialities along this 88 km wine road from Perchtoldsdorf to Sollenau.

A-2500 Baden, Schloßgasse 9-11 Tel.: +43/2252/483 01-0, Fax: DW 150 weikersdorf@austria-hotels.at www.hotelschlossweikersdorf.at Das Hotel Schloss Weikersdorf beeindruckt durch eine gelungene Kombination aus modernem Design, Renaissance SchlossArchitektur und Wellness Oase. The Hotel Schloss Weikersdorf , a historical Renaissance builiding , exclusive and refined , it offers all modern facilities as well as a large wellness center.

A-2500 Baden, Trostgasse 23 Tel.: +43/2252/88662-0, Fax: DW 504 caruso@austria-hotels.at www.hotelcaruso.at Das Vier-Sterne-Hotel Caruso befindet sich im Zentrum Badens in einem schönen Villenviertel, inmitten einer großzügigen und gepflegten Parkanlage. The four star Hotel Caruso is situated in the center of Baden in an elegant residential area right in the middle of a generous park.

www.weinreisenaustria.at | 9


NEUSIEDLERSEE Kraftvolle Weine mit der Vielfalt des Zweigelt, große Prädikate

Weingut Wenzl-Kast

VILA VITA Pannonia

Schlaraffenland für Weingenießer

Das Naturparadies für Gourmets & Genießer

Auf 9.100 Hektar Rebfläche reift an den Ufern des flachen Steppensees eine Sortenvielfalt für Weiß, Rot und Süß heran. Von trockenen, frischen Weinen über Gehaltvolles und Aromatisches bis zu den weltberühmten Süßweinen, wobei in den letzten Jahren die Vielfalt des Zweigelt immer mehr in den Vordergrund tritt.

The Diversity of Zweigelt – Strong Wines. Great Names. In fact, Seewinkel means, literally, “corner of the lake”. There, at the edges of this vast, shallow lake, a variety of white, red and sweet wine grapes ripen on 9,100 hectares of vineyards. The range comprises dry, fresh wines as well as full-bodied and aromatic wines - and of course, the area’s world-famous sweet wines. Also noteworthy is that over the past few years, the diversity of Zweigelt has come into full bloom.

Harald und Ingrid WENZL A-7122 Gols, Kellerg. 14 Tel.: +43/2173/3419, Fax: DW 4 Mobil: +43/676/930 15 64 ingrid.wenzl@lsc-wenzl.at www.weingut-wenzl-kast.at Die Ideologie des Weingutes: Traditionell – Modern – zur höchsten Qualität. Das Sortiment unseres Betriebes in Gols, von unverkennbaren Weissweinen mit exakter Fruchtstilistik , gepaart mit feiner milder Säure im Abgang über gehaltvolle, extraktreiche Rotweine bis hin zu edelsüßen Weinen. The ideology of the wine establishment: traditionalmodern-top quality. Due to the unique climate around the lake of Neusiedl it is possible to produce unmistakable white wines with fruity undertones and mild acidic contents, to full bodied red wines and superior sweet wines

Seepark Weiden Urlauben in einzigartiger Atmosphäre

NEUSIEDLERSEE - HÜGELLAND

VILA VITA Pannonia A-7152 Pamhagen, Storchengasse 1 Tel.: +43/2175/21 80-0, Fax: DW 444 info@vilavitapannonia.at www.storch.at Mitten in der Pannonischen Tiefebene im burgenländischen Seewinkel, am Rande des Nationalparks Neusiedler See - Seewinkel, liegt das romantische 200 ha Hotel- und Feriendorf für Gourmets & Genießer. VILA VITA Pannonia is a romantic Hotel and Holiday Resort next to the National Park Neusiedler See – Seewinkel. A romantic resort for gourmets and wine epicure.

Hotel Am Greiner Pannonisches Flair für Freunde der Weinkultur

Fulminante Qualität bei Weiß, Rot und Süß Am Leithagebirge sind die Allrounder unter Österreichs Winzern zu Hause. Kaum ein anderes Weinbaugebiet erlaubt eine solche Vielfalt an Weintypen wie die 4.150 Hektar am Westufer des Neusiedlersees. Mit dem Ruster Ausbruch ist auch einer der berühmtesten Süßweine der Welt seit Jahrhunderten ein Fixpunkt der regionalen Weinidentität.

Fabulous. Delicious. Premium.

Hoteldorf Seepark Weiden Red, White and Sweet Wines. A-7121 Weiden am See Tel: +43/2167/7322, Fax: +43/2167/7700 At the foot of the Leithagebirge, west of the welcome@seepark.at Neusiedlersee (Lake Neusiedl), is the Neusielerseewww.seepark.at Hügelland, home to the talented all-rounders of Austria´s wine growers. With 4,150 hectares of Inmitten des Schilfgürtels, umgeben von Buch- vineyards, no other wine-growing area features ten des Sees, liegt unser Hoteldorf. So erleben such a variety of wines. And one of them - the Sie Natur und See direkt vor Ihrer Haustür. Sie renowned Ruster Ausbruch – is a sweet wine that werden sich der einzigartigen Landschaft und not only reflects strong regional identity, but also is der Ruhe, die diese verströmt und der damit heralded all around the world. verbundenen Lebensart nicht entziehen können. At Seepark Weiden you can gather unspoilt impressions and experiences that will remain with you long after you return home.You can forget the passage of time and let your days be governed simply by how you feel. The wide expanses of this impressive landscape will find a special place in your heart and you’ll experience a real sense of peacefulness and calm.

www.weinreisenaustria.at | 10

A-7071 Rust, Mörbischer Straße 1-3 Tel.: +43 /2685/6418, Fax: DW 58 sporthotel@drescher.at www.drescher.at Herrlich am Rande der Weingärten mit Blick auf den Neusiedler See gelegen, finden Sie das Hotel Am Greiner*** in Rust. Geniessen Sie regionale Schmankerl, oder Sie wählen aus dem reichhaltigen a la carte Angebot aus. Entspannen Sie im solarbeheizten Hallenbad, in der Sauna mit Solarium oder bei einer Massage im hausinternen Gesundheitszentrum. The Greiner on the outskirts of Rust borders on romantic vineyards and offers a quaint view over the reed belt and Lake Neusiedl. With a lot of tender, loving care the Greiner evolved to a place with a wonderful Wellness and health concept and has an integrated TCM-institute with “Shui San” oxygen bathtubs.


SÜDBURGENLAND Mooslechners

Leisserhof

Bürgerhaus & Rusterhof

Wein & Kulinarik am Leithaberg

Idyllische Landschaft, ausdrucksstarke Rotweine Das kleinste Weinbaugebiet des Burgenlandes – und auch eines der kleinen in Österreich – hat vieles zu bieten. Von 500 Hektar Rebfläche, vor allem vom Eisenberg, kommen TerroirWeine par excellence. Die sehr authentischen Rotweine, speziell vom Blaufränkisch, sind von einer besonders mineralischen Würze geprägt. Elegante, pikante Weißweine setzen Akzente, ebenso die urtümliche Spezialität des Uhudlers.

Piquant Blaufränkisch from Eisenberg A - 7071 Rust, Hauptstraße 1 Tel: +43/2685/6162, Fax: DW 11 office@hotelbuergerhaus-rust.at www.hotelbuergerhaus-rust.at

Engel KG A-7082 Donnerskirchen, Hauptstraße 57 Tel.: +43/2683 / 8636, Fax: DW 4 office@leisserhof.at www.leisserhof.at

Gast bei Mooslechners zu sein, bedeutet genießen mit allen Sinnen, verweilen bei Freunden. Dazu gehören die exzellenten kulinarischen Variationen aus Michael Mooslechners Küche ebenso wie das ausgezeichnete Weinverständnis der Hausherrin Tina Mooslechner im historischen Ambiente.

Im liebevoll restaurierten historischen Gutshof hat man sich vollends der regionalen Vielfalt verschrieben. Beherzt, kreativ und dem Zeitgeist entsprechend kredenzt man vorwiegend Regionales und macht es dem Gast möglichst einfach, den optimal passenden Wein dazu zu genießen.

To be a guest at the family Mosslechners properties means enjoyment to the senses and relaxation by friends. Along with this enjoy the excellent creations produced by Michael Mooslechner in his kitchen, along with the exceptional wine know-how of his wife Tina Mooslechner in historic ambiance.

The Leisserhof is situated directly in the centre of the natural point between the Leithaberg and the lake Neusiedl. In the tastefully restored historical property extensive regional specialities are offered and a suitable wine is easily found to accompany your choice of dish.

****Residenz Koasa Schlössl

Weingut Vinum Ferreum

Schlafen inmitten der Weingärten

Eines der höchstprämierten Weingüter

The smallest wine-growing area of Burgenland has plenty to offer. Its 500 hectares of vineyards, especially those of the Eisenberg, yield terroir wines par excellence. The authentic red wines, especially Blaufränkisch, exude a special minerally flavour and a touch of unique freshness. And there are elegant white wines as well as the native Speciality, Uhudler.

WESTSTEIERMARK Heimat des Schilchers Nur 450 Hektar sind in der Weststeiermark mit Reben bepflanzt, doch daraus schaffen die Winzerfamilien eine verblüffende Vielfalt an Produkten: rassige, säurebetonte Schilcher, kraftvolle, tanninbetonte Rotweine sowie elegante, charmante Schaumweine. Das alles kommt allerdings aus einer einzigen Rebsorte, dem Blauen Wildbacher.

Home of the Schilcher ****Residenz Koasa Schlössl A-7474 Eisenberg/P., Obere Kellergasse 35 Tel.: +43/3365/20079, +43/664/4338079 Fax: +43/3365/20089 residenz@koasa.eu, www.koasa.eu Schlafen inmitten der Weingärten mit einem phantastischen Blick auf die ungarische Tiefebene auf ****Niveau in der Residenz Koasa Schlössl. Erholung und Entspannung, vor allem aber die Gastfreundschaft der Menschen in diesem sonnendurchfluteten Landstrich laden zu einem Aufenthalt ein. Spend the night in the midst of wineyards in the **** RESIDENZ KOASA SCHLÖSSL with a phantastic view to the Hungarian low plain. Recreation and relaxation, excellent wines and restaurants, and the charming hospitality of the people invite to a stay in the sunniest area of Austria.

Weingut Vinum Ferreum Tel.: +43/3365/20090, Fax: DW 20091 weingut@vinum-ferreum.at www.vinum-ferreum.at Wein genießen im wunderschön gelegenen und einem der höchstprämierten Weingüter Österreichs, dem Weingut Vinum Ferreum Eisenberg. Beste Weine, hervorragende Gaststätten, das und vieles mehr bietet der Eisenberg im Süd­ burgenland

In the Weststeiermark (West Styria) there are only 450 hectares of vineyards. But from these, winegrowers and their families create an astounding diversity of wines: the racy Schilcher, with its pronounced, fresh acidity; also, robust, tannic red wines, as well as elegant and charming sparkling wines. Yet all this stems from just one grape: the Blauer Wildbacher.

Enjoy the best wines in one of the highest awarded wineries in Austria, the WINERY VINUM FERREUM Eisenberg, located in a lovely and hilly area. This and much more expects you at the Eisenberg in the south of Burgenland.

www.weinreisenaustria.at | 11


SÜDSTEIERMARK Naturhotel Enzianhof Steirische Lebensfreude im Naturhotel

Gourmetrestaurant Landhaus St. Georg - Ursprüngliches genießen!

Rassiger Sauvignon Blanc aus dem wildromantischen Hügelland Die Südsteiermark steht für duftige, frische Weine, vor allem aus der Leitsorte Sauvignon Blanc. Doch auf den 1.950 Hektar Rebfläche ist genügend Platz für ein breites Sortenspektrum vom Welschriesling über Morillon und Muskateller bis zum Traminer. In einer der reizvollsten Weinlandschaften Europas ist Weinbau Schwerarbeit, sind doch die meisten Rebflächen extreme Steilhänge.

Zesty Sauvignon Blanc. From Lush, Romantic Hillsides. Familie Farmer und Rohani A-8563 Ligist, Oberwald 49 Tel.: +43 /3143/21 06, Fax: DW 41 info@enzianhof.at www.enzianhof.at Almen oben, Weinberge unten und in der Mitte der Enzianhof, im herrlichen Schilcherland. Lernen Sie steirische Lebensfreude im Naturhotel Enzianhof mit der gelungenen Trilogie aus Erlebnis, Entspannen und Ge­nießen kennen. The „alms“ above the vineyards below and in the middle the “Enzianhof ” in the beautiful Schilcherland. Experence the styrian “love of life” in the Naturhotel Enzianhof, with its tried and tested motto of – experience, relax and enjoy.

Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg Das Hotel für Genießer

Wein•Genuss•Hotel Pössnitzberg A-8463 Leutschach, Pössnitz 168 Tel.: +43/3454/205, Fax:DW 77 hotel@poessnitzberg.at www.poessnitzberg.at Das Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg ist ganz auf die Bedürfnisse von Genießern ausgerichtet. Es bestehen vielfältige Möglichkeiten zu Weinverkostungen im angeschlossenen Weingut Tscheppe, und der nur wenige Schritte vom Hotel entfernte Kreuzwirt bietet Kulinarik auf höchstem Niveau. The newly opened Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg is located amidst the gently rolling hills of the South Styrian Wine Country. The adjacent Tscheppe Vine­ yard offers wine tastings. The restaurant Kreuzwirt am Pössnitzberg is only a few steps away. Awarded 3 toques by Gault Millau, it offers culinary pleasures at the highest level.

www.weinreisenaustria.at | 12

Landhaus St. Georg A-8962 Gröbming, Kulmweg 555 Tel: +43/3685/22740 office@st-georg.at www.st-georg.at In unserem 4-Sterne-Kuschelhotel, Relaxhotel und Gourmethotel am Ortsrand von Gröbming und in der Nähe von Schladming finden Sie Erholung und Genuss für Körper, Geist und Seele. Ursprünglich. Aufrichtig. Und natürlich köstlich. So ist die Küche im Landhaus St. Georg, dem einzigen Gourmet­ restaurant in der Dachstein-Tauern-Region.

The Südsteiermark (South Styria) has fragrant, fresh wines made from Sauvignon Blanc grapes - which are characteristic of the area. However, the 1,950 hectares of vineyards here offer sufficient space to grow a wide variety of grapes, including Welschriesling, Morillon, Muskateller and Traminer. In one of the most picturesque wine regions, wine-growing is a hard work, due to its extremely steep vineyard slopes.

In our 4 star gourmet and relaxation hotel you can experience a well earned rest for body mind and soul. Forget all your every day worriers and stresses with its welcoming atmosphere and open fine-place.

Weingut & Buschenschank Schneeberger - Treffpunkt für Genießer

A-8451 Heimschuh, Pernitsch 19 Tel.: +43/3452/839 34 Fax: +43/3452/863 98 schneeberger.weine@aon.at www.weingut-schneeberger.at Faszinierend, erlebnisreich, dynamisch - so drängen unsere Weine ins Rampenlicht, ernten immer wieder viel Beifall nicht nur von Weinliebhabern oder neugierigen Feinschmeckern. Genießermenü mit Weinbegleitung, Wein­ seminare, Weinverkostungen, Gruppenreisen. Fascinating, dynamic and an experience this is how our wines push themselves forward into the limelight, we receive a lot of acctaim from wines lovers and connoisseurs. Special menus with the specific wines, wine seminars, wine tasting and groups are all possible at Familie Schneeberger´s Weingut und Buschenschank.

life medicin RESORT Wohlbefinden in der südoststeir. Weinregion

A-8344 Bad Gleichenberg, Brunnenstraße 31 Tel.: +43/3159 2294 4012, Fax: DW 4506 www.lifemedicineresort.com www.dastherapiezentrum.at c.resch@lifemedicine.com Das life medicine RESORT Bad Gleichenberg, inmitten der Südoststeirischen Weinregion gelegen, bietet mit dem 4* Design Hotel, dem Falstaff prämierten Gourmet-Restaurant, dem Heilbad und Spa Bereich alles, was man für nachhaltiges Wohlbefinden und lukullischen Hochgenuss benötigt. The life medicine RESORT Bad Gleichenberg, in the centre of the south eastern wine region of Styria in Austria, offers everything you need for a lasting feeling of wellbeing with the four star Design Hotel, the Falstaff award winning gourmet restaurant, and the spa area with the famous therapeutic waters.


DIE STEIERMARK Das grüne Herz Österreichs

Das Steirische Weinland Wenn landschaftliche Schönheit, edler Wein, kulinarische Köstlichkeiten und freundliche Menschen irgendwo in einer perfekten Symbiose zusammenfinden, dann kann es sich dabei nur um einen glücklichen Zufall handeln – oder um das „Steirische Weinland“. Die Steirischen Weinbaugebiete liegen im Südosten Österreichs, auf der Südseite der Alpen, was ein sehr mildes Klima bewirkt. Entlang der 8 Steirischen Weinstraßen haben sich über 700 Weinbauern angesiedelt und produzieren hier seit vorchristlicher Zeit Wein. Die Weingüter, die meist direkt an den Wein­ straßen liegen, laden zur Fahrt durchs Weinland und führen direkt zu den gewünschten Winzern: Von der „Schilcher-Weinstraße“ in der Süd-Weststeiermark (Schilcher = Spezialität der Region, als Rosé ausgebaute Blaue WildbacherTraube) über die südsteirische Weinstraße im Grenzland zu Slowenien über die Klöcher Weinstraße (mit der Spezialität Klöcher Traminer) bis zur Oststeirischen „Römerweinstraße“. Zu den steirischen Besonderheiten zählt auch der Buschenschank, wo Gästen neben hervor­ ragenden Weinen steirische Schmankerl und großteils selbstgemachte Gaumenfreuden angeboten werden.

Kulinarische Reise durch den Süden der Steiermark

DAS GRÜNE HERZ ÖSTERREICHS

Steirische Tourismus GmbHSteiermark Touristik Information und Direktbuchung Tel: +43/316/4003-450 Fax: +43/316/4003-455 info@steiermark-touristik.com www.steiermark-touristik.com Alle Informationen auf: www.steiermark.com

• 3 x Übernachtung in typischen ****Landhotels • 3 x 3-Gang-Genießer-Abendessen* bei Ihrem Gastgeber • 1 x 3-Gang Mittagessen* in St. Johann bei Herberstein • 1 x Weinverkostung (4 Sorten) beim Steirischen Winzer • 1 x Besichtigung und Führung durch eine Ölmühle • Eintritte & Führungen: Schinkenmanu­ faktur und Zotter Schokoladen Manufaktur (ausser Betriebsferien im Juli) • Eintritte Bundesgestüt Piber, Riegersburg, Tierwelt Herberstein 4 Tage / 3 Nächte PRO PERSON

*

AB € 329,-

exklusive Getränke !

www.weinreisenaustria.at | 13


Lindner Hotel & SPA - DIE WASNERIN - Bad Aussee LebensLust - Wellness, Gesundheit und Sport auf höchstem Niveau A-8990 Bad Aussee, Sommersbergseestraße 19 Tel.: +43/3622-52 108, Telefax +43/3622-52 108-400 info.wasnerin@lindnerhotels.at, www.lindnerhotels.at Im Herzen des steirischen Salzkammerguts, im Ausseerland, liegt das Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin. Eine architektonische Liebeserklärung an Tradition und Fortschritt, mit Blick auf die Gipfel von Loser und Dachstein und direkt an einem der schönsten Golfplätze in den Alpen gelegen. Im gemütlichen Ambiente Gastlichkeit erleben und 2.000m2 Alpine & Country Spa entdecken! Situated in the heart of the Salzkammergut region in the Ausseerland, the Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin is an architectural homage to both, the traditional and the modern. The hotel overlooks the famous Loser and Dachstein peaks and is located directly next to one of the most stunning golf courses in the Alps. Die Wasnerin offers guests the opportunity to rediscover the pleasures of life all year round with its superior wellness, health and sports activities.

Wo h n e n b e i m W i n z e r – W i n e m a k e r - We e k e n d Wohnen beim Winzer

Package:

Erleben Sie das ursprüngliche, unverfälschte Wein-Erlebnis beim Winzer persönlich. Genießen Sie hervorragende Weine und regionale Schmankerl, erweitern Sie Ihr Weinwissen bei einer Kellerführung mit kommentierter Weinprobe und erleben Sie die Gastfreundschaft der heimischen Winzer.

• 1x Übernachtung beim Winzer • WINZER-Frühstück mit typischen, frischen, regionalen Produkten • kommentierte WEIN-VERKOSTUNG mit Kellerführung beim Weingut • 1 Flasche Wein am Zimmer (Willkommen) • 1 x Gutschein € 10,- für individuellen Wein-Einkauf beim Winzer

Top-winemakers and cosi hospitality will invite you for professional tastings. Enjoy your personal wine-tour!

Preis : ab € 59,- /Person

Geniesserhof Haimer

Weingut Norbert Bauer

Weingut Helmut Preisinger

Das Refugium für Ruhe und Geborgenheit

Weingenuss mit Kunst und Kultur

Qualität.Typizität.Stilistik

A-2170 Poysdorf, Körnergasse 14 Tel.: +43 (0) 2552 29 465, Fax DW 500 Mobil +43 (0) 664 510 81 26 www.haimer.at, office@haimer.at

A-2053 Jetzelsdorf 180 Tel: 02944-2565, Fax: DW 20 office@bauer-wein.com www.bauer-wein.com

Stilvolles Wohnen beim Wein in einem tradi­ tionsreichen Familienbetrieb in luxuriös aus­ge­ statteten Weinviertler Genießerzimmern. Persönlicher Service, Ruhe finden Sie im idyllischen Innenhof. Nach Poysdorf zum Golfspielen, Radfahren oder Wandern: Hier haben Sie ein zweites Zuhause.

Bereits seit 1721 ist unsere Familie dem Weinbau verbunden. Bedeutende Maler der Region haben unsere Künstlerzimmer und Genießerzimmer mitgestaltet. Für das leibliche Wohl gibt´s ein gesundes Weinviertler Frühstück. Ein Besuch im Kellerstöckl am Schatzberg lässt Sie zum Ursprung finden.

Stylish living where the wine lives on a familyestate with a long tradition and luxuriouslly equipped „Weinviertler Genießerzimmer“. Enjoy the idyllic ambience of the picturesque court-yard. People, who appreciate individual service and privacy, or who are visiting Poysdorf because of Golf, bicycling or hiking find here a home away from home.

Our Family has been in the winegrowing business since 1721. The artist´s and sybarite´s rooms, designed by leading painters from the region. We gladly inform you about up to date bike and hiking trails “In our Weinviertel” you will find lots of interesting destinations to visit, as there are: castles, art galleries, city tours. Make yourself at home!

www.weinreisenaustria.at | 14

Weingut Helmut & Gabriele Preisinger A-7122 Gols, Neubaugasse 19 Tel.: +43/2173/2362, Fax: DW 40 Mobil: +43/676 7363043 office@weingut-preisinger.at www.weingut-preisinger.at Gols – das Metropolis des Weines wahr gewordene Utopie für Weinkenner. In jedem Fall immer eine Reise wert. Vorsicht ist geboten, denn: kleine Rutscher können länger dauern. Besuchen Sie eines der besten Weingüter Österreichs. Weindegustation – Weinseminar – Ferienwohnung Gols – the metrople of wine: In all cases its worth the journey. Be warned though a short stay could turn out to take longer than expected. Visit one of Austria´s best known vinters. Wine tasting – wine seminars-holiday apartment.


© Copyright ÖWM


WEIN.LESEN MIT GENUSS! 2 MAGAZINE – 1 ABO! we i n

pur

w

r u p ein •

3/2009

r.at weinpu www.

rk andwe h n i e W

nien im Kamflupg a• Mehr Klassikm bSeüden & a n a n Toskllo 2004 im Höhtwe einschätze aus de Brune o • Ro Classic Chianti

36202 , 05Z0 ng 2009 5. Jahrga

Wien rt 1140 inungso t/Ersche gspostam : Verla M; P.b.b.

€ 7,10

Foto:

t Le Herber

hmann

• s Wien inzer au Ufer ideenw n h te rc h c O re t• er-Sek ps vom Veltlin eimtip er G e h Wachau

tet verkzhoosfberg • l a ik t r r Schar g ve Rieslin s weltbekannte re danach

831 4 196

607108

03

h chland zehn Ja Deuts 999er eichs 1 Österr

r

14 Uh

17:33:

d 1

es.ind

_09_O

4_wp_3

U1_U

2009

16.04.

Jetzt bestellen! +43/(0)1/981 77-194 c.cizek@agrarverlag.at oder unter www.weinpur.at Wählen Sie eine von unseren drei aktuellen Abo-Möglichkeiten! • Jahres-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN) ab sofort zum Abo-Preis von € 38,– inkl. in Österreich, € 53,– für Deutschland und EU-Länder. • Geschenk-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN) zum Preis vom Jahres-Abo, um es an GENUSS.Freunde zu verschenken. • Test-Abo: 6 Ausgaben (3 x wein.pur und 3 x GENUSS MAGAZIN) zum Vorzugspreis von € 17,– in Österreich, € 24,– für Deutschland und EU-Länder.


Tisch kultur aus dem Waldviertel Qualitativ hochwertiges, mundgeblasenes Glas, das in Form und Funktionalität höchsten Ansprüchen gerecht wird.

Glasmanufaktur Stölzle Kristall A-3871 Altnagelberg Hauptstraße 45 Tel.: +43(0)2859 7531-51

www.stoelzle-kristall.at


ALLE INFORMATIONEN zu Angeboten der Urlaubsspezialisten finden Sie auf der Homepage der Österreich Werbung www.austria.info

www.urlaubsspezialisten.at

Reitställe, Hotels und Pensionen mit Reitangeboten

Golfplätze und Golfhotels

Die spezialisierten Hotels für Biker in den schönsten Regionen

Weinhotels, Weingasthöfe und Restaurants, Weingüter und Weinorte mit gehobenem Weinerlebnis

www.reitarena.at

www.golfinfo.at

www.bike-holidays.com

www.weinreisenaustria.at

Die Magie des Gehens … erleben in herrlichen Naturlandschaften

Der Urlaubsspezialist für Langlaufen & Nordic-Fitness, Wellness und Aktiv-Urlaub

Urlaub im Herzen der Natur, bei dem Mensch, Natur und das bisschen MEHR im Mittelpunkt stehen

Hotels und Gasthöfe mit Angeboten für Angler & Fliegenfischer

www.wandern-in-österreich.at

www.langlaufen.at

www.naturidyll.at

www.fischwasser.com

Europas beste Adresse für Familienurlaub mit Betreuung

Familienurlaub in Österreich – für jeden Geschmack und jede Geldbörse

Die schönsten Ferienbauernhöfe Österreichs

Die besten Hotels für Gesundheit und Wellness

www.kinderhotels.com

www.familyaustria.at

www.UrlaubamBauernhof.at

www.schlankundschoen.at

Hotels spezialisiert auf den Französisch sprechenden Gast

Hotels spezialisiert auf den Italienisch sprechenden Gast

Kleine historische Städte in Österreich

Treffpunkt der Freunde von Kultur und Lebensstil

www.autriche.com

www.vacanzeinaustria.com

www.khs.info

www.hca.at


TM & © Hanna-Barbera. (s09) www.flintstones.com

Mit VISA und MasterCard von rund um die Welt. Mit VISA und MasterCard von können Sie rund um die Welt bequem und bargeldlos zahlen und Geld beheben. Und dabei zahlen Sie Ihre Rechnung erst bis zu sechs Wochen später – zinsenfrei! Bei Verlust oder Diebstahl sind Sie nach Ihrer Meldung von jeglicher Haftung befreit. Mit weiteren Zusatzfunktionen wie „Verified by VISA“ bzw. „MasterCard SecureCode“ für das Internet und dem umfassenden Reiseversicherungsschutz erhalten Sie mit den Kreditkarten von alles, was Sie brauchen. Dagegen ist Bargeld einfach nur Steinzeit.

www.cardcomplete.com

Bargeld ist Steinzeit.



weinreisen_2009.pdf