Issuu on Google+

! b u a l r U h c a Einf


…Echtheit & Ursprünglichkeit pur! …stilvolle Kamin Lounge mit Polsternischen und

Chill

…Tages- und Abendbar mit Flair, internationaler

Klavier, Service

…authenticity and pure originality!

…stylish lounge with fireplace and piano,

…day and night bar with flair, international servic

W

e

il. ser fröhlich-legerer St un e, är ili m Fa s da t, Gemütlichkei ütlichkeit. Wir hören, es ist die her Tradition und Gem sc hi ic rre te ös e, rm ha das Ganze Ein Landhotel mit C Freunde finden. Und er od eln ch us K n, xe Viele Plätze zum Rela Romantik! Luxus und einer Prise ch au H m ne ei it m gewürzt d ry hotel with charm an rry-casual style. A count me r ou , ily fam ds. en the fri ss, d We hear, it is the cozine m to relax, cuddle, or fin iness. With plenty of roo coz d an ion dit tra ian Austr e of romance! ch of luxury and a breez tou a th wi son sea ole The wh

Familie Fössl freut sich auf Ihren Besuch!


Hier ist Raum für vieleLebensfreuden! Was kommt Ihnen in den Sinn?

There is room for many of life‘s joys! What ever comes to mind? The new and comfortable rooms are furnished with local pine - and Swiss pine - for your sense of comfort! Wonderful beds invite you to relax and sprawl. The suites are equipped with a jacuzzi tub and a fireplace to increase the ambiance. As well as a view of the regional mountains…

…naturbelassene Wohlfühlzimmer …gratis Internetzugang in allen Zimmern …natürliche Heizkraft aus Sonne und Biomasse

…natural finish rooms

…free internet access in all rooms

…natural heating and power from solar and biomass

Die neuen Wohlfühlzimmer sind ausgestattet mit heimischem Fichten- und Zirbenvollholz für Ihr Gefühl der Geborgenheit! Und haben herrliche Betten zum Ausstrecken. Die Suiten steigern dieses Ambiente mit Whirlpool und Kachelofen. Dazu der Blick auf die heimischen Berge…


Gutes Essen beschwingt die Menschen Kennen Sie unsere Vielfalt auf hohem Niveau? Morgens am Vital-Frühstücksbuffet den Körper mit Vitaminen und Kraftvorräten versorgen: regionale Köstlichkeiten werden bunt & gesund für Sie zubereitet. Den Abendgenuss bilden raffinierte 4- oder 5 Gänge Wahlmenüs mit Obst und Käse. Und unsere österreichischen Weine ergänzen unser Kulinarium exzellent! Good food, delighted people. A wide array of dishes are available for you to choose from. Mornings at the breakfast buffet will fill your body with energy. Colorful, healthy, regional delicacies are arranged for you. Make the evenings enjoyable with 4- or 5 course menus, plus excellent fruit, cheese and our Austrian wines!

…urige Fichtenstube mit Kachelofen und heimeliges Zirbenstüberl …kulinarische Überraschungen und wöchentliche Themenbuffets …Kaffee & Kuchen Nachmittagsjause …gewölbte Weinkeller für Verkostungen …rustic „Fichtenstube“ with fireplace & cozy wood decor …culinary delights and weekly theme buffets …coffee and cake as afternoon snacks …vaulted wine cellar for tastings


Natürliche Balance braucht immer beides: Aktivität und Entspannung Wie entspannen Sie am Besten?

Wir geben Ihrer Balance Kraft, Raum und Zeit. Ob nach dem Sport oder als bewusstes Ganztagesprogramm: genießen Sie das Schwimmen oder unsere Themensaunen von Bio und Infrarot über Dampfbad bis Finnisch. Vielleicht wünscht sich Ihr Körper auch eine Massage? We always need a natural balance between activity and relaxation. Which relaxation is the best for you? We give you balance, power, space and time. Whether for sport or as a full day program: enjoy our new indoor swimming pool and the themes of our Bio Sauna, Infrared, Finish and steam bath?

…Innenpool mit Reichweite …stimmungsvoller Ruheraum …frisches Quellwasser aus dem Brunnen …indoor pool with range

…athmospheric relaxation area

…drinking fountain with fresh spring water


Landhotel Vier Jahreszeiten – warum wohl? Der Winter ist bei uns legendär; und der Frühling, Sommer, Herbst? Lassen Sie sich auf besondere Art die Augen öffn en! Die mächtigen, schneebedeckten Berggipfel zum Greifen nah, die Sonne, die den Schnee funkeln lässt, Stille und Unberührtheit. Sie spüren Vorfreude auf alles, was Sie in der Natur so gerne tun. Herrlich! Why do we call our hotel „the four seasons“? What do you think is the reason? The winter is legendary with us. And spring, summ er, autumn? Let us open your eyes to this in a special way. The snow covered, sun bathed peaks are so close, you can reach out and touch them. Feel anticipation for everything you do in the open air. Lovely!

…Ganzjahres-Gletscherskigebiet Kitzsteinhorn: 3.029 m …modernste Gondeln und Sesselbahnen …136 bestens präparierte Pistenkilometer …Loipen-Einstieg direkt vor dem Hotel …originelle Hütten ringsherum …Year-round-glacier skiing resort Kitzsteinhorn: 3.029 m …modern gondolas and chairlifts

…around 136 km of perfectly groomed ski …trails start right outside the hotels …original cabins


Hier am Nationalpark Hohe Tauern sind wir dem Puls der Natur besonders nah. Erleben Sie bewusst die Highlights einer jeden Jahreszeit - erst bei uns, dann zu Hause. Das belohnen wir - fragen Sie uns! The four seasons in Kaprun - your source for body, mind and soul. Here at the National Park Hohe Tauern we are very close to the pulse of nature. Experience the highlights of each season deliberately - only here with us. We reward - just ask!

Sommerkarte für unsere Gäste inklusive! Summercard for our guests included!

…Wann beginnt Frühling für Sie? …Was gehört zu einem typischen Sommer? …Was tun Sie am liebsten im Herbst? …When does spring begin for you?

…What belongs to a typical summer?

…What do you prefer in the autumn?


Inklusivleistungen „All inclusive“ für Sie im Vier Jahreszeiten… • Frühstückserlebnis mit Vitalecke und Teebar • Nachmittagsimbiss • abends 4- bzw. 5-Gang-Wahlmenü • Entspannung im Wellnessbereich mit verschiedenen Saunen, Ruheraum und Indoorbecken • Badetasche mit kuscheligen Bademänteln, Badeschuhen und Badetüchern • Whirlpool und Kachelofen in den Suiten Großglockner • Kostenloser Internetzugang (W-Lan) in der Lobby und allen Zimmern • gratis Parkplatz • Massage nach Terminvereinbarung gegen Gebühr • Billard- und Fußball-Tisch gegen Gebühr

…und im Winter zusätzlich… • Skiraum mit Skischuhheizung • Skipassausgabe im Hotel • Skibushaltestelle vor dem Hotel …im Sommer… • 25 %ige Greenfee-Ermäßigung am Golfplatz Zell am See-Kaprun (das Vier Jahreszeiten ist ein Partnerhotel des Golfclubs!) • alle Leistungen der Zell am See-Kaprun Sommerkarte

„All inclusive“ for you in the Hotel Vier Jahreszeiten… • A healthy buffet breakfast with tea bar • A snack in the afternoon • In the evening a four or five course menu • Relax in our spa area featuring several differnt saunas a relaxation room and indoor dipping pool • Bath basket with luxuries soft bath rops, bath shoes and towels • Whirlpool bath and additional heater in every suit Großglockner • Free Internet access (W-Lan) in all rooms and in the lobby • Free parking in front of the Hotel • Massage agreement available in the hotel

…additionally in winter… • Ski room with ski boot warmers • Ski-lift tickets aivailable in the hotel • Ski bus stop in front of the hotel …and in summer… • you benefit from a 25% greenfee discount on the golfcourse Zell am See-Kaprun (we are a partner hotel of the GC!) • all included attractions and bonuses of the Zell am See-Kaprun summer card

Jede Menge Vorteile in der Hand! Vom 15. Mai bis 15. Oktober erleben und genießen Sie kulturelle und naturnahe Highlights der Region ohne Extrakosten bzw. zum attraktiven Sonderpreis! - Beliebig oft genutzt, garantiert Ihnen die Zell am See-Kaprun Sommerkarte Urlaubsgenuss und Erlebnis en masse, beispielsweise… Inkludierte Hauptattraktionen - The Zell am See-Kaprun-Card‘s fully included attractions Schmitten-, Kitzsteinhorn-, Maiskogelbahnen, Hochgebirgsstauseen Kaprun, Schifffahrt Zell am See, Strandbäder & Hallenbad Zell am See, Sigmund-Thun-Klamm, Kaprun, NationalparkWelten Mittersill, Wild- & Freizeitpark Ferleiten, Schaubergwerk Leogang, Heimatmuseum Schloss Ritzen Saalfelden, Kitzlochklamm Taxenbach, Vorderkaserklamm St. Martin, Seisenbergklamm Weißbach, Krimmler Wasserfälle, Vötters Fahrzeugmuseum… Bonuspartner - The Zell am See-Kaprun-Card reduces prices for you on… Postbus Zell am See-Kaprun, TAUERN SPA Sunset Ticket, Stadtmuseum Vogtturm, Museum Kaprun, Schau- und Erlebnissägewerk Fusch, Großglockner Hochalpenstraße, Ferleiten-Heiligenblut, Dampfzug der Pinzgauer Lokalbahn, Woferlgut - Abenteuer Golf Bruck a. d. Großglocknerstraße, Ausflugsfahrten Vorderegger Reisen, Wasserwunderwelt Krimml.


Gestaltung: www.garger.at | Fotos: GARGER - foto,media, marketing, Lebesmühlbacher, Archiv Hotel Vier Jahreszeiten, TVB Zell am See-Kaprun, Shutterstock. Text: Hotel Vier Jahreszeiten

Familie Silvia & Wolfram Fössl Schlossstraße 38 ∙ A 5710 Kaprun ∙ Österreich Telefon: +43 (0) 65 47 / 83 16 ∙ Fax: +43 (0) 65 47 / 83 16-44 info@hotel-vierjahreszeiten.at ∙ www.hotel-vierjahreszeiten.at

! b u a l r U h c Einfa


vier_jahreszeiten-pr_2012_8_10_8_53