Page 1

konečně v cíli Magazín pro dovolenou v Rakousku  zima 2013/14

Zima ve znamení radosti ze života OKAMŽIKY ALPSKÉHO ŠTĚSTÍ Různorodé oblasti zimních sportů, jedinečné lyžování a inspirující chvíle uprostřed hor  //  ZIMA – ČAS PRO RODINU Intenzivní zimní dovolená s dětmi  //  POŽITKY NA HORÁCH Horské chaty jsou ztělesněním pohodového životního stylu Rakušanů – z hlediska lidského, kulinářského i architektonického

www.austria.info 004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 1

21.08.13 14:52


004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 2

21.08.13 14:52

Fotografie: Ă–sterreich Werbung/Peter Burgstaller(Cover); Sam Edwards/OJO Images/Getty Images; Ă–sterreich Werbung/Jungwirth

C


Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller(Cover); Sam Edwards/OJO Images/Getty Images; Österreich Werbung/Jungwirth

Když se mě zeptáte..., …co můžete očekávat od zimní dovolené v Rakousku, odpovím Vám takto: samotné slovo „dovolená“ zdaleka nedokáže vystihnout pravou podstatu toho, co Vás v zimním Rakousku očekává. Spíše bych řekla, že jde o velmi intenzivní pocity, prožitky a okamžiky hlubokého štěstí, které vytvářejí ze zimní dovolené v naší zemi báječný harmonický celek. Člověk vnímá všemi smysly kouzlo zimy: jemné křupání sněhu pod nohama při procházce zimní krajinou, vůni punče a čerstvě upečeného vánočního cukroví na adventním trhu, družné posezení ve starobylé horské chatě a pochutnávání si na regionálních lahůdkách anebo divoký roj sněhových vloček, který svádí boj s horkým oparem nad bazénem s termální vodou. Všechny tyto okamžiky jsou naplněné pocitem radosti ze života a vytvářejí ze zimního pobytu v Rakousku nádherný a nezapomenutelný zážitek. Vaše Petra Stolba, ředitelka Rakouské národní turistické centrály Österreich Werbung

Co vás očekává 04  ZIMA JAKO FESTIVAL RADOSTI ZE ŽIVOTA Rakušané milují zimní období a zbožňují své vrcholné zimní sportovce 06 MAPA Zimní radovánky na první pohled  08  OKAMŽIKY ŠTĚSTÍ Pro všechny milovníky zimních sportů  10 LYŽAŘSKÉ OBLASTI Kde se sny o fantastickém lyžování a snowboardingu stávají skutečností  16  ZIMA – ČAS PRO RODINU Intenzivní zimní dovolená s dětmi  18  RODINNÉ LYŽAŘSKÉ OBLASTI Dokonalá dovolená pro rodiny  26  LYŽOVÁNÍ V ZÁŘI SLUNCE Lyžařské radovánky až do pozdního jara  28  PRO ZÁVRATNÝ POCIT VOLNOSTI Rakousko, to je země zaslíbená pro freestylery 30  SNOWBOARD A MNOHEM VÍCE Rakousko je rájem alternativních zimních  36  ZIMNÍ ZÁŽITKY HLOUBAVĚ A NOSTALGICKY Objevná cesta na sněžnicích v lůně nedotčené zimní přírody  38  ZE SJEZDOVKY DO BAZÉNU Sportovní výkony na sněhu & báječný odpočinek 40  REGENERACE V ZIMĚ Skvělé uvolnění v termálních lázních  44  INSPIRUJÍCÍ OKAMŽIKY ODPOČINKU Horské chaty jsou místem rakouské pohody  46  ZIMA KULINÁŘSKÁ Kuchařské umění tak, jak jste ho ještě nepoznali 48  ZIMA MAGICKÁ Adventní trhy v Rakousku – svátek pro všechny smysly  50  BEZPEČNOST NA SJEZDOVKÁCH Bezpečný pohyb v rakouských horách 51 SLUŽBY Individuální & bezplatné poradenství ve všech záležitostech vaší dovolené v Rakousku www.austria.info

3

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 3

21.08.13 14:53


Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Zima jako festival radosti ze života

Rakušané milují zimu, tedy jako roční období pochopitelně. Zima a zimní sporty formují i mentalitu tohoto národa. Lyžuje zde prakticky každý a při vrcholných soutěžích v alpském lyžování ovládá zemi takřka karnevalová atmosféra.

4

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 4

21.08.13 14:53


a

R

Charismatičtí učitelé lyžování – vždy usměvaví a v dobré náladě. Jsou ztělesněním životního optimismu a pohody.

akušané chovají k zimě velmi s­ilné city. Je to láskyplné spojení na celý život. Má to samozřejmě svou logiku, která je dána hornatostí alpské republiky a tím i zásadním zaměřením na zimní sporty. Rakušané mají k zimě takřka milostný vztah, v němž se odrážejí nadšení a radost ze života, ­někdy i  kapka nostalgie a jakéhosi krásného smutku – to když zapadá rudý kotouč slunce za horský hřeben a barví svahy do purpurových barev. Rakušané jsou velmi hrdi na svou alpskou republiku. Alpy zde sice nejsou tak vysoké jako například ve Švýcarsku nebo Francii, ale jsou určitě nejkrásnější, tvrdí všichni jednohlasně. Zima v Rakousku nejsou jen hory. Půvaby zimy lze prožívat i ve městech, neboť k tomuto ročnímu období patří neodmyslitelně honosné plesy, idylické vánoční trhy nebo tradiční zimní obyčeje. Celonárodním pokladem však vždy byly, jsou a jistě budou zimní sporty. Nadšení pro ně skutečně nezná mezí. Když se kupříkladu koná slavný sjezd v Kitzbühelu, sleduje jej každý: ať už v zaměstnání, doma, v hostinci nebo na náměstí na velkoplošném plátně. A samotní zimní sportovci? Ti jsou zbožňováni a milováni navěky věků. První obrovskou mezinárodní hvězdou byl v 50. letech Toni Sailer, který získal za svou kariéru tři zlaté olympijské medaile a sedm titulů mistra světa. Jeho hvězda nikdy neuhasla a září dodnes. Stejným způsobem jsou vnímány a uctívány i další rakouské lyžařské legendy, jakými jsou Karl Schranz (60. léta), Annemarie Moserová-Pröllová a Franz Klammer (70. léta), Hermann Maier (přelom milénia) či nejmladší z nich Stephan Eberharter. Jeden za všechny, všichni za jednoho. Při podporování svých sportovců se celý národ semkne a s každým úspěchem rakouských reprezentantů nebezpečně narůstá jeho sebevědomí. Může to vyvrcholit i takovým titulkem v novinách, který hlásá: „Šest Rakušanů se umístilo mezi prvními pěti“. Řekli jsme, že Rakušané milují zimu a že zima a zimní sporty formují i jejich mentalitu. To je sice pravda, ale jen částečně. Mentalitu tohoto národa formuje především krása jejich země s úchvatnou

a v nedotčeném stavu zachovanou přírodou, neuvěřitelně vysoká kvalita životního prostředí, láska ke sportu a pohybu, kvalitní potraviny, skvělé víno… však si toho Rakušané jaksepatří váží a užívají si těchto darů plnými doušky. Z toho vyplývá jeden důležitý poznatek: Rakušané umějí žít! Mají totiž jednu velice vzácnou schopnost, a sice vytvořit si i z všedního dne svátek. Ano, skoro jakoby zde i během obvyklého pracovního týdne vládla jakási latentní prázdninová atmosféra. Dokážou si zkrátka neustále zpříjemňovat život. Ať je to při dobré kávě a moučníku v kavárně, při malé pěší túře v horách nebo při tiché večerní procházce zasněženým městečkem. O Rakušanech se říká, že jsou pohostinní, šarmantní a velcí pohodáři. V této souvislosti nelze nevzpomenout rakouských učitelů lyžování, kteří dokonale ztělesňují zmíněné kvality. A právě šarm a pohoda se staly v této zemi doslova životní filozofií. Pověstný šarm Rakušanů však mívá rozmanitou podobu. Návštěvníkovi této země se bude jevit jinak na horské salaši a jinak v secesní vídeňské kavárně. Obyvatelé venkova a horských oblastí mají svérázný šarm se zcela specifickým charakterem. Možná je trošku neohrabaný a nemotorný, zato však přímý a bez příkras. V typické vídeňské kavárně je naopak hostu předveden úplný koncert komplimentů, vybraných mravů a úslužnosti s nádechem nostalgie po dávno zašlých časech. Samozřejmě, že mají Rakušané také svoje starosti a problémy, jako ostatně každý člověk, nechť pochází odkudkoli. Zdejší lidé však výborně ovládají umění „relativizace stresu“ a raději se obracejí k  příjemným stránkám života. V zimě zkrátka popadnou lyže a hurá na kopec!

Online www.austria.info

Zde najdete zvláštní doporučení pro zimní dovolenou v Rakousku.

5

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 5

21.08.13 14:53


BĂĄjeÄ?nĂĄ zima ve zkratce 



au on D

DĂĄlnice / Silnice pro motorovĂĄ vozidla MezinĂĄrodnĂ­ silnice ĂˆĂ­selnĂŠ oznaèenĂ­ silnic ÂŽeleznice MezinĂĄrodnĂ­ letištĂŹ StĂĄtnĂ­ hranice Hranice spolkovĂŠ zemĂŹ



Linz 

Inn



    Traunsee Attersee



Salzburg

Mondsee

Wolfgangsee

Bodensee







  � �  

Innsbruck









 n

Hallstätter See



ch



Inn

Achensee

Salza

Bregenz

Â? 

 



In







 



Millstätter See

Dr au



01 VORARLBERSKO SvětoznåmÊ lyŞařskÊ oblasti, mnoŞství

přírodnĂ­ho snÄ›hu a pĹŻvabnĂŠ vesniÄ?ky. Strana 12 – 13 Vorarlberg Tourismus info@vorarlberg.travel Tel.: +43/5572/377033-0 www.vorarlberg.travel/cz

02 ARLBERG KolÊbka alpskÊho lyŞovåní. Strana 14

Arlberg Marketing GmbH www.arlberg.net

Lech ZĂźrs: info@lech-zuers.at Stuben: info@stuben.at St. Anton: info@stantonamarlberg.at

03 INNSBRUCK

05  SCHULTZ GRUPPE

Advent v Innsbrucku. Strana 49 Innsbruck Tourismus office@innsbruck.info Tel.: +43/5125/9850

„best mountain brands“ – nabĂ­dky na zimu z regionĹŻ Tyrolsko a Korutany. Strana 35 Ski Hit Osttirol – Schultz Gruppe Tel.: +43/4876/8233 0 info@osttirol-ski.at

www.innsbruck.info

Â? Â?

Ossiacher See





Klagenfur WĂśrther See

07 KORUTANY SluneÄ?nĂ˝ jih Rakouska – jedi-

neÄ?nĂ˝ zimnĂ­ rĂĄj. Strana 32 – 33 Urlaubsinformation Kärnten info@kaernten.at Tel.: +43/463/3000

www.osttirol-ski.at

www.korutany.com

06  SKI JUWEL ALPBACHTAL WILDSCHÖNAU Aabsolutní poŞitek z lyŞovåní. Strana 15

08 NASSFELD

04  KITZBĂœHELSKÉ ALPY

Region okolo ĂşdolĂ­ Brixental, hory Hohe Salve a mÄ›steÄ?ka St. Johann in Tirol nabĂ­zĂ­ aktivnĂ­ sportovnĂ­ ­dovolenou. Strana 42 – 43 KitzbĂźheler Alpen info@kitzalps.com Tel.: +43/5356/64748 www.kitzalps.com

Ski Juwel Alpbachtal WildschĂśnau info@alpbachtal.at info@wildschoenau.com Tel.: +43/5339/21200 (Alpbachtal) Tel.: +43/5339/8255 (WildschĂśnau)

SportovnĂ­ lyĹžaĹ™skĂĄ oblast vĹždy příjemnÄ› pĹ™ekvapĂ­. Strana 34 Nassfeld – informaÄ?nĂ­ kancelĂĄĹ™ Praha Tel.: +420 222 220 997 E-Mail: czech@nassfeld.at www.nassfeld.at/cz

www.skijuwel.com

6

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 6



21.08.13 14:53












Linz



D on au





St. PĂślten



 

 

  









 Neusiedler See



Eisenstadt 

Enns

­ € �  



 r

Mu

 � 







Graz



 

 Â?

iacher



33

y





Klagenfurt WĂśrther See













  

09 ŠT�RSKO LyŞařskÊ potěťení pro vťechny a spousta

11  HORN� RAKOUSKO Sedmkråt zima v Horním Rakousku:

zåbavy i mimo sjezdovky. Strana 24 – 25 Steiermark Touristik, Das Steirische Reisebßro info@steiermark-touristik.com Tel.: +43/316/4003/0

nådhernå krajina, příjemní hostitelÊ a kulinåřskÊ speciality. Strana 20 – 23 OberÜsterreich Tourismus Information info@oberoesterreich.at Tel.: +43/732/221 022

www.steiermark-touristik.com

Letecky

RakouskĂŠ aerolinie a celĂĄ Ĺ™ada dalĹĄĂ­ch leteckĂ˝ch spoleÄ?nostĂ­ spojujĂ­ Rakousko se svÄ›tem. KromÄ› letiĹĄtÄ› ve VĂ­dni pĹ™ijĂ­majĂ­ hosty z celĂŠho svÄ›ta takĂŠ letiĹĄtÄ› v Grazu, Innsbrucku a Salcburku. Autobusy a Ĺželeznice pak dopravujĂ­ ve dne v noci nĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­ky Rakouska do historickĂ˝ch center mÄ›st. Do rekreaÄ?nĂ­ch oblastĂ­ jezdĂ­ kyvadlovĂŠ autobusy, mikrobusy Ä?i taxĂ­ky. BliŞťí informace je moĹžnĂŠ zĂ­skat na webovĂ˝ch strĂĄnkĂĄch letiĹĄĹĽ, lyĹžaĹ™skĂ˝ch stĹ™edisek a oblastĂ­. Do zĂĄpadnĂ­ch Ä?ĂĄstĂ­ Rakouska se lze pohodlnÄ› dostat i z letiĹĄĹĽ ve Friedrichshafenu, Memmingenu, Altenrheinu a Curychu. Vlakem





Dostat se co nejrychleji do cĂ­le

www.hornirakousko.cz/wintersport

10 SALCBURK

Jeviťtě světa. Umění, kultura & potěťení. Strana 49 Salzburg Information – Tourismus Salzburg GmbH cards@salzburg.info Tel.: +43/662/88987-0

12  DOLN� RAKOUSKO Oddech ve Waldviertelu a bílå nådhera

www.salzburg.info

www.dolni-rakousko.info

a rozmanitost v Mostviertelu. Strana 37 NiederĂśsterreich Werbung GmbH informace@noe.co.at Tel.: +43/2742/9000/9000

Rakousko je napojeno na vĂ˝bornÄ› fungujĂ­cĂ­ evropskou ĹželezniÄ?nĂ­ sĂ­ĹĽ. PerfektnÄ› koncipovanĂŠ vlakovĂŠ spoje pĹ™ivĂĄĹžejĂ­ zahraniÄ?nĂ­ hosty do vĹĄech rakouskĂ˝ch mÄ›st. Odtud pak jsou k dispozici velmi dobrĂĄ spojenĂ­ vlakem Ä?i autobusem do lyĹžaĹ™skĂ˝ch oblastĂ­. www.oebb.at Autem

Objevovat krĂĄsy Rakouska autem mĂĄ samozĹ™ejmÄ› svĂŠ zvlĂĄĹĄtnĂ­ vĂ˝hody. Rakousko mĂĄ hustou sĂ­ĹĽ velmi kvalitnĂ­ch silnic a dĂĄlnic, kterĂŠ bezpeÄ?nÄ› pĹ™ivedou zimnĂ­ hosty do cĂ­le cesty, byĹĽ by byl i vysoko v horĂĄch. Pro jĂ­zdu po dĂĄlnici je vĹĄak tĹ™eba si zakoupit dĂĄlniÄ?nĂ­ znĂĄmku, kterou dostanete u rakouskĂ˝ch automotoklubĹŻ Ă–AMTC a ARBĂ–, v trafikĂĄch a u Ä?erpacĂ­ch stanic. DĂĄlniÄ?nĂ­ znĂĄmku si mĹŻĹžete objednat jeĹĄtÄ› pĹ™ed odjezdem i u automotoklubĹŻ ve svĂŠ vlasti. www.vignette.at

ZimnĂ­ vybavenĂ­: v obdobĂ­ od 1. listopadu do 15. dubna jsou povinnĂŠ zimnĂ­ pneumatiky. Informace jsou k dispozici na internetovĂŠ adrese www.bmvit.gv.at/en/verkehr/roads/safety/tyres

7

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 7

21.08.13 14:53


Okamžiky štěstí

Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller

V s r s

8

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 8

21.08.13 14:53


Lyžování na pohádkových svazích. Prožitky, které si v paměti uchováme navždy.

Ve všech oblastech zimních sportů v Rakousku se prolínají sportovní zážitky s chvílemi tichého rozjímání a moderní vybavení lyžařských středisek s nedotčenou krásou zimní přírody.

J

e to opojení z prostoru bez hranic, když stojíte nahoře na sjezdovce a před vámi se odvíjí velkolepé horské panoráma. Je to opojení z rychlosti, když kroužíte pravidelné oblouky a za vámi se zvedají oblaka prachového sněhu. Je to opojení z krásné přírody, když se bílý nadýchaný sníh třpytí ve slunečních paprscích. Je to pocit radosti ze života, když se v družné pospolitosti bavíte s lyžaři ze všech končin světa na tradiční horské chatě nebo když sami kloužete v  běžecké stopě tichým hluboce zasněženým lesem. Je to prostě nádhera, když se při zimní dovolené v Rakousku spojí jednotlivé okamžiky štěstí dohromady a vyvolají v člověku stav trvalé euforie. Ať je to ve vysokých nadmořských výškách v tyrolských Alpách nebo v malebných údolích Salcburska, v idylických vesničkách Horního Rakouska, v rodinných lyžařských oblastech Štýrska nebo na Arlbergu na západě země. Atraktivita oblastí zimních sportů je také založena na protikladech: blahodárné ticho v závratných nadmořských výškách a bujará večerní zábava v lyžařských střediscích. Civilizací nedotčená zimní příroda a výdobytky moderní techniky. Strmé sjezdovky a idylické zimní turistické stezky. Staleté horské salaše a ultramoderní vyhlídkové plošiny ze skla a z oceli. Pohodová snídaně na horské chatě a divoké sjezdy ve jménu vysoké hladiny adrenalinu. Vybraná večeře ve vybrané restauraci a divoké třeštění na parketu při remixech diskžokejů. Ano, při zimní dovolené v Rakousku člověk skutečně žije. Naplno, intenzivně, šťastně. Jako tehdy, když stojí tváří v tvář mlčenlivému a tak trochu tajuplnému světu mohutných horských velikánů, naslouchá jeho tichu a tepu vlastního srdce. Stojí na bílé pláni, hledí na ostře řezané obrysy hor, které vyrůstají k temně modrému nebi, tají dech nad tou dokonalou krásou a je rád, že je na světě. Online www.austria.info

Zde najdete informace o rakouských oblastech zimních sportů a tipy pro aktivity mimo sjezdové tratě.

9

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 9

21.08.13 14:53


Info: Lyžařské oblasti

Rakouské oblasti zimních sportů jsou eldorádem alpského i běžeckého lyžování, snowboardingu i zimní turistiky nebo skialpinismu. Ischgl, TYROLSKO

Lyžařské středisko Ischgl v údolí Paznaun je v lyžařském světě již od nepaměti velkým pojmem a bezpochyby patří k těm nejrenomovanějším v Evropě. Jeho nádherná lyžařská oblast Silvretta Arena nabízí téměř 240 km sjezdovek a 40 nejmodernějších lanovek, desítky vybraných restaurací jsou vítaným „soustem“ pro gurmány a après-ski je legendární.  1377 m - 2800 m. Provoz: plánovaný až do začátku května, velmi dobré sněhové podmínky. Možnost nočního lyžování ve střediscích See a Galtür. www.ischgl.com

Nejmodernější lanovky, mnohakilometrové sjezdy a jedinečnou kulisu hor s mnoha třítisícovkami poskytují oblasti zimních sportů v Ötztalu. Hned na tři z nich vedou kabinové lanovky: na Gaislachkogl, Tiefenbachkogl a Schwarze Schneid. U horních stanic lanovek jsou pak umístěny vyhlídkové plošiny, odkud se otevírá fantastický výhled na Alpy. Nejznámějším ze všech středisek v Ötztalu je bezpochyby Sölden.  1377 m - 3058 m. Provoz: plánovaný do konce dubna, velmi dobré sněhové podmínky (dva ledovce). Možnost nočního lyžování ve střediscích Obergurgl a Sölden. www.oetztal.com

Slavný přeslavný Arlberg. Fantastická rozsáhlá lyžařská oblast je rájem pro náruživé lyžaře, snowboardisty i rodiny s dětmi: 340 km sjezdových tratí, 200 km terénů s prachovým sněhem, 94 lanovek a vleků. Arlberg je „kolébkou alpského lyžování“, lyžařské školy patří k nejlepším na světě, St. Anton, Lech, Zürs, St. Christoph a Stuben mají pověst nejlepších zimních středisek v Evropě.  1300 m - 2811 m (St. Anton). Provoz: plánovaný do konce dubna (přes Velikonoce), perfektní sněhové podmínky. www.arlberg.net

Montafon, VORARLBERSKO

Saalbach-Hinterglemm-Leogang, SALCBURSKO

Malebné údolí a současně největší vorarlberskou oblast zimních sportů svírají majestátní třítisícovky. Montafon nabízí lyžařům 264 km sjezdových tratí a krásné terény s hlubokým sněhem, snowboardistům NIKE Snowpark Montafon a skialpinistům největší oblast pro lyžařské túry ve Vorarlbersku. Montafonské lyžařské oblasti zpřístupňují lanovky Silvretta Montafon, Golm, Gargellen, SilvrettaBieler­höhe a Kristberg. 900 m - 2300 m. Provoz: do konce dubna (přes Velikonoce), výborné sněhové podmínky. www.montafon.at

Čísla hovoří sama za sebe: 200 km sjezdových tratí, 55 lanovek a vleků, téměř 50 horských chat na okrajích sjezdovek a 21 km upravených běžeckých tras. A dále pak snowboardové parky, rychlostní tratě s časomírou, svahy s boulemi, sjezdovky s umělým osvětlením pro noční lyžování, sáňkařské dráhy, jakož i nabídka aktivit spíše meditativního charakteru v lůně krásné přírody. 1000 m - 2100 m. Provoz: plánovaný do poloviny dubna. Noční lyžování: osvětlená sjezdovka otevřená do 21.30 hod. www.skicircus.at

Fotografie: Österreich Werbung/Mallaun/Peter Burgstaller/Niederstrasser

Arlberg, TYROLSKO / VORARLBERSKO

10

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 10

21.08.13 14:53

Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller; Gletscherbahnen Kaprun AG; Österreich Werbung/Peter Burgstaller; Schladming-Dachstein

Ötztal, TYROLSKO


BÝT RÁD NA SVĚTĚ

Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller; Gletscherbahnen Kaprun AG; Österreich Werbung/Peter Burgstaller; Schladming-Dachstein

Fotografie: Österreich Werbung/Mallaun/Peter Burgstaller/Niederstrasser

Zell am See/Kaprun, SALCBURSKO

Lyžařská dovolená v Gasteinu – to bylo něco! Můj nejkrásnější okamžik z celého dne byl vždycky ­odpolední odpočinek u této opuštěné salaše. Jenom si chvilku posedět, nastavit tváře slunci a se zavřenýma očima přemítat o životě. Taková dovolená je jako elixír mládí. Vrátíš se do všedního dne a cítíš se ještě dlouho potom jako znovuzrozený. Roky ti sice odepsány nebudou, to je fakt, ale člověk se cítí svěží, odpočinutý a je zkrátka v pohodě.

Lyžařská oblast Zell am See/Kaprun je se svými 138 km sjezdových tratí rozlehlá a díky rozdílné povaze terénů vhodná jak pro náročné lyžaře, tak i pro rodiny s dětmi nebo začátečníky. Jsou zde také parky pro snowboardisty, útulné a idylické horské chaty a terény s hlubokým sněhem. Po dni vyplněném zimními sporty je pak ideální uvolnit unavené svalstvo v místních termálních lázních Tauern Spa Kaprun, které patří k nejlepším svého druhu v Rakousku. 760 - 3029 m (ledovec Kitzsteinhorn). Provoz: plánovaný přes velikonoční svátky, svahy výborně vysněžené, lyžování na ledovci možné do poloviny července. www.zellamsee-kaprun.com

SALCBURSKÝ SPORTOVNÍ SVĚT, SALCBURSKO

Toto velké společenství mnoha salcburských lyžařských oblastí dokazuje se svými 850 km sjezdových tratí, že pojem „lyžování bez hranic“ není jen prázdná fráze. Patří sem například idylická střediska jako Flachau, Wagrain nebo Radstadt. Skipas platí v celé rozsáhlé oblasti Ski amadé, k níž se řadí Salcburský sportovní svět, Schladming, Hochkönig a Gastein. 860 m (Wagrain) - 2700 m (Kreuzkogel/ Bad Gastein). Provoz: plánovaný přes Velikonoce, někde až k přelomu dubna a května. Noční lyžování: Flachau, Schladming, Hochkönig. www.salzburgersportwelt.com, www.skiamade.com

Pieter, 49, Haarlem

Schladming/Dachstein, ŠTÝRSKO

Životem pulzující středisko zimních sportů, obklopené impozantním věncem hor. Hosté mají k dispozici fantastickou infrastrukturu – také díky MS v alpském lyžování uspořádaném v roce 2013. Soustava lanovek, která vede přes 4 horské vrcholy, spojuje lyžařské oblasti Reiteralm, Hochwurzen, Planai a Hauser ­Kaibling. Ideální terény pro skialpinisty a vynikající možnosti aktivit mimo sjezdové tratě. 745 m - 2700 m. Provoz: plánovaný v každém případě přes Velikonoce. Skvěle zasněžené svahy. Noční lyžování je možné. www.schladming-dachstein.at www.skiamade.com

11

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 11

21.08.13 14:53


Vorarlbersko aktivně

Světoznámé lyžařské oblasti, množství pří-

rodního sněhu a půvabné vesničky. Vorarlbersko leží v  místech, kde se se­ tkávají Německo, Švýcarsko a  Rakousko. Jízda autem z  Prahy do  vynikajících vorarlberských lyžařských oblastí trvá něco málo kolem šesti hodin. Svahy s množstvím sjezdařských variant, supermoderní lanovky a vleky, dostatečné množ­ ství přírodního sněhu a spousta prostoru pro se­ berealizaci, to všechno jsou důvody, díky nimž se tato půvabná země stala vyhledávaným cílem zimních sportovců i milovníků přírody. Svěží zimní vzduch, pohled na zasněžené hory, radostné očekávání neobyčejného zimního dne: vydáte se s  odborným doprovodem na  jízdu ve  volném terénu s  hlubokým sněhem nebo raději vyrazíte jako první hned ráno na  čerst­

vě upravenou sjezdovku? Či snad vyšlápnete na sněžnicích na túru tichou zimní přírodou? Zima ve  Vorarlbersku je fascinující. Moderní lyžařské oblasti nabízejí nejvyšší míru komfortu a – díky své poloze na severním okraji Alp – také hojnost přírodního sněhu. Sjezdaři si zde přijdou na  své stejně tak jako ti sportovci, kteří dávají přednost lyžování ve volném terénu. Pastva pro oko: množství překrásných výhledů na alpské vrcholy. Pěkné na pohled jsou i zdejší horské vesničky, které si uchovaly svou tradič­ ní malebnost. Leckde příjemně překvapí od­ vážnou kombinací tradiční a  moderní dřevěné architektury.

Každý z pěti velkých zimních regionů má svůj specifický charakter. K nejznámějším patří Lech Zürs na  Arlbergu, který bude od  letošní zimy propojen s lyžařskou oblastí Warth-Schröcken. Tato tradiční lyžařská oblast vyniká rozsáhlou sítí vynikajících sjezdovek, stejně jako četnými svahy pro freeriding a variantní lyžování. V Montafonu, se všechny lyžařské oblasti sjedno­ tily do  jednoho velkého celku. Nápadité nabídky vybízejí k objevování nového: ranní ptáčata mohou vyzkoušet čerstvě upravené sjezdovky jako první hned při východu slunce. Milovníci dobrodružství se vydávají na lyžařské safari. A kdo má rád zimní turistiku, ten zde najde množství cest, na kterých se otevírají nádherné vyhlídky.

12

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 12

21.08.13 15:00

Foto: A. Bereuter/Bregenzerwald Tourismus; P. Mathis; L. Berchtold; Montafon Tourismus GmbH_Illwerke Tourismus

VORARLBERSKO


­ y u í í í h

Zimní zážitky pro aktivní a dobrodruhy. Montafon. www.montafon.at

Lyžování na světoznámých sjezdovkách. Lech Zürs na Arlbergu. www.lechzuers.com

Harmonie lyžařských požitků a vesnické kultury. Bregenzský les. www.bregenzerwald.at

Sněhové radovánky pro celou rodinu. V Brandnertalu a Klostertalu. www.alpenregion.at

Hory jako zdroj nalezení optimálního rytmu. Kleinwalsertal. www.kleinwalsertal.com

Celé Vorarlbersko najednou: Vorarlberg Tourismus Tel.: +43/5572/377 033-0 E-mail: info@vorarlberg.travel www.vorarlberg.travel/cz

Foto: A. Bereuter/Bregenzerwald Tourismus; P. Mathis; L. Berchtold; Montafon Tourismus GmbH_Illwerke Tourismus

j h y . u i

Naše nabídka Vorarlbersko v kostce

Skvělé lyžařské oblasti, malebná krajina a dostatek volného prostoru: Milovníkům zimních sportů skýtá Vorarlbersko ty nejlepší podmínky.

V Bregenzském lese (Bregenzerwald) najdeme rozmanité lyžařské oblasti i místa pro zimní tu­ ristiku. Skibusy a lyžařská permanentka na tři údolí“ 3-Täler-Skipass“ propojují všechny ly­ žařské oblasti – perfektní řešení pro každého, kdo chce poznat více lyžařských středisek. Zimní túry s  průvodcem, též i  na  sněžnicích, zde nabízejí ve většině míst.

Společným jmenovatelem v oblasti údolí Klein­ walsertal, které je po silnici dosažitelné pouze z Německa, je dobrodružství v horách a požitky z  přírody. Lyžování nebo lyžařské túry či túry na sněžnicích, procházky nebo relaxace: sjez­ dovky, běžkařské trasy, cesty a  krajina přímo vybízejí k  načerpání nové energie a  nalezení optimálního rytmu pro sebe sama.

Spousta času prožitého s rodinou – při lyžování, zimní turistice, sáňkování, jízdě na koni, při vy­ jížďkách na saních tažených psím spřežením či při hraní na sněhu: tak zní heslo Alpské oblasti Bludenz s  lyžařským střediskem Brandnertal zvláště vhodným pro rodiny - a lyžařskou oblastí Sonnenkopf v Klostertalu.

O kultivovanou atmosféru při ubytování pečují po celém Vorarlbersku pozorní hostitelé. Zde je každý host vzorně obsloužen a  může se spo­ lehnout na  vysokou kvalitu služeb. To nachází výraz i v citlivé architektuře, kvalitním vybavení, moderních prostorných wellness oázách a sa­ mozřejmě i  v  kuchyni. V  restauracích, hostin­

cích i na horských chatách nabízejí jak specia­ lity místní kuchyně, tak objevné nové kreace. Vorarlbersko dokáže jedinečným způsobem umocnit kouzlo zimy a umožňuje každému, aby ho náležitě zažil a procítil.

Příjezd: Autem: Praha-Mnichov-Vorarlbersko přibližně za 6 hod.

13

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 13

21.08.13 15:00


Arlberg

LECH ZÜRS

STUBEN

S

ST. ANTON

A

Kolébka alpského lyžování

Lech, Zürs, Stuben, St. Christoph a St. Anton – Arlberg se svými pěti desti­ nacemi je v  prvé řadě synonymem pro jednu z nejlepších lyžařských oblastí světa! Právě zde se každoročně setkávají příznivci zimních sportů z mnoha zemí, milovníci lyžování na prachovém sněhu, požitkáři, turisté na sněžnicích i běžkaři. Dobře vědí, proč sem vážili cestu: 340 kilomet­ rů značených sjezdovek, 200 kilometrů vysoko­ horských sjezdů v hlubokém sněhu, 94 lanovek a  vleků, sněhová pokrývka o  průměrné výšce sedmi metrů od listopadu do května a spoleh­ livá jistota slunečného počasí – to vše hovoří samo za sebe.

Dokonalá radost z lyžování Druhý do­ mov pro všechny, kteří propadli kouzlu alpské zimy. Jen málokterý kraj v Alpách je tak rozma­ nitý, tak vyzývavý a  přitom pohostinný. Kvalitně upravované sjezdovky pro všechny stupně ly­ žařské dovednosti, nedotčené svahy s hlubokým sněhem či rozlehlé terény pro freeride – ná­ vštěvníci zde mohou lyžovat od rána až do ve­ čera, aniž by přitom museli sjet do údolí dvakrát po stejné sjezdovce. Freerideři a snowboardisté si dávají dostaveníčko ve snowparku na Rendlu. Příkré svahy na Schindlerkaru v St. Antonu am Arlberg, na Alboně ve Stubenu, Zürsertäli v Zür­ su stejně jako pověstný Schlegelkopf v  Lechu nadchnou i ostřílené lyžaře. Kdo si chce užít po­

těšení z lyžování skutečně naplno, měl by využít služeb místa znalých průvodců, protože právě oni nejlépe vědí, kdy které svahy poskytují op­ timální podmínky. Všechny zmíněné světoznámé svahy a  sjezdy a  mnoho dalších mohou hosté prozkoumat s jediným skipasem. Arlberský “Arl­ berg-Liftpass“ je klíčem k  nekonečné lyžařské zábavě v  pěti střediscích na  Arlbergu. A  díky bezplatným skibusům dojedou zimní sportovci vždy tam, kam se potřebují dostat. Prostě nej­ lepší požitek široko daleko! www.lechzuers.com www.stuben.com www.stantonamarlberg.com

Foto: Arlberg Freeriding / Sepp Mallaun; Arlbergortschaften Lech, Stuben, St.Anton;

Arlberg

94 lanovek a vleků, 340 km sjezdovek a 200 vysokohorských sjezdů v hlubokém sněhu vás čeká na Arlbergu!

14

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 14

21.08.13 15:00


Ski Juwel

Foto: Arlberg Freeriding / Sepp Mallaun; Arlbergortschaften Lech, Stuben, St.Anton;

Alpbachtal Wildschönau: absolutní požitek z lyžování 145 kilometrů sjezdovek, 24 rázovitých horských chat a půvabná zimní střediska – v ty­ rolském lyžařském klenotu Ski Juwel Alpbach­ tal Wildschönau najdete prostor pro lyžařské radovánky s pečetí šarmantního požitku. V zimě 2012/13 se dvě lyžařské oblasti Wildschönau a  Alpbachtal spojily v  jedno z  největších zim­ ních středisek v Tyrolsku. S lyžařským klenotem Ski Juwel tak vznikla jedna z nejrozmanitějších lyžařských oblastí Kitzbühelských Alp, zaručují­ cí skvělé zimní zážitky pro začátečníky, rodiny i ostřílené lyžařské borce. Právě zde se nadše­ ně oddávají carvingu na širokých sjezdovkách, vyjíždějí stopy v hlubokém sněhu nebo pokou­ šejí štěstí v některém ze tří snowparků. Alpbachtal Kromě centrálního střediska Alp­ bachu očekává hosty v regionu osmero dalších neméně autentických vesniček a  nádavkem Rattenberg, nejmenší historické město v celém Rakousku. Půvabná zimní krajina však skýtá i  mimo sjezdovky řadu příležitostí k  aktivní zá­ bavě. Díky výhodné kartě Alpbachtal Seenland Card, obsažené již v ceně pobytu, získává každý host možnost účastnit se bezplatně všemožných aktivit, například navštívit zážitkový vodní areál Wögler Wasserwelt, využít bezplatného hlídání

dětí a dalších bezplatných bonusových služeb. Lyžařská oblast je snadno dosažitelná po dálnici Inntal-Autobahn výjezdem Kramsach. Wildschönau Čtveřice malebných vesniček Niederau, Oberau, Thierbach a  Auffach spolu s  přátelskými hostiteli ztělesňují šarm tohoto horského údolí. Zimní aktivity spolu s  bezplat­ nou výhodnou WildschönauCard nabízejí neza­ pomenutelné prázdninové zážitky – včetně túr s  průvodcem kolem horských statků a  návštěv muzeí. Mimo sjezdovky je možné uvolnit se ak­ tivním pohybem na zimních turistických cestách, sáňkařských drahách i běžkařských tratích. Alp­ ský hostinec Schönangeralm na konci údolí je ob­ líbeným výletním cílem. Požitek z lyžování, příroda a solidní nabídka dovolených jsou na pořadu dne. .

PŘÍJEZD: Lyžařské oblasti jsou z Prahy dosažitelné snadno a rychle za přibližně 4,5 hodiny.

Naše nabídky Ve znamení lyžařského klenotu Alpbachtal – 5 n. 7 nocí v apartmánu – 4 n. 6denní skipas Ski Juwel Alpbachtal Wildschönau – Karta Alpbachtal Seenland – 5 nocí od € 280,- / 7 nocí od € 380,Wildschönau: Prázdninové dny lyžařských požitků – 4 noci se snídaní v penzionu – 3denní skipas Ski Juwel Alpbachtal Wildschönau – WildschönauCard v ceně od € 205,- za os.

Foto: Ski Juwel Alpbachtal Wildschönau;

Ski Juwel - Lyžařský klenot

Z hory Schatzberg jste kabinkovou lanovkou za pár okamžiků v Alpbachtalu – 145 km, 47 lanovek a vleků a útulné horské chaty vás očekávají.

Ski Juwel Alpbachtal Wildschönau info@alpbachtal.at/info@wildschoenau.com www.skijuwel.com

15

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 15

22.08.13 11:11


Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Dovolená přece patří rodině 16

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 16

21.08.13 14:53

V b z


ě

Zimní radovánky mají různé tváře. Při společném dovádění ve sněhu jsou však všechny stejně rozzářené.

P

ři vydatné rodinné snídani se kují plány pro právě se probouzející nový a jistě krásný den na horách. Ať už jej všichni stráví společně nebo tak, jak to odpovídá potřebám každého člena rodiny, jedno je jisté: v lyžařských oblastech v Rakousku se stanou skutečností i ty nejsmělejší sny o ideální rodinné dovolené. Však právě o to usilují rakouští hostitelé a s nadšením vymýšlejí stále nové atrakce, aby zajistili rodinám s  dětmi co nejkrásnější zimní dovolenou. Děti se účastní celodenního programu plného zábavy, her a dobrodružství, aniž si přitom stačily všimnout, že se naučily lyžovat. A rodiče? Ti mohou dobývat svět hor podle svého gusta: někteří chtějí trhat rekordy v počtu najetých kilometrů na sjezdovkách, jiní se vydají na lyžích s tuleními pásy do závratných výšek, aby se dostali do větších hloubek své duše. Věřte, že taková túra v tichém osamění hor má nenahraditelné terapeutické účinky. V poledne se pak všichni sejdou na obědě v horské chatě. Užívají si výborných regionálních pokrmů i pohledu na úchvatná horská panoramata s ledovci matně se lesknoucími v záři slunce. Když se pak později odpoledne ­rodina opět stmelí v jeden celek, jsou na řadě společné aktivity jako například divoká jízda na saních s pochodněmi nebo zklidňující návštěva termálních lázní. Po dobré večeři ve vyhlášeném hostinci pak už hajdy do postele. Však těch šťastných okamžiků bylo tolik, že budou ještě dlouho doznívat i po skončení dovolené. Že budou spát všichni jako dudci, o tom není pochyb. Zimní radovánky a hluboký spánek totiž patří neoddělitelně k sobě.

V rakouských oblastech zimních sportů se má báječně celá rodina. Rodiče a děti si mohou vybírat z velmi bohaté nabídky akcí a aktivit.

Online www.austria.info

Zde najdete informace a tipy pro krásnou zimní dovolenou s celou rodinou.

17

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 17

21.08.13 14:53


Info: Rodinné lyžařské oblasti Mnoho oblastí zimních sportů se specializuje na rodiny. Děti se mohou těšit na zábavné a dobrodružné aktivity, rodiče na aktivní odpočinek a uvolnění.

Nassfeld, KORUTANY

Nassfeld se hřeje v přízni slunečních paprsků a v přízni rodin, které zde očekává neuvěřitelné lyžařské eldorádo: 110 km skvěle upravených sjezdovek všech typů, mezi jiným také nejdelší sjezdová trať s umělým osvětlením (přes 2 km dlouhá), 8 km dlouhý sjezd z vrcholu až do údolí, prostor pro freeride a snowboardový park. Provoz: plánovaný přes Velikonoce, vynikající sněhové podmínky. 700 m - 2500 m. Noční lyžování každou sobotu. www.nassfeld.at

Tuto půvabnou rodinnou oblast charakterizují spíše nenáročné sjezdovky v celkové délce 150 km. Tvoří ji několik údolí, propojených lanovkami. Maskotem dětí je Sněžný skřítek, který se s oblibou účastní programu pro děti, nejrůznějších akcí nebo rodinných sáňkařských soutěží. Lyžařské školy nabízejí pro děti od 3 let lyžování hrou a od 4 let celodenní lyžařské kurzy. 800 - 1900 m. Provoz: plánovaný přes Velikonoce. Noční lyžování několikrát týdně. www.hochkoenig.at, www.skiamade.com

FILZMOOS, SALCBURSKO

Kolem střediska Filzmoos, které leží uprostřed oblasti zimních sportů Ski amadé, se rozkládá přehledná a hlavně nepřelidněná rodinná lyžařská oblast s širokými sjezdovkami a plynulým provozem na lanovkách. Je to tiché idylické místo, kde je možné provozovat mnoho sportovních aktivit i mimo sjezdové tratě, jako jsou túry na sněžnicích a na běžkách, sáňkování, lety horkovzdušnými balony nebo výlety v saních s koňským spřežením.  1057 m - 1600 m. Provoz: do Velikonoc. Noční lyžování jednou týdně v období školních prázdnin. www.filzmoos.at, www.skiamade.com BRANDNERTAL, VORARLBERSKO

Klidná rodinná lyžařská oblast v lůně okouzlující přírody s 55 km upravených sjezdovek, parkem pro snowboardisty, dvěma lyžařskými školami a dětským lyžařským areálem uprostřed romantické horské vesničky Brand. Milovníci přírody a alternativních druhů zimních sportů se zde mohou věnovat běžeckému lyžování na 42 km upravených stop, zimní pěší turistice a túrám na sněžnicích na 90 km značených tras, sáňkování, jízdám na saních s psím spřežením, lukostřelbě, jízdě na koni a tenisu.  890 m - 2000 m. Provoz: do Velikonoc. www.brandnertal.at

Fotografie: STVB Hochkönig; www.serfaus-fiss-ladis.at; Österreich Werbung/J. Mallaun

Hochkönig, SALCBURSKO

Tato slunná lyžařská oblast se již dlouho specializuje na rodiny s dětmi. K nabídce patří útulné rodinné hotely, 70 lanovek, skvěle vybavené snowboardové parky a hlavně vynikající lyžařské školy a školky, které vytvořily jedinečný prostor pro děti koncipovaný jako obrovský zábavní park s tematicky oddělenými areály. Patří k nim například dětská sněhová salaš, sviští park, indiánská vesnice, zoologická zahrada na sněhu aj.  1200 m (Ladis) - 2828 m. Provoz: do poloviny/konce dubna. Noční lyžování možné. www.serfaus-fiss-ladis.at

18

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 18

21.08.13 14:53

Fotografie: Tourismusinformation Wildschönau; Oberösterreich Tourismus/Erber; Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Serfaus-Fiss-Ladis, TYROLSKO


Riesneralm u Donnersbachwaldu je zimní ráj pro celou rodinu. Díky přírůstku nových sjezdovek ve výše položených částech oblasti mají lyžaři k dispozici 30 km sjezdovek. Unikátní atrakcí pro lyžařský dorost je „1. dětská lyžařská houpačka v Rakousku“ s 5 vleky, mezi jiným s nejdelším přepravním pásem v rakouských Alpách. Vynikající pověst mají i zdejší dětské lyžařské školy. 973 m - 1850 m. Provoz: do Velikonoc. Každý týden noční túry na lyžích. www.riesneralm.at

Alpbachtal-Wildschönau, TYROLSKO

Spojením obou tyrolských lyžařských oblastí Alpbachtal a Wildschönau vznikl nedostižný lyžařský ráj pro rodiny s dětmi. K dispozici jsou skvěle zasněžené sjezdovky v délce 145 km, 47 moderních lanovek, 2 sjezdovky s umělým osvětlením pro večerní lyžování, 3 snowboardové parky, vhodné i pro děti, dětský lyžařský areál „Kid’s Center“, vyznamenané lyžařské školy, sjezdovky a vleky pro děti. Nechybějí ani přírodní sáňkařské dráhy a nádherné trasy pro túry na lyžích. 936 m - 2025 m. Provoz: ještě další týden po Velikonocích. Noční lyžování několikrát týdně. www.alpbachtal.at, www.wildschoenau.com

Fotografie: Tourismusinformation Wildschönau; Oberösterreich Tourismus/Erber; Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Riesneralm, ŠTÝRSKO

Fotografie: STVB Hochkönig; www.serfaus-fiss-ladis.at; Österreich Werbung/J. Mallaun

,

BÝT RÁDI NA SVĚTĚ

Pro každého z nás přináší tato dovolená tolik prožitků! Nejlepší na tom ale je, že máme dostatek času být opravdu spolu, což se v běžném životě tak často nestává. Zde je všechno tak jednoduché, prostě si řekneme, že teď si dáme společný oběd, teď půjdeme spolu s dětmi na pořádnou večerní procházku. Určitě bychom si z toho měli vzít ponaučení i do všedního dne a věnovat více času aktivitám za účasti celé rodiny.

Katka, 32, Praha

Göstling-Hochkar, DOLNÍ RAKOUSKO Pyhrn-Priel, HORNÍ RAKOUSKO

Okouzlující vysokohorská příroda a ideální podmínky pro rodiny s dětmi. Sjezdové tratě všech stupňů obtížnosti a terény s hlubokým sněhem uspokojí každého zimního sportovce. Trať Světového poháru se spádem 60 procent je jistě velkou sportovní výzvou. Nejrychlejší pozemní lanovka v Evropě vyjíždí během několika minut do nadmořské výšky 1400 m. Děti milují fantastický lyžařský areál Sunny Kids Park vybavený mnoha atrakcemi. 600 m - 2000 m (Hinterstoder). Provoz: do začátku/poloviny dubna. www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at

Největší a nejlépe zasněžené lyžařská oblast v dolnorakouských Alpách je ideální pro sportovně zaměřené rodiny. 9 moderních lanovek dopraví lyžaře na sjezdové tratě v celkové délce 19 km. Nabízí se však i možnost alternativních aktivit, k nimž patří například zimní pěší turistika, běžecké lyžování nebo túry na sněžnicích za měsíčního svitu. 1400 m (Lassing) - 1880 m. Provoz: plánovaný do Velikonoc. www.goestling-hochkar.at, www.hochkar.at

19

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 19

21.08.13 14:53


horní rakousko

Sedmkrát zima

Zima v Horním Rakousku: nádherná krajina, příjemní hostitelé a kulinářské speciality.

Radovánky na lyžích ve stopě i mimo stopu v lyžařském regionu Dachstein West.

O radost z lyžování se v největší souvislé síti sjezdovek v  Rakousku zaslouží 75 kilometrů

skvěle upravených tratí na 15 sjezdovkách. Jeden den na lyžích je na všechny ty sněhové boule a  překážky prostě málo: ze „závodní tratě Ötscherpark“ mohou lyžaři vyrazit pří­ mo na strmou sjezdovku „Wilde Hilde“. Nebo na trvale vytyčenou závodní trať Marcela Hir­ schera, která dostala jméno podle vítěze svě­ tového poháru ve  sjezdovém lyžování v  roce 2012. Při všech těch skvělých radovánkách na lyžích by si hosté neměli nechat ujít pohostinnost zdejší gastronomie. Ta totiž dosahuje v oblasti Salzkammergut rovněž špičkové úrovně. Při občerstvení vlastnoručně vyrobeným sýrem a špekem a sklenkou domácí pálenky na chatě

Zeishofhütte na rodinné sjezdovce Hornspitz II se lyžaři rázem budou cítit jako doma. www.dachstein.at

Učit se lyžovat na náhorní plošině v lyžařské oblasti Feuerkogel.

Děti se chtějí naučit lyžovat, ale výuka by měla probíhat přirozeně a děti by se měly zároveň pobavit. Ideálním rodinným lyžařským areá­ lem v oblasti Salzkammergut je v tomto smě­ ru Feuerkogel. Uzavřená náhorní plošina je vhodná pro rodiny s dětmi, které ji mají v ob­ libě kvůli přehlednosti, krátkým vzdálenostem i  možnostem přenocování přímo v  lyžařské oblasti. Zcela zdarma k tomu dostanou nád­ herný výhled na  Salzkammergut a  na  někte­

20

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 20

21.08.13 15:00

Foto: Oberösterreich Tourismus/Erber, Himsl

Zimní dovolená jako z exkluzivního katalogu. Sedm hornorakouských lyžařských oblastí je klíčem ke  šťastné zimní dovolené s  rodinou. Ke spokojenosti hostů přispívá možnost rychlé a jednoduché dopravy z Česka, dobře uprave­ né sjezdovky všech stupňů obtížnosti, nabídky vstřícné k  rodinám s  dětmi a  výborný poměr cen a  poskytovaných služeb. A  nesmíme za­ pomenout ani na útulné horské chaty, kde se podávají vyhlášené regionální pochoutky. To vše je tu zdrojem radosti ze života.


Foto: Oberösterreich Tourismus/Erber, Himsl

Horní Rakousko 7 TOP lyžařských oblastí rých místech i do malebného horského údolí s  jezerem Traunsee. Začátečníci i  rekreační lyžaři mají v lyžařské škole u horní stanice la­ novky k dispozici nejen půjčovnu výstroje, ale také vhodný lyžařský kurz. Mohou se tak sami vydat za  objevováním krás lyžování na  sjez­ dovkách. Tip na chutné občerstvení: teplý jab­ lečný závin pečený v pekáči na horské chatě Kranabeth Hütte. www.feuerkogel.net

Vysněné terény pro milovníky prašanu na Krippensteinu u Dachsteinu. Lyžaři nastoupí do lanovky v Obertraunu na úpatí ma­ sivu Dachstein v nadmořské výšce 500 metrů a vy­ stoupí na  Krippensteinu ve  výšce přes 2000 metrů

nad mořem. Kabinková lanovka je zanedlouho vyveze do vysokohorského světa s  nádhernými možnostmi nekončících sjezdů nadýchaným prašanem. Freesports Arena Krippenstein s 30 kilometry variant jízdy volným terénem je místem, kam míří všichni nadšení freeskieři. Virem jízdy v  hlubokém sněhu se tu infikoval už leckterý profesionální lyžař. Zkušení in­ struktoři odhalují v kurzech sjezdařům nezbytná pravi­ dla bezpečnosti ve volném terénu a doprovázejí je pak v malých skupinkách neupraveným sněhovým polem. www.krippenstein.com

Impulse für OÖ

Regionale Wettbewerbsfähigkeit OÖ 2007–2013

Das Projekt „Netzwerk Tourismus“ wurde aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) sowie aus Landesmitteln gefördert.

– Dachstein-West: 75 km sjezdovek, největší středisko v Horním Rakousku, www.dachstein.at – Feuerkogel: 10 km sjezdovek, panoramatická vyhlídka, www.feuerkogel.net – Krippenstein: 30 km terénu pro freeride, www.krippenstein.com – Kasberg: 21 km sjezdovek, výhodné krátkodobé vstupenky, www.kasberg.at – Hinterstoder: 40 km sjezdovek, přímé silniční spojení, www.hiwu.at – Wurzeralm: 22 km sjezdovek, přímé silniční spojení, www.hiwu.at – Hochficht: 20 km sjezdovek, výborná dostupnost bez mýtného, www.hochficht.at Další informace: www.hornirakousko.cz/wintersport

21

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 21

21.08.13 15:00


horní rakousko

Sedmkrát zima

Zima v Horním Rakousku: nádherná krajina, příjemní hostitelé a kulinářské speciality.

Kdo hledá lyžařskou oblast, kde by si o zimní dovolené skutečně odpočinul od starostí všední­ ho dne, najde ji v údolí Almtal na severu oblasti Salzkammergut. K radosti z různorodých terénů na  sjezdovkách se přidružují nádherné výhledy do horské krajiny pro romantiky a lahodné spe­ ciality na horských chatách pro labužníky. V  horní části skiareálu čekají na  lyžaře velmi náročné úseky sjezdovek, jako je například trať FIS na  Ochsenbodenu nebo sjezdovka Madl­ ries. Milovníci sluníčka by se měli vydat k hor­ ské chatě Sonnalm u  horní stanice lanovky Jagerspitz. Kasberg je známý i svou gastrono­

mickou nabídkou: v útulné chatě Sepp-Huber Hütte by měli hosté nejlépe ochutnat domácí karbanátky, na chatě Kasbergalm-Hütte je tře­ ba se zaměřit v  první řadě na  krásný výhled a na chatě Hochberghaus podávají tradiční za­ pékané knedlíky se sýrem. www.kasberg.at

Sportovní sjezdy s panoramatickým výhledem – ve skiareálu Hinterstoder.

Na vrcholu Höss v  hornorakouském Hintersto­ deru se k  atmosféře jako při světovém poháru přidává nádherná horská kulisa, kterou mohou lyžaři objevovat a  obdivovat. Turistický region Pyhrn-Priel v Horním Rakousku se proslavil jako dějiště lyžařských závodů světového poháru. Ly­

žaři se tu mohou těšit na 40 kilometrů sjezdovek, nádherné panoramatické výhledy a na novou ka­ binkovou lanovku pro deset osob na  Hirschko­ gel, první svého druhu v Horním Rakousku. V nadmořské výšce 2000 metrů obdivují milov­ níci zimních sportů panoráma pohoří Totes Ge­ birge se štíty Großer Priel, Kleiner Priel a Spitz­ mauer. Neméně atraktivní je také pohled z útulné slunečné terasy u  chaty Bärenhütte. Tam by hosté měli navíc ochutnat výbornou zapékanou specialitu Bärengröstl. Sjezdová trať světového poháru Hannese Trinkla je plná zatáček, příkrá a  rychlá. Je ideální pro všechny, kdo hledají terény, na nichž mohou podat sportovní výkon. www.hiwu.at

22

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 22

21.08.13 15:00

Foto: Oberösterreich Tourismus/Erber, Himsl

Zimní idyla a zábava na  sjezdovce na Kasbergu.


Foto: Oberösterreich Tourismus/Erber, Himsl

Svět hor pro rodiny s dětmi Wurzeralm. Cesta do  ideální lyžařské oblasti pro rodiny s  dět­ mi v regionu Pyhrn-Priel je jednoduchá: ze Spitalu am Pyhrn vede pozemní lanovka na náhorní plošinu Wurzeralm. V  nadmořské výšce 1.400 metrů na­ jdou rodiny s dětmi ráj přírodního sněhu s širokými a dlouhými sjezdovkami a s uvolněnou atmosférou. V  Sunny Kids Parku s  překážkovými drahami, lyžař­ ským kolotočem, pojízdným pásem a  cvičnými vleky si přijdou na  své budoucí lyžařské hvězdy. Rodiče si mezitím mohou v  pohodě vychutnávat slunečnou sjezdovku Gammering. O  „rodinných nedělích“ zažijí všichni ještě více zábavy a dobrodružství pro celou ro­ dinu s řadou různých výhod. A kdo dostane hlad, zajde na chatu Bärenhütte, kde si na velké slunečné terase může dopřát domácí „polévku se sýrovými knedlíčky“. www.hiwu.at

Snadná výuka lyžování na Hochfichtu. Tady se stále něco děje, každý tu má možnost se

snadno naučit lyžovat, nabízejí se radovánky na sjez­ dovce i  jiné zážitky. O  zcela specifickou zimní atmo­ sféru v největší lyžařské oblasti v Rakousku mimo Alpy se postará zasněžená Šumava a poloha na pomezí tří zemí, Horního Rakouska, Bavorska a jižních Čech. Tři spojené skiareály Zwieselberg, Reischlberg a Hoch­ ficht jsou z  Česka dosažitelné rychle a  bez placení mýta. V  nadmořské výšce nad 1000 metrů najdou rodiny s  dětmi optimální podmínky na  modrých a  červených sjezdovkách a  obtížná „černá“ místa sjezdovek mohou přitom objet. Na  sjezdovkách FIS si mohou poměřit své síly a možnosti sportovně za­ měření lyžaři. Zážitky a adrenalin nabízí Cross Park s překážkovou dráhou, prudkými zatáčkami a malými skokanskými můstky a Funpark se skoky a raily. Nový skiareál Hochfichtarena s  pokladnou, lyžař­ skou školou, obchodem a gastronomickými podniky je orientován na  potřeby rodin s  dětmi. Středem všeho dění je dětský areál, který lze dobře přehléd­

nout z obchodu i z restaurace. A když už jsme u jíd­ la: v útulných horských chatách se podávají regio­ nální speciality, jako pečeně Kistenbratl, brambory se lněným olejem nebo selské koblihy. www.hochficht.at

Horní Rakousko 7 TOP lyžařských oblastí Všechny informace k sedmi špičkovým lyžařským oblastem v Horním Rakousku: Oberösterreich Tourismus Information Freistädter Straße 119 A- 4041 Linz Tel.: +43/ 732/ 221 022 E-Mail: info@oberoesterreich.at www.hornirakousko.cz/wintersport

23

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 23

21.08.13 15:00


Zima pro každého

Lyžařské potěšení pro všechny a spousta zábavy i mimo sjezdovky. Štýrsko

Naše nabídka Akce & zábava v regionu Schladming-Dachstein Ponořte se do největší lyžařské zábavy v Rakousku okolo Schladmingu, dějiště FIS MS v alpském lyžování 2013. – 3 n. 7 nocí se snídaní ve 3* ubyt. kategorii – 3 n. 6denní skipas Ski Amadé – Štýrský batoh – 3 n. od € 326,-/ 7 n. od € 692,- za os. ve dvoulůžkovém pokoji Platí v období 02.12.2013 – 31.03.2014 mimo Vánoc a Silvestra Rezervace: Steiermark Touristik, Das Steirische Reisebüro Tel.: +43/316/4003/450 info@steiermark-touristik.com

Rodiny si však přijdou na své i v četných menších lyžařských střediscích, která nabízejí přesně to, co si jen lze na zimní dovolené se svými dětmi přát: přehledné sjezdovky, optimální poměr mezi cenou a  kvalitou a  – což je zvláště příjemné – blízkost. Tady je cesta ke sjezdovkám krátká a  zábava na  lyžích o  to delší. Ostatně Štýrsko je skutečnou „rodinnou truhlou s pokladem“, která zaručuje napínavé aktivity – od největší dětské lyžařské houpačky v Rakousku na Riesneralmu až po galskou vesnici s Asterixem a Obelixem uprostřed lyžařské oblasti Galsterberg. Neméně přitažlivá je ovšem také štýrská zima stranou sjezdovek. Jízdy v  saních tažených koňským spřežením, túry na  sněžnicích a  zimní pocházky vedou malebnou krajinou k idylickým salaším, z nichž se line libá vůně vanilky, skořice a  cukroví. Pověstnou třešničkou na  dortu je pak štýrské kulinářství – regionální produkty zde servírují s příslovečnou srdečnou pohostinností, což dokonale završuje pobyt v  této rakouské spolkové zemi. Informace: Steiermark Tourismus Tel: +43/316/4003-0, info@steiermark.com www.steiermark.com/cs

Foto: Steiermark Tourismus_ikarus.cc

FIS Mistrovství světa v alpském lyžování v únoru 2013 vstoupilo do dějin jako radostný svátek tohoto sportu. V paměti zůstává hlavně srdečná štýrská pohostinnost, vždy skutečná a nepředstíraná. Tu si oblíbili i naši hosté – zimní sportovci, kteří vyrážejí na dovolenou do špičkových alpských lyžařských destinací, jakými jsou Schladming, Kreischberg, Tauplitz nebo Stuhleck. Pestrá paleta nabídek sahá od  půvabných sjezdovek vhodných pro rodiny až po náročnou jízdu ve volném terénu na svazích Dachsteinu.

24

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 24

22.08.13 14:19

Foto: TV Ramsau am Dachstein_Photo Austria_Steiner; Steiermark Tourismus_ikarus.cc

www.steiermark-touristik.com


ŠTÝRSKO

Ramsau am Dachstein. Jedinečné nabídky pro rodiny. Hřejivé pa­ prsky na slunečné náhorní plošině Ramsau. Vynikající sněhové podmínky v ledovcové lyžařské oblasti na Dachsteinu, součásti světového přírod­ ního dědictví UNESCO. Rodinný ráj a  lyžařské radovánky na  Rittisber­ gu a na Schladmingské lyžařské houpačce 4 hor. Mezinárodní centrum klasického lyžování s 220 km běžkařských tras, dětský běžkařský park a výšková trasa na Dachsteinském ledovci. Zimní svět dětského masko­ ta Kaliho s dětskými lyžařskými školami, dětskými sněhovými oslavami. Rakouské eldorádo lyžařských túr č. 1 Zábava na sjezdovkách v Kaliho zimním světě – 3 noci s polopenzí – 3denní skipass pro lyžařský region Ramsau – skibus gratis – noční sáňkování na Rittisbergu – 25% sleva! Cena od € 195,Rezervace možná 11.01. – 01.02., 08. – 29.03.2014 Informace & rezervace: Tourismusverband Ramsau am Dachstein Tel.: +43/3687/81833, info@ramsau.com www.ramsau.com

Foto: TV Ramsau am Dachstein_Photo Austria_Steiner; Steiermark Tourismus_ikarus.cc

Foto: Steiermark Tourismus_ikarus.cc

Murau-Kreischberg. Hurá na sníh! Zrychlí perfektně upravené sjezdovky vždy spolehlivě váš tep? Pak vzhůru do  Murau, kde nabízí lyžařskou zábavu pro každého hned dvě lyžařské oblasti - Kreischberg a Frauenalpe. Kreischberg se těší oblibě jako ráj carvingu a snowboar­ dingu, Frauenalpe zase okouzluje 100 procentním podílem přírodního sněhu a  romantickou zasněženou krajinou. Nadto obě oblasti bodují bohatými možnostmi rodinné zábavy na sněhu například při snowtubin­ gu, vybízejícímu k razantnímu sjezdu v gumové duši nebo při sáňkování na sáňkařských drahách. Dokonalou pohodu na dovolené završují útulná ubytovací zařízení, zcela specializovaná na rodiny. Kreischberg – Weekend 2 noci se snídaní / 3denní skipas. Cena za osobu od € 165,Platí: 30.11. – 20.12.2013 a 17. – 30.03.2014. Kreischberg Week – týdenní nabídkový balíček 5 nocí se snídaní / 6denní skipas. Děti do 15 l. skipas zdarma! Cena za osobu od € 315,Platí: 30.11. – 20.12.2013 a 17. – 30.03.2014. Informace & rezervace: TV Murau-Kreischberg Tel. +43/3532/2720, tourismus@murau.at www.murau-kreischberg.at

The Night Race: 28.01.2014

Tour de Ramsau: 10. – 12.01.2014

Noční závod „Nightrace“ patří dnes neodmy­ slitelně mezi zlaté hřeby v kalendáři alpského lyžařského sportu. Fanoušci vytvářejí úžasnou atmosféru a oslavují v novém party stanu, který je v provozu již 2 dny před vlastním závodem.

Tour de Ski pro vyznavače běhu na lyžích: jedinečná Tour de Ski pro amatérské běžkaře se v posledních letech stala kultovním podnikem pro širokou lyžařskou veřejnost. Závod je možno absolvovat jako jednotlivec nebo v 3čl. týmech.

SNOWBOARD SLOPESTYLE WELTCUP: 07.03.2014 Premiéra na Kreischbergu: světový pohár v disci­ plíně slopestyle na snowboardu! Součástí překáž­ kové dráhy na slopestyle jsou skokanské můstky a raily (zábradlí) v nejrůznějších variantách.

25

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 25

21.08.13 15:01


Info: Slunce, jaro, lyžování

Lyžování v záři teplého jarního sluníčka. Vysoko na ledovci se lyžuje ostošest až do pozdního jara. Takový zážitek je požitkem pro všechny smysly. LEDOVEC HINTERTUX, TYROLSKO

Hintertuxský ledovec je králem všech ledovců. Svahy několika třítisícovek jsou pokryty věčným sněhem a lanovky vedou až do nadmořské výšky 3250 m (panoramatická terasa). Jediná rakouská oblast s celoročním lyžováním – 365 dní v roce - je synonymem nejvyšších požitků z krásného lyžování na 86 km sjezdovek, nejdelší sjezd do údolí v Zillertalu. Přírodní ledový palác (3200 m n. m.) a jeskyně Spannagelhöhle jsou atraktivním programem. 1500 m (dolní stanice lanovky) - 3250 m (Zmrzlá stěna). Provoz: celoročně. www.tux.at

G V

G r s t d h c P

Stubai, TYROLSKO

Největší rakouská lyžařská oblast na ledovci uspokojí i toho nejnáročnějšího zimního sportovce. Je to fascinující místo s nádhernými sjezdovkami, svahy s hlubokým sněhem, parkem pro snowboardisty a možnostmi sáňkování, běžeckého lyžování, lezení po ledových stěnách nebo paraglidingu. 960 m - 3210 m. Provoz: do konce března, na ledovci do začátku června. Počet kilometrů sjezdovek: 110 km ledovec, celkem 150 km. Noční lyžování ve středisku Milders – jednou týdně. www.stubai.at

Údolí Zillertal je zárukou fantastické lyžařské dovolené: mezinárodně oceněné sjezdovky, romantické horské chaty a ledovec Hintertux jako jediný s možností celoročního lyžování. Zillertalský Super skipas umožňuje využívat přes 670 km perfektně upravených sjezdovek a přes 170 moderních lanovek. Nedostižný ráj pro skialpinisty, snowboardisty a zimní pěší turisty. 550 m - 3250 m. Provoz: do konce dubna, celoroční lyžování na ledovci Hintertux. Noční lyžování každý pátek. www.zillertal.at

26

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 26

21.08.13 14:53

Fotografie: Österreich Werbung/Joe Wörgötter/W. Weinhäupl/Hannes Kutzler

Zillertal, TYROLSKO

Fotografie: Archiv Tourismusverband Tux-Finkenberg; Österreich Werbung/Peter Burgstaller

w


BÝT RÁDA NA SVĚTĚ

GROSSGLOCKNERSKÝ RESORT KALS-MATREI, VÝCHODNÍ TYROLSKO

Grossglocknerský resort může být považován za tajný tip v rámci rakouských oblastí zimních sportů. Obdařena velkým množstvím sněhu a vybavena 110 kilometry nádherných širokých sjezdovek je tato oblast vhodná jak pro velmi náročné lyžaře, tak i pro rodiny s dětmi. Zimní sportovci zde tráví dovolenou obklopeni překrásnými horami, v péči příjemných hostitelů a v pohodlí luxusních horských chat s komfortně zařízenými apartmány. 1325 m - 2430 m. Provoz: do konce dubna, vynikající sněhové podmínky. www.gg-resort.at

Obertauern, SALCBURSKO

MÖLLTALSKÝ LEDOVEC, KORUTANY

Mölltalský ledovec je jedinou lyžařskou oblastí na ledovci v Korutanech. Z celkem 71 km sjezdovek jsou dvě třetiny snadné až středně náročné. Velkou chloubou oblasti jsou pozemní lanovka Mölltalský ledovcový expres (délka 4718 m), 7 km dlouhá závodní sjezdovka FIS, široká sjezdovka pro carvingové oblouky a fantastický snowpark s mnoha neodolatelnými atrakcemi.  1220 m - 3122 m. Provoz: do poloviny května. www.gletscher.co.at

Roman, 46, Hradec Králové Fotografie: Österreich Werbung/Joe Wörgötter/W. Weinhäupl/Hannes Kutzler

Fotografie: Archiv Tourismusverband Tux-Finkenberg; Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Až u samotné nebeské brány, ve vysokých nadmořských výškách se rozprostírá nádherný horský svět s velkým množstvím lanovek, 100 km pohádkových sjezdových tratí, komfortními hotely, oázami wellnessu a skvělými restauracemi. V Obertauernu jsou na dovolené i všechna auta, neboť lyže, případně jiná klouzadla, jsou zde ­jedinými dopravními prostředky. 1740 - 2556 m. Provoz: do začátku května, vynikající sněhové podmínky. Noční lyžování dvakrát týdně. www.obertauern.com

Rakouské Alpy jsou opravdoví giganti. Svou mohutností v člověku vyvolávají skoro posvátnou úctu. Za této viditelnosti je možné dohlédnout až na ledovce, které se lesknou ve slunečních paprscích. Už teď mi je naprosto jasné, co budu dělat příští rok o Velikonocích. Tak úžasnou dovolenou je třeba zopakovat!

KITZBÜHELSKÉ ALPY, TYROLSKO

Kitzbühel je velký pojem mezi lyžaři z celého světa. Toto mondénní lyžařské středisko, které si přesto zachovalo svůj původní charakter idylické horské vesničky, má mnoho co nabídnout: nádherné horské panorama, malebná údolíčka, starobylé horské chaty, tyrolský „lifestyle“, příjemné hostitele a samozřejmě fantastické lyžařské zážitky na 170 km sjezdových tratí v oblasti Kitzbühel-Kirchberg. 800 m - 2000 m. Provoz: do konce dubna (přes Velikonoce), výborné sněhové podmínky. Noční lyžování dvakrát týdně na hoře Gaisberg. www.kitzalps.com

27

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 27

21.08.13 14:53


Kdo umí kroužit oblouky na panenských pláních ledovců, ten prožívá pocity euforie. Tento lyžař to umí. Dokonce se zdá, že carvingovým obloukem přejede i svůj vlastní stín.

Pro závratný pocit volnosti

Fotografie: TVB Pitztal/Steiner

Podnikat túry na lyžích do říše sněhu a ticha, ohromovat okolí krkolomnými figurami ve snowparcích nebo zdolávat ledopády a své vlastní hranice. Rakousko je zemí zaslíbenou pro milovníky alternativních sportů.

28

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 28

21.08.13 14:53


Z

tratit půdu pod nohama a skoro ztratit hlavu z toho závratného pocitu volnosti, když letíte jako pták nad zasněženými pláněmi. Někteří, zvláště pak mládí nevybouřené, milují sportovní výzvy a působí jim neobyčejné potěšení, když se dostanou až na samotnou hranici svých možností. Nuže, budiž jim to dopřáno, řekli si rakouští stavitelé snowparků a pustili se do výstavby neuvěřitelných areálů pro snowboardisty a freeridery, které dnes patří ke standardnímu vybavení takřka každé lyžařské oblasti v rakouských Alpách. Jsou to obrovská hřiště, kde se létá vzduchem, metají se salta, točí se kolem vlastní osy a výská se přitom radostí. Do vzdušných výšek, i když s lyžemi pevně spojenými se zasněženým terénem, se dostane člověk při skialpinistické túře. Pomalu stoupá po panenském svahu směrem k vrcholu hory a raduje se ze stále krásnějších výhledů. Všude posvátné ticho, bez jakýchkoli rušivých zvuků civilizace. Vzduch je průzračný jako křišťál a lehce se zachvívá ve slunečních paprscích. Konečně stane na vrcholu a prožívá okamžik absolutního štěstí. Po chvíli odpočinku pak odepne tulení pásy, odpíchne se a vnořen po pás v hlubokém sněhu kreslí ladné vlnovky. Kreslí je dlouho, neboť takový sjezd bývá stejně opojný, jako dlouhý. Ovšem pozor! Takovou túru je radno podnikat jen za doprovodu zkušeného horského průvodce. Má to své odůvodnění z hlediska bezpečnosti, ale také z hlediska požitků, neboť tito hoši znají místa, o jakých se vám ani nesnilo. Jsou však i tací mezi námi, kteří nacházejí nejvyšší míru uspokojení při zlézání nejroztodivnějších formací zmrzlých vodopádů. Tato bezesporu fascinující sportovní disciplína, která se nejlépe praktikuje ve vysokohorském prostoru na západě Rakouska, by měla být vyhrazena pouze velmi zkušeným ledolezcům, kteří přesně vědí, kam zabodnout stoupací železa a cepíny. Začátečníci by měli podnikat toto dobrodružství jen za odborné asistence.

Online www.austria.info

Mnoho informací a ještě více tajných tipů pro milovníky alternativních ­zimních sportů najdete zde.

29

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 29

21.08.13 14:53


Info: Snowboard a mnohem více Mnoho oblastí zimních sportů přeje snowboardistům, skialpinistům, freestylerům, ledolezcům, biatlonistům a všem dalším, kdo vybočili ze sjezdovky. Parky pro „fun“, „free“, „snow“ a „board“ V rakouských oblastech zimních sportů jsou rozlehlé a perfektně vybavené areály pro akrobaty na prknech všeho druhu naprostou samozřejmostí. Jsou to ideální místa pro sportovní disciplíny, jako jsou freeskiing, freestyle-skiing, freestyle-snowboarding. Zde jsou uvedeny nejdůležitější, nejlepší a nejznámější parky v Rakousku: ZILLERTAL, TYROLSKO

Snowboardový park Vans-Penken v Zillertalu je bez debaty jedním z nejlepších v Evropě. Je to obrovské hřiště pro freestylery a snowboardisty s 6 samostatnými areály, které jsou vhodné jak pro začátečníky, tak i pro zdatné borce. Vlastní 4místná sedačková lanovka, krkolomné kikery, multijip „Beastbox“ nebo U-rampa jsou jen některé z atrakcí. Ne nadarmo si zde dává s oblibou dostaveníčko mezinárodní freestylová elita. 630 m (Penken) - 2590 m. Provoz: plánovaný do poloviny dubna, velmi dobré sněhové podmínky. www.vans-penken-park.com

Ischgl, TYROLSKO

Dobrý snowpark se stále proměňuje. Touto zásadou se řídí Play-Station-Vita-Snowpark, který patří mezi favority svého druhu v tyrolských Alpách. Snowboardisté a freestyleři mají k dispozici dva oddělené areály. A pro začátečníky připravil Ischgl samostatný park s odpovídajícími atrakcemi a odpovídajícím názvem Beginnerpark. 1377 m - 2800 m. Provoz: do začátku května, vynikající sněhové podmínky. Noční lyžování ve střediscích See a Galtür. www.ischgl.com

Kitzsteinhorn, SALCBURSKO

Fieberbrunn, TYROLSKO

Ledovec Kitzsteinhorn je díky permanentnímu dostatku sněhu a velké nabídce lyžování ve volném terénu jednou z nejpopulárnějších oblastí pro freeriding v Evropě. Přidáme-li k tomu tři fantasticky upravené a vybavené snowparky, novou obří U-rampu/superpipe a obrovské množství akcí, které se pořádají od listopadu do dubna, je výsledek absolutně perfektní. 786 m (Kaprun) - 3029 m. Provoz: polovina/konec dubna (do června/července na horních vlecích na ledovci), úžasné sněhové podmínky. www.kitzsteinhorn.at

Také Fieberbrunn je díky své ideální topografii eldorádem pro freeridery. Každoročně se zde setkávají ti nejlepší z nejlepších, aby se navzájem utkali při soutěži Big Mountain v rámci Freeride-World-Tour. Snowboardisté všech stupňů dovednosti a zejména pak děti mají k dispozici Easy-Park. 830 m - 2020 m. Provoz: plánovaný přes Velikonoce. Noční lyžování je možné ve středisku Roseneg.

Krippenstein, HORNÍ RAKOUSKO

Freesports-Arena Krippenstein na Dachsteinu je místem, kam se sjíždějí ti největší milovníci lyžování ve volném terénu. Však také mají k dispozici 30 km sjezdů v prachovém sněhu s výškovým rozdílem 1500 metrů. 780 m - 2042 m. Provoz: do začátku dubna. Noční lyžování je možné v Gosau (Dachstein Západ). www.krippenstein.com

www.bergbahnen-fieberbrunn.at

Montafon, VORARLBERSKO

V největší lyžařské oblasti Vorarlberska se věnuje obrovská pozornost také sportovcům s ďáblem v těle. Veškeré ambice, jaké snowboardisté a freestyleři mají, jistě splní Nike Snowboard Park s plochou 300 000 m², na níž vynikající „shapeři“ vybudovali 12 railů, 20 boxů, 3 velké kickery, jibbingové překážky, U-rampu aj. 2050 m. Provoz: do konce dubna (přes Velikonoce). Velmi dobré sněhové podmínky. www.montafon.at

Fotografie: Silvretta Montafon Nova Park

Airypark je manéží pro akrobatické kousky na jednom i na dvou prknech. Rampy, skoky a překážky zde ovládají dění. Kromě toho nabízí lyžařská oblast Kreischberg 46 km sjezdovek, areál pro snowtubing, sáňkařskou dráhu a permanentní závodní a rychlostní trať. Novinkou od prosince je 10místná kabinková lanovka. Kreischberg bude v roce 2015 pořadatelem MS ve snowboardingu a freestylu. 868 m - 2100 m (Rosenkranz). Provoz: do poloviny dubna. www.kreischberg.at

30

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 30

21.08.13 14:53

Fotografie: SalzburgerLand; Österreich Werbung/ Wolfgang Zajc; TVB Pitztal/Steiner; Österreich Werbung/Fankhauser

Kreischberg, ŠTÝRSKO

R a s n v i a


e

BÝT RÁDA NA SVĚTĚ

m,

Fotografie: SalzburgerLand; Österreich Werbung/ Wolfgang Zajc; TVB Pitztal/Steiner; Österreich Werbung/Fankhauser

Fotografie: Silvretta Montafon Nova Park

Skialpinismus je pohyb na lyžích

Rakousko je rájem alternativních zimních sportů. Ať již divokých nebo mírných, vždy však doprovázených intenzivními pocity absolutní svobody.

Biatlon je zimní sport, kombinující běh na lyžích a střelbu z malorážné pušky. Při běhu jde především o vytrvalost, při střelbě o přesnost. Počátky biatlonu sahají až do starověku, kdy šlo spíše o přežití než o olympijskou sportovní disciplinu. Biatlon má v Rakousku mnoho příznivců, o něž je nejlépe postaráno ve středisku Hochfilzen v Tyrolsku. Hochfilzen, TYROLSKO

Chceme-li se věnovat biatlonu, je třeba zajet do Hochfilzenu. Sem také přijíždějí nejlepší biatlonisté světa, aby si vzájemně změřili síly a mušku u příležitosti každoročního konání Světového poháru. V roce 2017 se zde bude dokonce konat mistrovství světa. Závodit v rámci různých soutěží však mohou i obyčejní smrtelníci, kteří zde mají ideální podmínky pro provozování tohoto sportu. 960 m - 1000 m. Provoz: do začátku/ poloviny dubna. Každý večer běžecké lyžování na osvětlené trase ve středisku. www.hochfilzen.at, www.volksbiathlon.com

ve volném horském terénu. Stoupání do kopce umožňují stoupací pásy a speciální vázání na speciálních lyžích. Nejlákavější na skialpinismu jsou pak následné sjezdy v panenském prašanu. Tyto túry je ostatně radno podnikat za doprovodu zkušeného horského vůdce, který své svěřence zavede do nádherných míst, která by pro ně jinak zůstala skryta.

Pitztal, TYROLSKO

Daleko od hlučícího davu a v blahodárném tichu světa ledovců v Pitztalu se otevírají fantastické možnosti lyžařských túr. Až do nadmořské výšky 2840 je možné se nechat vyvézt lanovkou „Ledovcový expres“ a odtud se pokračuje na lyžích stále vzhůru až do nejvyšších nadmořských výšek – na Wildspitze (3774 m) nebo na Hinterer Brochkogel (3600 m). Pozor: k výbavě patří i stoupací železa. A ještě jednou pozor: zážitky jsou naprosto ohromující! 2840 m - 3774 m. www.pitztaler-gletscher.at

Zažil-li člověk o dovolené něco zcela výjimečného, bude si to pamatovat a vyprávět o tom po celý život. Stále ještě nedokážu pochopit, že jsem to dokázala. Pod vedením profesionálního učitele horolezectví jsem zdolala 25 metrů vysoký zmrzlý vodopád. Ani jsem netušila, jaké schopnosti ve mně dřímají, dosud jsem zvládala jen malé výstupy po cvičných horolezeckých stěnách. Páni zlatí, tohle jsem ale nečekala. Jsem na sebe pyšná a hlavně jsem nekonečně vděčná za tento zážitek.

Klára,29, Brno

Raurisertal, SALCBURSKO

Úchvatné vysokohorské údolí se stejně legendárním jako šťastným koncem, nad nímž se zvedají impozantní vrcholy horské skupiny Goldberg. Také malebné údolíčko Hüttwinkltal s nádhernou scenérií je perfektní místo pro lyžařské túry. Hory Hocharn (3245 m) a Sonnblick (3106 m) jsou sportovní výzvou a kýženým vyvrcholením těchto náročných túr. do 3245 m. www.raurisertal.at

31

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 31

21.08.13 14:54


korutany

Magie lyžování v Korutanech

V r u s

Zima v Korutanech okouzlí nadšené ly­ žaře od  začátečníků až po  profesionály svou jedinečnou atmosférou, umocněnou perfektně upravenými sjezdovkami, výbornými sněhovými podmínkami a třpytivou horskou kulisou. Toto kouzlo působí až daleko do jarních měsíců. Skutečné potěšení ze života na slunečném jihu Rakouska s jeho výhodnou klimatickou polohou přináší nekonečná lyžařská zábava na  sněho­ bílých svazích zimních středisek, čerstvý pra­ chový sníh, příjemná posezení na  horských chatách, lahodné speciality korutanské alpsko­ -jadranské kuchyně, ovlivněné jídelní kulturou tří zemí, pozorní hostitelé, alpské tradice a vy­ rovnaná radost z požitků.

Klíč k 31 lyžařským oblastem

Díky lyžařské permanentce Topskipass Kärn­ ten-Osttirol-Gold vám leží u nohou hned 31 ly­ žařských oblastí, a to za skvělou cenu. Většina z nich je vyznamenána pečetí kvality sjezdovek. Zároveň se nabízí množství regionálních skipasů s  řadou atraktivních zahrnutých služeb. K  nim patří kromě nezapomenutelných dalekých vy­ hlídek lyžařské ohřívací pavilony, sjezdovkový servis a bezpečnost, stejně jako slunečné terasy. Samozřejmostí jsou perfektní široké sjezdovky, výtečné sněhové podmínky, moderní lanovky a  vleky i  speciální terény pro freeride a  snow­ boarding. Místa je pro každého dostatek, ať už se jedná o  opatrné začátečníky, rodiny toužící po zážitcích či ostřílené profesionály.

Korutanské zimní slasti Mimo sjezdovky lákají zimní aktivity, daleko přesahující lyžování, které rozbuší srdce každého skutečného milov­ níka požitků. A sice právě tam, kde se návštěv­ níci oddávají jedinečné relaxaci v oázách klidu: Když se bílá barva promění ve smaragdově ze­ lenou, ocitají se naši hosté v  říši korutanských termálních lázní. Jako záruka intenzivní regene­ race a dokonalého uvolnění působí termální řím­ ské lázně Römerbad v  Bad Kleinkirchheimu se svými 13 velkolepými saunami na 3 podlažích, vlastním zážitkovým areálem pro děti a četnými oázami klidu nebo nové, architektonicky uchva­ cující lázně Kärnten Therme v  obci Warmbad­ -Villach či před nedávnem otevřený 1. korutan­ ský lázeňský dům na jezeře Millstätter See, který

32

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 32

21.08.13 15:01

Foto: Martin Steinthaler, Franz Gerdl / Kärnten Werbung

Slunečný jih Rakouska – jedinečný zimní ráj.


Foto: Martin Steinthaler, Franz Gerdl / Kärnten Werbung

V Korutanech, nejjižnější rakouské spolkové zemi, udávají tón zimní nabídky střižené na míru.

je ideálním místem pro čas strávený ve dvou. Tady všední den doslova vyšumí, a to na nejvyš­ ší úrovni, díky kabinám s  různými druhy saun, individuálním jezerním wellness-procedurám a  zejména nádherné přírodní kulise přispívající k příjemné a pohodové atmosféře. Na  200 jezer a  nedotčené svahy s  hlubokým sněhem se stávají nekonečným eldorádem pro ly­ žařské túry a bruslení. Běžkařské trasy s dvojitou upravovanou stopou a osvětlené sáňkařské dráhy jsou pro hosty zárukou dokonalé radosti. Neméně atraktivní jsou vyjížďky na saních tažených psím spřežením, romantické procházky za svitu měsí­ ce, večerní pěší výlety s pochodněmi či romantic­ ká vyjížďka zimní krajinou v saních, tažených koň­ mi, které dovedou alespoň na chvíli zastavit čas.

Naše nabídka Lyžařský kolotoč okolo jezera Millstätter See . Platí od 05. 01. do 30. 03. 2014 31 lyžařských oblastí – více než 1000 km sjezdovek – 1 skipas (TOPSKI). Kouzelné slůvko zní lyžařský kolotoč. Každý den lyžování v jiné špičkové lyžařské oblasti. Přibližně za 30 minut jste v cíli. Náš tip: užívejte si po lyžování zimní wellness přímo na jezeře v 1. korutanském lázeňském domě v Millstattu. – 7 nocí od neděle do neděle nebo od čtvrtka do čtvrtka – včetně 6denního skipasu Topskipass Kärnten-Osttirol

– včetně polopenze ve ***hotelu – včetně jezerního wellness - 1x vstup do 1. korutanského lázeňského domu v Millstattu

Cena vycházející z dvoulůžkového pokoje / děti v pokoji s rodiči: dospělý od € 476,- /*€ 526,Na požádání lze rezervovat ve všech dítě 6 – 14 let od € 252,-/*€ 276,kategoriích na www.millstaettersee.com Mládež 15 – 18 let od € 362,-/*€ 396,- *02. 02. – 23. 02. 2014 Další nabídky a atraktivní paušály na www.korutany.com

33

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 33

21.08.13 15:01


Nassfeld

Nassfeld

S

A

Sportovní lyžařská oblast vždy příjemně překvapí.

Perfektně upravené terény jsou jako stvořené pro lyžaře, milovníky freeridu i snowboardis­ ty. Na  své si však na  Nassfeldu přijdou také fanoušci wellness či požitkáři vyhledávající posezení na  útulných horských chatách. Ka­ ždý si tu prostě najde svou nabídku na využití volného času! Naše přednosti: rozloha, pestrá paleta sjezdo­ vek všech stupňů náročnosti, moderní a rychlé lanovky a  vleky a  v  neposlední řadě vynikající sněhové podmínky s průměrně osmi metry no­ vého sněhu během sezony. Právě v těchto kri­ tériích ohodnotili hosté Nassfeld jako „nejlepší ve své třídě“ v Rakousku. Nice surprise“: NOVINKA - „Nassfeldská slu­ nečná místečka“, „Nassfeldská kina“. Zdarma připojení Wi-Fi a bezplatná úschova lyží přímo

na sjezdovce. V soutěži BMW xDrive Cup mů­ žete vyhrát lyže nebo auto. Zdarma lyžařský servis ... a  mnoho dalších skvělých služeb – nechte se prostě překvapit! Nabídka telegraficky:

Nassfeld – lyžařská oblast pro sportovce – jedna z „TOP 10“ lyžařských oblastí v Rakousku – 110 km sjezdovek, 30 moderních lanovek a vleků – výborné sněhové podmínky – areály pro freefride a zábavu, snowpark – bezplatná úschova lyží a v prosinci bezplatný servis lyží – Ski-Movie závodní trať – BMW xDrive Cup – nový „slunečný okruh“ a „nassfeldská kina“ – 3 dětské cvičné svahy Řada nadšených hostů oceňuje jedinečné horské panoráma, výborné sněhové podmínky a  množství hodin slunečního svitu i  25 lyžař­ ských chat u sjezdovky: „To je lyžařská dovole­ ná přesně podle našich představ!“

Naše nabídka Nassfeldský speciál Darujeme vám den na Nassfeldu! Při rezervaci od neděle do čtvrtka si užijete 4 nádherných dnů, ale zaplatíte jen za 3 dny Ne 08.12. – Čt 19.12.2013 – vedlejší sezona Ne 12.01. – Čt 23.01.2014 – mezisezona Ne 16.03. – Čt 27.03.2014 – mezisezona Ne 30.03. – Čt 17.04.2014 – vedlejší sezona Zahrnuté služby „nice surprise“: – 4 noci ve zvolené kategorii (možno rezervovat od neděle do čtvrtka) – 3denní TOP skipas – 3denní úschova lyží zdarma od € 262,- / osobu (polopenze)

Informace & rezervace: Nassfeld - informační kancelář Praha Tel.: +420 222 220 997 E-Mail: czech@nassfeld.at www.nassfeld.at/cz

Foto: nassfeld.at

Nassfeld jako jedna z TOP-10 lyžařských oblastí v  Rakousku se těší velké oblibě díky 110 km výborně upravených sjezdovek, 30 moderním lanovkám a  vlekům, jedinečnému horskému panoramatu, množství slunečných dnů a mimořádné kvalitě služeb.

34

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 34

21.08.13 15:01


SkiHit Osttirol s Mölltalským ledovcem

s ledovcem Mölltal. Akce pro rodiny: děti do 6 let zdarma a do 18 let sleva 50 % Akce „dětský tarif do  18 let“ v  lyžařském ráji SkiHit Osttirol na  Mölltalském ledovci z  minulé zimy má letos pokračování pro všechny, kteří ještě nedosáhli 18 let. Pro děti do 6 let jsou radovánky na  lyžích ve  Východním Tyrolsku a na Mölltalském ledovci - jediné ledovcové lyžařské oblasti v Korutanech zdarma.

Foto: nassfeld.at

Mölltalský ledovec (od podzimu 2011 s  71 km sjezdovek, 16 km variant sjezdů) a  Ankogel (35 km) jsou dva nejvýše položené korutanské a spolu s lyžařskými oblastmi Großglockner Resort Kals – Matrei, Skizentrum St. Jakob im Deferggental a Skizentrum Hochpustertal v  Sillianu představují místa, kde si přijdou na své milovníci lyžování všech generací, a to bez dlouhého čekání. Ti docela malí lyžaři se vydávají do království tučňáka Bobo a jeho dětské lyžařské školy. A za zmínku také jistě stojí, že lyžařská sezona trvá v  tomto regionu s  nejvyššími horami Rakouska do  konce dubna a  na  ledovci Mölltaler Gletscher dokonce až do května. A pro ty, kteří hledají něco naprosto speciálního...bydlení přímo na sjezdovce ve výškách nad 1.000 m. www.osttirol-ski.at

Gradonna****S Mountain Resort Châlets & Hotel – ubytování ve dvoulůžk. n. rodinném pokoji „klassik“ se zdravými stěnami z limbového dřeva a relaxačním koutkem s výhledem – plná penze pro labužníky s východotyrolskými lahůdkami – 3.000m² relaxačního a lázeňského areálu – bydlení přímo na sjezdovce: Ski in / Ski out od € 129,- za osobu a noc sleva pro děti do 18 let! bonus za včasnou rezervaci do 30.09.2013! např. 07.12. – 26.12.2013 & 04.01. – 01.02.2014 www.gradonna.at

Paušální nabídky SKI-Aktiv Exkluzivní bydlení na sjezdovce! Díky své ideální poloze přímo u lyžařské oblasti je Dolomiten Residenz**** Sporthotel Sillian skutečně exkluzivní adresou. – 7 nocí vč. plné penze pro gurmány – využívání relaxačního areálu o rozloze 3.000 m² – 6denní skipas SKI HIT od € 845,- za osobu ve dvoulůžkovém pokoji rezervace možná v termínech 07.12.2013 - 30.03.2014

www.sporthotel-sillian.at

Foto: Mölltaler Gletscher – Ski hit Ostitol; Gradonna Mountain Resort Châlets & Hotel; Dolomiten Residenz Sporthotel Sillian

SkiHit Osttirol

SkiHit Osttirol s garancí sněhu: Mölltalský ledovec

35

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 35

22.08.13 11:13


Info: Zimní zážitky

Vyšlapovat si na sněžnicích nebo tiše plynout zasněženou krajinou v saních tažených koňmi. Jsou taková místa, kde pocítíte nostalgickou stránku zimy.

Achensee, TYROLSKO

Oblast kolem nejznámějšího tyrolského jezera Achensee je synonymem pro zimní romantiku. Toto temně modré jezero, jehož okraje v zimě zamrzají, což vypadá velmi působivě, si hoví v lůně okouzlující krajiny, kterou je možné krok za krokem odhalovat na 150 km zimních turistických stezek. Kromě toho je možné se pohybovat na sněžnicích na nedotčených svazích okolních kopců, které postupně narůstají do úctyhodných výšek. Podnikat túry za doprovodu horských průvodců je vždy dobrý nápad. Jen tak totiž člověk pozná, co by jinak nepoznal, a dostane se tam, kam by se nikdy nedostal. Zimní romantiku lze také prožívat při jízdě v saních s koňským spřežením nebo při noční procházce s hořícími pochodněmi. 935 m (Achensee). www.achensee.info

Malebná zimní krajina Salcburského výsluní je jako stvořená pro tiché a meditativní aktivity stranou rušného hemžení na sjezdovkách. Zde je třeba se věnovat pěší turistice, toulkám na sněžnicích, bruslení, vyjížďkám v saních s koňským spřežením, metané, sáňkování… zkrátka činnostem, které vám dovolují proniknout do lůna zimní přírody i do nitra své vlastní duše. K dispozici máte 100 km upravených turistických stezek lemovaných tradičními horskými chatami, kde se podávají stejně tradiční jako vynikající pokrmy regionální salcburské kuchyně. 760 m (St. Veit). www.sonnenterrasse.at BREGENZSKÝ LES, VORARLBERSKO Nockberge, KORUTANY

Korutanský národní park Nockberge se v zimě proměňuje v nádherné sněhové království mnoha tváří a nálad. Jednou tichý, nostalgický a tak trošku posmutnělý, jindy plný energie, veselý a rozesmátý. Nejlépe se jeho proměnlivá tvář poznává při túrách na sněžnicích. Krajinu tvoří měkce zvlněné horské hřbety, které vypadají jako noky (odtud také název „Nočkové hory“). Zde se vinou mnohakilometrové a nepříliš náročné stezky a rozprostírají se nedozírné zasněžené pláně a svahy. Velmi vřele doporučujeme podnikat pěší túry za doprovodu znalého průvodce. cca 1760 m (Turracher Höhe). www.nockberge.at, www.nationalparknockberge.at

Tato pohádkově krásná oblast ve Vorarlbersku je ideální pro túry v pohorkách i na sněžnicích. Člověk se vydává na cestu tichou zimní přírodou buď na upravených turistických stezkách, nebo ve volném terénu, zastavuje se na vyhlídkových místech a užívá si nádherných výhledů, čerpá životní energii ze zdravého pohybu v nedotčené přírodě, ze slunečních paprsků a absolutního ticha. Někdy si k ruksaku přiváže sáňky, vyšplhá se na sněžnicích až na vrchol Neuhornbachjochu a spustí se dolů závratnou rychlostí po nejdelší přírodní sáňkařské dráze v oblasti Bregenzského lesa (5,5 km). Jindy se vydá na skialpinistickou túru společně s horským vůdcem, aby poznal nejkrásnější místa, která zaručeně nejsou uvedena v žádné turistické brožuře. 852 m (AuSchoppernau). www.bregenzerwald.at

Fotografie: Achensee Tourismus; Bregenzerwald Tourismus/Adolf Bereuter

SALCBURSKÉ VÝSLUNÍ, ST. VEIT/SCHWARZACH, SALCBURSKO

36

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 36

21.08.13 14:54


dolní rakousko

Zima. Oddech ve Waldviertelu. Tak pestrou paletu zotavení, sportu a  požitků jako dolnorakouský region Waldviertel, přináší svým návš­těvníkům jen málokdo. Jako protiváhu obvyklého každodenního stresu nabízí půvabnou zimní krajinu, ideální místo k oddechu plnému klidu, skýtající volné pole působnosti pro tělo i ducha. Od shonu všedního dne je často jen malý krůček k majestátnosti a roz­ jímavému tichu nedotčené přírody. Waldviertel je tím správným místem k relaxaci, nalezení rovnováhy a klidu. Nabízí pro každého něco. Zami­ lovaným, kteří chtějí romantický víkend s kvalitní gastronomií nebo jíz­ du kočárem, sportovcům, kteří chtějí vyrazit na běžky, sjezdovky či túru na sněžnicích, a všem, kteří dbají na své zdraví a krásu a chtějí pro své tělo udělat něco prospěšného. Speciální nabídkové balíčky, které pro­ mění pobyt ve Waldviertelu ve skutečný zážitek, naleznete na stránkách www.waldviertel-angebote.at/winterangebote. Antistres po waldviertelskU – plán běžkařských tras a tipy na túry, vstup do Muzea máku – 3 noci se snídaní formou švédských stolů a 3 večeřemi – Cena za os. ve dvoulůžk. pokoji od € 185,– Restaurant-Pension Seewolf***, Edlesberg am See – 09.12.2013 - 16.03.2014

Foto: Waldviertel Tourismus ® ishootpeople.at; Mostviertel Tourismus ® weinfranz.at

Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Zde investuje Evropa do venkovských oblastí.

Informace & rezervace: Waldviertel Tourismus, Tel.: +43/2822/541 09, E-Mail: info@waldviertel.at www.waldviertel.at/c, www.dolni-rakousko.info

Mostviertel - bílá nádhera, rozmanitá zima. Zimní stře­ diska v Mostviertelu se táhnou v širokém oblouku od Annabergu přes Mitterbach-Gemeindealpe, Lackenhof-Ötscher až po  Göstling-Hochkar. Od rodinné lyžařské oblasti po tréninkovou základnu závodních lyžařů, od  pohodové vyjížďky v  saních tažených koňmi až po  snowparky – mostviertelská zima je připravena poskytnout veškerou zimní zábavu. NÁŠ TIP: nový kombinovaný skipas Ötscher-Hochkar platí na 40 kilomet­ rech sjezdovek ve střediscích Göstling-Hochkar a Lackenhof-Ötscher. A se „sněhulákovou jízdenkou“ lyžuje 1 dítě do 10 let za 2,- Eura/den, pokud si společně s ním koupí jedna dospělá osoba skipas za plnou cenu. TOP-nabídka: lyžování plné rozmanitosti 3denní lyžování na sjezdov­ kách s krásnou vyhlídkou na Hochkaru a Ötscheru, v Annabergu a na Gemeindealpe, relaxace v Ybbstalských solankových lázních a pohodlné ubytování podle vlastního výběru - 3 noclehy ve středisku Göstling/Hochkar. Výhodná karta Wintercard Nie­ derösterreich (zahrnuje 3denní skipas platný v mostviertelských lyžařských středis­ cích Annaberg, Gemeindealpe, Hochkar, Ötscher vč. zapůjčení lyžařského vybavení) – Návštěva v Ybbstalských solankových lázních (4 hodiny) – ***/**** Hotel/ubytovací hostinec vč. polopenze od €303,– Ubytování na statku/v soukromí se snídaní od € 195,– Dětské slevy na vyžádání Informace & rezervace: Mostviertel Tourismus; Tel.: +43/7416/521 91, E-Mail: info@mostviertel.at www.mostviertel.info, www.dolni-rakousko.info

Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Zde investuje Evropa do venkovských oblastí.

37

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 37

21.08.13 15:01


Hluboká regenerace

Fotografie: Österreich Werbung/P. Burgstaller/W. Zajc; Rogner Bad Blumau

Zimní dovolená v Rakousku znamená kombinovat sportovní aktivity na sněhu s báječným odpočinkem v horké termální vodě. Vskutku brilantní kombinace.

38

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 38

21.08.13 14:54


A

no, je to tak a je to stále více: rakouské oblasti zimních sportů nabízejí obě stránky, které činí ze zimní dovolené zcela mimořádný zážitek: intenzivní lyžařské a lázeňské požitky! A navíc, vše v jednom místě. Není nic krásnějšího, než se po aktivním dni plném sportovních výzev na mrazivém zimním vzduchu ponořit do příjemně teplé vody termálních lázní a uvolnit si tak namáhané svalstvo. Už jen sama architektura těchto zařízení je inspirující umělecké dílo a vyvážená kompozice tepla, světla, vůní, zvuků a vibrací oživuje všechny smysly. Tělo se noří do ozdravné termální vody a duše se vznáší ve sférách naprosté blaženosti. Člověk přitom prožívá takřka stav beztíže a získává zcela nový náhled na život. Prohřívá se v sauně a přitom se dívá obrovským panoramatickým oknem na zasněžená horská panoramata. Plave si ve venkovním bazénu a sleduje, jak pomalu zapadá slunce za vrcholy hor. A právě takové inspirující okamžiky, kdy dochází k absolutnímu splynutí zimní přírody a lázeňských požitků, je možné prožívat například u jezera Wolfgangsee v salcburské části Solné komory. Lázeňský areál hotelu Bílý koníček totiž nabízí unikátní vyhřívaný bazén integrovaný přímo v jezeře a první plovoucí vířivku na světě. Příroda sama pak zařídila, že mají lázeňští hosté úžasný výhled na celé jezero a impozantní křivku horských vrcholů, které je obklopují. Spojením zimních sportů s pobytem v termálních lázních se mnohonásobně zvyšuje kvalita dovolené. Tento protiklad mezi mrazivým křišťálově průzračným vzduchem venku a teplou termální vodou v lázeňském zařízení, mezi sportovními výkony a absolutním uvolněním vytváří jeden harmonický celek. Člověk se cítí jako znovuzrozený a plný životního elánu, který ještě velmi dlouho působí i po skončení dovolené.

V těsné symbióze člověka a přírody. Zde u jezera Wolfgangsee se po lyžování plave ve vyhřívaném bazénu v jezeře s nádherným scénickým obrazem před očima, kdy příroda předvádí jeden ze svých zázraků.

Online www.austria.info

Zde najdete tipy na téma regenerace v lyžařských oblastech a také seznam všech termálních zařízení v Rakousku.

39

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 39

21.08.13 14:54


Info: Regenerace v zimě

Ze sjezdovky do bazénu. V rakouských lyžařských střediscích je možné spojit sport s hlubokou relaxací – díky fantastickým alpským termálním lázním. AQUA DOME V LÄNGENFELDU, TYROLSKO

Venkovní bazény svítí do tmy jako létající talíře připravené k odletu. Vznášejí se ve vzduchu a navozují tak pocit beztíže. Avšak i jako celek je „Vodní chrám“ skutečný architektonický klenot. Velké prosklené stěny spojují lázně s okolní úchvatnou horskou přírodou Ötztalských Alp. „Alpská Noemova archa“ je název části lázní věnované dětem. Jsou zde bazény, skluzavky, lezecké stěny. A jsou zde také profesionální „baviči“, kteří mají pro děti připravený zábavný program, aby neměly dlouhou chvíli a nechaly rodiče užívat si plnými doušky všech příjemností termálních lázní. Místo: Oberlängenfeld. 1180 m. Termální hotel: 4hvězdičkový hotel superior. www.aqua-dome.at

TERMÁLNÍ LÁZNĚ V BAD KLEINKIRCHHEIMU, KORUTANY

www.badkleinkirchheim.at/thermal-roemerbad (Römerbad), www.badkleinkirchheim.at/therme-sankt-kathrein (St. Kathrein Therme)

www.thermeamade.at

TERMÁLNÍ LÁZNĚ MIMO LYŽAŘSKÉ OBLASTI

Nabídka termálních lázní v Rakousku je velmi rozmanitá. Mnoho zařízení bylo vybudováno i mimo centra zimních sportů: Rognerovy termální lázně v Bad Blumau vynikají svou architektonickou podobou z dílny slavného architekta a malíře Hundertwassera. St. Martins Therme & Lodge leží v krásné panonské nížině v Burgenlandsku. Fantastické lázeňské požitky umožňují rovněž Evropské termální lázně v Bad Schallerbachu, lázně v Geinbergu a mnohé další. Podrobné informace o rakouských termálních lázních: www.austria.info.

40

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 40

21.08.13 14:54

Fotografie: Gastein Tourismus; www.erlebnistherme-zillertal.at; Lesachtaler Mühlenverein

Oáza krásných pocitů v srdci lyžařského světa Ski amadé. Po celodenním lyžování nadešla chvíle pro lázeňské požitky - například v některé z mnoha tematických saun, v mramorových tureckých lázních hamam, v jeskyni s horkou párou nebo při masáži. Specialisté na wellness vám pomohou nalézt tělesnou a duševní harmonii a navodit pocit naprosté blaženosti. Pro děti je připraven zajímavý program. Místo: Altenmarkt v Pongau. 946 m.

Fotografie: Aqua Dome; Bad Kleinkirchheim Tourismus; St. Martins Therme & Lodge

TERMÁLNÍ LÁZNĚ AMADÉ

Zimní dovolená v korutanském pohoří Nockberge znamená bílé opojení na sjezdových tratích a lázeňské opojení ve středisku Bad Kleinkirchheim. Tamní Římské termální lázně jsou totiž jedním z nejkrásnějších wellnessových chrámů v Evropě. Kromě mnoha jiných atrakcí jsou vybaveny 13 luxusními saunami, umístěnými ve třech podlažích. Čtyři sauny v přízemí, kde je vše zaměřeno na rituály starých Římanů, připomínají svou architekturou starověký Řím. Termální lázně St. Kathrein se specializují na zdravotní terapie, které zahrnují různé typy masáží, akupunkturu nebo na koupele v minerálním bahně vulkanického původu. Místo: Bad Kleinkirchheim. 1090 m.


BÝT RÁDI NA SVĚTĚ

GRIMMINGSKÉ TERMÁLNÍ LÁZNĚ V BAD MITTERNDORFU, ŠTÝRSKO

V srdci nádherného horského světa ve štýrské části Solné komory byly ­vybudovány termální lázně špičkové kvality se sedmi bazény s termální vodou, saunovou vesničkou s mnoha typy saun, dvěma venkovními bazény, bazénem pro děti s obří skluzavkou, 600 místy k odpočinku a nabídkou četných terapií. Lázně jsou propojeny se 4hvězdičkovým hotelem „Clubhotel Aldiana Solná komora“. Nádherné okolí s dominantou masivu Grimming, kde je možné provozovat nesčetné množství aktivit, zesiluje ozdravný účinek pobytu v termálních lázních. Místo: Bad ­Mitterndorf. 809 m. 4hvězdičkový lázeňský hotel.

Blahodárné účinky léčebné termální vody v Gasteinském údolí jsou legendární. Termální voda tryská z nitra Vysokých Taur přímo do bazénů obou termálních zařízení. Je jedno, pro které se rozhodnete: pro Skalní lázně zčásti ukryté v mohutné skále nebo Alpské lázně s jejich fantastickou saunovou vesničkou. Gasteinské termální lázně však vždy znamenají nádherný odpočinek ve vysokohorské přírodě. Místo: Bad Gastein (Skalní lázně). 1100 m. Bad Hofgastein (Alpské lázně). 850 m. Termální hotel: partnerský hotel s přímým přístupem do Alpských lázní.

www.grimming-therme.com

www.alpentherme.com, www.felsentherme.com

SKALNÍ A ALPSKÉ TERMÁLNÍ LÁZNĚ V GASTEINU

TAUERN SPA ZELL AM SEE – KAPRUN, SALCBURSKO

Moderní architektura, mnoho světla, vody, tepla a nádherný pohled na nejvyšší hory Rakouska: termální lázně Tauern Spa Zell am SeeKaprun jsou příslibem mnoha krásných chvil. Hosté se mohou opájet výhledem na panorama hor a díky bazénům, saunám či aromatickým terapiím dopřát svému tělu a své mysli pocit bezmezného štěstí. Regenerace v lůně hor je inspirující a ubytování je k dispozici v lázeňském hotelu. Místo: Kaprun. 786 m. Hotel: 4hvězdičkový hotel superior. www.tauernspakaprun.com

TERMÁLNÍ LÁZNĚ ZÁŽITKŮ ZILLERTAL, TYROLSKO

K uvolnění těla a zklidnění duše se zde využívá celá řada stimulujících efektů, jako jsou různé typy osvětlení, příjemná tichá hudba a desítky aromatických vůní. Fantastický je areál s mnoha druhy saun, bazén se slanou vodou a zcela nepřekonatelná je 134 m dlouhá skluzavka v podobě tobogánu s mnoha zabudovanými atrakcemi, na níž se klouže na nafukovacích polštářích. A to vše je možné prožívat uprostřed impozantního světa Zillertalských Alp! Místo: Fügen v Zillertalu. 545 m.

Po týdenním pobytu v útulném rakouském penzionu se dnes jen těžko loučíme. Kdo nás bude hostit domácím chlebem, mlékem a sýrem ze salaše? Měli jsme se tak krásně! Nikdy nezapomeneme na to, jak se naše dcerka po celodenním lyžování úžasně bavila v termálních lázních a jak jsme si my rodiče nádherně odpočinuli.

Alfredo, 35, Milán

Fotografie: Gastein Tourismus; www.erlebnistherme-zillertal.at; Lesachtaler Mühlenverein

Fotografie: Aqua Dome; Bad Kleinkirchheim Tourismus; St. Martins Therme & Lodge

www.erlebnistherme-zillertal.at

41

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 41

21.08.13 14:54


Kitzbühelské Alpy

Zkrátka báječné!

„ o O N L

Zažijte Kitzbühelské Alpy sportovně a aktivně! Region rozprostírající se okolo údolí Brixental, hory Hohe Salve a městečka St. Jo­ hann in Tirol spolu se svými vesničkami nabízí pestrou škálu příležitostí pro všechny, kteří vy­ znávají aktivní sportovní dovolenou. Zimní sezona provázená výbornými sněhovými podmínkami zahajuje v  Kitzbühelských Alpách v prosinci a trvá až do konce dubna. V Kitzbühel­ ských Alpách si na své přijdou začátečníci, po­ kročilí i  ti, kteří se rozhodli na  lyžích či prkně znovu začít. Každý si zde vybere lyžařskou oblast přesně podle svého gusta, ať již velkou a reno­ movanou nebo menší a  neméně skvělou! Vy­ zkoušejte rozmanitost našich sjezdovek ve třech

zimních střediscích regionu: – Největší vzájemně související lyžařská oblast v Rakousku - SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental – Nejproslulejší lyžařská oblast na světě - Kitz-­ bühel / Kirchberg – Rodinná lyžařská oblast - St. Johann in Tirol / Oberndorf Celkem to znamená více než 1.000 kilometrů sjezdovek ve všech stupních obtížnosti. Perma­ nentka Kitzbüheler Alpen AllStarCard spojuje celých těchto 1.000 km v jediném skipasu, kte­ rý se tak stává vstupenkou do deseti lyžařských oblastí, náležejících k  nejzajímavějším v  Evro­ pě. Jsou zde zastoupena zvučná jména jako SkiWelt Wilder Kaiser – Brixental, Skicircus Sa­ albach Hinterglemm Leogang, Kitzbühel – Kir­

chberg, ledovcová lyžařská oblast Kitzsteinhorn v Kaprunu či St. Johann in Tirol/Oberndorf. Nejmodernější lanovky a  vleky vyvezou spor­ tovce na  nejkrásnější svahy a  sjezdovky v  re­ gionu. Dobré sněhové podmínky a vysoký stan­ dard sjezdovek jsou společné všem lyžařským oblastem sdruženým v  rámci permanentky Kitzbüheler Alpen AllStarCard v  Tyrolsku. Více než 20 různých ocenění, získaných v průběhu posledních tří let hovoří jasnou řečí. Poznejte každý den jinou lyžařskou oblast Kitzbühel­ ských Alp! Vzhůru na sjezdovky! Navíc v  žádné jiné lyžařské oblasti nenajdete tolik útulných lyžařských chat a  dalších mož­ ností příjemného posezení jako právě zde v  srdci Tyrolska. Největšími přednostmi lyžař­

42

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 42

21.08.13 15:01

Foto: Stefan Eisend;

Nekonečná zábava na sjezdovkách v Kitzbühelských Alpách!


Foto: Stefan Eisend;

„Kitzbühelské Alpy – lyžařská oblast superlativů Odpočinek na horské chatě Nejmodernější lanovky Lyžař

ských chat v Kitzbühelských Alpách, které jsou v převážně většině rodinnými firmami je kromě této skutečnosti také jejich příjemné pohodlí. Vlídná a  pozorná obsluha a  nabídka regionál­ ních potravin a nápojů dokresluje mimořádnou kvalitu zdejších služeb. Kromě rozsáhlé nabídky lyžování nabízí region výborné předpoklady i  pro další zimní sporty. Všude v Kitzbühelských Alpách najdete zname­ nité podmínky pro příznivce lyžařských túr, přes 600 km tras pro běžkaře a  mnoho kilometrů udržovaných zimních cest pro pěší turistiku! PŘÍJEZD je možný přes Řezno (Regensburg) a Mnichov (120 km) nebo přes Vídeň (380 km) a/nebo přes Linec (220 km).

Skipas 4 free Lyžování a snowboarding v Kitzbühelských Alpách V Kitzbühelských Alpách nabízejí množství výhodných paušálních balíčků ve všech lyžařských oblas­ tech regionu! Do 20. prosince, během ledna a od poloviny března do konce zimní sezony v dubnu jsou v nabídce obzvláště výhodné pobyty se slevou na skipasy ve výši až 100 % z běžné ceny. Například: – Skipas 4 free – 4 noci v 3* hotelu – včetně 3denního skipasu St. Johann in Tirol/Oberndorf zdarma – Cena od € 280,- (Nabídka platí od 20. prosince 2013) Kitzbüheler Alpen Tel.: +43/5356/64748, E-Mail: info@kitzalps.com www.kitzalps.com

43

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 43

21.08.13 15:01


Fotografie: Tirol Werbung/Robert Gruber

Atmosféra horských chat 44

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 44

21.08.13 14:54


at

Když před vás hostinský na horské chatě postaví talíř se sýrovými noky a krátce s vámi poklábosí, poznáte, že pohoda je zde životní filozofií.

P

Jsou taková místa, o nichž se dá říci, že jsou symbolem pohody – rakouské pohody. Těmi místy jsou horské chaty, kde sídlí duše tohoto národa.

říjemná a srdečná atmosféra, výhled na neskutečně krásná horská panoramata, prachový sníh, který se třpytí ve slunečních paprscích, sportovní duch a alpský šarm – to vše se soustřeďuje na jednom jediném místě: na horské chatě. Na rakouských horských chatách vládne specifická a naprosto nenapodobitelná nálada – dobrá nálada samozřejmě. A není divu. Ve vyhřáté světnici nebo na slunné terase se lidé snadno sbližují. Přitom vůbec není důležité, kdo je kdo nebo zda ten je víc než onen. Že si přitom všichni vzájemně tykají, se rozumí samo sebou. Zde jsou si všichni rovni. Sám hostinský, když už obsloužil vyhladovělé lyžaře některou z typických regionálních lahůdek, jako jsou třeba zapečené sýrové noky, dřevorubecký steak nebo tyrolské plněné knedlíky s kysaným zelím, si rád přisedne ke svým hostům a baví je příběhy z jeho milovaných hor. Jsou to příběhy, které se často předávají z generace na generaci, příběhy napínavé, smutné a šelmovsky veselé, někdy plné tajemna a nadpřirozených jevů, příběhy, které žijí jen v  stním podání, a je to tak dobře, neboť v písemné podobě by ztratily veškeré kouzlo. Horské chaty jsou klenotem i z hlediska architektonického: od historicky vzácných tradičních dřevěných salaší, kde se po staletí vyráběl sýr a stloukalo máslo, přes jednoduché chatky, které sloužily jako poměrně sparťanské přístřeší pro horolezce, až po velmi moderní objekty ze dřeva a skla, postavené skoro až na samotných ledovcích a vybavené špičkovým komfortem. Ať je chata taková či maková, vždy je vítaným útočištěm pro unavené zimní sportovce. A třebaže to měl být jen krátký odpočinek, člověk sedí dál na prosluněné terase a chválí život, který je najednou tak jednoduchý a nekomplikovaný – alespoň jednou v roce na dovolené v Rakousku.

Online www.austria.info

Zde najdete informace a tipy na téma gastronomie na horských chatách.

45

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 45

21.08.13 14:54


ZIMA KULINÁŘSKÁ

Kotlíková polévka O-Power

Via Culinaria je tematická cesta za skvělým jídlem, která zavede labužníky do 20 vybraných horských chat v Salcbursku, kde předvádějí své umění nejlepší kuchařky a kuchaři z této spolkové země. Hostům se zde předkládají tradiční selské pokrmy v originálním provedení. Jsou připravované s velkou dávkou kreativity a vždy z čerstvých regionálních produktů. Pod heslem „Vrchol požitků – gurmáni v zimě“ vytvořil čtyřhvězdičkový kuchař Rudi Obauer z Werfenu pro horskou chatu Burgstallhütte (na sjezdovce nad střediskem Flachauwinkel) fantastickou „zimní“ lahůdku v podobě velmi vydatné, výživné a hlavně chutné kotlíkové polévky, nazvané O-Power. „Ta obsahuje vše, co takový zimní sportovec potřebuje, aby kompenzoval výdej energie: pravý a ničím neošizený hovězí vývar s masem, zeleninou a nudlemi.“ Ano, Via Culinaria představuje velké a také velmi rozmanité chuťové zážitky. Bude skutečně těžké se rozhodnout, která z chat nabízí lepší lahůdky.

www.salzburgerland.com/de/kulinarik/via-culinaria

Fotografie: SalzburgerLand Tourismus

Via Culinaria v bílém Salcbursko

46

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 46

21.08.13 14:54

Fotografie: http://obauer.com; LechZuers-Tourismus GmbH/DietmarMathis; Österreich Werbung/Viennaslide/Wolfgang Zajc

Zimní festivaly kulinářských požitků, přiťukávání si sklenkami s vínem na sjezdovkách a kuchařské umění, jak jste ho ještě nepoznali. Zde je malá ochutnávka.


BÝT RÁDA NA SVĚTĚ

ch

Recept Kotlíková polévka O-Power – 1 polévková lžíce čistého přepuštěného másla, 200 g na kostičky nakrájené mrkve, celeru a pórku, tuto – samozřejmě čerstvou – zeleninu lehce osmahnout v přepuštěném másle. Zalít 1 litrem hovězího vývaru a vařit za mírného varu. – 200 g vařeného na kostičky nakrájeného hovězího masa (květová špička nebo ramínko). – 4 polévkové lžíce vařené červené čočky, kterou jsme předtím předvařili v neosolené vodě. Nakonec zamíchat do polévky 200 g uvařených těstovin (penne) a půl kávové lžičky škrobové moučky tapioka, kterou jsme předtím rozmíchali v malém množství vody.

Po lžičkách v Lechu, Vorarlbersko

Středisko zimních sportů Lech je nejen zaslíbeným místem pro náruživé lyžaře, ale také pro náruživé jedlíky. Při každoročním kulinářském festivalu nazvaném „Po lžičkách“ přijíždějí kuchaři, vinaři/someliéři a ostatní gastronomičtí experti z mnoha zemí světa, aby si vyměnili zkušenosti a pro své hosty připravili opulentní hody. Přijíždějí a přivážejí s sebou originální recepty, podle nichž pak připravují neuvěřitelně kreativní a chutné sestavy pokrmů. Hosté se pak mohou těšit na galamenu, která doprovázejí vybraná šumivá i nešumivá vína. Gurmáni, bděte! www.lech-zuers.at/weltgourmetdorf-lech

– Servírovat v polévkových miskách nebo na talířích a ozdobit nakrájenou pažitkou.

Fotografie: http://obauer.com; LechZuers-Tourismus GmbH/DietmarMathis; Österreich Werbung/Viennaslide/Wolfgang Zajc

Fotografie: SalzburgerLand Tourismus

Suroviny pro cca 4 porce. Recept připravili čtyřhvězdičkoví kuchaři Karl a Rudi Obauerovi z Werfenu pro horskou chatu Burgstallhütte.

HOTEL S RESTAURACÍ OBAUER, SALZACHTAL

Jméno Obauer je velkým pojmem nejen v Salcbursku, ale také na mezinárodní gastronomické scéně. Restaurace obou bratří – Karla a Rudiho – je synonymem vrcholného umění kuchařského a kulinářské inspirace. Jejich kuchyně je regionální, sezonní, kreativní, tradiční – a moderní. Hotel s restaurací stojí v centru historického městečka Werfen a v lůně překrásné přírody. Vůně pokrmů se zde mísí s vůní lesů a čerstvého horského vzduchu, který sem proudí z Tennenského pohoří a ze svahů Hochkönigu. http://obauer.com

Ochutnávky vína na sněhu, Schladming, Štýrsko

Na zdraví všem, kdo si právě přiťukávají s lyžemi na nohou sklenkami naplněnými špičkovými štýrskými víny. Akce se nazývá „Ochutnávky vína na sněhu“, koná se na svazích hory Planai a jejím cílem je seznámit zimní sportovce s vynikajícími víny štýrských vinařů. Za celou akcí stojí sdružení místních gastronomů, kteří si říkají Datlové-požitkáři, kterýmžto výrazem se v němčině označují velcí labužníci a gurmáni. V jejich lokálech se pak podávají kromě vín také typické štýrské speciality.

Musím říci, že vy Rakušané jste skuteční požitkáři. I pro mě byla dovolená ve vaší zemi velkým požitkem – a také poučením. Naučili jste mě, že je možné povýšit i zcela všední den na svátek. Doufám, že tuto zkušenost dokážu aplikovat i ve svém každodenním životě u nás doma. Moc se těším na opětné shledání o letních prázdninách. Mějte se moc hezky a za pár měsíců – servus!

Sonja, 58, Curych

www.genussspecht.at, www.planai.at

Rakouská kuchyně je ztělesněním radosti z jídla a v širším smyslu radosti ze života. Thomas Dorfer, známý kuchař z Wachau

47

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 47

21.08.13 14:54


Info: Adventní trhy

BÝT RÁDI NA SVĚTĚ

V prosinci se napříč Rakouskem šíří mystická atmosféra.

Předvánoční čas ADVENTNÍ TRH NA ZÁMKU HOF, DOLNÍ RAKOUSKO

Zámek Hof je největší venkovské sídlo Habsburků a největší zámecký komplex v Rakousku. V nádherném barokním hospodářském dvoře Meierhofu se každoročně koná okouzlující vánoční trh s tisíci světel, lákavými vůněmi a tichými tóny vánočních koled. V pohádkové scenérii se prolíná barokní elegance se slavnostní předvánoční náladou. www.schlosshof.at

Advent jako za starých dob. Celé nádvoří pohádkově krásného zámku Grafenegg je prosyceno vůní punče a pečených kaštanů. Stánky s výrobky uměleckých řemesel jsou rozsety nejen po nádvoří, ale i v reprezentačních sálech zámku a v ­historické jízdárně. V Hüttendorfu, vánočně osvětleném zámeckém parku se podávají kulinářské lahůdky z celého Dolního Rakouska. Lampiónový průvod a vánoční trubači umocňují romantickou atmosféru. www.grafenegg.com

VÁNOČNÍ TRH VE STEYRU, HORNÍ RAKOUSKO

Během adventu se malebný historický Steyr a jeho „Ježíškův trh“ představují ve svém nejkrásnějším lesku. Vždyť je konečně Steyr to „nejježíškovatější“ město Rakouska. Proč tomu tak je, se zvídavý návštěvník dozví v barokním poutním kostelíku „U Božího Jezulátka“, který se idylicky přimyká k hoře nad městem. Na hlavním oltáři tam stojí vzácná vosková soška Jezulátka. Váže se k němu zajímavá legenda, kterou místní velmi rádi a s velkým zanícením vyprávějí. www.steyrer-christkindlmarkt.at

Vánoční trh na zámku Halbturn, BURGENLANDSKO

V tichém a zadumaném Burgenlandsku ctí lidé ještě i dnes původní poslání adventu a zachovávají v nezměněné podobě všechny adventní obyčeje. Vánoční trh na zámku Halbturn nadchne návštěvníky stánky s uměleckými předměty, koncertními pořady, divadelními představeními a bohatým programem pro děti, který zahrnuje jízdy na ponících, kurz hrnčířství a vaření čokolády. www.schlosshalbturn.com ADVENT V ST. WOLFGANGU, SALCBURSKO RATTENBERSKÝ ADVENT, TYROLSKO

Jaká je to okouzlující atmosféra! Po čtyři adventní soboty se rozzáří středověké městečko Rattenberg teplým světlem tisíců svící a svíček, pochodní a otevřených ohňů. K tomu je připraven pestrý program, umocňující vánoční náladu, jako jsou například adventní procházky s následným varhanním koncertem v místním kostele. www.rattenberg.at

Nad hladinou jezera Wolfgangsee se rozlévá teplé světlo, které vyzařuje adventní trh v romantické obci St. Wolfgang. Zdrojem tohoto světla jsou pochodně, svíčky a ohniště, vyvolávající neobyčejně útulnou, ba téměř mystickou atmosféru. Tradičně vyzdobené dřevěné stánky s výrobky uměleckých řemesel jsou rozsety na náměstích a do zimní noci znějí sborové zpěvy a vánoční koledy. Veselé hemžení lidiček a rozzářené dětské oči dokazují oblíbenost tohoto adventního trhu. www.wolfgangseer-advent.at

Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí, hvězdy při svitu u jeslí dlí, v nichž malé děťátko spí… Výňatek z vánoční písně „Tichá noc, svatá noc“ od F.X.Grubera a J. Mohra

Bylo to poprvé, kdy jsme strávili první adventní víkend mimo naši vlast. A byl to pro nás skutečně krásný zážitek, na který budeme ještě dlouho vzpomínat. Předvánoční nálada ve Vídni je něco zcela mimořádného. Toto město prostě umí žít. Procházeli jsme se po vánočních trzích, pak jsme si zašli do tradiční vídeňské kavárny na vídeňskou kávu a vídeňský jablečný závin. Celé hodiny bychom dokázali tady sedět a všemi smysly vnímat tu jedinečnou atmosféru.

Eszter, 41, Budapešť

Fotografie: Tourismus Salzburg GmbH; Österreich Werbung/Peter Burgstaller/Eisenhut & Mayer

ADVENTNÍ TRH NA ZÁMKU GRAFENEGG, DOLNÍ RAKOUSKO

48

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 48

21.08.13 14:54


SALCBURK / INNSBRUCK

Salcburk – jeviště světa. Umění, kultura & potěšení z lyžování. Ve chvíli, kdy se barokní silueta Mozartova města zahalí do bílého hávu, připadáte si skoro jako v pohádce. Proslulé pamětihod­ nosti, tradiční vánoční trhy, hudební vrcholy adventní sezony a překrásné lyžařské oblasti sem lákají návštěvníky z celého světa. Vrcholy kulturní sezony – Salzburger Christkindlmarkt - historický vánoční trh (21.11. -26. 12. 2013) – Kouzlo adventu na zámku Hellbrunn (21.11. -24. 12. 2013) – Salcburské adventní zpěvy (29.11. -15. 12. 2013) – průvody čertů (30. 11., 1. 11., 2. 11., 3. 12., 5. 12., 6. 12., 8. 12., 21. 12. 2013) – Mozartův týden (23.1. -2. 2. 2014) – četné celoroční koncertní cykly jako např. koncerty v Pevnosti, Zámecké koncerty, Mozartovské koncertní večeře a mnoho dalšího Ski Shuttle Bezplatná autobusová doprava ze Salcburku do Flachau/ ski amadé. Denně od 21. 12. 2013 do 9. 3. 2014 Salzburg Card Package – 2 noclehy vč. snídaně formou švédských stolů ve 3 nebo 4* hotelu – výhodná karta Salzburg Card na 48 hodin. Otevírá volný vstup do všech pamětihodností a bezplatné cestování veřejnou dopravou – za osobu ve dvoulůžkovém pokoji již od 109,- € Možno rezervovat po celý rok Informace & rezervace: Tourismus Salzburg GmbH, +43-662-80907-0 www.salzburg.info/card-packages

Foto: Tourismus Salzburg GmbH; Innsbruck Tourismus

ADVENT V INNSBRUCKU. Předvánoční nálada a  vyzdobené stánky s nápaditými dárky jsou zde k nalezení právě tak jako horký čaj, svařené víno či punč, opékané klobásy, koblihy a vůbec všechno, co k takovému vánoční mu trhu patří. Navštivte hned čtyři vánoční trhy v  Innsbrucku! Od  tradičního ježíškovského trhu na  Starém městě až po  moderní trh na ulici Marie Terezie, si každý najde to své. Pro malé návštěvníky je ide­ ální dětem přizpůsobený vánoční trh na innsbruckém náměstí Marktplatz a kdo zatouží obdivovat Innsbruck z výšky, vydá se na vánoční trh ve čtvrti Hungerburg. Innsbruck však nabízí i jiné poklady - i díky lyžařské oblasti Olympia SkiWorld dělá Innsbruck svému označení „hlavní město Alp“ jen čest. Devět lyžařských středisek s bohatou nabídkou, dobře přístupných a s výbornými sněhovými podmínkami – Olympia SkiWorld Innsbruck je skutečným eldorádem pro zimní sportovce. Od rodinné lyžařské oblasti až po technicky náročné strmé sjezdy. Olympia SkiWorld Innsbruck uspokojí vyznavače carvingu stejně jako příznivce jízdy v hlubokém sněhu. Adventní balíček – 2 noclehy se snídaní – dáreček na uvítanou – poukaz na svařené víno nebo punč – výhodná karta Innsbruck Card na 48 hodin – od 139,- € Informace & rezervace: Innsbruck Tourismus, T +43/5125/9850 office@innsbruck.info, www.innsbruck.info

49

004199T3_OEW_WINTER_Partneranzeigen_CZ_CE3.indd 49

21.08.13 15:01


Info: Pro větší bezpečnost

T R

Pocit volnosti při sportovních aktivitách v horách je bezmezný. Ale jen s perfektní výzbrojí a výstrojí. A také s dobrými znalostmi o bezpečném pohybu v terénu.

Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Lavinové nebezpečí V rakouských Alpách lze při lyžování, snowboardingu nebo skialpinismu na svazích s prachovým sněhem zažít opojný pocit svobody. Tyto aktivity by se však měly provozovat v doprovodu zkušeného horského vůdce. Zvyšují se tím jak faktor bezpečnosti, tak i míra požitků, neboť horští vůdci znají perfektně svou oblast a s ní i všechna místa, která by zimní sportovec jinak sám nikdy neobjevil. Velmi důležitá je osobní ochrana před možnými lavinami. K tomu patří technické vybavení, jako jsou například lavinové ruksaky, které v případě nouze fungují jako airbagy a zvyšují šanci na přežití o 90 procent. Ale ještě důležitější je takové situaci předcházet, a sice správným chováním jednotlivců v terénu, aby náhodou svou nerozvážností lavinu neuvolnili. Na níže uvedených webových stránkách jsou uvedeny informace o rizikových místech a aktuální situaci, včetně tipů pro bezpečný pohyb v horách. Odborníci ze všech lyžařských oblastí zde také poskytují bezplatné informace. www.lawine.at

pohybuje na sjezdovce, závisí na jeho vlastní zdatnosti. Avšak nejen na ní. Velmi důležité je i adekvátní vybavení. K tomu patří především kvalitní lyže, boty a oblečení, správně seřízené vázání, ostré hrany lyží a samozřejmě také přilba. Pozor: pro děti a m ­ ladistvé do 15 let platí v rakouských Alpách povinnost nosit při lyžování a snowboardingu přilbu! Informace a tipy na téma bezpečnost na sjezdovce jsou k dispozici v místních obchodech se sportovními potřebami a ve sdruženích turistického ruchu. V této souvislosti je jistě dobré seznámit se s desaterem pravidel FIS o chování na sjezdových tratích: www.fis-ski.com Půjčovny lyží a snowboardů Dnes už není nutné přijet na zimní

dovolenou s veškerým sportovním vybavením. Dnes je možné si vše ­zapůjčit: ve vynikající kvalitě a za rozumnou cenu. Navíc se člověku dostane bezplatného profesionálního poradenství při výběru správných lyží, bot a vázání. Ideální je objednat si své vybavení z domova, ještě před nástupem dovolené. Je to velmi jednoduché, také prostřednictvím App pro iPhone a mobilních aplikací operačního systému Android. Pak už nic nestojí v cestě zimním radovánkám a pocitu svobody a bezpečí v prostoru bez hranic. www.intersportrent.at, www.kaprun-skischule.at Servis sportovního náčiní Dobře připravené lyže či snowboardy zvyšují radost z jízdy a zabraňují nehodám. Zní to skoro, jako bychom hovořili o autech, ale řeč je o správně seřízeném vázání, správně nabroušených hranách a správně navoskovaných lyžích. Pro tento účel jsou všechna rakouská centra zimních sportů skvěle vybavena. Lyžařské servisy jsou většinou umístěné u dolních stanic lanovek nebo ve sportovních obchodech. Bližší informace najdete na webových stránkách jednotlivých lyžařských oblastí.

Ř b V e d

www.roteskreuz.at.

Bezpečně na saních Aby se ani při sáňkování nestala nějaká nepříjemná nehoda, je třeba dodržovat určitá pravidla. K vybavení patří pevná obuv, přilba a rukavice. Na sjezdovce je riskantní postávat na vnější straně zatáčky. Před zatáčkami na sáňkařské dráze je nutné přibrzdit a je třeba zachovávat bezpečný odstup k sáňkaři, který se řítí před vámi.

Fotografie: Österreich Werbung/Andreas Hofer/Peter Burgstaller

Bezpečnost na sjezdových tratích Jistota, s jakou se lyžař

První pomoc Při lyžování či snowboardingu se však může zranit každý – i s přilbou na hlavě. V případě takovéto „dopravní“ nehody je každý účastník provozu na sjezdovce i mimo ni povinen zastavit a poskytnout pomoc. To znamená zabezpečit místo úrazu, zavolat horskou službu a poskytnout zraněnému nejnutnější první pomoc. Jak je třeba se v tomto případě zachovat, se dozvíte na webových stránkách

50

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 50

21.08.13 14:54

I

( E

V R P


Fotografie: Österreich Werbung/Peter Burgstaller

Toužíte prožít v Rakousku okamžiky štěstí? Rádi vás budeme inspirovat.

Řekněte nám, co byste v naší zemi rádi prožili. Velmi ochotně se vám budeme věnovat s přihlédnutím k vašim individuálním potřebám a přáním. Vybavíme vás zajímavými tipy a odpovídajícími podklady. Vaši osobní experti pro dovolenou v Rakousku jsou zde pro vás – abyste se konečně dostali k cíli.

www.austria.info Zde získáte celkový přehled – na našich oficiálních webových stránkách najdete podrobné informace o zemi a lidech, včetně cenných tipů, podnětů a zajímavostí. to.austria.info/iaustriamag Nový, svěží, interaktivní styl – čtěte naše magazíny „Konečně v cíli“ na téma kultura, letní a zimní dovolená pohodlně na svém iPadu prostřednictvím aplikace iAustria-App.

Fotografie: Österreich Werbung/Andreas Hofer/Peter Burgstaller

apps.austria.info Senzační průvodci – iSki Austria, iAlps Austria a iAustria Kultura pro váš chytrý telefon poskytují cenné informace v kapesním vydání.

Informace o dovolené v Rakousku: 800 180 800 (bezplatná telefonní linka v češtině) E-Mail: info@rakousko.com, Fax: +420/222 21 02 56

www.austria.info/facebook Co může být lepšího než tipy na dovolenou od lidí, kteří v daném místě již byli nebo právě jsou? Navštivte nás na facebooku a zapojte se do diskuze! www.youtube.com/austria Není nad pohyblivé obrázky – zde vám nabízíme nejzajímavější videa s nejlepšími tipy a doporučeními pro vaši dovolenou v Rakousku.

Vydavatel a nakladatel: Österreich Werbung, Vordere Zollamtsstraße 13, 1030 Wien  Vedoucí projektu: Eva Maria Mayrhuber, Dr. Michael Scheuch  Redakce: Andreas ­Kersch­baumer, Margit Turac  Litografie: R12 Spannbauer Ges.m.b.H. & Co KG  Tisk: Consult - Line Srl  Grafická úprava: Karin Trenkler Překlad: Katerina Blum  Registrační číslo organizace: 075857630  Datum vydání: srpen 2013  Všechny údaje bez záruky

51

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 51

21.08.13 14:54


Kolébka alpského lyžování

Lech am Arlberg

T + 43.(0)55 83.21 61-0

Zürs am Arlberg

T + 43.(0)55 83.22 45

Stuben am Arlberg

T + 43.(0)55 82.39 90

St. Christoph am Arlberg

T + 43.(0)54 46.22 69-0

St. Anton am Arlberg

T + 43.(0)54 46.22 69-0

004199T3_OEW_MC_CZ_2013_CE3.indd 4

Mnichov 230 km

Vídeň 600 km

Curych 200 km

Milán 330 km

21.08.13 14:53

oew_winter_2013_tsch_2013_9_23_16_39  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you