Issuu on Google+

K+K Restaurants am Waagplatz · SALZBURG

STUBEN

S’GWÖLB

GALERIE

FREYSAUFFKELLER


D urch das historische Treppenhaus gelangt man zu den gemütlichen Stuben.

Das stilvolle Restaurant in einem einzigartigen, denkmalgeschützten Gebäude – direkt neben dem Salzburger Dom – zählt seit vielen Jahren zu den kulinarischen Treffpunkten Salzburgs. In unvergleichlichem Ambiente genießt man hier feine österreichische Speisen und erlesene Weine: Viele kleine Gaststuben in vier Stockwerken bieten eine außergewöhnliche Atmosphäre und geben dem Haus einen unverwechselbaren Charakter. Eine Besonderheit hier ist das „Erste Salzburger Schmaustheater“: In einem 900 Jahre alten romanischen Kellergewölbe werden die Gäste nach mittelalterlichen Riten verköstigt und unterhalten.


I m S’Gwölb im Erdgeschoß und im stimmungsvollen Gastgarten

Die Galerie mit Werken renommierter Künstler ist der ideale Rahmen für Familienfeste,

genießt man Bodenständiges und leichte, internationale Küche.

Empfänge und Veranstaltungen in repräsentativem Ambiente.

Housed in a unique building which is on the Austrian register of historical sites, this elegant restaurant has enjoyed a reputation as one of Salzburg’s major culinary temples for years now. Just steps away from the Salzburg Cathedral guests can enjoy fine Austrian cuisine and select wines. The many small dining rooms spread over four floors create an extraordinary atmosphere and lend the K+K its unforgettable character. One of the more remarkable features is the “First Salzburg Banquet Theater”, a 900-year old Romanesque cellar vault, where guests are wined, dined and entertained in authentic medieval style.


S timmungsvoll und gemütlich – die Salzburger Stube.

Der Lieblingsplatz des berühmten Architekten: die nach ihm benannte Clemens-Holzmeister-Stube.

Un accezionale edificio storico ospita questo squisito ristorante, che da molti anni è una tappa culinaria d’obbligo a Salisburgo. In posizione unica, accanto al Duomo, vi si può assaporare il meglio della cucina austriaca e degustare vini eccellenti. Varie salette disposte su quattro piani conferiscono a questo ristorante una nota particolare creando un’atmosfera incomparabile. Una particolarità alquanto originale è costituita dal “Primo teatro delle leccornie di Salisburgo”: In uno scantinato dalle volte romaniche che risale a 900 anni fa i clienti sono protagonisti di un pranzo con intrattenimenti secondo le usanze medievali.


O b Schmaustheater, Jazzfest oder Events ganz nach individuellen Vorstellungen: Der mittelalterliche Freysauffkeller bietet ideale Möglichkeiten für außergewöhnliche Veranstaltungen.

Der Freysauffkeller bietet ein einzigartiges Ambiente für Veranstaltungen, Feste, Firmenfeiern und natürlich für beson-

The Freysauffkeller offers a venue of unique ambience for organisations, festivals, company celebrations and, naturally,

dere Anlässe: Das romanische Gewölbe aus dem 12. Jahrhundert beeindruckt durch seine unverwechselbare Stimmung

for special occasions: the impressive 12th century Romanesque vault has an unmistakable spirit created by the special

und den besonderen Charakter der mittelalterlichen Architektur.

character of medieval architecture. La Cantina Freysauff offre un ambiente unico per manifestazioni, banchetti, feste aziendali e, naturalmente, per occasioni speciali: la volta romanica del XII secolo colpisce per l’inconfondibile atmosfera e il carattere particolare dell’architettura medioevale.


r.

Au

is L

odr

o

sse

tr nS

ass

S

e

l cha

lmo

ose

r

Franziski - Schlössl

ÄUSSERER ST

Landestheater as

se

Schloss Fürberg

er S

tra ss

fst

äu

ro m

or all

Residenz ga

ss

Rud

olfs

nga ss e

Imberg

kai

tr. rS

ge P

Arenberg- Schloss

WaagRu platz do lfsk Mozartai platz ResidenzGlockenplatz spiel Dompl.

e

Bürglstein

Festspielhaus l reuthstr.

erg Joh.-Wolf-Str. str .

Dom

www.kkhotels.com

b

A

rasse

Franz-Josef-Park

Kapitelpl.

Mönchsberg

Bu

ck e

inb

St. Peter

R i b

Künstlerhaus

llb

Stift Nonnberg

ru

se

Neutorstrasse

Bürglsteinst

Ka r brü oline c k ne

I N N E R E S TADT Ra

gstrasse Arenber

strasse

He

denburgerne

e

Jude

Borromäum

sin

se

hall

Getreidegasse

K+K Restaurants am Waagplatz

au

Griesgasse

Ho

e

ms tr

rG ze Lin

ga s

hen

m

BURG

Kapuzinerberg

Kapuzinerkloster

B

ai

r.

lfsk

Sta

t ten

Reic

Mönchsberg

do

atsb

Ru

Gstä

Augustinergasse

JohannesSchlössl

s

e ss st

tst

in

up

er ga

Ha

Par

nga

as

nh Lin

er

de

lln

atz

Sch

ne ran

Ga is

tr.

llpl

ofs

abe

Schloss Mirabell Mirabellgarten Mozarteum

gu

s

e

Mir

Kurgarten

sse

MÜLLN

tr.

ras

arzstra

h

alten

nn

er

Str

ass

e

Ig

na

zR

Fr

ied

er

About K+K Founded in 1961 by Josef and Helmut Koller, K+K Hotels is a a privately owned group of upscale hospitality businesses. Situated in exquisite locations in some of Europe’s most exciting cities, all hotels and restaurants are sporting a new, contemporary, architect-designed look tailored to suit each building’s individual charms. And yet they all share a common theme: the same high standards, superior service and warm welcome. Zufahrt mit dem Auto: Von der Autobahnabfahrt Salzburg Nord: Vogelweiderstraße – Sterneckstraße – Gabelsbergerstraße – Saint-Julien-Straße – Gebirgsjägerplatz – Schwarzstraße – Staatsbrücke rechts – Rotkreuzparkplatz oder Altstadtgaragen. Von der Autobahnabfahrt Salzburg Süd: Richtung Anif – Alpenstraße – Nonntalerbrücke – Imbergstraße – Staatsbrücke rechts – Rotkreuzparkplatz oder Altstadtgaragen.

Don’t settle for four-star when you could enjoy K+K Hotels and Restaurants’ Four & more – superb architecture, stylish interiors and unbeatable locations, rounded off by state-of-the-art technology and an attentive personal service. Whether focusing on business or simply relaxing – you can depend on K+K’s first-class hospitality.

Von der Autobahnabfahrt Salzburg Mitte: Münchner Bundesstraße – Ignaz-Harrer-Straße – Lehener Brücke – Gebirgsjägerplatz – Schwarzstraße – Staatsbrücke rechts – Rotkreuzparkplatz oder Altstadtgaragen.

K+K Hotel George · LONDON K+K Hotel Cayré · PARIS K+K Hotel Picasso · BARCELONA

Öffentliche Verkehrsmittel:

K+K Hotel am Harras · MUNICH

Mit allen O-Bussen, die zu den Haltestellen Hanuschplatz und Rathaus bzw. Rudolfskai führen.

K+K Restaurants am Waagplatz · SALZBURG K+K Hotel Maria Theresia · VIENNA

K+K Palais Hotel · VIENNA K+K Hotel Opera · BUDAPEST K+K Hotel Fenix · PRAGUE K+K Hotel Central · PRAGUE K+K Hotel Elisabeta · BUCHAREST


K + K R e s t a u r a n t s a m Wa a g p l a t z Waagplatz 2, 5020 Salzburg, Austria Tel.: +43-662-84 21 56 Fax: +43-662-84 21 56-33 E-mail: kk.restaurant@kuk.at Internet: www.kkhotels.com

w w w. k k h o t e l s . c o m


brochure_k_k_restaur_2012_1_16_10_53