Page 1


REEL • Ketas • Катушка • Ritelé • Spole�������������������������������������������������������������������������� 2 SPINNING • Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings��������������������������������������������������������15 ROD • Õng • Удочка • Meśkerele • Makśkere��������������������������������������������������������������������� 29 FLOAT • Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš������������������������������������������������������������������41 LURE • Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis������������������������������������������������������������������������� 56 WOBBLER • Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris������������������������������������������������������������74 NORWAY FISHING • Norra kalastus • Морская рыбалка в Норвегии • Jūrinė žvejyba Norvegijoje • Jūras makšķerēšanai Norvēģijā����� 92 MORMYSHKA • Tirk • Мормышка • Avižélé • Mormiška����������������������������������������������������� 94 HOOK • Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis�������������������������������������������������������������������� 100 SINKER • Tina • Грузило • Svarelis • Svins������������������������������������������������������������������ 105 SOFT BAIT • Kummikala • Резиновая Рыбка • Masalai • Gumijas Zivtiņa����������������������������������������� 116 LINE • Tamiil • Леска • Valas • Aukla���������������������������������������������������������������������������124 LEADER • Tross • Поводок • Pavadelis • Pavadiņš�������������������������������������������������������������126 ACCESSORIES • Aksessuaarid • Аксесуары • Priedai • Aksesuāri�������������������������������������������128 ROD TIPS • Teleskoopõnge Otsik • Наконечник для Удочки • Meškerės Galiukas • Makšķeres Spicīte��������������������128 ROD RINGS • Ridvarõngad • Пропускные Кольца • Žiedelius Kurie • Auklas Gredzeni���������������������������� 130 CARABINES • Karabiinid • Карабины • Karabīni�����������������������������������������������������������131 CAGE FEEDER • Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova����������������������������������������140 BELLS • Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi����������������������������������������������������142 GROUND BAIT • Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība�����������������������������������������������143 MISCELLANEOUS • Erinev • Разное • Priedai • Aksesuāri�������������������������������������������������144 ROD HOLDER • Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs��������150 FISH NET • Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš�������������������������������������������������150 TROLLING • Trolling • Троллинг • Velkiavimas • Trollings�����������������������������������������������������158 BOX • Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste�����������������������������������������������������������������������162 BAG • Kotid • Сумки • Krepšiai • Somas���������������������������������������������������������������������� 168 CAMPING • Matk • Поход • Camping • Camping����������������������������������������������������������� 169 CLOTHES • Riietus • Одежда • Rūbai • Apģérbs������������������������������������������������������������ 180 BOAT • Paat • Лодка • Valtis • Laiva�������������������������������������������������������������������������� 186 VACUUM MACHINES • Vaakum masinad • Вакуумные машинки • Vakuuminis fasavimo aparatas • Vakuuma mašīnas����191


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

REEL

REEL

Ketas • Катушка • Ritelé • Spole Spinningurulle on väga erinevaid. Rullid jagunevad roteeruv ja inertsivaba. Kaasajal on enam levinud inertsivabad (liikumatu pooliga) rullid, ent oma kindel austajaskond on säilinud ka roteeruvatel – nii Nevskaja- kui ka ambassadeur-tüüpi rullidel. Reeglina sõltub rulli hind selles olevate laagrite arvust ning nende materjalist. Igal rullil on poolile märgitud palju ja kui jämedat tamiili see mahutab. Lühikestele ja pehmetele sinninguritvadele sobivad väiksemad rullid, suured rullid muudavad komplekti raskeks ja kohmakaks. Merest püügil kasutatatakse tavaliselt pikki ritvasid ning suuri rulle. Siseveekogudel haugi, ahvena ning koha püügil ritvasid pikkusega 2,1-3,0m ning keskmise suurusega rulle. Катушки для спиннинговой ловли делятся на два основных типа: инерционные и безинерционные. Инерционные катушки представляют из себя шпулю с рукояткой и примитивными тормозами. При забросе, когда приманка касается воды, катушка продолжает вращение, что приводит к перебежкам лески – «бороде». Вторым недостатком такого типа катушек является низкая скорость подмотки приманки. Достоинством таких катушек является дешевизна, простота конструкции и ремонта, что делает их просто незаменимыми в туристических походах. Этих недостатков лишены усовершенствованные инерционные катушки – мультипликаторы, при забросе система центробежных или магнитных грузиков затормозит вращение шпули при падении приманки в воду. При подмотке за один оборот ручки шпуля делает от трех до семи оборотов. Для равномерной укладки лески на шпулю служит лесоукладыватель, который двигаясь от борта к борту катушки укладывает леску виток к витку. На сегодняшний день существует два типа мультипликаторов, условно называемые: «мыльницы» и «лебедки».Первые имеют легкий пластиковый корпус, магнитные тормоза, высокое передаточное отношение и применяются для ловли на легкие приманки, в тех условиях, когда нет необходимости в дальнем забросе, часто такие катушки снабжаются устройством быстрой смены шпули. Лебедки имеют прочный металлический корпус, небольшое передаточное отношение, механические тормоза и шпулю большой вместимости. Применяют их для экстремальной рыбалки, ловли сома, тайменя, лосося. На большинстве мультипликаторов рукоятка подмотки лески установлена под правую руку, это, казалось бы, непривычное расположение продиктовано следующим: при забросе мультипликаторная катушка располагается над удилищем, большой палец правой руки располагается поверх шпули для контроля лески при забросе. После заброса рукоятку удилища перекладывают налево и зажимают подмышкой, левая рука держит рукоятку удилища перед катушкой, иногда для контроля леску пропускают между пальцами левой руки. Катушку подматывают правой рукой, при вываживании рыбы удилище держат неподвижно, под углом к воде, а рыбу тянут катушкой. Леворучные мультипликаторы делают в первую очередь для левшей. Основные достоинства мультипликатора – мощность и отсутствие поперечного перекручивания лески. К недостаткам следует отнести высокую стоимость и недостаточную дальность заброса при работе с легкими приманками. Безинерционная катушка имеет шпулю одним концом закрепленную в корпусе, вокруг которой вращается механизм укладки лески. Торец шпули служит для свободного сбегания лески во время заброса. Для равномерной намотки лески, шпуля совершает возвратно-поступательные движения. Все ответственные места катушки производители стараются снабдить шарикоподшипниками, обычно катушки имеют четыре-пять подшипников, но иногда их количество переваливает за десять. Бортик шпули, по которому сбегает леса покрывают износоустойчивым покрытием – например нитридом титана, также защищают и ролик лесоукладывателя. Самые лучшие катушки делают из металла. Фрикционный тормоз на спиннинговых катушках устанавливают спереди, заднее расположение тормоза характерно для поплавочных и доночных катушек. При забросе безынерционная катушка располагается снизу удилища, ножку катушки зажимают между средним и безымянным пальцами руки держащей удилище, указательным пальцем подцепляют леску, другой рукой отводят дужку лесоукладывателя вниз, делают замах удилищем вперед и отпускают леску в момент, когда удилище окажется под небольшим углом к горизонту. При поимке рыбы катушка в вываживании не участвует, рыбу подтягивают поднимая удилище вверх, а потом быстро опускают его вниз, выбирая слабину лески катушкой, этот прием называется выкачиванием. До последнего времени основным недостатком безинерционок было поперечное скручивание лески, но внедрение крупных роликов с канавкой полностью устранило этот недостаток. Существует ряд обязательных правил, соблюдение которых позволит катушке работать безупречно долгие годы: - старайтесь не разбирать катушку без надобности; - при разборке и сборке обязательно соблюдайте порядок расположения шайб; - старайтесь пользоваться фирменным сервисом; - меняйте смазку в соответствии с инструкцией; - применяйте только фирменную смазку; - при появлении стуков или падении катушки в воду прекратите рыбалку и побыстрее доставьте катушку в ремонт; - при отсутствии фирменного сервиса разберите катушку, просушите, удалите старую смазку, мусор, песок, промойте механизм в чистом бензине и смажьте заново.

2


REEL

Spininga makšķeres spoles iedalās 2 pamatgrupās: inerces un bezinerces spolēs. Inerces spoles sastāv no auklas kasetes ar rokturi un primitīvām bremzēm. Pie iemetiena, kad ēsma sasniedz ūdeni, spole turpina rotēt un var sapinķerēt auklu, un var veidoties mezgli. Par otru trūkumu šāda tipa spolēm ir ļoti zems uztīšanas ātrums. Priekšrocība šādām spolēm ir zemā cena kā arī vienkāršā konstrukcija un viegls remonts, kas padara tās vienkārši neaizvietojamas pārgājienos un ceļojumos. Šādu trūkumu nav mūsdienīgām inerces spolēm- multiplikātoriem, pie iemetiena centrbēdzes vai magnētu svariņu iespaidā rumba tiks nobremzēta, kad ēsma sasniegs ūdeni. Pie uztīšanas pie viena roktura apgrieziena kasete veic no 3 līdz 7 apgriezieniem. Lai aukla tiktu uzklāta vienmērīgi, spolei ir speciāls uztinējmehānisms, kas kustoties no kasetes viena borta pie otra uzklāj auklu vienmērīgi vijumu pie vijuma. Uz šodienu pastāv 2 multiplikātoru veidi: vieniem ir viegls plasmasas korpuss, magnētiskās bremzes, augsta pārnesuma attiecībs un pārsvarā tiek pielietoti spiningošanā uz vieglām ēsmām, tādos gadījumos kad nav vajadzībās tālā iemetienā. Bieži vien šādām spolēm ir iespēja ātri nomainīt auklas kaseti. Otram tipam ir stiprs metālisks korpuss, maza pārnesumu attiecība, mehāniskas bremzes un lielas ietilpības kasete. Šo tipu pielieto „ekstremālā” makšķerēšanā, pārsvarā uz stingriem spiningiem vai uz grunts makšķeri, ķerot tādas zivis kā lašus, samus un tamlīdzīgi. Uz vairuma multiplikātoru uztīšanas rokturis ir pielikts no labās puses, šis šķietami nepierastais pielikšanas veids ir vajadzīgs, jo pie iemešanas spole atrodas virs makšķeres, labās rokas lielais pirksts atrodas virs kasetes, lai kontrolētu auklas kustību. Tādejādi rokturis jums netraucē. Pēc iemetiena makšķeres rokturi pārliek zem kreisās paduses un tur to.Ar kreiso roku tur makšķeri pirms spoles, un, dažreiz, ar pirkstiem pakontrolē auklas kustību. Spoli uztin ar labo roku. Pie zivs izvadīšanas makšķeri tur nekustīgi, noliektu ūdens virzienā, strādā tikai ar spoli. Multiplikātorus ar rokturi no kreisās puses parasti taisa kreiļiem. Pamatpriekšrocības multiplikātoram ir tā jauda un tas, ka aukla nesagriežās, taču pie trūkumiem var attiecināt to cenu un nepietiekamu iemetiena distanci ar vieglām ēsmām. Bezinerces spole sastāv no auklas kasetes, kas ar vienu galu nostiprināta pie spoles, un auklas uztinējmehānisma, kas rotē apkārt kasetei. Kasetes brīvais gals kalpo auklas notīšanas ceļam pie iemetieniem. Lai aukla vienmērīgi uztītos, auklas kasete, kustās no priekšas atpakaļ un tai apkārt rotē uztinējmehānisms. Visos svarīgākos kustīgos elementos izgatavotāji cenšas aprīkot ar lodīšgultņiem, parasti uz spolēm to ir no 1-5, taču citreiz to daudzums var sasniegt pat 10 gultņus. Kastes malu, pa kuru tinās aukla, parasti apstrādā ar nodilumizturīgu pārklājumu, piemēram, titāna nitrīdu. Tāpat aizsargā arī uztinējmehānisma rūllīti. Pašas labākās spoles tiek izgatavotas no metāla. Bremzes uz spininga spolēm tiek uzstādītas priekšā. Aizmugurējā bremze parasti tiek uzstādīta uz pludiņ un grunts spolēm. Pie iemešanas bezinerces spole atrodas zem makšķeres, spoles kajņu aiztur starp rokas pirkstiem ar kuru tur makšķeri, ar rādītājpirkstu aiztur auklu, ar otru roka atloka spoles auklas uztinēju, ievēzējās un atlaiž auklu tad, kad makšķere atrodas zem neliela lenķa ar horizontu. Kad tiek noķerta zivs, ar spoli zivi neizvada, to izdara ceļot makšķeri uz augšu, tad ātri laiž to lejā, nostiepjot ar spoli auklu. Agrāk lielākais trūkums bezinerces spolēm bija auklas sagriešanās, taču tagad, pateicoties lielākiem rullīšiem ar gremdējumu, tādas problēmas vairs nav. Pastāv daži svarīgi noteikumi, kurus ievērojot, var paildzināt spoles mūžu: - Cenšaties bez vajadzības spoli neizjaukt. - Pie izjaukšanas un salikšanas cenšaties ievērot kārtību kādā stāvēja starplikas. - Cenšaties izmantot tikai kvalificētus servisus. - Pielietojiet tikai speciālas smērvielas. - Pie sitienu parādīšanās vai spoles samirkšanas gadījumā, pārstājiet makšķerēt un steidzīgi nogādājiet spoli remontā. - Ja nav kvalificēta servisa, tad izjauciet spoli, izžāvējiet to, iztīriet veco smērvielu, smiltis, izmazgājiet mehānismu ar benzīnu un sasmērējiet pa jaunu.

3

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

Ritės su kuriomis žvejojama spiningu,skirstomos į dvi grupes: inercines ir beinercines.Inercinė ritė susideda iš ritės su rankenėle ir gan paprastos stabdžių sistemos.Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,ritė vis dar sukasi,o tai sukelia gan daug problemų nes valas susivelia į žvejų vadinamą „barzdą”.Kitas šių ričių trūkumas-mažas sukimosi greitis.Privalumas tik vienas –pigumas.Nesudėtinga ritės konstrukcija,lengvas remontas,jas padarė nepamainomis turistinių žygių metu. Šių trūkumų jau neturi kita inercinė ritė- multiplikatorinė ritė. Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,išcentrinė,arba magnetinių svarelių sistema, sustabdo ritės sukimasį.Ritės sukimo metu,vienas rankenėlės pasukimas ritę susuka nuo 3 iki 7 kartų.Kad sukimo metu valas vienodai „gultų” ant būgnelio, yra sukurtas specialus valo „vyniotojas”, kuris jūdėdamas nuo vieno būgnelio borto iki kito,tolygiai paskirsto valą . Šiai dienai yra du multiplikatorių tipai.Vienos turi lengvą plastikinį korpusą,magnetinį stabdį,didelį redukcijos perdavimo skaičių .Šios ritės dažniausiai naudojamos žvejojant lengvais masalais ir kai nereikia toli užmesti masalo.Galima lengvai ir greitai pakeisti būgnelius.Kitas tipas ričių pasižymi tuo,kad jų korpusas jau metalinis,nedidelis redukcijos perdavimo skaičius,mechaninis stabdis ir talpus būgnelis.Šiomis ritėmis žvejojamos didelės žuvys. Daugelis multiplikatorinių ričių sukonstruotos taip ,kad ritės rankenėlė yra iš dešinės pusės.Iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti,kad tai labai nepatogu.Užmetimo metu ritė randasi virš meškerės,didysis dešinės rankos pirštas ant ritės,kad galėtų kontroliuoti valą metimo metu.Po atlikto užmetimo kotas lieka kairėje rankoje ir dalis koto užspaudžiama pažastimi.Plaštaka kotą laiko prieš ritę,kad kontroliuoti valą jis praleidžiamas tarp kairės rankos pirštų.Ritės rankenėlė sukama dešine ranka,kai žuvis užkimba meškerė pakeliama kampu ir atliekant meškerės judesius „pumpuojant” susukamas valas.Kai ritės rankenėlė yra kairėje pusėje,ji skirta kairiarankiams.Multiplikatorinės ritės pagrindinis privalumasgalingumas ir jėga,o taip pat galimybė valą vynioti tiesiogiai be jokio kampo.Trūkumas-didelė kaina ir netolimas atstumas užmetant lengvus masalus. Beinercinių ričių būgnelis,kurio vienas galas pritvirtintas prie ritės korpuso apie kurį ir sukasi ritės valo „vyniotojas”.Ritės būgnelio kūgis leidžia valui užmetimo metu laisvai „nuslysti” nuo būgnelio.Kai valas vyniojamas ant būgnelio ,būgnelis atlieka judesį „pirmyn-atgal”,tuo užtikrindamas tolygų valo suvyniojimą.Į visas svarbias ritės vietas konstruktoriai įdėjo guolius.Populiariausios ritės būna 4-5 guolių,dabar dažnėja ritės net virš 10 vnt.guolių.Vietos, kuriomis trinasi valas dažniausiai būna padengtas titano nitridu.Pačios geriausios ritės gaminamos iš metalo.Ritės kurios naudojamos spiningaujant dažniausiai būna su priekiniu frikciniu stabdžiu.Ritės su galiniu stabdžiu labai populiarios tarp „plūdininkų”ir žvejų žvejojančių dugnine meškere. Užmetimo metu meškerės padėtis tokia,kad beinercinė ritė lieka po meškere.Ritės kojytė būna tarp rankos pirštų kuri laiko meškerę,plaštakos „rodomasis”pirštas prispaudžia valą prie meškerės porpuso,o kita ranka atlenkiame ritės lankelį.Atliekant mostą meškere, paskutiniame jo taške atleidžiame pirštu laikomą valą.Po atlikto užmetimo lankelis užlenkiamas ir atliekamas valo susukimas.Kai užkimba žuvis ,meškerė keliama iki aukščiausio taško, o leidžiant po truputi žemyn yra susukamas valas.Dar nesenai pagrindinis beinercinės ritės trūkumas buvo skersinis valo vyniojimas,bet dabar, įdiegus ratukus su įpjovomis ši problema tapo nebeaktuali. Kad ritė ilgai ir nepriekaištingai jums tarnautų, ją eksplotuojant būtina laikytis tam tikrų taisyklių: - be reikalo neardykite ritės - išardant ir surenkant ritę nesumaišykite poveržlių eiliškumo - remontą tegul atlieka meistrai - sutepkite rite tokiu dažniu kaip reikalauja instrukcija - ritės sutepimui naudokite tik tam skirtus tepalus - jei žvejybos metu atsirado pašaliniai garsai, patartina su ja nebežvejoti ,o ritę pristatyti meistrui - jei negalimas „servisinis”remontas, išardykite ritę,išdžiovinkite ją, išvalykite, mechanizmus praplaukite benzinu ir sutepkite iš naujo.


Probably your best catch ever...


REEL

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

Spinflex Baitrunner rull on varustatud 7+1 roostevabast terasest kuullaagriga. Rullil on anodeeritud alumiiniumist pool. Rulli tagaosas paikneb hoob, mille nihutamisega on võimalik väga kiiresti muuta piduri tõmbetugevust. Новая катушка Spinflex Baitrunner с 7+1 стальными шарикоподшипниками гарантирует отичный результат. Шпуля катушки изготовлена из анодированного алюминия. Задняя часть катушки оснащена рычагом, позволяющего, без лишних усилий, изменять силу натяжения лески. Nauja ritė Spinflex Baitrunner su 7+1 plieninias guoliais garantuoja puikų rezultatą. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą. Jaunā spole Spinflex Baitrunner ar 7+1 tērauda lodīšgūltņiem garantē lielisku rezultātu. Auklas kasete izgatavota no anodēta alumīnija. Spoles aizmugurējā daļa aprīkota ar slēdzi, ar kura palīdzību, bez liekām piepūlēm var mainīt auklas sastiepuma spēku.

SPINFLEX BAITRUNNER Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

112-00830

Spinflex Baitrunner 30

284g

6,2 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E2333

112-00840

Spinflex Baitrunner 40

304g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E2333

112-00850

Spinflex Baitrunner 50

340g

5,5 : 1

0,50mm/100m

1pcs x20

E2333

Spinflex rull on tänu uudsele tehnoloogiale kerge ning eriti mugav kasutada. Rullil on 8+1 roostevabast terasest kuullaagrit. Rull on varustatud anodeeritud alumiiniumist pooliga. Катушка Spinflex FD благодаря новой технологии всегда на шаг впереди своих конкурентов. Легкий вес катушки позволяет сполна насладиться процессом рыбалки, а также катушка невероятно легка в использование. Катушка оснащена 8+1 стальными шарикоподшипниками. Шпуля изтотовлена из высококачественного анодированного алюминия. Ritė Spnflex FD naujos technologijos dėka žingsniu lenkia savo konkurentus. Ritės svoris nedidelis, todėl ji labai patogi naudojimui ir leidžia mėgautis žvejyba.Ritės konstrukcijoje 8+1 plieniniai guoliai. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Spole Spinflex FD, pateicoties jaunai tehnoloģijai, vienmēr ir soli priekšā saviem konkurentiem. Vieglais spoles svars dod iespēju pilnībā gūt baudu no makšķerēšanas, kā arī neiespējami vienkāršu lietošanu. Spole ir aprīkota ar 8+1 tērauda lodīšgūltņiem. Auklas kasete izgatavota no augstas kvalitātes anodēta alumīnija.

SPINFLEX FD Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

112-00920

Spinflex FD20

266g

5,1 : 1

0,20mm/100m

1pcs x20

E2333

112-00930

Spinflex FD30

290g

6,2 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E2333

5


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

REEL Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool. Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля. Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis. Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.

caster fd Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-04320

Caster FD20

280g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1222

106-04330

Caster FD30

296g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1222

106-04340

Caster FD40

378g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1222

caster rd

caster rd in blister

Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

Art No.

Model

Box

Nom

106-03320

Caster RD20

292g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1222

110-00230

Caster C3-30

1pcs x10

R1278

110-00240

Caster C3-40

1pcs x10

R1278

106-03330

Caster RD30

308g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1222

106-03340

Caster RD40

390g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1222

6


REEL Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule. С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит как для удочек так и для спиннингов. Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu.Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu.

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.

caster fd

caster fd in blister

Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

Art No.

Model

Box

Nom

106-02110

Caster FD10

164g

5,1 : 1

0,20mm/90m

1pcs x20

E611

110-00120

Caster CF1-20

1pcs x10

R667

106-02120

Caster FD20

242g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E611

110-00130

Caster CF1-30

1pcs x10

R667

106-02130

Caster FD30

250g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E611

110-00140

Caster CF1-40

1pcs x10

R667

106-02140

Caster FD40

316g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E611

caster rd Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-01120

Caster RD20

252g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E611

106-01130

Caster RD30

262g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E611

106-01140

Caster RD40

328g

5,1 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E611

7


REEL New generation of reels

Kõik Rival seeria rullid on head näited kvaliteetse ja täpse mehhanismi kooslusest. Rival omab samu tehnilisi andmeid, nagu paljud oluliselt kallimad ja väljapaistvamad mudelid, tänu sellele on Rivali rullid populaarsed mitte ainult harrastajate, vaid ka sportlaste seas. Все катушки серии Rival представляют собой образец качественной сборки и точности механизма. Rival обладают полным набором технических характеристик присущих более дорогим и продвинутым моделям, благодаря чему эти катушки пользуются огромной популярностью не только у любителей, но и у спортсменов. Visas spoles no sērijas Rival ir kvalitatīvas un precīzas salikšanas paraugs. Spolēm Rival piemīt pilns komplekts ar īpašībām kuras piemīt dārgākām un progresīvākām spolēm, pateicoties šīm īpašībām šīs spoles ir ļoti populāras netikai amatieru vidū, bet arī sportistu vidū. Visos “Rival” serijos ritės pasižymi aukšta kokybe ir visų mechanizmų tikslumu.”Rival” serijos ritės pasižymi pačiomis naujausiomis ir geriausiomis techninėmis savybėmis,kurios būdingos tik brangioms ritėms.Todėl šios serijos ritės labai populiarios ne tik tarp žvejų- megėjų, bet ir tarp žvejų- sportininkų.


REEL

Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

109-01120

Rival 20 RD

266g

5,5 : 1

1BB

0,20mm/110m

1pcs x20

E833

109-01130

Rival 30 RD

290g

5,5 : 1

1BB

0,30mm/100m

1pcs x20

E833

109-01140

Rival 40 RD

320g

5,5 : 1

1BB

0,40mm/100m

1pcs x20

E833

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

RIVAL RD Art No.

Model

109-01420

Rival 20 RD

266g

5,5 : 1

3BB+1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1111

109-01430

Rival 30 RD

290g

5,5 : 1

3BB+1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1111

109-01440

Rival 40 RD

320g

5,5 : 1

3BB+1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1111

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

RIVAL RD Art No.

Model

109-01620

Rival 20 RD

280g

5,5 : 1

5BB+1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1389

109-01630

Rival 30 RD

296g

5,5 : 1

5BB+1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1389

109-01640

Rival 40 RD

378g

5,5 : 1

5BB+1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1389

9

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

RIVAL RD


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

REEL

BLD-CR30BR Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

BLD-CR30BR

5,5 : 1

2+1

0,40mm/100m

410g

1pcs x20

R2167

Blind Baitrunner rullid on saadaval 2-s variandis, odavam grafiidist- ning kallim alumiiniumist pooliga. Mõlemal rullil paikneb tagaosas hoob millega saab kiiresti piduri tõmbetugevust reguleerida. Катушки Blind Baitrunner доступны в двух вариантах: с графитовой и алюминиевой шпулей. На задней части катушки располагается рычаг, которым можно регулировать силу тормоза. Ritė Blind Baitrunner su grafitiniu arba aliumininiu būgneliu. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas, kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą. Spoles Blind Baitrunner ir pieejamas divos variantos: ar grafīta un alumīnija auklas kaseti. Uz spoles aizmugurējās daļas atrodas slēdzis ar kuru iespējams regulēt bremzes spēku.

BLD-CO30BR Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

BLD-CO30BR

5,5 : 1

1+1

0,40mm/100m

365g

1pcs x20

R1278

BLD-E1 Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

BLD-E130F

5,3 : 1

5+1

0,30mm/140m

267g

1pcs x20

R1777

BLD-E140F

5,3 : 1

5+1

0,40mm/120m

269g

1pcs x20

R1888

COMPUTER BALANCED

Blind esisiduriga rullid on varustatud alumiiniumpooliga mõlemad mudelid on ideaalset balanseeritud ning sobivad seetõttu suurepäraselt nii spinningule, kui ka õngele. Катушки Blind с передним тормозом оснащены алюминиевой шпулей, идеально сбалансированы и подходят как на спиннинг так и на удилище. Ritė Blind su priekiniu stabdžiu ir aliumininiu būgneliu, puikiai tinkanti spiningavimui bei plūdinei meškerei. Spoles Blind ar priekšējo bremzi ir aprīkotas ar alumīnija auklas kaseti, ideāli nobalansētas un der kā spiningam, tā arī makšķerei.

ALU SPOOL ANTI REVERSE

S

CURVE

BLD-A1

10

Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

BLD-A130F

5,3 : 1

2+1

0,30mm/140m

261g

1pcs x20

R1277

BLD-A140F

5,3 : 1

2+1

0,40mm/120m

263g

1pcs x20

R1388


REEL

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

FD200 rull on varastatud ühe kuullaagriga ning on ennekõike mõeldud kasutamiseke lastele. FD200 оснащена 1 шарикоподшипником и прежде всего предусмотрена для использования детьми. Ritė FD200 su 1-nu rutuliniu guoliu, skirta jauniesiems žvejams. FD200 ir aprīkota ar 1 gultni un principā ir piemērota bērnu lietošanai.

REEL FD 200 Art No.

Color

Weigth

Gear Ratio

Ball Berarings

Line Capacity

Box

Nom

113-00010

Silver

150g

5,1 : 1

1

0,25mm/125m

1pcs x50

R278

113-00011

Gold

150g

5,1 : 1

1

0,25mm/125m

1pcs x50

R278

113-00012

Green

150g

5,1 : 1

1

0,25mm/125m

1pcs x50

R278

113-00013

Blue

150g

5,1 : 1

1

0,25mm/125m

1pcs x50

R278

113-00014

Red

150g

5,1 : 1

1

0,25mm/125m

1pcs x50

R278

Classic rull on mõeldud ennekõike kasutamiseks lastele ja kalapüüki enda jaoks avastavatele kalastajatele. Rullil on 1 kuullaager. Rull on pakitud plastikust või kartongist pakendisse.

1

Катушка Classic создана для любителей и для начинающих рыбаков. У катушки 1 подшипник. Катушка доступна в пластиковой или картонной упаковке. Art No. 108-00001

000

8-00

o. 10

Art N

Ritė Classic skirta jauniesiems žvejams, su 1-u rutuliniu guoliu. Ritė gali būti supakuota kartono dėžutėje, o taip pat ir plastiko džutėje. Spoles Classic ir paredzētas bērniem un iesācējiem. Spolei ir 1 gultnis, spole tiek piegādāta plastmasas iepakojumā vai kastē.

CLASSIC Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

108-00000

Classic

182g

5,1 : 1

1BB

0,20mm/100m

1pcs x50

E389

108-00001

Classic

182g

5,1 : 1

1BB

0,20mm/100m

1pcs x6

E444

11


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

REEL Blind multirullid sobivad suurepäraselt kõigi raskemate lantidega püügiks. Mõlemad mudelid on paremakäe kerimisega. 4 kuullaagrit / reeguleeritav pidurisüsteem Мультикатушки Blind идеально подходят для ловли на тяжелую блесну. Обе модели предусмотрены для использования правой рукой. 4 шарикоподшипника / регулируемая тормозная система Multiplikatorinė ritė Blind yra universalus multiplikatorius, kurį galima naudoti velkiaujant, jį galima pasiimti į laivą ir žvejoti jūroje. Patogus ir patikimas įrankis skirtas dešiniarankiams. 4-ių guolių, reguliuojama stabdžių sistema. Multiplikātora spoles Blind ideali der copei uz smagiem vizuļiem. Abi modeļi ir domāti strādāšanai ar labo roku. 4 gultņi/ regulējama bremžu sistēma.

BLIND JERKWORKS Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

WEB200

6,2: 1

4

0,35mm/140m

210g

1pcs x10

S2876

6+1 kullaagrit, alumiinium korpus, ülekanne 6,3: 1 6+1 шарикоподшипников, предаточное число 6,3: 1

алюминиевый

корпус,

6+1 guolių sistema, aliumininis korpusas, perdavimas 6,3:1 6+1 gūltņi, alumīnija korpuss, attiecība 6,3:1

MAG LITE

CLICK DRAG

ALU BODY

S A-RB

ANTI SLIP

POWER HANDLE

HEG

DIGI

SUPER STOP

BLIND RADO G700 Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

BLD-G0700

6,3: 1

6+1

0,35mm/140m

230g

1pcs x10

S4777

Blind trollingurullid sobivad suurepäraselt kõigi röövkalade paadist püügiks. Троллинговые катушки Blind идеально подходят для ловли хищной рыбы. Ritė Blind tai yra universali ritė, kurią galima naudoti velkiaujant gaudant plėšrias žuvis. Patogus, galingas ir patikimas įrankis.

BLIND Q35 Art No.

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

BLD-Q35001

1

0,45mm/240m

1pcs x10

B1666

Trollinga spoles Blind ir ideāli piemērotas plēsīgo zivju ķeršanai.

BLIND Q500 Art No.

Description

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

BLD-Q5001

Blind Q500

1

0,45mm/240m

1pcs x10

Q2444

BLD-Q500S

Blind Q500+line in blister

1

0,45mm/240m

1pcs x10

Q2444

12


REEL

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

ICEBREAKER 1000 Art No.

Gear Ratio

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

109-00100

3,2 : 1

0,30mm/50m

85g

1pcs x50

A389

Rull on väike, kuid samas suure tamiili mahutavusega mistõttu sobib hästi ujukõngele ja taliõngele. Маленькая катушка, с большой вместительностью шпули, поэтому подходит для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė su dideliu ir talpiu būgneliu. Ji skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Spole ir maza, tomēr ar ietilpīgu auklas kaseti, tāpēc labi der gan ziemas, gan vasaras makšķerei.

ICEBREAKER 2000 Art No.

Gear Ratio

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

109-00200

3,2 : 1

0,30mm/50m

110g

1pcs x50

A1389

COMMANDER 7000 Art No.

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Weigth

Box

Nom

TRW-7001

4,1:1

2

0,40mm/325m

500g

1pcs x10

C2833

13


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

REEL

130mm

100mm

Sobib taliõngele.

Art No.

Box

Nom

N888

1pcs x100

R361

Art No.

Box

Nom

N999

1pcs x50

R417

ühtlasi

nii

ujukõngele

kui

ka

Маленькая катушка для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė kuri skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Vienādi der kā ziemas makšķerei tā arī vasaras makšķerei.

Ø 65mm Ø 50mm

Ø 65mm

REEL SMALL 1330-801 1330-601

1330-701

Art No.

Box

Nom

1330-701

1pcs x100

R056

1330-601

1pcs x100

R039

1330-801

1pcs x100

R067

FLY 200A / FLY300A PLANER REEL Art No.

Weigth

Box

Nom

FLY 200A

185g

1pcs x10

R1500

FLY 300A

195g

1pcs x10

R1611

Blind lendõnge rullid on valmistatud alumiiniumi sulamist ning on väga vastupidavad. Rullid on varustatud ühe kuullagriga. Blind нахлыстовые катушки изготовлены из сверхпрочного алюминиевого сплава. Оснащена 1 шарикоподшипником. Ritė Blind skirta muselinei meškerei, pagaminta iš aukštos kokybės aliuminio, su 1-no guolio sistema.

14

Blind mušiņmakšķerēšanas spoles ir izgatavotas no izturīga alumīnija sakausējuma. Aprīkotas ar 1 gultni.


SPINNING

SPINNING

Spining • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Спиннинговые удилища условно подразделяются по классам от сверхлегких, до сверхтяжелых, классифицирующим признаком является тест - масса приманки, которую этим удилищем можно забросить. Тест отражается двумя числами: нижнее минимальная масса приманки, которую можно забросить, верхнее масса приманки, превышение которой грозит поломкой удилища. Удилища с тестом до трех грамм относятся к сверхлегким и применяются для ловли форели и хариуса на мелкие вращающиеся блесны и микровоблеры, длина их редко превышает два метра, в среднем их длина метр восемьдесят, хотя встречаются коротышки длиной в шестьдесят сантиметров, их применяют для ловли форели на микроскопические приманки в ручейках. Тест от трех до десяти грамм относит удилище к легкому классу, таким удилищем ловят вращающимися блеснами, воблерами и мягкими приманками на небольших речках и в заливах окуней, красноперок, язей и голавлей, обычная длина таких удилищ от метра восьмидесяти сантиметров до двух метров десяти сантиметров. Удилища среднего класса имеют тест от десяти до тридцати грамм и длину два метра с половиной – три метра. Это наиболее универсальные удилища, ими ловят щуку, судака, на все виды приманок. Удилища с тестом сорок – восемьдесят грамм относятся к тяжелому классу, имеют длину до трех с половиной метров и применяются для ловли лосося и очень крупных щук. Сверхтяжелые удилища, с тестом свыше ста грамм, бывают двух типов, первые это «коротышки» длиной метр восемьдесят – два десять, для ловли с лодки на джеркбэйты, и гиганты длиной до пяти метров, для прибрежной ловли на море. Хотя и тест удилища определяет массу приманки, но опытный рыболов вполне может забросить легкую приманку тяжелым спиннингом и тяжелую –легким, такие нетипичные ситуации случаются довольно часто, и стоит к ним быть готовым. Второй характеристикой удилища является строй – кривая изгиба удилища под нагрузкой, удилища сгибающиеся по всей длине, называют параболическими или медленными, удилища изгибающиеся от середины относятся к удилищам со средним строем, а удилища работающие вершинкой к быстрым, сверхбыстрыми называют удилища работающие только самым кончиком. Мягким удилищем легче выполнять дальний заброс, оно хорошо работает с тонкими лесками при деликатной ловле. При дальнем забросе легких приманок мягкое удилище показывает все свои достоинства. Жесткие удилища отлично забрасывают против ветра, очень чутко передают поклевки, особенно на больших дистанциях. Удилище состоит из хлыста (бланка), рукоятки, катушкодержателя и колец. Современное удилище – это высокоточный инструмент, который может послужить Вашим детям и внукам, при условии соблюдения ряда условий: - всегда перевозите удилище разобранным и со снятой катушкой, лучше всего приобрести жесткий тубус, тогда можно не боятся за сохранность удилища в дороге; - мойте и вытирайте насухо, удилища после интенсивной рыбалки; следите за чистотой колец, в случае появления налета, полируйте их полировочной пастой; - зимой храните удилище вертикально, например подвешенным в шкафу, ни в коем случае не оставляйте удилища на зиму на даче или в гараже, балкон для хранения тоже не годится; - переходя с места на место, носите удилище комлем вперед; - не кладите удилище на землю и не оставляйте без присмотра. Spininginiai kotai sąliginai yra skirstomi pagal klases, nuo super lengvos, iki super sunkios klasės.Pagrindinis rodiklis kuris nulemia spiningo klasę yra spiningo testas,kitaip

tariant koto max išmetimo apkrova.Ta apkrova nurodoma dviem skaičiais,t.y. nuo –iki. Mažesnis skaičius nurodo išnmetimo svorį kurį galima numesti,o didesnis –svorį kurį galima numesti nesulaužius koto. Spiningas, kurio testas nurodomas iki 3gr. priskiriamas prie super lengvos klasės.Šios klasės spiningais paprastai žvejuojami upėtakiai,kiršliai.Masalui nauduojamos lengvos sukriukės ir kiti mikro masalai.Šios klasės spiningai paprastai nebūna ilgesni kaip 2m,o dažniausiai nauduojamo spiningo ilgis siekia 1,80m,o dėl blogų spiningavimo sąlygų,kai upės krantai labai apaugę medžiais yra nauduojami spiningai tik 0,60 mt. Ilgio. Kai ant spiningo koto yra nurodytas testas 3gr.-10gr. jie priskiriami prie lengvos klasės spiningų.Tokios klasės spiningu žvejuojami ešeriai,šapalai,meknės.Populiariausi šios klasės spiningų ilgiai- nuo 1,80mt-2,10mt. Vidutinės klasės spiningo testas nuo 10-30gr. Ir ilgis nuo 2,50-3,0mt.Tai labai universalūs kotai,jais paprastai žvejuojamos lydekos,starkiai.Masalai irgi patys įvairiausi. Kai ant koto puikuojasi užrašas 40-80gr.tokie spiningai priskiriami prie sunkios klasės spiningų.Šių spiningų ilgis gali siekti iki 3,5mt. ,o žuvys kurias žvejuoja- tai lašišos ir didelės lydekos. Super sunkios klasės testas –100gr. Ir daugiau.Šios klasės spinigų ilgiai gali būti 1,80-2,10mt.kurie nauduojami jūrinėje žūklėje ir žvejuojama iš valčių ir gigantai “surf casting” kotai ,kurių ilgis siekia net iki 5mt. ir žvejuojama jūrose nuo kranto. Nors spingo testas ribuoja užmetimo svorį,patyręs žvejys sugebės kaip lengvos klasės spiningu užmesti sunkų masalą,taip ir sunkesnės klasės kotu užmesti lengvesnį masalą. Tokios situacijos pasitaiko gan dažnai ir joms reikia būti pasiruošus. Kita labai svarbi koto savybė-“linkimas”.Skirtingi kotai prie apkrovos linksta ties skirtinga vieta.Kai spingas linksta per visą savo ilgį-vadinamas “paraboliniu”,arba sakoma,kad tai “lėtas” kotas.Kai kotas linksta nuo vidurio,jis priskiriamas prie vidutinio lankstumo,o kai linksta tik plongalis-vadinamas “greitu”kotu.Kai linksta tik pats plongalio galiukas-sakome ,kad tai super “greitas” spiningas. Minkštu spiningu legviau atlikti tolimą užmetimą.Patartina nauduoti plonesnius valus,nors tada reikia jau ir daugiau patirties.Tik labai geromis savybėmis pasižyminčiu spiningu,galima lengvą masalą toli numesti. Kietesniais kotais patartina žvejuoti,kai užmetimą reikia atlikti prieš vėją.Jie labai gerai parodo kibimus ir ypač kai masalas labai toli užmestas.Spingo dalys:strypas su žiedeliais,rankena su ritės laikikliu.Šiuolaikinis spiningas-tai labai tikslus įrankis,kuris gali tarnauti ne tik jums,bet ir jūsų vaikams ir net anūkams.Bet tik su viena sąlyga-reikia įrankį eksplotuoti teisingai ir pagal paskirtį. - transportuokite įrankį išardytą,be pritvirtintos ritės,tam specialiai skirtame futliare. - Po žvejybos nuplaukite ir sausai nušluostikite įrankį,prižiūrėkite koto žiedelius.Apsinešus žiedelių kermikams ,juos nupoleruokite. - kai nežvejuojate ilgesnį laiką spiningą laikykite vertikaliai - kai keičiate žvejybos vietą eikite nešini spiningą storgaliu į prieki - nedėkite spiningo ant žemės ir ilgesniam laikui nepalikite be priežiūros Spininga makšķeres, nosacīti, iedalās klasēs no visvieglākām uz vissmagākām, kur par svaru tiek pieņemts tests, jeb ēsmas masa, kuru var ar šo spiningu iemest. Tests tiek pierakstīts ar diviem skaitļiem- no vieglākās ēsmas masas, ar kuru var spiningot, līdz smagākai ēsmas masai ar kuru iespējams salauzt spiningu. Makšķere ar testu līdz 3 gramiem tiek iedalīta pie visvieglākām un tiek pielietotas foreles un alatas ķeršanai ar maziem rotiņiem vai mikro vobleriem, spininga garums reti kad pārsniedz 2.00 metrus, parasti to garums ir 1.80 metri, kaut gan var atrast arī īsiņas makšķeres ar garumu pat līdz 60 cm, kuras tiek pielietotas foreļu ķeršanai mazos strautiņos uz mikroskopisko ēsmu. Tests no 3 – 10 gramiem ir vieglās klases makšķerēm, ar kurām ķer uz rotiņiem, vobleriem un mīkstām ēsmām, uz nelielām upēm, kā arī līčos ķer ruduļus, ālantus un sapalus, parastais garums šādiem spiningiem ir 1.80 - 2.10 metri. Vidējas klases makšķeres kātam tests ir no 10-30 gramiem un garumu no 2.10 – 3.10 m. Tas ir visuniversālākais kāts, ar to ķer līdakas un zandartus ar visiem ēsmas veidiem. Makšķeres ar testu no 40 – 80 g ir smagās klases makšķeres ar garumu līdz 3.50 m , tiek pielietotas lašu un lielu līdaku ķeršanai. Vissmagākās klases makšķeres ar testu virs 100 g , var būt 2 veidu: īsiņās ar garumu no 1.80 – 2.10 m, makšķerēšanai no laivas uz džerkbeitiem, un giganti ar garumu līdz 5.00m , zvejošanai jūrā no krasta. Kaut gan kāta tests nosaka ēsmas masu, taču prasmīgs makšķernieks var iemest vieglu ēsmu ar smagu spiningu kā arī otrādāk. Tādas netipiskas situācijas notiek diezgan bieži, tāpēc jābūt tam gatavam. Otrs makšķeres kāta raksturotājs ir līkne, pēc kuras saliecas makšķere zem slodzes. Kātu kurš saliecās visā garumā sauc par parabolisku vai lēnu. Kāts kurs saliecas no vidus sauc par makšķeri ar vidēju lieces augumu, bet makšķeres kurām saliecas tikai galiņš sauc par ātrām. Par superātrām sauc kātus kuriem liecas tikai pati kāta virsotnīte. Ar mīkstām makšķerēm ir vieglāk izpildīt tālu iemetienu un tas labi strādā ar tievām auklām pie delikātas zvejas. Pie tālā iemetiena ar vieglu ēsmu, mikstā makšķere parāda visas savas priekšrocības. Cietas makšķeres ir ļoti labas iemetienos pret vēju, un tās ļoti labi parāda cirtienus, īpaši uz tālām distancēm. Makšķere sastāv no kāta, roktura, spoles turētāja un gredzeniem. Mūsdienīga makšķere- tas ir augstas precizitātes instruments, kurš var kalpot gan jums, gan jūsu bērniem, gan pat jūsu mazbērniem, ja tiks ievēroti visi glabāšanas noteikumi: - Vienmēr pārvadājiet makšķeri izjauktā veidā un ar noņemtu spoli, vislabāk ir iegādāties speciālu cietu tubusu, tad var nebaidīties par makšķeres drošību. - Mazgājiet un slaukiet makšķeri sausu pēc katras intensīvas makšķerēšanas, sekojiet gredzenu tīrībai, ja tiem ir netīrumi, tad iztīriet tos ar pulējamo pastu. - Ziemā glabājiet makšķeri vertikālā stāvokli, piemēram, piekārtu skapī, nekādā gadījumā neatstājiet makšķeri vasarnīcā vai garāžā, balkons arī neder. - Pārejot no vietas uz vietu nēsājiet makšķeri ar aizmuguri uz priekšu. - Neliciet makšķeri uz zemes un neatstājiet to bez uzraudzības.

spinning lengths

spinning tests

1 Foot = 12 Inches = 30,48 Cm

Gramm to Oz (Oz to Gramm) ratio table

Foot

7'0"

7'6"

8'0"

8'6"

9'0"

9'6"

10'0"

10'6"

11'0"

G

1,8

3,5

7,2

10,6

14,2

21,3

28,4

42,5

56,7

85,1

113,6

Meter

2,13

2,29

2,44

2,59

2,74

2,9

3,05

3,2

3,35

Oz

1/16

1/8

1/4

3/8

1/2

3/4

1

1 1/2

2

3

4

Spinningu pikkus võib olla kui meetrites nii jalgades. Длина спининга может быть в метрах и футах. Spiningo ilgis. Var būt dots kā metros (m), tā arī pēdās´.

Spinningu testid (unts - gramm). Таблица перевода грамм в унции и обратно. Spiningo rodikliai: uncija-gramas. Tabula mērvienību pārvēršanai no uncēm gramos.

15

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Väga üldised soovitused ridva valikul võiks kõlada nii: - kalastamine merel (suur haug, koha, meriforell, lõhe): ridva pikkus minimaalselt 2,40 meetrit, soovitavalt 2,7...3,3 meetrit, heitevõimsus vahemikus 15...45 grammi; - kalastamine suurtel jõgedel ja järvedel (haug, koha, suur ahven): ridva pikkus 2,4...2,7 meetrit (mõnikord ka 3 meetrit), heitevõimsus vahemikus 10...35 grammi; - kalastamine keskmistel jõgedel ja järvedel (haug, ahven, jõeforell, turb): ridva pikkus 2,1...2,7 meetrit, heitevõimsus vahemikus 5...25 grammi; - kalastamine väikestel jõgedel-ojadel (ahven, jõeforell): ridva pikkus 1,8...2,1 meetrit, heitevõimsus vahemikus 2...12 grammi. Kas teleskoop või stekkerühendus? Stekkerridval on rõngaste paigutusest tulenev hea koormuse jaotus, ta on kergem, käepärasem ja töökindlam. Teleskoopspinningul on vaid üks eelis – näiteks kui vajate ritva, mida saate mugavasti matkale kaasa võtta. Enamasti on teleskoopridvad kokku lükatavad üsna lühikeseks, nii poolemeetriseks või isegi alla selle, ja nii mahuvad nad kenasti seljakotti ning on mugavad kaasas kanda. Kõige muu osas jäävad nad stekkerühendusega ritvadele alla. Süsinik, komposiit või klaasfiiber? Kolm põhimõtteliselt erinevat materjali mõjutavad otseselt ka ritvade omadusi. Süsinikridvad on kerged ning seetõttu kaasaskandmiseks ja kasutamiseks väga mugavad, ent neil on üks oluline puudus – haprus. Piisab vähegi tugevamast löögist vastu ritva, kui materjalisse tekivad mikropraod ning ritv hiljem, tavaliselt põhja kinnijäänud lanti lahti sikutades või ka suuremat kala väsitades, löögikohast pooleks murdub. Kui aga süsinikritva korralikult hoida ja hooldada, on ta igati töökindel ning pakub oma kerguse ja nõtkuse tõttu püügil suurt naudingut. Klaasplastridvad – suhteliselt rasked, kohmakad, odavad, ent see-eest väga tugevad. Sobivad ideaalselt põhjaõnge rakenduste heitmiseks. Komposiit ( segu süsinikust ja klaasplastist ) jääb omadustelt nende kahe vahele – on süsinikust vastupidavam ja raskem, fiibrist jällegi nõrgem ja kergem. Sama kehtib ka hinna kohta.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING CONQUEST

CONQUEST Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-01210

Conquest-L

2,10m

109cm

3-14g

2

1pcs x25

L5500

208-02210

Conquest-Ml

2,10m

109cm

5-21g

2

1pcs x25

M5500

208-02270

Conquest-Ml

2,70m

139cm

5-21g

2

1pcs x25

M6055

208-03210

Conquest-M

2,10m

109cm

7-28g

2

1pcs x25

M4944

208-03270

Conquest-M

2,70m

139cm

7-28g

2

1pcs x25

M5500

208-03300

Conquest-M

3,00m

155cm

7-28g

2

1pcs x25

M6055

208-04240

Conquest-Mh

2,40m

124cm

10-42g

2

1pcs x25

H5500

208-04270

Conquest-Mh

2,70m

139cm

10-42g

2

1pcs x25

H6055

208-04300

Conquest-Mh

3,00m

155cm

10-42g

2

1pcs x25

H6611

208-05240

Conquest-H

2,40m

124cm

14-56g

2

1pcs x25

H6055

208-05300

Conquest-H

3,00m

155cm

14-56g

2

1pcs x25

H7167

CONQUEST-LIGHT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

208-01180

Conquest-L

1,80m

95cm

2-10g

2

1pcs x25

L3833

208-01195

Conquest-L

1,95m

100cm

2-10g

2

1pcs x25

L3888

SELIGER

Art No.

16

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

211-14200

2,00m

105cm

2-10g

2

1pcs x25

E3333

211-14210

2,10m

110cm

5-21g

2

1pcs x25

E3333

211-14230

2,30m

135cm

5-25g

2

1pcs x25

E3611

211-14231

2,30m

120cm

7-28g

2

1pcs x25

E3889

211-14240

2,40m

130cm

14-42g

2

1pcs x25

E4167

211-14270

2,70m

140cm

14-42g

2

1pcs x25

E4444

211-14300

3,00m

160cm

14-42g

2

1pcs x25

E5000

Nom

Conquest spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust, mis tagab spinningu suurepärase painduvuse ning kerge kaalu. Spinningutel on kasutatud Fuji keraamilise sisuga rõngaid mis tagavad rullil kasutatava tamiili;nööri pika kasutusea ning suurema heitepikkuse. Conquest спиннинги изготовлены из графита IM8, который делает спиннинг очень легким и прочным. Укомплектован пропускными кольцами с керамическим внутренним покрытием фирмы Fuji, которые гарантируют долгий срок службы лески, а также более дальние броски. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto, todėl yra lengvi ir tvirti. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu FUJI sluoksniu, dėl kurio mažiau dyla valas ir galimas tolimesnis užmetimas. Conquest spiningi ir izgatavoti no augstas kvalitātes karbona, kas padara spiningu ļoti vieglu un izturīgu. Spiningā tiek pielietoti gredzeni ar keramisku iekšējo apdari Fuji, kas garantē daudz ilgāku auklas mūžu, kā arī daudz garākus iemetienus.


SPINNING JERK

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Blind Jerk30 30-90g

1,95m

30-90g

1

7+1

1pcs x25

S3666

TR30-1860

Blind Jerk30 60-120g

1,80m

60-120g

1

7+1

1pcs x25

S3833

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Art No. TR30-1830

Nom

JERKBAIT

jerkbait xt180 casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

TRJB-C1801

Jerkbait XT180 casting

1,80m

60-120g

2

UBG 7+1

1pcs x25

S3278

jerkbait xt195 casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

TRJB-C1951

Jerkbait XT195 casting

1,95m

80-150g

2

UBG 8+1

1pcs x25

S3445

JERKBAIT±1

Art No.

Length

Tests

Sections

Box

Nom

211-15165 211-15180

1,65 m

30-90g

1+

1pcs x25

S2500

1,85 m

40-120g

1+

1pcs x25

S2778

JERKWORKS

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

TRJW-C1801

Jerkworks 6” Casting

1,80m

60-120g

2

6+1

1pcs x25

C2055

17


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING GLADIATOR SEATROUT GLADIATOR SEA GAME GLADIATOR PIKE GLADIATOR LIGHT GLADIATOR ZANDER

GLADIATOR SEATROUT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-14270

Seatrout

2,70m

139cm

15-50g

2

1pcs x25

G2778

GLADIATOR SEA GAME Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-19240

Sea Game

2,40m

125cm

10-50g

2

1pcs x25

G2222

205-19270

Sea Game

2,70m

140cm

10-50g

2

1pcs x25

G2500

GLADIATOR PIKE

Spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust ning ridvarõngastel on keraamiline sisu. Kõik Gladiator sarja kuuluvad spinningud on korkkäepidemega. Sarjas on mitmeid erineva testiga ritvasid, millede hulgast on võimalik valida erinevate püügimeetodite jaoks just parim ritv. Gladiator sarja ritvade rullikinnitused on valmistatud nii, et need on tasakaalustatud ning võimalikult mugavad. Спиннинги изготовлены из высококачественного углеволокна. У колец керамическое внутреннее покрытие . Все спиннинги серии Gladiator имеют пробковую ручку. Крепления катушки изготовлены так, чтобы они были уравновешены а также по возможности удобны. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu sluoksniu. Visi „Gladiator“ serijos spiningai yra su kamštine rankena. Ritės tvirtinimas padarytas taip, kad spiningas būtų išbalansuotas ir patogus naudoti. Spinings ir izgatavots no augstas kvalitātes karbona. Gredzeniem ir iekšējais keramiskais pārklājums. Visiem Gladiator sērijas spinningiem ir korķa rokturis. Spoles stiprinājumi ir izgatavoti tā, lai tie būtu līdzsvaroti un arī pēc iespējas ērtāki.

18

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-12210

Pike CS!

2,10m

109cm

7-28g

2

1pcs x25

G2500

205-12240

Pike CS!

2,40m

124cm

7-28g

2

1pcs x25

G2500

205-12270

Pike

2,70m

139cm

7-28g

2

1pcs x25

G2500

205-12300

Pike

3,00m

155cm

7-28g

2

1pcs x25

G2778

Nom

GLADIATOR LIGHT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

206-07240

Light CS!

2,40m

126cm

3-15g

2

1pcs x25

G2500

206-07270

Light CS!

2,70m

140cm

3-15g

2

1pcs x25

G2778

Tests

Sections

Box

Nom

GLADIATOR ZANDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

205-18210

Zander CS!

2,10m

110cm

7-45g

2

1pcs x25

G2500

205-18240

Zander CS!

2,40m

125cm

7-45g

2

1pcs x25

G2778

205-18270

Zander

2,70m

140cm

7-45g

2

1pcs x25

G2778

205-18300

Zander

3,00m

156cm

7-45g

2

1pcs x25

G3056


SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

CLICK SYSTEM!

CLICK SYSTEM!

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR SPINNING Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-11210

Spinning CS!

2,10m

109cm

5-25g

2

1pcs x25

G2500

205-11240

Spinning CS!

2,40m

124cm

5-25g

2

1pcs x25

G2500

205-11270

Spinning

2,70m

139cm

5-25g

2

1pcs x25

G2500

205-11300

Spinning

3,00m

154cm

5-25g

2

1pcs x25

G2778

GLADIATOR SPINNING

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR TROUT

GLADIATOR TROUT

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-13240

Trout

2,40m

126cm

10-40g

2

1pcs x25

G2500

205-13270

Trout

2,70m

140cm

10-40g

2

1pcs x25

G2500

GLADIATOR ULTRA LIGHT

GLADIATOR ULTRA LIGHT

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-10210

Ultra Light CS!

2,10m

109cm

2-12g

2

1pcs x25

S2500

205-10211

Ultra Light

2,40m

132cm

2-12g

2

1pcs x25

S2500

CLICK SYSTEM!

19


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING GLADIATOR BASS Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-16210

Bass CS!

2,10m

110cm

5-28g

2

1pcs x25

S2500

205-16240

Bass CS!

2,40m

125cm

5-28g

2

1pcs x25

S2500

205-16270

Bass

2,70m

140cm

5-28g

2

1pcs x25

S2778

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR JIGGING Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-15240

Jigging CS!

2,40m

125cm

3-15g

2

1pcs x25

S2500

205-15270

Jigging CS!

2,70m

140cm

3-15g

2

1pcs x25

S2778

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR RIVER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-17240

River CS!

2,40m

125cm

7-35g

2

1pcs x25

S2778

205-17270

River

2,70m

140cm

7-35g

2

1pcs x25

S2778

CLICK SYSTEM!

20


SPINNING CARBOFLEX

Length

Tests

Box

Nom

209-10180

1,80 m

2-13 g

1pcs x25

C1667

209-10210

2,10 m

2-13 g

1pcs x25

C1667

209-10240

2,40 m

2-13 g

1pcs x25

C1667

CARBOFLEX PERCH

CARBOFLEX JERK

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-11210

2,10 m

4-23 g

1pcs x25

C1667

209-14180

1,80 m

60-120 g

1pcs x25

C1667

209-11240

2,40 m

4-23 g

1pcs x25

C1667

209-14195

1,95 m

80-150 g

1pcs x25

C1944

209-11270

2,70 m

4-23 g

1pcs x25

C1944

CARBOFLEX STREAM

CARBOFLEX PIKE

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-13210

2,10 m

7-35 g

1pcs x25

C1667

209-12210

2,10 m

5-28 g

1pcs x25

C1667

209-13240

2,40 m

7-35 g

1pcs x25

C1667

209-12240

2,40 m

5-28 g

1pcs x25

C1667

209-13270

2,70 m

7-35 g

1pcs x25

C1944

209-12270

2,70 m

5-28 g

1pcs x25

C1944

CARBOFLEX CASTING Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-15180

1,80 m

10-40 g

1pcs x25

C1667

209-15210

2,10 m

10-40 g

1pcs x25

C1944

209-15240

2,40 m

10-40 g

1pcs x25

C1944

21

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

CARBOFLEX LIGHT Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING SPINFLEX Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist. Спининг с модным дизайном изготовлен из композита, где самые важные места усилены углеволокном. Как результат довольно недорой и в то же время крепкий и эластичный спиннинг. Ручка изготовлена из пробки. Spiningas šiuolaikiško dizaino, pagamintas iš stiklo pluošto , bet svarbiausios vietos sutvirtintos anglies pluoštu. Tai nebrangus, tvirtas ir elastingas spinigas. Rankena kamštinė. Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no stiklšķiedras, kur svarīgākās vietas nostiprinātas ar karbonu. Kā rezultātā tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā stiprs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa.

Art No.

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-02210

2,10m

105cm

10-50g

2

1pcs x25

S1111

206-02240

2,40m

120cm

10-50g

2

1pcs x25

S1222

206-02270

2,70m

135cm

10-50g

2

1pcs x25

S1389

BOAT GAME BOAT GAME 2.40m 100-250g

BOAT GAME 2.40m 250-500g Art No.

Length

Tests

Sections

Box

Nom

211-11210

2.10m

100-250g

2

1pcs x25

E2222

211-11211

2.10m

250-500g

2

1pcs x25

E2222

211-11240

2.40m

100-250g

2

1pcs x25

E2500

211-11241

2.40m

250-500g

2

1pcs x25

E2778

BOREWORKS BOREWORKS black Art No.

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRW210SS

2,10m

10-25lbs

2

1pcs x25

R1666

TRW240SS

2,40m

15-40lbs

2

1pcs x25

R2222

BOREWORKS copper Art No.

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWC240SS

2,40m

15-40lbs

2

1pcs x25

R2222

22


SPINNING CLASSIX

CLASSIX SPIN cork handle Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-08165

1,65m

87cm

5-25g

2

1pcs x25

S833

205-08180

1,80m

95cm

5-25g

2

1pcs x25

S888

205-08210

2,10m

109cm

10-30g

2

1pcs x25

S944

205-08240

2,40m

125cm

10-30g

2

1pcs x25

S999

205-08270

2,70m

140cm

20-40g

2

1pcs x25

S1111

205-08300

3,00m

155cm

30-60g

2

1pcs x25

S1277

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Art No.

CLASSIX SPIN neoprene handle Art No.

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-07165

1,65m

87cm

10-30g

2

1pcs x25

S527

205-07180

1,80m

95cm

10-30g

2

1pcs x25

S555

205-07195

1,95m

100cm

10-30g

2

1pcs x25

S583

205-07210

2,10m

109cm

10-30g

2

1pcs x25

S611

205-07240

2,40m

125cm

10-30g

2

1pcs x25

S686

205-07270

2,70m

140cm

10-30g

2

1pcs x25

S777

205-07300

3,00m

155cm

10-30g

2

1pcs x25

S833

205-07181

1,80m

95cm

20-50g

2

1pcs x25

S583

205-07211

2,10m

109cm

20-50g

2

1pcs x25

S638

205-07241

2,40m

125cm

20-50g

2

1pcs x25

S694

205-07271

2,70m

140cm

20-50g

2

1pcs x25

S777

205-07301

3,00m

155cm

20-50g

2

1pcs x25

S833

205-07212

2,10m

109cm

50-100g

2

1pcs x25

S694

205-07242

2,40m

125cm

50-100g

2

1pcs x25

S722

205-07272

2,70m

140cm

50-100g

2

1pcs x25

S833

205-07302

3,00m

155cm

50-100g

2

1pcs x25

S916

205-07213

2,10m

109cm

100-200g

2

1pcs x25

S749

205-07243

2,40m

125cm

100-200g

2

1pcs x25

S888

205-07273

2,70m

140cm

100-200g

2

1pcs x25

S999

205-07303

3,00m

157cm

100-200g

2

1pcs x25

S1249

Klaasplastikust valmistatud spinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 5-25g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega püügiks. Спиннинг изготовлен из стекловолокна и доступен в вариантах с ручкой из неопрена и из пробки. С тестом 5-25г до 30-60 гр спиннинг идеально подходит для рыбалки с блёснами. Cпиннинги с большими тестом предназначены для рыбалки на донку. Spiningas pagamintas iš stiklo pluošto. Gali būti su kamštine arba neoprenine rankena. Viršūnės apkrova 5-25g tinka žvejybai su blizge, o 30-60g – dugninei žvejybai. Spinings izgatavots no stiklšķiedras un ir pieejams variantos ar neoprēna vai korķa rokturi. Ar testu 5-25g līdz 30-60g spinings ideāli der makšķerēšanai ar vizuļiem, spiningi ar lielu testu ir paredzēti grunts makšķerēšanai.

23


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING ROYAL S 300 LIMITED

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

ROYAL-300L

Blind Royal 300

3,00m

50-90g

2

1pcs x10

S4500

COM 4 TRAVEL

product information

Art No.

Model

Length

Tests

Guides

Sections

Box

Nom

205-C4210

BLIND Com 4, 210

2,10m

7-25g

7+1

4

1pcs x25

E3590

205-C4240

BLIND Com 4, 240

2,40m

10-30g

7+1

4

1pcs x25

E3854

205-C4270

BLIND Com 4, 2705

2,70m

15-40g

8+1

4

1pcs x25

E4474

COUNTRY CONCEPT X

Art No.

Model

Length

Tests

Guides

Sections

Box

Nom

CCX-11650S

Blind Country Concept X 165

1,65m

2-8g

5+1

1+1

1pcs x25

E2408

CCX-11800S

Blind Country Concept X 185

1,85m

5-15g

6+1

1+1

1pcs x25

E2462

CCX-12000S

Blind Country Concept X 205

2,05m

7-21g

7+1

1+1

1pcs x25

E2500

24

Material

30ton carbon fiber

Handle

Cork

Guides

AL

Reel seat

Comfort fit

Sections

4

Warranty

36months


SPINNING JIGBAITX Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

blind jigbaitx casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWQ-12165C

Blind JigbaitX 165C

1.65m

7-15g

2

1pcs x25

S2388

TRWQ-12185C

Blind JigbaitX 185C

1.85m

9-20g

2

1pcs x25

S2552

product information Material

blind jigbaitx spinning Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWQ-12165S

Blind JigbaitX 165S

1.65m

7-15g

2

1pcs x25

S2277

TRWQ-12185S

Blind JigbaitX 185S

1.85m

9-20g

2

1pcs x25

S2552

Carbon 24ton

Handle

EVA

Guides

Ceramic

Reel seat

Comfort fit style

Sections

2

Warranty

36months

HANDLE

NORMAL

BLIND JIGBAIT X

25


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING BORECORE

borecore Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

BBC-22210G

Borebcore 210

2,10m

10-25lb

2

6+1

1pcs x25

S1917

BBC-22240G

Borebcore 240

2,40m

15-40lb

2

7+1

1pcs x25

S2222

BBC-22300G

Borebcore 300

3,00m

15-40lb

2

9+1

1pcs x25

S2667

CT1-22180G

Borebcore 180

1,80m

15-30lb

1

6+1

1pcs x25

S2111

CT1-22210G

Borebcore 210

2,10m

15-30lb

1

6+1

1pcs x25

S2444

borecore casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

BC3-1180C

Borebcore 3c 180cm

1,80m

5-20g

2

7+1

1pcs x25

Nom S2277

BC3-1240C

Borebcore 3c 240cm

2,40m

10-40g

2

8+1

1pcs x25

S2611

BC3-1270C

Borecore 3c 270cm

2,70m

10-40g

2

9+1

1pcs x25

S2944

Sections

Guides

Box

Nom

borecorE spinning Art No.

Model

Length

Tests

BC3-1210S

Borebcore 3 210cm

2,10m

15-40lb

2

7+1

1pcs x25

S2333

BC3-1240S

Borebcore 3 240cm

2,40m

15-40lb

2

9+1

1pcs x25

S2611

26


SPINNING RIVAL

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

209-RI210S

Blind Rival 210

2,10m

5-21g

2

5+1

1pcs x25

E2286

product information Material

24ton carbon fiber Cork

209-RI240S

Blind Rival 240

2,40m

10-25g

2

5+1

1pcs x25

E2574

Handle

209-RI270S

Blind Rival 270

2,70m

10-25g

2

6+1

1pcs x25

E2954

Guides

Ceramic

209-RI300S

Blind Rival 300

3,00m

15-35g

2

6+1

1pcs x25

E3112

Reel seat

Fuji style

Sections

2

HYBRIFIBER Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

205-H1185

Blind Hybridfiber 185

1,85m

10-30g

2

4+1

1pcs x25

S1389

205-H1210

Blind Hybridfiber 210

2,10m

10-30g

2

4+1

1pcs x25

S1444

205-H1240

Blind Hybridfiber 240

2,40m

10-30g

2

5+1

1pcs x25

S1611

205-H1270

Blind Hybridfiber 270

2,70m

20-40g

2

5+1

1pcs x25

S1778

205-H1300

Blind Hybridfiber 300

3,00m

30-60g

2

6+1

1pcs x25

S2056

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

205-K1185

Blind Kane 185

1,85m

5-25g

2

4+1

1pcs x25

S1056

KANE

205-K1210

Blind Kane 210

2,10m

10-30g

2

4+1

1pcs x25

S1111

205-K1240

Blind Kane 240

2,40m

10-30g

2

5+1

1pcs x25

S1278

205-K1270

Blind Kane 270

2,70m

20-40g

2

5+1

1pcs x25

S1389

205-K1300

Blind Kane 270

3,00m

30-60g

2

6+1

1pcs x25

S1611

TROLLING

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWC-T165

Trolling 5”

1,65m

10-25g

2

1pcs x25

T628

TRWC-T180

Trolling 6”

1,80m

10-25g

2

1pcs x25

T658

TRWC-T210

Trolling 7”

2,10m

10-25g

2

1pcs x25

T722

27

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SPINNING Tugevast süsinikkiust valmistatud kergekaaluline telespinning, millel on korgist käepide ning keraamilise sisuga rõngad. Telespinningu oluliseks eeliseks tavaliste spinningute ees on tema kompaktsus ning mugavus näiteks reisile kaasa võtta. Легковесный телескоп спиннинг изготовлен из крепкого углеволокна и имеет пробковую ручку а также кольца с керамическим наполнителем. Главное преимущество телеспиннингов перед обычным это его компактность. Tai lengvas ir kompaktiškas telespiningas, kuris pagamintas iš stipraus anglies pluošto su kamštine rankena ir keramikiniais žiedais.

GLADIATOR TELESPIN Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-08180

Gladiator

1,80m

60cm

10-30g

5

1pcs x25

S1667

206-08210

Gladiator

2,10m

62cm

10-30g

6

1pcs x25

S1944

206-08240

Gladiator

2,40m

65cm

10-30g

7

1pcs x25

S2222

206-08270

Gladiator

2,70m

65cm

10-30g

8

1pcs x25

S2500

Viegls teleskopisks spinings ir izgatavots no izturīga karbona un ir korķa rokturis, kā arī gredzeni ar keramikas pildījumu. Galvenā šāda spininga priekšrocība ir tā kompaktie izmēri.

Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist. Kokkupanduna väga kompaktne ritv. Телескоп спиннинг с современным дизайном изготовлен из композита, в котором важные места усилены углеволокном. Как результат недорогой и в то же время прочный и эластичный телеспиннинг. Ручка телеспиннинга изготовлена из пробки. В собранном виде очень компактный Tai spiningas, kuris pasižymi šiuolaikiniu dizainu ir pagamintas iš stiklo audinio. Svarbiausios spiningo vietos sustiprintos anglies pluoštu.Spiningas pasižymi patrauklia kaina, savo stiprumu ir elastingumu.Spiningo rankenakamštinė. Tai labai kompaktiškas spiningas.

SPINFLEX X-WRAP Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-03180

Spinflex

1,80m

50cm

10-30g

5

1pcs x25

S1000

206-03210

Spinflex

2,10m

51cm

10-30g

6

1pcs x25

S1111

206-03240

Spinflex

2,40m

52cm

10-30g

7

1pcs x25

S1389

206-03270

Spinflex

2,70m

54cm

10-30g

8

1pcs x25

S1667

Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no kompozīta, kurā svarīgākie elementi ir pastiprināti ar karbonu. Kā rezultāts tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā izturīgs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa. Izjauktā veidā tas ir ļoti kompakts spinings.

CLASSIX TELESPIN cork handle

Klaasplastikust valmistatud telespinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 10-30g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega või elussöödaga püügiks. Телескопический спиннинг из облегченного стекловолокна. Многофункциональный короткосекционный спиннинг. Рукоятка изготовлена из неопрена или пробки и укомплектована винтовым катушка держателем. Pagamintas iš palengvinto stiklo audinio. Tai daugiafunkcinis, trumpų sekcijų spiningas. Rankena turi srieginį ritės laikiklį, pagaminta iš kamščio ir neopreno. Teleskopisks spinings no atvieglotas stiklšķiedras, tas ir daudzfunkcionāls īsposmu spinings. Rokturis var būt izgatavots gan no neoprēna, gan no korķa un ir nokomplektēts ar vītnes spoles turētāju.

28

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-06181

Classix

1,80m

46cm

10-30g

5

1pcs x25

S556

205-06211

Classix

2,10m

46cm

10-30g

6

1pcs x25

S611

205-06241

Classix

2,40m

52cm

10-30g

7

1pcs x25

S722

205-06271

Classix

2,70m

53cm

10-30g

8

1pcs x25

S833

CLASSIX TELESPIN neoprene handle Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-06165

Classix

1,65m

47cm

10-30g

5

1pcs x25

S333

205-06180

Classix

1,80m

49cm

10-30g

5

1pcs x25

S361

205-06210

Classix

2,10m

63cm

10-30g

5

1pcs x25

S416

205-06240

Classix

2,40m

55cm

20-40g

6

1pcs x25

S499

205-06270

Classix

2,70m

64cm

20-40g

6

1pcs x25

S555

205-06300

Classix

3,00m

67cm

20-40g

7

1pcs x25

S722

205-06360

Classix

3,60m

73cm

30-60g

8

1pcs x25

S888

205-06450

Classix

4,50m

77cm

30-60g

9

1pcs x25

S1111


ROD CRAFT Высококачественное повышенной прочности сверхлегкое удилище изготовленное из графита IM8. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės ypatingai tvirtas ir lengvas spiningas. Spiningas pagamintas iš IM8 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais. Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą. Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes, paaugstinātas stiprības, superviegla makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM8. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-06400

Craft

4,00m

129cm

10-20g

4

1pcs x25

R4167

208-06500

Craft

5,00m

130cm

10-20g

5

1pcs x25

R5556

208-06600

Craft

6,00m

131cm

10-20g

6

1pcs x25

R7222

Nom

HARPOON Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Ridvaga on võimalik heita nii kergeid kui ka raskemaid ujukeid. Высококачественное прочное легкое удилище изготовленное из графита IM7. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės tvirtas ir lengvas spiningas .Spiningas pagamintas iš IM7 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais.Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą.Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes viegla, stipra makšķere izgatavota no grafīta IM7. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

208-07400

Harpoon

4,00m

135cm

10-45g

4

1pcs x25

R3333

208-07500

Harpoon

5,00m

135cm

10-45g

5

1pcs x25

R4444

208-07600

Harpoon

6,00m

135cm

10-45g

6

1pcs x25

R5556

208-07700

Harpoon

7,00m

137cm

10-45g

7

1pcs x25

R7222

EXCELLENT Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid. Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-21400

Excellent

4,00m

109cm

3-15g

5

1pcs x25

R1611

205-21450

Excellent

4,50m

110cm

3-15g

6

1pcs x25

R1945

205-21500

Excellent

5,00m

117cm

3-15g

6

1pcs x25

R2167

29

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Süsinikkiust (IM8) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Tänu ridva elastsusele on sellega võimalik heita ka väga kergeid ujukeid.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ROD SUPERLIGHT HMC Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-23400

Superlight

4,00m

131cm

2-10g

4

1pcs x25

R1667

205-23500

Superlight

5,00m

131cm

2-10g

5

1pcs x25

R1944

205-23600

Superlight

6.00m

131cm

2-10g

6

1pcs x25

R2500

205-23700

Superlight

7.00m

131cm

2-10g

7

1pcs x25

R3056

Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.

CASTER BOLOGNESE Klaasplastikust valmistatud teleskoopritv, mille viimane jätk on süsinikkiust, see tagab ridva jäikuse ning lisab heidetele kaugust. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из композита. Тест удилища до 60г. Бланк укомплектован кольцами со вставками SIC. На рукоятке установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš kompozito. Max meškerės apkrova iki 60gr. Meškerės žiedeliai SIC. Prie meškerės koto pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no kompozīta, ar testu līdz 60g. Kāts nokomplektēts ar gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.

30

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

207-00300

Caster Bolognese

3,00m

118cm

30-60g

3

1pcs x25

R722

207-00400

Caster Bolognese

4,00m

120cm

30-60g

4

1pcs x25

R944

207-00500

Caster Bolognese

5,00m

122cm

30-60g

5

1pcs x25

R1166

207-00600

Caster Bolognese

6,00m

124cm

30-60g

6

1pcs x25

R1388

207-00700

Caster Bolognese

7,00M

126CM

30-60G

7

1pcs x25

R1666


ROD CLASSIX

Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Идеально подходит для ловли на донку. Тест удилища до 200г. Tai aukštos kokybės, vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš stiklo audinio. Tinka naudoti kaip dugninę meškerę. Max meškerės apkrova iki 200gr. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji-ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Ideāli der gruntsmakšķerēšanai. Makšķeres tests ir līdz 200g.

CLASSIX PRO HEAVY TELEROD Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-00390

Classix Pro

3,90m

96cm

100-200g

6

1pcs x25

R1055

208-00420

Classix Pro

4,20m

100cm

100-200g

7

1pcs x25

R1111

208-00450

Classix Pro

4,50m

106cm

100-200g

8

1pcs x25

R1222

208-00540

Classix Pro

5,40m

116cm

100-200g

9

1pcs x25

R1472

Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid. Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Тест удилища до 50г. На рукоятке установлен винтовой катушкодержатель. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Max meškerės apkrova iki 50gr. Prie meškerės koto pritvirtintas srieginis ritės laikiklis. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Makšķeres tests ir līdz 50g. Uz roktura ir uzstādīts vītnes spoles turētājs.

CLASSIX PRO TELEROD Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-05301

Classix Pro

3,00m

118cm

15-30g

3

1pcs x25

R444

205-05401

Classix Pro

4,00m

120cm

15-30g

4

1pcs x25

R555

205-05501

Classix Pro

5,00m

122cm

15-30g

5

1pcs x25

R694

205-05601

Classix Pro

6,00m

124cm

15-30g

6

1pcs x25

R888

Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие. И установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Удилище укомплектовано элегантными облегченными кольцами на высоких ножках. Meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Meškerės rankena padengta medžiaga, kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Meškerė sukomplektuota elegantiškais, palengvintais, aukštais žiedeliais.

CLASSIX PRO BOLOGNESE Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-02300

Classix Pro Bolognese

3,00m

118cm

15-50g

3

1pcs x25

R555

205-02400

Classix Pro Bolognese

4,00m

120cm

15-50g

4

1pcs x25

R694

205-02500

Classix Pro Bolognese

5,00m

122cm

15-50g

5

1pcs x25

R833

205-02600

Classix Pro Bolognese

6,00m

124cm

15-50g

6

1pcs x25

R1055

Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP. Kāts ir nokomplektēts ar elegantiem gredzeniem un augstas kājiņas.

31

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv, mis oma suure testi tõttu sobib ideaalselt põhjaõnge ridvaks, sellega on võimalik heita kuni 200gr raskust.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ROD STELLA Kõrgkvaliteedilisest süsinikkiust (IM10) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridva viimasele jätkule on lisatud amort, mis pehmendab kala väsitamisel tema poolt tehtud sööstusid. Amordi diameeter konnektori jaoks on 0,75mm. Высококачественное телескопическое удилище. Изготовлено из графита IM10. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,75мм. Tai aukštos kokybės teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM10 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio.Plongalio diametras 0,75mm. Augstas kvalitātes teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM10. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.75 mm.

Art No.

Model

Length

Weight

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-24500

Stella

5,00m

150g

143cm

1-10g

4

1pcs x25

R3333

205-24600

Stella

6,00m

245g

143cm

1-10g

5

1pcs x25

R4722

205-24700

Stella

7,00m

350g

143cm

1-10g

6

1pcs x25

R6667

205-24800

Stella

8,00m

445g

143cm

1-10g

7

1pcs x25

R8333

205-24900

Stella

9,00m

570g

143cm

1-10g

8

1pcs x25

R11111

205-24000

Stella

10,00m

710g

143cm

1-10g

9

1pcs x25

R13889

SUPERLIGHT HMC Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridvaga on võimalik püüda ka väga kergete ujukitega. Ridva viimase jätku diameeter konnektori jaoks on 0,85mm. Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,85мм.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-22400

Superlight

4,00m

131cm

2-10g

4

1pcs x25

R1389

Tai aukštos kokybės,vidutinio „kietumo” teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM7 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,85mm.

205-22500

Superlight

5,00m

131cm

2-10g

5

1pcs x25

R1667

205-22600

Superlight

6,00m

131cm

2-10g

6

1pcs x25

R1944

Augstas kvalitātes , vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.85 mm.

205-22700

Superlight

7,00m

131cm

2-10g

7

1pcs x25

R2500

205-22800

Superlight

8,00m

131cm

2-10g

8

1pcs x25

R3056

CLASSIX PRO POLE Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-05300

Classix Pro

3,00m

123cm

5-15g

3

1pcs x25

R277

205-05400

Classix Pro

4,00m

123cm

5-15g

4

1pcs x25

R416

Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv.

205-05500

Classix Pro

5,00m

123cm

5-15g

5

1pcs x25

R611

205-05600

Classix Pro

6,00m

116cm

5-15g

6

1pcs x25

R749

Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки.

205-05700

Classix Pro

7,00m

116cm

5-15g

7

1pcs x25

R888

Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti. Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.

32


ROD FISHPOLE Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv. Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки. Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto.Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti. Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

BPO-L300

BLIND Pole 300

3,00m

113cm

5-15g

3

1pcs x50

R224

BPO-L400

BLIND Pole 400

4,00m

110cm

5-15g

4

1pcs x50

R352

BPO-L500

BLIND Pole 500

5,00m

106cm

5-15g

5

1pcs x25

R479

BPO-L600

BLIND Pole 600

6,00m

116cm

5-15g

6

1pcs x25

R607

BPO-L700

BLIND Pole 700

7,00m

116cm

5-15g

7

1pcs x25

R799

BPO-L800

BLIND Pole 800

8,00m

116cm

5-15g

8

1pcs x25

R1055

33


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ROD GLADIATOR CARP Grafiidist valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt. Трехколенное карповое удилище с бланком из графита IM7. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-09360

Carp

3,60m

125cm

2,5lbs

3

1pcs x25

R3611

208-09390

Carp

3,90m

135cm

2,5lbs

3

1pcs x25

R4167

208-09361

Carp

3,60m

125cm

3,0lbs

3

1pcs x25

R3611

208-09391

Carp

3,90m

135cm

3,0lbs

3

1pcs x25

R4167

Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos. Trīsposmu karpu makšķere ar kātu no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.

CLASSIX CARP X WRAP Klaasplastikust valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt. Мощное трехколенное карповое удилище из облегченного стекловолокна. Укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

Tai 3-jų dalių sustiprinta sudurtinė meškerė, pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos.

205-03330

Classix

3,30m

126cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1222

205-03360

Classix

3,60m

150cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1278

Spēcīga trīsposmu karpu maksķere no atvieglotas stiklšķiedras. Nokomplektēts ar gredzeniem ar keramiskiem ielikņiem. Rokturis izgatavots no korķa.

205-03390

Classix

3,90m

138cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1389

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-01360

Gladiator

3,60m

103cm

5-100g

7

1pcs x25

T4444

208-01390

Gladiator

3,90m

113cm

5-100g

7

1pcs x25

T4722

GLADIATOR TELECARP Grafiidist valmistatud teleskoopritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt. Телескопическое карповое удилище из графита. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена. Tai kokybiška, teleskopinė karpinė meškerė pagaminta iš anglies pluošto audinio.. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos. Teleskopiska karpu makšķere no grafīta.. Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.

34


ROD GLADIATOR MATCH Трехколенное матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены пробковой рукояткой.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-01390

Gladiator

3,90m

136cm

5-20g

3

1pcs x25

R3333

206-01420

Gladiator

4,20m

146cm

5-20g

3

1pcs x25

R3333

206-01450

Gladiator

4,50m

157cm

5-20g

3

1pcs x25

R3611

Nom

Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Ātras akcijas trīsposmu mačmakšķere. Kāts izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC pārklājumu uz augstām kājiņām. Visas mačmakšķeres ir aprīkotas ar korķa rokturi.

GLADIATOR TELEMATCH Grafiidist valmistatud teleskoopritv, mida on mugav transportida. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Käepide on kaetud korgi ning neopreeniga. Ritv on jäik võimaldades heitta rakendust kaugele, kuid samas hästi painduv, tagamaks mugava kala väsitamise.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

208-08420

Gladiator

4,20m

116cm

5-20g

7

1pcs x25

R5000

208-08450

Gladiator

4,50m

116cm

5-20g

7

1pcs x25

R5278

Телескопическое матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены комбинированной рукояткой из неопрена и пробки. Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreno-kamščio medžiagos. Ātras akcijas teleskopiska mačmakšķere. Kāts ir izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC ielikni uz garām kājiņām. Visām mačmakšķerēm ir kombinēts rokturis no neoprēna un korķa.

35

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Universaalne ritv, võimaldades püüda nii raskete, kui ka väga kergete rakendustega nii lähedalt kui kaugelt.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FEEDER GLADIATOR FEEDER Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga.Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes. Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle. Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

209-02330

Gladiator

3,30m

115cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R3611

209-02360

Gladiator

3,60m

126cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R3889

209-02390

Gladiator

3,90m

137cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R4167

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-00330

Gladiator

3,30m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3611

206-00360

Gladiator

3,60m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3611

206-00390

Gladiator

3,90m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3611

CLASSIX FEEDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-04330

Classix

3,30m

117cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1111

205-04360

Classix

3,60m

126cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1222

205-04390

Classix

3,90m

137cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1389

Klaasplastikust valmistatud ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Komplektis on kaks erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes. Трехколенный фидер изготовлен из облегченного стекловолокна. Фидер укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью. Подходит для широкого круга рыболовов. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai. Meškerė skirta platesnio rato žvejams megėjams. Trīsposmu fīders ir izgatavots no atvieglotas stiklšķiedras. Fīders ir nokomplektēts ar keramiski apstrādātiem gredzeniem, rokturis ir izgatavots no grafīta. Komplektā ietilpst trīs grafīta galotnītes ar dažādu cietību. Der plašam makšķernieku lokam.

36


FEEDER SIIKA FEEDER

Klaasplastist valmistatud fiider on varustatud kahe erineva jäikusega ridvapitsiga. Sobib püügiks nii kaldalt kui ka paadist. Изготовленный из качественного стекловолокна фидер оснащен двумя наконечниками. Подходит как для ловли с берега, так и с лодки. Iš stiklo audinio pagaminta dugninė meškerė “feederis” su dviem skirtingo kietumo galiukais.

Fiider • Фидер • Feederis • F īderis

Kvalitatīvas stiklšķiedras fīderis ar diviem uzgaļiem. Piemērots makšķerēšanai gan no krasta, gan no laivas.

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

209-SI240

Blind Siika Feeder 240

2,40m

20-40g

2

1pcs x25

F1661

SSS FEEDER

Süsinikust valmistatud fiider on varustatud kahe erineva jäikusega ridvapitsiga. Sobib püügiks nii kaldalt kui ka paadist. Изготовленный из карбона фидер оснащен двумя наконечниками. Подходит как для ловли с берега, так и с лодки. Iš anglies pluošto audinio pagaminta dugninė meškerė “feederis” su dviem skirtingo kietumo galiukais. Karbona fīderis ar diviem uzgaļiem. Piemērots makšķerēšanai gan no krasta, gan no laivas.

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

205-SF240SS

Blind SSS Feeder 240

2,40m

10-35G

2

1pcs x25

E2876

37


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

COMBO TELESPIN SET Komplekt koosneb telespinningust ja rullist, millele juba tamiil peale keritud. Ritv on valmistatud klaasplastikust ning sellel on neopreenist käepide. Komplektis oleval rullil on 1 kuullaager. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu.Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.

Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00001

Telespin Set

2,10m

1pcs x25

C1388

206-00002

Telespin Set

2,40m

1pcs x25

C1499

206-00003

Telespin Set

2,70m

1pcs x25

C1666

SPINNING SET Komplekt koosneb neopreenkäepidemega klaasplastikust valmistatud ridvast ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.

Art No.

Model

Length

Box

Nom

Спиннинг комплект для начинающего рыбалова. Комплект состоит из штекерного спиннинга и катушки с намотаной на неe леской. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку.

206-00004

Spinning Set

2,10m

1pcs x25

C1388

206-00005

Spinning Set

2,40m

1pcs x25

C1499

Tai spiningas su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Komplekte sudurtinis spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje.

206-00006

Spinning Set

2,70m

1pcs x25

C1666

Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī štekera makšķeri ar spoli un uztītu uz tās. Komlekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.

TELESCOPIC SETS Komplekt koosneb rõngastega klaasplastikust valmistatud teleskoopõngest ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Удочка комплект для начинающего рыбалова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища и готовой поплавочной снастью. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai meškerė su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje.

Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00007

Telescopic Rod Set

4,00m

1pcs x25

C1388

206-00008

Telescopic Rod Set

5,00m

1pcs x25

C1666

Makšķeres komplekts iesācējam, kas sastāv no teleskopiskas makšķeres un gatavas pludiņa ierīces. Komplekts iepakots ērtā plastmasas somā.

Komplekt koosneb rõngasteta klaasplastikust ridvast ning hasplile keritud valmis õngerakendusest. Удочка комплект для начинающего рыбoлова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища без пропускных колец и готовой поплавочной снастью. Tai meškerė su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė be žiedelių su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Makšķeres komplekts iesācējam, kurā ietilpst: teleskopiska makšķere bez gredzeniem un pilns aprīkojums pludiņmakšķerēšanai.

38

Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00009

Telescopic Rod Set

3,00m

1pcs x25

S332

206-00010

Telescopic Rod Set

4,00m

1pcs x25

S467

206-00011

Telescopic Rod Set

5,00m

1pcs x25

S733


TROLLING C OMBO

GIRLY SET

Art No.

BCO-CJERK

Length

1,95m

Rod

Carbon

Rod Sections

2

Reel

BLD-G700

Box

10pcs

Nom

C9000

Ko m p l e k t • Ко м п л е к т • R i n k i n i a i • Ko m p l e k t s

JERK WORK S COMBO

COMBO

Art No.

BCO-150190

BCO-150192

Length

1,65m

2,10m

Art No.

BCO-150141

Rod

Glassfiber

Glassfiber

Length

1,65m

Rod Sections

2

2

Rod

E-Glass

Reel

Blind Q35

Blind Q35

Rod Sections

2

Handle

EVA

EVA

Reel

Basic, 1BB

Guides

Normal

Normal

Box

10pcs

Box

10pcs

10pcs

Nom

C3000

Nom

C2772

C2772

BASICSPIN SET

Art No.

Length

Rod

Rod Sections

Reel

Box

Nom

BCO-150165

1,65m

Glassfiber

2

Blind Basic

10pcs

C1383

BCO-150210

2,10m

Glassfiber

2

Blind Basic

10pcs

C1661

BCO-150240

2,40m

Glassfiber

2

Blind Basic

10pcs

C1661

Art No.

Length

Rod

Rod Sections

Reel

Box

Nom

BCO-150241

1,65m

Cast

2

UM, 1BB

10pcs

C1111

SPINCAST SET

39


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

COMBO ASSERI SET Art No.

Length

Rod Sections

Box

Nom

KJ-VP1

0,97m

2

25pcs

C511

KJ-VP2

0,97m

2

25pcs

C511

TELESPIN SET IN BOX Komplekt on mõeldud kalapüüki alustavatele inimestele. Komplekt koosneb: telespinningust, rullist tamiiliga ning erinevatest lantidest ja muust kalal vaja minevatest detailidest. Komplekti on võimalik kasutada spinninguna, ujukõngena ja põhjaõnge rakendusega püügiks. Komplekti sisu on pakitud mugavasse kaasaskantavasse landikarpi. Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую коробку. В комплект входит набор необходимых для начинающего рыбалова предметов. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogioje plastikinėje dėžėje. Rinkinyje yra ir žvejybai reikalingų masalų. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas kastē. Komplektā ietilpst arī viss, kas nepieciešams iesācējam, lai sāktu makšķerēt.

40

Art No.

Nom

906-09000

S1666


FLOAT

FLOAT

Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš

Поплавки Атеми изготовлены из бальзы. Это высококачественные поплавки наиболее распространенных форм: каплеобразные, шарообразные и вытянутой формы, пользуются большим спросом не только среди рыболовов-спортсменов, но и любителей. Разные конструкции и материал из которых изготовленны антенны, кили, а также различные способы крепления поплавка, позволяет легко выбрать нужный вариант для любого вида ловли. Специальные серии поплавков предназначены для ловли с дальним забросом, для ночной ловли со светлячком и для ловли на живца. Поплавки с прямым длинным телом (карандаш, перо) имеют наименьшее сопротивление при погружении и предназначены для деликатной ловли мелкой или осторожной рыбы в водоемах без течения – прудах и озерах с небольшими глубинами. В ветреную погоду они неудобны, поскольку ведут себя при сильной ряби и волне крайне неустойчиво, в силу чего сложно различить поклевку осторожную поклевку. Бочкообразные (шаровидные) поплавки предназначены для ловли в реках с сильным и средним течением, на больших глубинах (в зависимости от грузоподъемности). За счет объема своего тела они имеют наибольшую устойчивость при ловле на течении и правильно и верно передают поклевку. Каплевидные поплавки - в частности, обычная капля - наиболее универсальные и подходят как для ловли на слабом и среднем течении, так и в стоячих водах. За счет расширяющегося вниз тела они имеют максимальную устойчивость как на среднем течении, так и при ряби и волне в пруду или озере. Atemi plūdės pagamintos iš balzos. Tai labai aukštos kokybės plūdės,parinktos pačios populiaraiausios serijos ir formos, kuriomis žvejoja ne tik sportininkai, bet ir žvejai megėjai. Konstrukcijų ir medžiagų iš kurių pagamintos antenos ir kiliai įvairovė, o taip pat plūdžių tvirtinimo galimybių įvairovė, visada užtikrina galimybę išsirinkti jums reikalingą plūdę. Siūlome seriją tolimo užmetimo plūdžių, plūdžių skirtų žvejoti tamsiu paros metu (antenos vietoje –šviesuliukas), o taip plūdes skirtas žvejoti su gyva žuvele. Serija plūdžių su „ištemptom” formom(pieštukinės),kurios skirtos žvejoti „stovinčiame”vandenyje ir kai žuvis labai atsargiai kimba. Su šios formos plūdėmis patartina žvejoti kai nėra bangų ir vėjo. Apvalios,”bačkutės” formos plūdės skirtos žvejoti upėse.Dėl savo formos ir mažo „kūno”ploto ,šios plūdės labai stabiliai laikosi vandens paviršiuje ir labai gerai „parodo” žuvies kibimą. Lašo formos plūdės-tai universalios plūdės, su kuriomis sėkmingai galima žvejoti kaip „lėtose”upėse, taip ir „stovinčiame” vandenyje. Šių plūdžių svorio centras apačioje, todėl jos labai stabilios net ir žvejojant upėse. Atemi pludiņi ir izgatavoti no balzas koka. Tie ir augstas kvalitātes pludiņi ar visizplatītākām formām: pilienveidīgi, lodveidīgi un gareniski, tie ir augsti pieprasīti netikai starp makšķerniekiem- sportistiem, bet arī starp amatieriem. Dažādas konstrukcijas un materiāli no kuriem ir izgatavotas antēnas, ķīļi, kā arī dažādi pludiņa stiprinājuma veidi, ļauj viegli izvēlēties vajadzīgo variantu jebkuram zvejošanas veidam. Speciālas pludiņu sērijas paredzētas maksķerēšanai ar tāliem iemetieniem, nakts ķeršanai ar gaismeklīti un ķeršanai uz dzīvu ēsmu. Gareniskiem pludiņiem (zīmulis, spalva) ir zemāka pretestība pie iegrimšanas un ir tie paredzēti delikātai sīko vai uzmanīgu zivju makšķerēšanai ūdenstilpēs bez straumes- dīķos un ezeros ar maziem dziļumiem. Vējainā laikā tie ir neērti, jo ir viļņošanās un tie uzvedās ļoti nestabili, tādejādi ir grūti pamanīt copi. Lodveidīgi pludiņi paredzēti makšķerēšanai upēs ar spēcīgu vai vidēju straumi, uz lieliem dziļumiem ( atkarībā no svara). Pateicoties sava ķermeņa tilpumam tiem ir liela stabilitāte pie makšķerēšanas straumē un tie pareizi parāda copi. Pilienveidīgi pludiņi- būtībā, parasta lāse- ir visuniversālākie un der gan makšķerēšanai uz vājām un vidējām straumēm, tā arī stāvošos ūdeņos. Pateicoties paplašinātam ķermenim lejasdaļā tiem ir maksimāla stabilitāte kā vidējā straumē, tā arī pie viļņošanās dīķī vai ezerā.

41

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Atemi ujukid on valmistatud balsapuust. Spetsiaalsed ujukiseerjad on mõeldud voolavas vees, seisvas vees, öösel, elussöödaga ning kaugelt püügiks. Ujuk pika sirge kerega („pliiats“, “sulg“), on mõeldud ettevaatliku kala püügiks vooluta veekogust. Ümara kerega ujukid on mõeldud voolavast veest püügiks. Mitmetele ujukitele on võimalik öiseks püügiks lisada valgusti (näiteks linaskipüük). Sarjast leiab ka ujukid Spinfly (kunstputukatega püük spinninguga) rakendusega püügiks. Neid on nii ujuvaid, uppuvaid, kui ka pooluppuvaid.


regular

1

3

Regular 6

Regular 5

Regular 4

regular

regular

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-08020

2,00g

10pcs x10

F096

408-07030

3,00g

10pcs x10

F096

408-14015

1,50g

10pcs x10

F096

408-08030

3,00g

10pcs x10

F096

408-07040

4,00g

10pcs x10

F096

408-14020

2,00g

10pcs x10

F096

408-08040

4,00g

10pcs x10

F096

408-07050

5,00g

10pcs x10

F096

408-14025

2,50g

10pcs x10

F096

408-08050

5,00g

10pcs x10

F096

408-07060

6,00g

10pcs x10

F096

408-14030

3,00g

10pcs x10

F096

408-08060

6,00g

10pcs x10

F096

408-07080

8,00g

10pcs x10

F096

regular

42

Regular 3

Regular 2

REGULAR

Regular 1

S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT

2

regular

4

regular

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-00020

2,00g

10pcs x10

F096

408-17020

2,00g

10pcs x10

F128

408-05020

2,00g

10pcs x10

F096

408-00030

3,00g

10pcs x10

F096

408-17030

3,00g

10pcs x10

F128

408-05025

2,50g

10pcs x10

F096

408-00040

4,00g

10pcs x10

F096

408-17050

5,00g

10pcs x10

F128

408-05030

3,00g

10pcs x10

F096

408-00050

5,00g

10pcs x10

F096

408-05040

4,00g

10pcs x10

F096

408-00060

6,00g

10pcs x10

F096

408-05050

5,00g

10pcs x10

F096

408-05060

6,00g

10pcs x10

F096

408-05080

8,00g

10pcs x10

F096

408-05100

10,00g

10pcs x10

F096

408-05120

12,00g

10pcs x10

F096


FLOAT SLIDING

1

sliding

Sliding 5

Sliding 4

Sliding 3

Sliding 2

Sliding 1

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

sliding

3

sliding

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-65020

2,00g

10pcs x10

F096

408-72030

3,00g

10pcs x10

F096

408-70030

3,00g

10pcs x10

F096

408-65030

3,00g

10pcs x10

F096

408-72040

4,00g

10pcs x10

F096

408-70040

4,00g

10pcs x10

F096

408-65040

4,00g

10pcs x10

F096

408-70060

6,00g

10pcs x10

F096

408-65050

5,00g

10pcs x10

F096

sliding

2

sliding

4

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-57020

2,00g

10pcs x10

F128

408-26080

8,00g

10pcs x10

F128

408-57030

3,00g

10pcs x10

F128

408-26100

10,00g

10pcs x10

F128

408-57040

4,00g

10pcs x10

F128

408-26120

12,00g

10pcs x10

F128

408-57050

5,00g

10pcs x10

F128

408-26150

15,00g

10pcs x10

F128

408-57060

6,00g

10pcs x10

F128

408-26180

18,00g

10pcs x10

F128

408-57080

8,00g

10pcs x10

F128

408-26200

20,00g

10pcs x10

F128

43


still water

1

4

Still Water 9

Still Water 8

Still Water 7

Still Water 6

Still Water 5

Still Water 4

still water

still water

7

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-44010

1,00g

10pcs x10

F064

408-40020

2,00g

10pcs x10

F064

408-61030

3,00g

10pcs x10

F064

408-44015

1,50g

10pcs x10

F064

408-40030

3,00g

10pcs x10

F064

408-61040

4,00g

10pcs x10

F064

408-44020

2,00g

10pcs x10

F064

408-40040

4,00g

10pcs x10

F064

408-61050

5,00g

10pcs x10

F064

408-44025

2,50g

10pcs x10

F064

408-40050

5,00g

10pcs x10

F064

408-44030

3,00g

10pcs x10

F064

408-40060

6,00g

10pcs x10

F064

still water

2

still water

5

still water

8

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-51015

1,50g

10pcs x10

F096

408-41020

2,00g

10pcs x10

F064

408-43010

1,00g

10pcs x10

F096

408-51020

2,00g

10pcs x10

F096

408-41025

2,50g

10pcs x10

F064

408-43015

1,50g

10pcs x10

F096

408-51025

2,50g

10pcs x10

F096

408-41030

3,00g

10pcs x10

F064

408-43020

2,00g

10pcs x10

F096

408-51030

3,00g

10pcs x10

F096

408-41040

4,00g

10pcs x10

F064

408-43025

2,50g

10pcs x10

F096

408-51040

4,00g

10pcs x10

F096

408-41050

5,00g

10pcs x10

F064

408-43050

5,00g

10pcs x10

F096

408-51050

5,00g

10pcs x10

F096

still water

44

Still Water 3

Still Water 2

STILL WATER

Still Water 1

S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT

3

still water

6

still water

9

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-55020

2,00g

10pcs x10

F096

408-60025

2,50g

10pcs x10

F096

408-54020

2,00g

10pcs x10

F096

408-55030

3,00g

10pcs x10

F096

408-60030

3,00g

10pcs x10

F096

408-54030

3,00g

10pcs x10

F096

408-55040

4,00g

10pcs x10

F096

408-60040

4,00g

10pcs x10

F096

408-54040

4,00g

10pcs x10

F096

408-55050

5,00g

10pcs x10

F096

408-60050

5,00g

10pcs x10

F096

408-54050

5,00g

10pcs x10

F096

408-55060

6,00g

10pcs x10

F096


FLOAT NIGTHLIGTH

SLIDING NIGTHLIGTH Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

gh

li

t!

nightlight

1

Sliding Nightlight 2

Sliding Nightlight 1

Nightlight 3

Nightlight 2

Nightlight 1

t! gh

li

sliding nightlight

1

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-36020

2,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31080

8,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31100

10,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31120

12,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31140

14,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-36080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

nightlight

2

sliding nightlight

2

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-38030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66100

10,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66120

12,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66150

15,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

nightlight

3

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-39020

2,00g

3,0mm

10pcs x10

F096

408-39030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-39040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-39050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

45


SPORT

30 cm

25 cm

sport

1

sport

3

Sport 7

Sport 6

Sport 5

Sport 4

Sport 3

Sport 2

Hook

Sport 1

S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT

sport

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-02010

1,00g

10pcs x10

F128

408-12010

1,00g

10pcs x10

F128

408-24015

1,50g

10pcs x10

F128

408-02020

2,00g

10pcs x10

F128

408-12020

2,00g

10pcs x10

F128

408-24020

2,00g

10pcs x10

F128

408-02030

3,00g

10pcs x10

F128

408-12030

3,00g

10pcs x10

F128

408-24025

2,50g

10pcs x10

F128

408-24030

3,00g

10pcs x10

F128

sport

2

sport

4

sport

7

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-01010

1,00g

10pcs x10

F128

408-18010

1,00g

10pcs x10

F128

408-16015

1,50g

10pcs x10

F128

408-01015

1,50g

10pcs x10

F128

408-18025

2,50g

10pcs x10

F128

408-16020

2,00g

10pcs x10

F128

408-01020

2,00g

10pcs x10

F128

408-18030

3,00g

10pcs x10

F128

408-16025

2,50g

10pcs x10

F128

408-01025

2,50g

10pcs x10

F128

408-16030

3,00g

10pcs x10

F128

408-01030

3,00g

10pcs x10

F128

408-16040

4,00g

10pcs x10

F128

408-01040

4,00g

10pcs x10

F128

408-16050

5,00g

10pcs x10

F128

408-01050

5,00g

10pcs x10

F128

408-16060

6,00g

10pcs x10

F128

408-01060

6,00g

10pcs x10

F128

46

sport

5

Art No.

Weight

Box

Nom

408-09020

2,00g

10pcs x10

F128

408-09030

3,00g

10pcs x10

F128

408-09040

4,00g

10pcs x10

F128

408-09050

5,00g

10pcs x10

F128


FLOAT WAGGLER

1

waggler

3

Waggler 7

Waggler 6

Waggler 5

Waggler 4

Waggler 3

Waggler 2

Waggler 1

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

waggler

waggler

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-56010

1,00g

10pcs x10

F096

408-77042

4+2g

5pcs x10

F190

408-94100

10,00g

5pcs x10

F320

408-56015

1,50g

10pcs x10

F096

408-77062

6+2g

5pcs x10

F190

408-94120

12,00g

5pcs x10

F320

408-56020

2,00g

10pcs x10

F096

408-77083

8+3g

5pcs x10

F190

408-94140

14,00g

5pcs x10

F320

408-56025

2,50g

10pcs x10

F096

408-56030

3,00g

10pcs x10

F096

408-56040

4,00g

10pcs x10

F096

408-56050

5,00g

10pcs x10

F096

408-56060

6,00g

waggler Art No.

Weight

10pcs x10

F096

Box

Nom

4+2g

5pcs x10

F160

408-74043

4+3g

5pcs x10

F160

4+4g

4

waggler

5pcs x10

F160

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-90030

3,00g

5pcs x10

F096

408-95102

10+2g

5pcs x10

F160

408-90040

4,00g

5pcs x10

F096

408-90050

5,00g

5pcs x10

F096

waggler

2

408-74042

408-74044

waggler

7

Art No.

Weight

Box

Nom

408-96020

2,00g

10pcs x10

F096

408-96030

3,00g

10pcs x10

F096

408-96040

4,00g

10pcs x10

F096

47


Waggler 13 Waggler 12

Waggler 11

Waggler 9

Waggler 10

WAGGLER

Waggler 8

S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT

waggler Art No.

8

Weight

Box

Nom

408-87030

3,00g

10pcs x10

F160

408-87040

4,00g

10pcs x10

F160

408-87050

5,00g

waggler

10pcs x10

F160

11

Art No.

Weight

Box

Nom

408-80100

10,00g

5pcs x10

F300

408-80160

16,00g

5pcs x10

F300

408-80180

18,00g

5pcs x10

F300

408-80200

20,00g

5pcs x10

F300

s top ts a flo s ad ing Be Slid ot n pK Sto

Match connector

9

Art No.

Weight

Box

Nom

408-91042

4+2g

5pcs x10

F160

408-91043

4+3g

5pcs x10

F160

408-91044

4+4g

5pcs x10

F160

408-91064

6+4g

5pcs x10

F160

408-91086

8+6g

5pcs x10

F160

waggler

48

waggler

waggler Art No.

Weight

Box

Nom

408-82508

0,5+0,8g

10pcs x10

F096

waggler

10

Art No.

Weight

Box

Nom

408-86012

1+2g

5pcs x10

F160

408-86013

1+3g

5pcs x10

F160

408-86044

4+4g

5pcs x10

F160

12

13

Art No.

Weight

Box

Nom

408-76022

2+2g

5pcs x10

F160

408-76062

6+2g

5pcs x10

F160

40 cm

50 cm

Hook


FLOAT SPECIAL

BALSA FLOAT IN BLISTER Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Markerid Markereid kasutatakse põhja loodimiseks kaugelt õngitsemisel. Rasket ujukit on lihtne kaugele heita ning seda kalda poole kerides on võimalik põhja loodimisel välja selgitada sügavamad ning madalamad kohad. Marker ujukit saab edukalt kasutada ka elussööda ujukina haugi või mistahes röövkala püügil. Маркерные поплавки. Поиск особенностей днa с помощью маркера Невозможно найти два одинаковых водоема. Когда мы смотрим на озеро, где собрались ловить, мы видим лишь ровную гладь воды. Без знания того, что же находится под этой поверхностью мы не можем понимать какие оснастки будут наиболее эффективны. Один из самых лучших методов понять, как устроено дно водоема является работа с поплавком-маркером. Маркерные поплавки так же используют для ловли крупного карпа и щуки на живца. Žymėtos Plūdės Šios plūdės naudojamos tada, kai norime išsimatuoti gylį žvejybos vietoje.Visi ežerai skirtingi, todėl atvykus žvejoti į nežinomą vandens telkinį pirmiausia būtina gerai išsimatuoti gylį. Tam pasitarnauja žymėtos plūdės.Šiomis plūdėmis žvejojami dideli karpiai, lydekos. Pludiņš „ marķētājs” Gūltnes īpašību izmeklēšana ar „marķiera” palīdzību. Ir neiespējami atrast divas vienādas ūdenstilpnes. Kad mēs skatamies uz ezeru, kurā taisamies makšķerēt, mēs redzam tikai līdzenu ūdens virsmu. Bez zināšanām, kas atrodas zem šīs ūdens virsmas, mēs nezinām kādas ēsmas būs visefektīvākās. Viena no vislabākām metodēm, kā saprast, kas atrodas apakšā, ir pludiņa „marķiera” metode. Šos pludiņus izmanto arī lielo karpu un līdaku ķeršanai uz dzīvo ēsmu.

Art No

Weight

Box

Nom

410-00001

1,00g

1pcs x100

F064

410-00002

2,00g

1pcs x100

F064

410-00003

3,00g

1pcs x100

F064

410-00004

4,00g

1pcs x100

F064

410-00005

5,00g

1pcs x100

F064

410-00006

6,00g

1pcs x100

F064

410-00007

7,00g

1pcs x100

F064

vimba

float atemi

special Art No.

Ø

Box

Nom

408-64180

12mm

5pcs x10

F128

408-64200

18mm

5pcs x10

F128

Art No.

Weight

Box

Nom

409-04004

4g

10pcs x10

F128

409-04006

6g

10pcs x10

F128

409-04008

8g

10pcs x10

F128

409-04010

10g

10pcs x10

F128

409-04012

12g

10pcs x10

F128

Art No

Weight

Box

Nom

409-04014

14g

10pcs x10

F128

409-03030

3,00g

10pcs x10

F036

409-04016

16g

10pcs x10

F128

409-03050

5,00g

10pcs x10

F051

409-04018

18g

10pcs x10

F128

409-03100

10,00g

10pcs x10

F064

409-04022

22g

10pcs x10

F128

409-03150

15,00g

10pcs x10

F096

409-04027

27g

10pcs x10

F128

49


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT Art No.

Box

Nom

187172

100pcs x10

F064

Various Weights and sizes!

Various Weights and sizes!

Art No.

Box

Nom

187173

10pcs x10

F064

FLOAT SETS Õngekomplekt • Поплавочный комплект • Vaikiškas žvejo rinkinys • Bernu komplekts

1631

Õngekomplekt. Valmisrakendus hasplil rõngasteta õngele. Tamiili pikkus 5m, tasakaalustatud ujuk ning konks. Поплавочный комплект. Оснастка поплавочная к удочке. žvejybinis komplektas. Komplektas skirtas žvejoti plūdine meškere. Pludiņu komplekts. Pludiņu aprīkojums makšķerei.

50

2143

Art No.

Name

Box

Nom

1631

Sprinter

10pcs x10

F167

2143

Atemi

10pcs x10

F111


Art No.

Art No.

Name

Box

Nom

VK-022

Aqua

10pcs x10

E038

Art No.

Name

Box

Nom

VK-028

Sport

10pcs x10

E033

Box

VK-035

VK-034

F160

VK-033

Nom

1pcs x100

VK-032

Box

Float Set

VK-031

Name

VK-025

Nom

VK-030

1pcs x100

F150

VK-031

1pcs x100

F150

VK-032

1pcs x100

F150

VK-033

1pcs x100

F150

VK-034

1pcs x100

F150

VK-035

1pcs x100

F150

VK-026A

VK-026S

VK-027

Art No.

Name

Box

Nom

VK-026A

Sprinter

10pcs x10

E049

VK-026S

Stream

10pcs x10

E049

VK-027

Regular

10pcs x10

E038

Haspel. Haspel on abivahend valmis õngerakenduste hoidmiseks. Tänu oma kujule kaitsevad nad ujukit vigastuste eest. Haspli valimisel tuleb silmas pidada seda, et ujuki pikkus ei ületaks haspli pikkust.

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Art No.

VK-030

FLOAT

Мотовильца. На них размещают готовые оснастки. Длина и ширина мотовилец подбирается, как правило, в соответствии с размерами поплавка. Тело поплавка должно свободно проходить между ребер и размещаться с более глубокой стороны. Это защитит его от случайной поломки. На боковой поверхности полезно карандашом или несмываемым маркером подписать длину оснастки и диаметр лески. Rėmeliai. Rėmeliai skirti tam,kad patogiai ant jų susivynioti žvejybines sistemas.Rėmelių ilgiai yra skirtingi ir pagal plūdžių ilgius galima pasirinkti jums reikalinga rėmelį. Rėmelio viena pusė gilesnė negu kita,todėl patartina vynioti valą taip,kad plūdė atsirastu gilesnėje pusėje.Tai ją apsaugos nuo suspaudimų.Ant rėmelio šono markiriu patartina pasižymėti informaciją apie valo storį ir ilgį,plūdės svorį.

9530

9525 Saiva. Uz saivām izvieto gatavos aprīkojumus. Saivas garums un platums parasti tiek noteikts atkarībā no pludiņa izmēriem. Pludiņa ķermenim bez problēmām vajadzētu izkļūt starp saivas „ribām” un palikt dziļākajā pusē. Tas pasargā to no netīšas sabojāšanas. Uz sānu virsmas vajadzētu ar zīmuli vai marķieri uzrakstīt auklas garumu un diametru.

Art No.

Length

Box

Nom

9530

30cm

1pcs x50

F064

9525

25cm

1pcs x50

F064

51


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT ligthstick Valgustid Valgusteid kasutatakse pimedal ajal õngitsedes või põhjaõnge rakendusega püüdes. Vastavalt kinnitataksegi valgustid kas ujukile või tonkadades ridvale. Светлячки Светлячки служат для лучшей видимости поплавков в ночное время. А так же для комплектации некоторых моделей индикаторов поклевки. Cheminiai Šviesuliukai Cheminiai šviesuliukai naudojami žvejojant tamsiu paros metu.Jie gali būti naudojami žvejojant plūdėmis ir dugninėmis meškerėmis. Gaismeklīši. Gaismeklīši kalpo labākai pludiņa redzamībai naktī, kā arī dažādu modeļu copēšanas indikātoru komplektēšanai.

Art No.

Length

Box

Nom

54-4039

4x39mm

1pcs x100

F028

54-4539

4,5x38mm

1pcs x100

F032

water-filled floats Ujuk klaaskuul • Водоналивные поплавки • Vandeniu pripildoma plūdė • Ūdenspiepildāmie pludiņi

52

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

BLD-LD005

60x40mm

2pcs x100

W027

BLD-LD007

60x40mm

2pcs x100

W027

BLD-LD006

45x35mm

2pcs x100

W027

BLD-LD008

45x35mm

2pcs x100

W027

Art No.

Size

Box

Nom

412-00030

30mm

10pcs x10

W025

412-00040

40mm

2pcs x100

W025


FLOAT BOMBARDA

Самая последняя новинка в спиннинговой ловле – поплавки бомбарда или сбирулино, представляющие из себя трубочку, с надетым на нее поплавком из бальсы или пластика, в передней части поплавка расположен груз, поплавок надевается на леску, стопором, ограничивающим его продвижение вперед, является маленький вертлюжок, к вертлюжку првязывается длинный поводок из тонкой лески с нахлыстовой мушкой. Поплавки имеют разную скорость погружения, варьируя их можно медленно облавливать все горизонты воды и поймать любую рыбу. Данный способ разработан для ловли морской кумжи, но в наших условиях отлично может быть адаптирован к ловле жереха, голавля, язя, красноперки, окуня. Еще одно ставшее недавно популярным приспособление – «тирольская палочка», пластиковая трубочка с кольцом вверху и свинцовым грузилом внизу, леска привязывается к колечку, а выше несколько поводков с мушками, мелкими пластиковыми твистерами. Такая снасть позволяет проводить ее по дну, без зацепов за донные камни и коряги. Каменистое дно – основная проблема на реках Тироля, где и была придумана данная снасть. Палочку пристегивают к боковому колечку тройного вертлюжка, к двум другим привязывают основную леску и длинный поводок с воблером, такая оснастка позволяет облавливать плавающим воблером глубокие ямы без риска зацепа. Tai viena iš naujovių Lietuvoje-plūdės „sbirulino”arba „bombarda”. Ją sudaro vamzdelis ant kurio užmaunama plūdė iš balzos ar plastiko,kurio priekinėje dalyje yra svoris.Plūdė užveriama ant valo, o stopmazgiu ribojamas jos judėjimas.Prie suktuko pritvirtinamas ilgas pavadėlis su „musele”.Plūdės skęsta skirtingu greičiu.Šiomis plūdėmis žvejojami kršliai,šapalai,meknės ir pan. Dar viena naujovė-„tirolietiška lazdelė”. Tai plastikinė lazdelė su žiedu viršuje ir svoriu apačioje.Valas tvirtinamas prie žiedelio,o aukščiau net keli pavadėliai su „musėlėmis” ar mažais mikromasalais.Tokiu būdu mes galime savo masalą „pravesti” dugnu neužkabinus jo už kliuvinių. Pats pēdējākais jaunums spininga makšķerēšanā ir pludiņi „bombarda” vai „sbirulino”. Tā ir trubiņa ar uzvilktu uz viņas pludiņu no balzas vai plastika. Pludiņa priekšējā daļā ir izvietots svars, pludiņš tiek uzvilkts uz auklas ar stoperi, kas ir mazs griezulis, kurš norobežo viņa kustību uz priekšu. Pie griezuļa tiek piestiprināta pavadiņa, no tievas auklas ar mušiņu galā. Pludiņiem ir dažādi iegrimšanas ātrumi, tādejādi ir iespēja apķert visus ūdens horizontus un noķert jebkuru zivi. Dotais paņēmiens ir izstrādāts, lai ķertu jūras lašus, taču mūsējos apstākļos, tas var būt lieliski adoptēts asaru, sapalu utt. ķeršanai. Vēl viens slavens paņēmiens ķeršanā ir „tiroles kociņš”, tā ir trubiņa ar gredzenu galā un ar svina atsvaru apakšā. Aukla tiek piesieta pie gredzena, bet augstāk ir vairāki pavadiņi ar mušiņām, sīkiem plastikas tvisteriem. Tāds aksesuārs dod iespēju vilkt viņu pa gultni, bez aizķeršanām aiz gultnes akmeņiem vai kokiem. Akmeņaina gultne tā ir pamatproblēma uz Tiroles upēm, kur arī bija izdomāts šīs aksesuārs. Kociņu piestiprina pie trīskāršā griezuļa sānu gredzena, bet pie pārējiem piesien pamatauklu un garu pavadiņu ar vobleri. Tāds aksesuārs ļauj makšķerēt ar peldošo vobleri dziļās bedres, bez aizķeršanas riska.

floating Art No.

Weigth

Box

Nom

412-03010

10g

1pcs x100

B111

412-03015

15g

1pcs x100

B111

412-03020

20g

1pcs x100

B111

412-03025

25g

1pcs x100

B111

412-03030

30g

1pcs x100

B111

412-03035

35g

1pcs x100

B111

412-03040

40g

1pcs x100

B111

412-03045

45g

1pcs x100

B111

Lu

re

sinking Art No.

Weigth

Box

Nom

412-01005

5g

1pcs x100

B111 B111

412-01010

10g

1pcs x100

412-01015

15g

1pcs x100

B111

412-01020

20g

1pcs x100

B111

412-01025

25g

1pcs x100

B111

412-01030

30g

1pcs x100

B111

Weigth

Box

Nom

412-02005

5g

1pcs x100

B111

412-02010

10g

1pcs x100

B111

Bo

mb

ar d

a

L in

e

suspendING Art No.

412-02015

15g

1pcs x100

B111

412-02020

20g

1pcs x100

B111

412-02025

25g

1pcs x100

B111

412-02030

30g

1pcs x100

B111

53

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Sbirolino tüüpi ujukid olid algupäraselt leiutatud forelli püüdmiseks kaugetelt distantsidelt. Selle ujukigasaab imekergeid peibutisi heita väga kaugele 50-70 ja isegi pea 100 meetrit . Nende ujukitega on hea püüda kaugelt pinnal mängivat kala(turb, forell, säinas, roosärg jne.). Ujuk fikseeritakse spinningu pealiinile kasutades stopperina pöördlat. Pöördlale seotakse otsa lips pikkusega 1-3,5m. vastavalt püügi oludele ja eripärale ning lipsule seotakse omakorda kunstpeibutis. Väga edukalt saab sbirolinodega kalastada ka väikeste vobblerite ja pöörellantidega, mida ilma selle ujukita oleks võimatu kaugele heita nende olematu kaalu tõttu. Juhul kui plaanis röövkala püük, siis peab muidugi kasutama kevlarist lipsu. Väga edukalt töötavad sbirolino püügil igasugused lendõnge püügil kasutuses olevad kunstpeibutised; striimerid, nümfid, ujuvad- ning uppuvad putukad.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

FLOAT Stoppers

Stopperid • Стоперы • Stopmazgiai • Stoperi

Stoppereid kasutatakse sügavuse fikseerimiseks ujukõngega püügil, stopper kinnitatakse tamiilile ujukist ülespoole. Stopperi liigid: silikoon-, kummi- ning niidistopper. Kõik stopperid on saadaval erinevas läbimõõdus tamiilidele. Стопор используется для ограничения глубины в оснастках со скользящим поплавком. Каждый размер стопора предназначен для определенного диаметра лески. Чтобы его одеть на леску, ее необходимо вставить в петельку и сдвинуть на нее стопор. Stopmazgiai naudojami tada, kai žvejojame su slankiojančiomis plūdėmis. Jų pagalba yra reaguliuojamas gylis. Stopmazgiai būna įvairių diametrų. Jie parenkami pagal valo storį. Stoperi tiek izmantoti, lai ierobežotu dziļumu copē ar slīdošo pludiņu. Katrs tā izmērs ir paredzēts tikai noteiktam auklas diametram. Lai to uzvilktu uz auklas, auklu vajag ievietot cilpiņā un savilkt uz tās stoperi.

Kummist stopper • Резиновый стопор • Guminis stopmazgis • Gumijas stoperis

Niidistopper • Нитетой стопер • Siūlinis stopmazgis • Diegu stoperis

Art No.

Size Ø

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

1116/012-018

0,12mm-0,18mm

10pcs x10

S028

1116/015-020

0,15mm-0,20mm

10pcs x10

S028

607-19001

L

1pcs x10

S055

607-19002

M

1pcs x10

S055

607-19003

S

1pcs x10

S055

FLAOT SEAT

Ujuki kinnitus • Крепление для поплавка • Tvirtinimas plūdei • Pludiņa stiprinājums

Art No.

Size

Box

Nom

607-16901

L

10pcs x10

S111

607-16903

S

10pcs x10

S111

Art No.

Size

Box

607-17101

D1,5

10pcs x10

S111

607-17102

D1,1

10pcs x10

S111

Plastic Head Swivel Ujuki kinnitus • Вертлюг с пластиковой головкой • Suktukas su plastiku • Virpulītis ar plastmasas galviņu

Art No.

Size

Box

Nom

607-17201

L

10pcs x10

S111

607-17202

M

10pcs x10

S111

607-17203

S

10pcs x10

S111

Nom

607-17103

D0,8

10pcs x10

S111

607-17104

D0,6

10pcs x10

S111

rubber nippel 1m

Nippel kumm • Ниппельная резинка • Apvali gumutė plūdei • Nipeļa gumija

54

Art No.

Pack

Box

Nom

3195021

10pcs

10pcs x10

S064


FLOAT

Made in Italy

CAMBRIC SET

Rüüsisortiment • Комплект кембриков • Kembrikų rinkinys • Kembriku komplekts

Кембрики используются рыболовами для крепления поплавков и монтажа некоторых оснасток. Современному рыболову нужно забыть об обрезках проводов, которыми пользовались раньше. Спортивные кембрики выполнены из силикона, или другого мягкого материала и имеют стандартные диаметры. Кембрики продаются наборами или отдельными трубочками разной длины. Kembrikus žvejai naudoja tam,kad pritvirtintu plūdes prie valo.Kembrikai būna kaip ir plastikiniai, taip ir silikoniniai.Jie būna įvairių diametrų,rinkiniuose,arba įvairių ilgių vamzdeliais. Makšķernieki izmanto kembrikus, lai piestiprinātu pludiņu pie auklas, kā arī dažādu aksesuāru stiprināšanai. Musdienīgam makšķerniekam vajag aizmirst veco vadu izolāciju, kuru lietoja agrāk. Sporta kembriki ir izgatavoti no silikona, vai no cita mīksta materiāla, un tiem ir standartizēti izmēri. Kembriki tiek tirgoti komplektiem vai arī dažāda garuma trubiņām.

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

30-6

10pcs x10

S333

30-7

10pcs x10

S333

DOSATOR Dosaator on abivahend ujuki tasakaalustamiseks. Dosaator on neutraalse uppuvusega, see omakorda võimaldab sinna tinahaavleid asetades tasakaalustada ujuk täpselt, ilma liinile haavleid kinnitamata. Это устройство имеет нейтральную плавучесть и зависает в толще воды с закреплённым в нём поплавком. После чего на бортик помещаются грузила до полной огрузки. Далее грузила размещаются на оснастке. Jis naudojamas plūdžių balansavimui. Įsitvirtinus įrenginyje plūdę, aplink ją dedami svareliai. Kai plūdė pilnai apkraunama iki reikiamo jos „nuskandinimo“ lygio, svareliai, kuriuos sudėjote ant įrenginio bortelių, perkeliami ant valo. Šai ierīcei ir neitrāla peldamība un tā iegrimst ūdenī un peld ar nostiprinātu pie tās pludiņu. Tad uz bortiņa novieto atsvarus līdz ideālam pludiņa stāvoklim. Vēlāk atsvari tiek stiprināti pie auklas.

Art No.

Name

Box

Nom

18S

Dosaator Stonfo

1pcs x10

S500

55

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Rüüsisortiment ujukite fikseerimiseks on saadaval mitmes erinevas variandis. Need on saadaval juba valmislõigatuna parajas pikkuses, kui ka pikkade rüüsi juppidena. Igas sortimendis on 6 erineva läbimõõduga rüüsi. Rüüs on valmistatud silikoonist või muust pehmest ning venivast materjalist.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE Valdav enamus Atemi pöörel-lantidest on raskuskehaga: so landi traatteljel lipatsilooga ja konksuaasa vahel paiknev värtna, koonuse, kuuli vms kujuga vasest või muust materjalist raskustus. Raskuskeha peamiseks ülesandeks on muuta lant hõlpsamini ja kaugemale heidetavaks. Kõrvalülesandeks on värvingu, kuju ja helidega kalu võtma meelitada. Raskuskeha kasutatakse tavalisemate landisuuruste (2-5) puhul. Raskuskehata lipplantidel on märgatavad eelised madalates, rohustes veekogudes - neid saab seal vedada aeglase või mõõduka kiirusega. Raskuskehata lantide kolmikutele on seotud lõnga- või karvatups, tavaliselt punast värvi. Lisaks kalade peibutamisele muudab karvatutt märjana landi raskemaks ning paremini heidetavaks. Вращающаяся блесна считается среди рыболовов универсальной спиннинговой приманкой. Принцип действия достаточно прост, при вращении лепесток создает под водой шумы, которые и привлекают рыбу. В момент атаки рыба видит только небольшую лакомую добычу, это позволяет ловить даже самую капризную рыбу. На вращающиеся блесны клюют даже мирные рыбы, такие как плотва или лещ, это объясняется, тем, что вращалки имитируют не только мальков, но и подводных насекомых, которые входят в рацион этих рыб. Этим и объясняется широкий модельный и размерный ряд этих блесен. Также стоит добавить, что за счет компактных размеров вращающаяся блесна при забросе летит достаточно далеко. Главной деталью оснастки вращающейся блесны, определяющей ее гидродинамические и акустические свойства, является лепесток. Даже регулярный звук, создаваемый лепестком, зависит от скорости проводки блесны в воде и пропадает при зацепах блесны о дно, растения или другие подводные препятствия. Звук, издаваемый блесной, может оказать помощь при ловле хищников в мутной воде, в дорожках чистой воды между островками водных растений и на большой глубине, куда плохо проникает солнечный свет. Подобрать необходимый тон звучания блесны непросто, но тем и интересна рыбалка. Для этого специалисты компании АТЕМИ разработали набор блесен разнообразных по цветовой гамме, форме и весу. Любой рыболов по своему вкусу легко подберет необходимый набор блесен Атеми. Labiausiai universaliais spininginiais masalais laikomos sukriukės.Jų veikimo principas labai paprastas.Lapelio sukimosi metu apie savo ašį,sukeliamas po vandeniu triukšmas,kuris labai pritraukia žuvis.Kai žuvis „atakuoja“,ji mato tik labai lengvai pasiekiamą savo auką.Šį masalą griebia net tokios taikios žuvys kaip karšiai,kuojos.Tai lengva paaiškinti.Šios taikios žuvys mano,kad tie besisukantys masalai ,tai ne tik mailius,bet ir įvairūs vandens gyviai,kuriais ši žuvis maitinasi.Todė šių sukrių yra labai platus pasirinkimas , įvairiausių dydžių su įvairiausiomis spalvomis.Nors šios sukrės ir nėra didelė,bet jas galima užmesti gan toli. Pagrindinė besisukančio masalo detalė, nuo kurios priklauso eilė hidromechaninių ir akustinių savybių, yra lapelis. Pastovus lapelio, jam besisukant sukuriamas garsas,priklauso nuo sukimosi greičio.Jei masalas atsitrenkė į dugną,ar užsikabino už augalo,suprantama garsas dingsta.Tik garsas tampa svrbiausiu rodikliu ,kai žvejojama drumzliname vandenyje. Įvairios sukriukės skleidžia skirtingus garsus,todėl išsirinktį geriausią garsą skleidžiančią sukrę, nėra lengva.Bet žvejyba tuo ir idomi. ATEMI firmos specialistai sukūrė įvairiausių dydžių ir atspalvių blizgių ,kad žvejams būtų iš ko pasirinkti. Rotējošais vizulis starp makšķerniekiem skaitās visuniversālākā spininga ēsma. Darbības princips ir diezgan vienkāršs, pie rotēšanas lapiņa zem ūdens rada troksni, kurš arī pievilina zivi. Uzbrukuma brīdī zivs redz tikai nelielu gardumu priekš sevis, tas ļauj ķert pat viskaprīzāko zivi. Uz rotējošiem vizuļiem ķerās pat miermīlīgās zivis, tādas kā breksis un rauda, tas ir tāpēc ka rotiņš imitē netikai mazās zivtiņas, bet arī zemūdens kukaiņus, kuri arī ietilpst šo zivju pārtikas racionā. Ar šo arī paskaidrojās plašs modeļu un izmēru klāsts šiem rotiņiem. Vērts ir piebilst, ka pateicoties maziem izmēriem rotejošie vizuļi pie iemetiena lido pietiekoši tālu. Galvenā detaļa, kas nosaka rotiņa hidrodinamiskās un akustiskās īpašības ir lapiņa. Pat regulārs troksnis ko rada lapiņa, ir atkarīgs no ātruma un pazūd pie aizķeršanās aiz gultnes, augiem vai citiem zemūdens šķēršļiem. Skaņa ko taisa vizulis, var palīdzēt pie plēsīgo zivju ķeršanas duļķainā ūdenī, tīrā ūdens celiņos, starp ūdens augu saliņām un lielos dziļumos, kur slikti nokļūst saules gaisma. Piemeklēt vajadzīgo skaņas toni nav viegli, taču tādēļ arī ir interesanta makšķerēšana. Tamdēļ ATEMI kompānijas speciālisti izstrādāja vizuļus, kas ir dažādās krāsu gammās, kā arī dažādas formas un masas. Jebkurš makšķernieks pēc savas gaumes, varēs viegli piemeklēt sev nepieciešamo vizuļu komplektu ATEMI.

BELLBOY Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25221

1

4g

1pcs x50

S120

509-25222

2

6g

1pcs x50

S120

509-25223

3

8g

1pcs x50

S120

509-25224

4

10 g

1pcs x50

S120

509-25225

5

13 g

1pcs x50

S120

GBELL Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25211

1

4g

1pcs x50

S120

509-25212

2

6g

1pcs x50

S120

509-25213

3

8g

1pcs x50

S120

509-25214

4

10 g

1pcs x50

S120

509-25215

5

13 g

1pcs x50

S120

SBELL

SHADOW

Art No.

Size

Weight

Box

509-25111

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25112

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25113

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25114

4

8g

1pcs x50

S120

Art No.

Size

Weight

Box

509-25121

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25122

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25123

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25124

4

8g

1pcs x50

S120

Nom GBRD

GBYD

56

Nom


LURE SPIN

Size

Weight

Box

1

3,5 g

1pcs x50

Nom S120

509-25102

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25103

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25104

4

9g

1pcs x50

S120

509-25105

5

13 g

1pcs x50

S120

GER

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25071

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25091

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25072

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25092

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25073

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25093

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25074

4

9g

1pcs x50

S120

509-25094

4

9g

1pcs x50

S120

509-25075

5

13 g

1pcs x50

S120

509-25095

5

13 g

1pcs x50

S120

Nom

BRWD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25081

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25021

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25082

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25022

2

4,5 g

1pcs x50

S120 S120

509-25083

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25023

3

6,5 g

1pcs x50

509-25084

4

9g

1pcs x50

S120

509-25024

4

9g

1pcs x50

S120

509-25085

5

13 g

1pcs x50

S120

509-25025

5

13 g

1pcs x50

S120

BGCD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25001

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25012

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25002

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25013

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25003

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25014

4

9g

1pcs x50

S120

509-25004

4

9g

1pcs x50

S120

509-25015

5

13 g

1pcs x50

S120

509-25005

5

13 g

1pcs x50

S120

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

GND

Size

Weight

Box

Nom

509-25041

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25031

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25042

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25032

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25043

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25033

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25044

4

9g

1pcs x50

S120

509-25034

4

9g

1pcs x50

S120

509-25045

5

13 g

1pcs x50

S120

509-25035

5

13 g

1pcs x50

S120

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

GWD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25061

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25051

1

3,5 g

1pcs x50

S120

509-25062

2

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25052

2

4,5 g

1pcs x50

S120 S120

509-25063

3

6,5 g

1pcs x50

S120

509-25053

3

6,5 g

1pcs x50

509-25064

4

9g

1pcs x50

S120

509-25054

4

9g

1pcs x50

S120

509-25065

5

13 g

1pcs x50

S120

509-25055

5

13 g

1pcs x50

S120

CWRD

RYGD

CND

509-25011

Art No.

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-25101

SND

SWD

SWRD

57


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE LONGBOY DOUBLE

Art No.

Size

Box

Nom

509-25131

1+3

1pcs x50

S150

509-25132

2+4

1pcs x50

S150

509-25133

3+5

1pcs x50

S150

Art No.

Size

Box

Nom

509-25141

1+3

1pcs x50

S150

509-25142

2+4

1pcs x50

S150

509-25143

3+5

1pcs x50

S150

COPS

REDS

LONGBOY

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25151

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25152

2

7g

1pcs x50

S120

509-25153

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25154

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25155

5

29 g

1pcs x50

S150

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25201

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25202

2

7g

1pcs x50

S120

509-25203

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25204

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25205

5

29 g

1pcs x50

S150

LB-SPE

LB-G

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25161

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25162

2

7g

1pcs x50

S120

509-25163

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25164

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25165

5

29 g

1pcs x50

S150

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25181

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25182

2

7g

1pcs x50

S120

509-25183

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25184

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25185

5

29 g

1pcs x50

S150

LB-SW LB-S Art No.

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25171

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25172

2

7g

1pcs x50

S120

509-25173

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25174

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25175

5

29 g

1pcs x50

S150

Weight

Box

Nom

509-25191

1

4,5 g

1pcs x50

S120

509-25192

2

7g

1pcs x50

S120

509-25193

3

11,5 g

1pcs x50

S120

509-25194

4

17 g

1pcs x50

S140

509-25195

5

29 g

1pcs x50

S150

LB-GR LB-C

58

Size


LURE PIRAT Size

Weight

Box

Nom

1

7g

1pcs x50

S120

509-25302

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25303

3

18 g

1pcs x50

S140

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-25301

CO5

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25321

1

7g

1pcs x50

S120

509-25281

1

7g

1pcs x50

Nom S120

509-25322

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25282

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25323

3

18 g

1pcs x50

S140

509-25283

3

18 g

1pcs x50

S140

Nom

CO3

CO7

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25271

1

7g

1pcs x50

S120

509-25291

1

7g

1pcs x50

S120

509-25272

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25292

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25273

3

18 g

1pcs x50

S140

509-25293

3

18 g

1pcs x50

S140

CO2

CO4

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25311

1

7g

1pcs x50

S120

509-25261

1

7g

1pcs x50

S120

509-25312

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25262

2

12 g

1pcs x50

S120

509-25313

3

18 g

1pcs x50

S140

509-25263

3

18 g

1pcs x50

S140

CO6

CO1

PIRAT SET

Art No.

Description

Box

Nom

509-25800

3 lures

1pcs x50

S361

509-25801

3 lures

1pcs x50

S361

SET1

SET2

59


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE Landid Колебалки – активные приманки, требующие при проводке разнообразия. Так для увеличения поклёвок часто просто необходимы паузы либо смены проводок. Оказалось, что твичинг и колебалки просто созданы друг для друга. Спиннингисты спорят о том какую приманку освоить тяжелее всего. Моё мнение таково – тяжелее подобрать проводку к колеблющееся блесне. И здесь вижу несколько причин: колебалки бывают разными по форме; есть плохие и хорошие блёсны; современная рыбалка часто держит колебалку за снасть вчерашнего дня. В результате о калебалке как токовой у спиннингистов складывается разное мнение: от «суперприманка» до «полный отстой». Способы проводок Равномерная проводка. Вначале о классике: забрасываем, даём блесне опустится на необходимую глубину, начинаем равномерно вращать ручку катушки. Способ выявляет игру приманки заложенной в конструкции – блесна движется с определённой частотой и амплитудой колебания. Заметил, что равномерная проводка хорошо ловит лишь в тех случаях, когда у щуки отличный обзор в прозрачной воде, на открытых участках, лишённых густых водорослей и коряг при хорошей освещённости. Ступенчатая проводка. Довольно распространенный способ. Забрасываем, даём блесне опустится до дна, если оно предположительно чистое. Подматываем несколько метров лески, одновременно поднимая удилище соответственно и блесну. Опускаем удилище прекращая подмотку, блесна планирует вниз – самый момент, когда хватки наиболее часты. Такой проводкой пилой можно не спеша, но основательно обловить весь участок даже в том случае, если дно очень неровное. Так же можно и усовершенствовать такой тип проводки: подпрыгивать вершинкой удилища, вести блесну с короткими паузами и последующими ускорениями, то влево, то вправо. При этом блесна, казалось бы, делает бестолковые движения, но эффект на лицо – клёв есть, да ещё какой. Простор для творчества. Твичинг – просто обще принятое название самых разнообразных способов рывковых проводок. И не существует жёстких условий, указывающих на то, что именно делать, ведь разные блёсны обладают различными прогибами профиля, а значит и разной игрой. То есть рывковую проводку подбираем под конкретную блесну, добиваясь привлекательной для хищника проводки. Осваиваем блесну. Нет смысла беспорядочно дёргать блесну и так, и этак, придавая ей комичные движения, надеясь, что какое то из них спровоцирует хищника на поклёвку. Осваивая новую блесну, в первую очередь выясняю, как она выдерживает глубину равномерной проводки, как идёт на разных скоростях, и как при этом меняется игра. Поняв этих три важнейших момента, можно переходить к твичингу, действуя по своему личному плану и понимая в дальнейшем, что правильно, а что нет. Если глубину проводки не удаётся выдержать даже при медленной равномерной проводке, то всё остальное уже не имеет значения – зря стараемся. Быстрая проводка блесны может оказаться полностью бессмысленной в условиях плохой для щуки видимости, но отлично сработать днём в относительно прозрачной воде. Притормаживание – ускорение. Одна из простейших форм твичинга, тем не менее, именно она заставляет действовать щуку активно. Заброс, опускание блесны до дна, начало равномерной подмотки, которая время от времени ускоряется, затем вновь возвращаясь к первоначальному варианту. Скажем так: пять оборотов ручкой катушки со средней скоростью, три крутим быстро, вновь пять оборотов со средней скоростью. При такой проводке работают только катушкой, удилище неподвижно. Метод коротких рывков. Теперь попробуем делать короткие ускорения удилищем. Они могут быть различными, от спокойных, плавно ускоряющихся, до резких, хлёстких рывков с максимальным ускорением. После заброса даю блесне уйти до дна, удилище поднято вверх на 10 или 11 часов. Начало проводки – это небольшой рывок удилищем, катушка неподвижна. При рывке удилище поднимается где то на час. После рывка сразу же подмотка с опусканием кончика на исходные 11 часов. Рыскающая проводка. Этот способ пришедший из джеркбейтовой ловли, хорошо подходит и для многих колебалок. Проводка схожа с предыдущей, но рывки удилищем делаю поочерёдно – то влево, то вправо. Смешанный стиль. Рыбалка – это творчество, это как стихи у поэта и музыка у композитора. Наибольшего успеха всегда достигает тот, кто творит. Попробуйте соединить навыки и придумать, что-то своё. Как правило, всё это отблагодарится хорошим клёвом. Vartiklės- vienos iš populiariausių masalų spiningaujant.Naudojant vartikles jūs turite įvairiausių variantų kaip jomis „sugundyti“žuvį.Vieni ,susukant valą ant ritės bugnelio išlaiko ilgas pauzes,kiti atvirkščiai keičia pravedimo ritmą ir gylį. Staigus koto mostas su masalu („tvičingas),o ypač kai „spiningaujama“ vartikleįdealus derinys.Dažnas ginčas tarp žvejų- koks masalas pats „sudėtingiausias“.Mano nuomonė,tokia ,kad sudėtingiasia yra žvejojant su vartikle.Kaip suderinti pravedimo greitį ir vartiklės svorį,o dar žinant,kad vartiklės būna įvairiausių formų,būna geros ir būna prastos.Spiningaujantis užsiduoda sau begalės klausimų,o atsakymų į juos ieško visą gyvenimą.Vieni spiningautojai vartiklę jau laiko „pasenusių“masalu,kiti „super masalu“.Kiek žvejų tiek ir nuomonių. Pravedimo būdai „Vienodas pravedimas”. Tai pats seniausias, klasikinis masalo pravedimo būdas.Užmetame,leidžiame masalui nuskęsti į mums reikalinga gylį, tada pradedame vienodu greičiu sukti ritės rankenėlę.Šis būdas „išryškina” pačios vartiklės forms ir konstrukcijos įpatumus.Vartiklė juda vartydamasi tam tikru greičiu ir amplitude. Žinoma,kad šis metodas labai efektingas,kai gruobonė turi labai gerą matomumą ir skaidrus vanduo,atviri plotai be didesnės augalijos ir kelmų,geras apšvietimas. ”Besikeičiantis pravedimas”. Gan populiarus būdas. Šūpojošs vizulis- aktīva ēsma, kurai pie vadīšanas nepieciešama daudzveidība. Tāpēc, lai palielinātu copi, bieži vien ir nepieciešams, vadot vizuli, taisīt pauzes vai mainīt vadīšanas stilu. Izrādās ka raustīšana jeb tvičings un šūpojošie vizuļi ir radīti viens otram. Spiningisti strīdās par visgrūtāk vadāmo ēsmu. Mans viedoklis ir šāds-grūtāk ir piemeklēt vadīšanu šūpojošam vizulim. Un šeit es redzu dažus iemeslus: šūpojošie vizuļi mēdz būt dažādas formas, var būt gan labi vizuļi, gan slikti vizuļi, mūsdienīgie makšķernieki bieži vien uzskata šūpojošos vizuļus par vecmodīgiem. Rezultātā par šāda tipa vizuļiem viedokļi ir ļoti atšķirīgi- vieni to uzskata par „super ēsmu”, citi par nekam nederīgu lietu. Vadīšanas veidi Vienmērīga vadīšana. Sākumā par klasiku: iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz vajadzīgajam dziļumam, sākam vienmērīgi griezt spoles rokturi. Šīs veids atklāj ēsmas spēli, kura tiek izstrādāta pēc konstrukcijas- vizulis kustās ar noteiktu šūpošanās frekvenci un amplitūdu. Pamanīju, ka ar vienmērīgu vadīšanu ķerās tikai tajos gadījumos, kad līdakai ir labs pārskats caurspīdīgajā ūdenī, atvērtajos gabalos, kuros nav biezu ūdenszāļu un koku, turklāt pie laba apgaismojuma. Pakāpienveida vadīšana. Diezgan izplatīts veids. Iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz dibenam, ja tas tiek pieņemts par tīru. Uztinam dažus metrus auklas, vienlaicīgi paceļot un nolaižot makšķeri, tādejādi paceļot un nolaižot arī vizuli. Nolaižam makšķeri, apturot auklas uztīšanu, vizulis planē uz leju- tas ir īstākais moments, jo visbiežāk pieķerās tieši tajā momentā. Ar šādu zāģveida vadīšanu var nesteigties, bet gan kārtīgi apvadīt visu apgabalu, pat tad, kad gūltne ir nelīdzena. Kā arī var pilnveidot šādu vadīšanas tipu:cilāt makšķeres galu, vadīt vizuli ar īsām pauzēm un paātrinājumiem, gan pa kreisi, gan pa labi. Pie tam izskatās ka vizulis taisa kautkādas muļķīgas kustības, taču effekts ir acīm redzams- cope ir, pie tam vēl kāda! Vieta jaunradei. Tvičings- vienkāršs vispārpieņemts nosaukums visdažādākiem raustīšanas vadīšanas veidiem. Kā arī neeksistē stingru noteikumu, kas norādītu uz to, kas tieši ir jādara, jo dažādiem vizuļiem piemīt dažādi profila locījumi, tātad arī dažāda spēle. Tas nozīmē ka tvičinga vadīšanai piemeklējam konkrētu vizuli, tādejādi panākot pievilcīgu spēli plēsējam. Apgūstam vizuli. Nav jēgas nekontrolējami raustīt vizuli gan tā, gan šitā, piedodod tai komiskas kustības, cerot, ka kāda no šīm kustībām provocēs plēsēju uzbrukt. Apgūstot jaunu vizuli,pirmkārt noskaidroju kā tā tur dziļumu vienmērīgā vadīšanā, kā tā uzvedās pie dažādiem vadīšanas ātrumiem, un kā pie tā visa mainās vizuļa spēle. Noskaidrojot šos trīs svarīgos momentus, var pāriet pie tvičinga, darbojoties pēc sava personīgā plāna un jau saprotot kas tiek darīts pareizi, kas nē. Ja vadīšanas dziļumu neizdodās noturēt pat pie lēnas vienmērīgas vadīšanas, tad viss pārējais ir velti- veltīgi cenšamies. Ātra vizuļa vadīšana varbūt pilnīgi bezjēdzīga, sliktas redzamības laikā, taču lieliski darbosies dienā caurspīdīgajā ūdenī. Piebremzēšana-paātrināšana. Viena no vienkāršākajām tvičinga formām, tomēr tieši šī forma liek līdakām rīkoties aktīvi. Iemetiens, vizuļa nolaišana līdz dibenam, vienmērīgas uztīšanas sākums, kura laiku pa laikam paātrinās, pēc tam atkal atgriežās pie iepriekšējā uztīšanas veida. Teiksim tā: pieci spoles roktura apgriezieni ar vidēju ātrumu, trīs apgriezienus taisām ātri, tad atkal piecus ar vidēju ātrumu. Pie šādas vadīšanas darbojās tikai ar spoli, makšķere paliek nekustīga. Īsu rāvienu metode. Tagad pamēģināsim taisīt īsus paātrinājumus ar makšķeri. Tie var būt dažādi, no mierīgiem, mīksti paātrinošiem, līdz pat straujiem, ātriem rāvieniem ar maksimālu paātrinājumu. Pēc iemetiena dodu vizulim nolaizties līdz pašam dibenam, makšķere pacelta augšā uz pulksten 10 vai 11. Vadīšanas sākumstas ir neliels rāviens ar makšķeri, spole paliek nekustīga. Pie rāviena makšķere paceļās apmēram uz pulkstens vieniem. Pēc rāviena uzreiz ir jauzsāk auklas uztīšana, nolaižot makšķeri atpakaļ uz 11. Mainīga vadīšana. Šis veids ir atnācis no džerbaitu metodes, labi der arī daudziem šūpojošiem vizuļiem. Vadīšana ir līdzīga iepriekšējai, taču rāvienus vajag taisīt pēc kārtas, no sākuma uz labo, tad uz kreiso pusi. Jauktais stils. Makšķerēšana- ir māksla, tā ir kā dzeja dzejniekam, kā mūzika kompozītoram. Lielākos panākumus gūst tas, kurš rada. Pamēģiniet savienot prasmes un izdomāt kaut ko savu. Kā likums, tas viss beidzās ar labu copi.

60


LURE weedy

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20198

42mm

20g

5pcs x10

E139

509-20199

42mm

20g

5pcs x10

E139

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20200

42mm

20g

5pcs x10

E139

509-20201

42mm

20g

5pcs x10

E139

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20202

42mm

20g

5pcs x10

E139

509-20203

42mm

20g

5pcs x10

E139

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20204

42mm

20g

5pcs x10

E139

509-20205

42mm

20g

5pcs x10

E139

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

61


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE classic Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20018

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20019

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20020

69mm

26g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20012

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20013

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20014

69mm

26g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20015

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20016

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20017

69mm

26g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20021

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20022

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20023

69mm

26g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20027

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20028

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20029

69mm

26g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20024

42mm

16g

5pcs x10

S111

509-20025

57mm

20g

5pcs x10

S111

509-20026

69mm

26g

5pcs x10

S111

62


LURE double classic Length

Weight

Box

Nom

509-20006 509-20007

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S111

57mm

2 x12g

5pcs x10

S111

509-20008

69mm

2 x15g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20009

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S111

509-20010

57mm

2 x12g

5pcs x10

S111

509-20011

69mm

2 x15g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20000

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S111

509-20001

57mm

2 x12g

5pcs x10

S111

509-20002

69mm

2 x15g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20003

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S111

509-20004

57mm

2 x12g

5pcs x10

S111

509-20005

69mm

2 x15g

5pcs x10

S111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

63


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE hunter Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20162

56mm

11g

5pcs x10

S111

509-20163

70mm

16g

5pcs x10

S111

509-20164

79mm

21g

5pcs x10

S111

509-20165

92mm

27g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20154

56mm

11g

5pcs x10

S111

509-20155

70mm

16g

5pcs x10

S111

509-20156

79mm

21g

5pcs x10

S111

509-20157

92mm

27g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20158

56mm

11g

5pcs x10

S111

509-20159

70mm

16g

5pcs x10

S111

509-20160

79mm

21g

5pcs x10

S111

509-20161

92mm

27g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20166

56mm

11g

5pcs x10

S111

509-20167

70mm

16g

5pcs x10

S111

509-20168

79mm

21g

5pcs x10

S111

509-20169

92mm

27g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20170

56mm

11g

5pcs x10

S111

509-20171

70mm

16g

5pcs x10

S111

509-20172

79mm

21g

5pcs x10

S111

509-20173

92mm

27g

5pcs x10

S111

64


LURE pike Length

Weight

Box

Nom

509-20030

51mm

10g

5pcs x10

S111

509-20031

64mm

16g

5pcs x10

S111

509-20032

76mm

26g

5pcs x10

S111

509-20033

90mm

32g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20034

51mm

10g

5pcs x10

S111

509-20035

64mm

16g

5pcs x10

S111

509-20036

76mm

26g

5pcs x10

S111

509-20037

90mm

32g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20046

51mm

10g

5pcs x10

S111

509-20047

64mm

16g

5pcs x10

S111

509-20048

76mm

26g

5pcs x10

S111

509-20049

90mm

32g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20038

51mm

10g

5pcs x10

S111

509-20039

64mm

16g

5pcs x10

S111

509-20040

76mm

26g

5pcs x10

S111

509-20041

90mm

32g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20042

51mm

10g

5pcs x10

S111

509-20043

64mm

16g

5pcs x10

S111

509-20044

76mm

26g

5pcs x10

S111

509-20045

90mm

32g

5pcs x10

S111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

65


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE searout Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20074

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20075

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20076

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20077

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20078

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20079

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20080

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20081

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20082

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20083

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20084

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20085

86mm

24g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20086

75mm

18g

5pcs x10

S111

509-20087

86mm

24g

5pcs x10

S111

66


LURE salmon Length

Weight

Box

Nom

509-20050

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20051

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20052

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20053

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20054

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20055

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20056

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20057

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20058

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20059

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20060

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20061

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20062

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20063

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20064

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20065

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20066

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20067

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20068

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20069

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20070

109mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20071

77mm

18g

5pcs x10

S111

509-20072

92mm

24g

5pcs x10

S111

509-20073

109mm

28g

5pcs x10

S111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

67


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE river Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20178

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20179

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20180

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20181

94mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20182

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20183

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20184

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20185

94mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20186

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20187

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20188

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20189

94mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20190

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20191

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20192

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20193

94mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20194

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20195

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20196

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20197

94mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20174

64mm

12g

5pcs x10

S111

509-20175

76mm

18g

5pcs x10

S111

509-20176

86mm

20g

5pcs x10

S111

509-20177

94mm

28g

5pcs x10

S111

68


LURE lake Length

Weight

Box

Nom

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20113

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20114

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20115

87mm

30g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20116

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20117

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20118

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20119

87mm

30g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20120

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20121

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20122

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20123

87mm

30g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20124

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20125

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20126

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20127

87mm

30g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20128

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20129

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20130

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20131

87mm

30g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20132

50mm

10g

5pcs x10

S111

509-20133

68mm

20g

5pcs x10

S111

509-20134

75mm

24g

5pcs x10

S111

509-20135

87mm

30g

5pcs x10

S111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-20112

69


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE kastmaster Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20088

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20089

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20090

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20091

80mm

28g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20092

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20093

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20094

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20095

80mm

35g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20096

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20097

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20098

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20099

80mm

35g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20100

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20101

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20102

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20103

80mm

35g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20104

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20105

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20106

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20107

80mm

35g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20108

30mm

7g

5pcs x10

S111

509-20109

50mm

14g

5pcs x10

S111

509-20110

60mm

21g

5pcs x10

S111

509-20111

80mm

35g

5pcs x10

S111

70


LURE bass Length

Weight

Box

Nom

509-20151 509-20152

46mm

9g

5pcs x10

S111

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20153

82mm

18g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20139

46mm

9g

5pcs x10

S111

509-20140

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20141

82mm

18g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20145

46mm

9g

5pcs x10

S111

509-20146

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20147

82mm

18g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20148

46mm

9g

5pcs x10

S111

509-20149

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20150

82mm

18g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20136

46mm

9g

5pcs x10

S111

509-20137

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20138

82mm

18g

5pcs x10

S111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20142

46mm

9g

5pcs x10

S111

509-20143

60mm

12g

5pcs x10

S111

509-20144

82mm

18g

5pcs x10

S111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

71


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LURE

T R S -1

softbait set

jigging set TRS-

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1010

ATEMI SOFTBAIT´S SET 45pcs

1pcs x50

A222

TRS-

009

10 0 8

10 07

gear set TRS

-1 0

TRS

01

-1 0

02

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1007

ATEMI JIGGING SET AHVEN

1pcs x50

A222

TRS-1008

ATEMI JIGGING SET KUHA

1pcs x50

A256

TRS-1009

ATEMI JIGGING SET HAUKI

1pcs x50

A278

prospinner set TRS

Art No.

Description

Box

-1 0 0

5

TRS

-1 0 0

6

Nom

TRS-1001

Atemi Fishing Gear Ser, Kuha

1pcs x50

A256

TRS-1002

Atemi Fishing Gear Set, Hauki

1pcs x50

A256

spinner set TRS

72

-1 0 0

3

TRS

-1 0 0

4

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1006

Atemi Prospinner Ahven

1pcs x50

A256

TRS-1005

Atemi Prospinner Hauki

1pcs x50

A256

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1003

Atemi Spinner kit 4pcs Ahven

1pcs x50

A256

TRS-1004

Atemi Spinner kit 4pcs Hauki

1pcs x50

A256


LURE softlure sets Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

BFK-003

Blind Perch Kit

10pcs

E278

BFK-005

Blind Zander Kit

10pcs

E333

BFK-004

Blind Pike Kit

10pcs

E444

hardlure sets

SPOON ZANDER COMBO

SPOON PIKE COMBO

x5

x5 SPINNER PERCH COMBO

SPOON TROUT COMBO

x5

x5 Art No.

Description

Box

Nom

BB9-1005

Blind Spoon Pike Combo

10pcs

E555

BB9-1006

Blind Spoon Trout Combo

10pcs

E555

BB9-1007

Blind Spoon Zander Combo

10pcs

E555

BB9-1008

Blind Spoon Perch Combo

10pcs

E555

BB9-1009

Blind Spoon Char Combo

10pcs

E555

SPINNER CHAR COMBO

x5

easy catch set

Art No.

Description

Box

Nom

EASY-WOBB1

Easy Catch Lure Set

100pcs

E111

EASY-WOBB2

Easy Catch Lure Set

100pcs

E166

73


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER

WOBBLER Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris

Vobbler imiteerib oma mänguga vigast kala, sellele aga ei suuda röövkala vastu panna ning ründab vobblerit. Vobbleriga saab püüda seda paadist järel vedades (trollides) või lihtsalt spinninguga lanti loopides. Atemi vobblerid on valmistatud plastikust ning nende keeled tehtud pleksiklaasist. Keele suurusest ning selle nurgast vobbleri suhtes sõltub kui sügavale vee alla vobbler liikumisel läheb ning kui laia või kitsa mänguga see on. Mida pikem on keel seda sügavamale vobbler läheb, need landid sobivadki hästi koha ning haugi püügiks sügavamatest kohtadest. Mida laiem on vobbleri keel seda laiema mänguga on ka vobbler. Keel puudub aga pinnalvobbleritel ehk popperitel, mis on eriti tõhisad madalas vees pinnast kalastades. Konksudeks on kvaliteetsed VMC kolmikkonksud. Oluline faktor landi valikul on selle värvus. Vastavalt ilmale, aastaajale, veekogu värvusele ning püütavale kalale, tuleb valida vobbleri õige värv. Reeglina toimib sinine värvus paremini kevadel ning hilissügisel külmema veega, erksamad toonid aga soojema veega. Erksad värvid töötavad väga hästi ka röövkala ärritajana ning neid tasub alati proovida kui kala millegi pärast ei taha muud värvi vobblereid haarata. Воблер — твердотелая объемная приманка для ловли хищных видов рыб троллингом (дорожкой) или спиннингом. При использовании воблер имитирует своей игрой раненую (больную) рыбку, чем привлекает хищника. Typeичный воблер своей формой имитирует объекты охоты хищных рыб: рыбку, земноводное или насекомое. Состоит из: корпуса (тела), лопасти для заглубления и более интенсивных колебаний („игры“), одного, двух, трех (очень редко четырех) трехподдевных крючков, петли (ушка) для прикрепления лески. Лопасть — основной рабочий орган воблера. Заставляет приманку колебаться и заглубляться на заданную глубину. Крепится в передней части приманки. Лопасть может быть частью пластмассового корпуса или может быть внедренной в корпус приманки. Изготавливаются из пластмасс или из металла. Первые лопасти на воблерах были изготовлены из жести, но вскоре выяснилось, что неестественный вид лопасти часто настораживает рыбу поэтому производители перешли на малозаметные лопасти изготовленные из прозрачного оргстекла. Лопасть имеет четыре главных параметра: наклон, длину, площадь и конфигурацию. В общем случае чем длиннее лопасть, тем больше рабочая глубина воблера. Однако при этом значительно возрастают боковые возмущающие силы. При недостаточной стабильности приманка отклоняется в сторону, вплоть до выхода на поверхность. Чтобы уравновесить такой воблер сохранить стабильность игры и заглубляющую способность, петлю для лески перемещают примерно в середину лопасти. Площадь лопасти определяет интенсивность “игры” приманки. Наибольший раскачивающий эффект достигается когда лопасть перпендикулярна направлению движения. С уменьшением угла возмущающее воздействие набегающей воды уменьшается, и интенсивность игры снижается. В общем случае на “игру” работает проекция площади лопатки перпендикулярная набегающему потоку. Немаловажное значение для тонкостей поведения воблера имеет конфигурация лопасти. Для лучшего взаимодействия с набегающим потоком воды передняя поверхность лопасти делается обычно слегка вогнутой либо с небольшим углублением. Чем шире лопасть, тем интенсивнее игра воблера. Но при этом приманка может “заваливаться” и сбиваться с игры. Для увеличения стабильности игры на широких и почти перпендикулярных лопастях иногда делают специальный загиб. Еще один фактор - цвет воблера. Если по глубине проводки подобрать приманку не особенно проблематично, то по цвету найти из нескольких воблеров тот, который вызовет поклевку - сложнее. Нужно экспериментировать, учитывая глубину воды в месте ловли, времени года и дня, освещенности и т. д. Но можно поступить и проще, руководствуясь следующими правилами выбора цвета воблера для ловли щуки: В ясный день в прозрачной воде на мелководье можно использовать приманки светлых, серебристых оттенков. В такой же ясный и солнечный день, но при ловле на глубине - отдайте предпочтение воблерам голубых цветов. В пасмурный день выбирайте приманки золотистых оттенков При ловле в замутненной воде используйте ярко красные, флуоресцентные воблеры. На глубине при слабой освещенности подойдут ярко-желтыe флуоресцентные. Vobleriai - tai kietakūniai ir tūriniai masalai,skirti žvejoti žuvis-plėšrūnes .Populiariausi žvejybos būdai su vobleriais –velkiavimas ir spiningavimas.Pagrindinė užduotis žvejojant vobleriu,tai imituoti sužeistos ar nesveikos žuvies judesius.Voblerio sudėtinės dalys: korpusas (kūnas), liežuvėlio , 3-šakių kabliukų ir kilputės. Liežuvėlis- pagrindinis voblerio „darbinis“ elementas.Tik jo pagalba vobleris skęsta į tam tikrą gylį ir atlieka „žaidimo“ judesius.Valas prie voblerio tvirtinamas prie kilputės,kuri yra priekinėje voblerio dalyje.Liežuvelis dažniausiai būna įklijuotas į korpusą, pagamintas iš plastiko ar metalo.Liežuvėlis charekterizuojamas 4-iais parametrais : pasvirimo kampą,ilgį,,plotą ir formą. Kuo voblerio liežuvėlis ilgesnis,tuo vobleris giliau „neria“.Tuo pačiu padidėja šoninės pasipriešinimo jėgos.Jei vobleris „nestabilus“,tai jis traukimo metu labai nukrypsta į šoną ir net gali „išnerti“ į vandens paviršių.Kad sureguliuoti voblerio stabilumą ir „nėrimo“gilyn galimybę,kilputę už kurio tvirtinamas vobleris prie valo, „pernešamas“maždaug prie liežuvėlio vidurio. Nuo liežuvėlio ploto priklauso voblerio manevringumas.Kad vobleris labiau svyruotu į šonus, liežuvėlis turi būti lygiagretus su voblerio judėjimo kryptimi.Kai sumažinamas liežuvėlio kampas,sumažėja ir priešpriešinių vandens jėgų poveikis,o tuo pačiu sumažėja ir voblerio svyravimai. Labai svarbu,kad vobleris gerai „žaistų“vandenyje priklauso ir nuo liežuvėlio formos.Dėl geresnio sąlyčio su priešpriešinėmis vandens jėgomis,liežuvėlio priekinė dalis dažnai būna sulenkta. Kuo voblerio liežuvėlis platesnis,tuo voblerio darbas tampa intensyvesnis.Bet tuo pačiu masalas gali „išsimušti“iš ritmo ir net verstis ant šono.Kad išvengti minėtų problemų ir padidinti voblerio darbo stabilumą specialiai ant voblerio liežuvėlio daromi užlenkimai. Dar vienas labai svarbus faktorius-spalva.Tik eksperemento keliu atsirinksite jums sėkmingiausią spalvą.Patartina ,kad šviesiu paros metu,kai vanduo skaidrus ir žvejojate negiliame vandenyje,naudoti šviesių spalvų voblerius.Esant tokiai pat dienai,tik jei žvejojame didesniame gylyje ,naudoti voblerius turinčius melsvus atspalvius.Kai apsiniaukę,žvejokite su aukso atspalvių turinčiais vobleriais.Kai vanduo drumzlinas,patartina žvejoti su ryškių atspalvių vobleriais. Vobleris- cieta, tilpumu saturoša ķermeņa ēsma, plēsīgo zivju ķeršanai uz trollingu (celiņu) vai uz spiningu. Pie izmantošanas vobleris imitē ar savu spēli ievainotu (slimu) zivi, ar ko arī pievilina plēsēju. Tipisks vobleris ar savu formu imitē plēsīgo zivju medīšanas priekšmetus: zivtiņu, abinieku vai kukaini. Tas sastāv : korpuss( ķermenis), lāpstiņa iegremdēšanai un intensīvākai spēlei, viena, divu, triju vai četru (retos gadījumos) trīsžuburainu āķi, cilpa, auklas nostiprināšanai. Lāpstiņa- voblera darba pamatelements. Tas liek ēsmai pareizi kustēties un iegrimt uz noteikto dziļumu. Tā stiprinās ēsmas priekšgalā. Lāpstiņa var būt kā plastmasas korpusa elements vai arī iestiprināts ēsmas korpusā. Tiek izgatavots vai nu no plastmasas vai nu no metāla. Pirmās vobleru lāpstiņas bija izgatavotas no skārda, taču tika noskaidrots, ka neizteiksmīgais izskats bieži vien lika zivij uzmanīties, tāpēc ražotāji pārgāja uz mazāk pamanāmām lāpstiņām no organiskā stikla. Lāpstiņai ir četri galvenie parametri: lenķis, garums, laukums un konfigurācija. Jebkurā gadījumā, jo garāka ir lāpstiņa, jo lielāks ir darba dziļums. Taču pie šādiem rādītājiem, palielinās arī sānu ierosinošie spēki. Pie nepietiekamas stabilitātes, ēsma sitās sāņus līdz pat iziešanai virs ūdens, lai nolīdzsvarotu šādu vobleri, saglabāt tā stabilitāti un padziļināšanos spēju, auklas cilpu pārvieto apmēram uz lāpstiņas vidu. Lāpstiņas laukums nosaka ēsmas „spēles” intensitāti. Vislielākais iešūpošanas efekts ir, kad lāpstiņa atrodas perpendikulāri kustības virzienam. Ar leņķa samazināšanos samazinās arī ūdens iedarbība un „spēles” intensitāte samazinās. Jebkurā gadījumā uz „spēli” darbojās lāpstiņas laukuma projekcijas, kuras ir perpendikulāras plūstošajam ūdenim. Nav arī mazsvarīgi voblera uzvedības sīkumi, kuri ir atkarīgi no lāpstiņas konfigurācijas. Labākai iedarbībai ar uzplūstošo ūdeni, lāpstiņas priekšējā daļā ir iestrādāts padziļinājums vai ir neliels ieliekums. Jo platāka lāpstiņa, jo intensīvāka ir „spēle”. Taču vienalga ēsma var apgāzties un kustēties nepareizi. Lai paaugstinātu stabilitāti, uz gandrīz perpenikulārām un platām lāpstiņām tiek iestrādāts ieliekums. Vēl viens faktors ir voblera krāsa. Ja atrast vajadzīgo dziļumu problēmu nav, tad izvēlēties vajadzīgo krāsu, kura izraisīs copi ir daudz grūtāk. Ir jāeksperementē, ņemot vērā dziļumu ķeršanas vietā, gadalaiku un dienas laiku, laikapstākļus utt. Taču var izdarīt arī vienkāršāk, sekojot līdzi šādiem norādījumiem krāsu izvēlē, līdaku ķeršanai: Skaidrā dienas laikā, dzidrā ūdenī uz maziem dziļumiem, var izmantot gaišus, sudrabotus toņus. Tādā pašā laikā, tikai lielos dziļumos dodiet priekšroku gaišziliem toņiem. Ja diena apmākusies izvēlieties ēsmas ar zelta toņiem. Duļķainā ūdenī izmantojiet koši sarkanos vai fluoriscentos voblerus. Lielā dziļumā pie vājas gaismas derēs koši dzelteni fluoriscentie vobleri.


WOBBLER Chaby Crank Ghost Perch Mat Black Chart tip

MEASURE 1:1 Art No.

Weight

Blue Shad

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00001

5.6g

50mm

Gold Black

Floating

10

0.5m

10pcs

W278

513-00002

5.6g

50mm

Mat Black Chart tip

Floating

10

0.5m

10pcs

W278

513-00003

5.6g

50mm

Blue Shad

Floating

10

0.5m

10pcs

W278

513-00004

5.6g

50mm

Ghost Perch

Floating

10

0.5m

10pcs

W278

513-00005

5.6g

50mm

Fire Tiger

Floating

10

0.5m

10pcs

W278

Fire Tiger

SUGAR PENCIL

Blue Shad

Silver Chart

MEASURE 1:1

(model: 8g, 80mm)

Metallic Perch

Gold Shad Fire Tiger Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

513-00006

8g

80mm

Blue Shad

Floating

8

0m

10pcs

Nom W278

513-00007

8g

80mm

Metallic Perch

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00008

8g

80mm

Gold Shad

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00009

8g

80mm

Fire Tiger

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00010

8g

80mm

Silver Chart

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00011

10g

100mm

Fire Tiger

Floating

4

0m

10pcs

W333

513-00012

10g

100mm

Silver Chart

Floating

4

0m

10pcs

W333

10g

100mm

Blue Shad

Floating

4

0m

10pcs

W333

10g

100mm

Gold Shad

Floating

4

0m

10pcs

W333

513-00015

10g

100mm

Metallic perch

Floating

4

0m

10pcs

W333

P IN ACK BL ED IST ER

513-00013 513-00014

75

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Gold Black


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER CRAZY POP Trout

MEASURE 1:1

(model: 7g, 65mm)

Silver Chart

Silver Black

Kurokin

Fire Tiger Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00016

7g

65mm

Silver Shart

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00017

7g

65mm

Silver Black

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00018

7g

65mm

Kurokin

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00019

7g

65mm

Trout

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00020

7g

65mm

Fire Tiger

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00021

7g

80mm

Silver Chart

Floating

6

0m

10pcs

W278 W278

513-00022

7g

80mm

Silver Black

Floating

6

0m

10pcs

513-00023

7g

80mm

Kurokin

Floating

6

0m

10pcs

W278

513-00024

7g

80mm

Trout

Floating

6

0m

10pcs

W278 W278

513-00025

7g

80mm

Fire Tiger

Floating

6

0m

10pcs

513-00026

14.5g

115mm

Silver Chart

Floating

2

0m

10pcs

W333

513-00027

14.5g

115mm

Gold Black

Floating

2

0m

10pcs

W333

513-00028

14.5g

115mm

Fire Tiger

Floating

2

0m

10pcs

W333

513-00029

14.5g

115mm

Trout

Floating

2

0m

10pcs

W333

513-00030

14.5g

115mm

Silver Black

Floating

2

0m

10pcs

W333

POWER CRANK

Perch

MEASURE 1:1

Silver Black

Red Tiger

Fire Tiger

Gold Black

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00031

14.5g

65mm

Silver Black

Floating

6

3.5m

10pcs

W278 W278

513-00032

14.5g

65mm

Fire Tiger

Floating

6

3.5m

10pcs

513-00033

14.5g

65mm

Red Tiger

Floating

6

3.5m

10pcs

W278

513-00034

14.5g

65mm

Gold Black

Floating

6

3.5m

10pcs

W278

513-00035

14.5g

65mm

Perch

Floating

6

3.5m

10pcs

W278

76


WOBBLER SECRET WEAPON Blue Fish Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Brown Shad

MEASURE 1:1

(model: 7.8g, 75mm)

Red Head

Zebra Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00036

3.8g

60mm

Blue Fish

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00037

3.8g

60mm

Red Head

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00038

3.8g

60mm

Zebra

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00039

3.8g

60mm

Brown Shad

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00040

7.8g

75mm

Blue Fish

Floating

8

1.5m

10pcs

W278

513-00041

7.8g

75mm

Red Head

Floating

8

1.5m

10pcs

W278

513-00042

7.8g

75mm

Zebra

Floating

8

1.5m

10pcs

W278

513-00043

7.8g

75mm

Brown Shad

Floating

8

1.5m

10pcs

W278

RODEO CRANK

Perch

MEASURE 1:1

(model: 15.5g, 55mm) Chart Clownfish

Clear AYU Purple Clear

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00049

15.5g

55mm

Chart

Floating

6

3m

10pcs

W278

513-00050

15.5g

55mm

Purple Clear

Floating

6

3m

10pcs

W278

513-00051

15.5g

55mm

Clear AYU

Floating

6

3m

10pcs

W278

513-00052

15.5g

55mm

Perch

Floating

6

3m

10pcs

W278

513-00053

15.5g

55mm

Clownfish

Floating

6

3m

10pcs

W278

77


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER QUESY Gold Haya

MEASURE 1:1

(model: 14.6g, 100mm)

Ghost AYU

Metallic Shad

Chart Blue

Fire Tiger

Chartreuse Shad

MEASURE 1:1

(model: 16.5g, 100mm)

Smolt

Mackerel

Red Smolt

Black AYU

78

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00083

14.6g

513-00084

14.6g

100mm

Ghost AYU

Floating

4

1.2m

10pcs

W278

100mm

Metallic Shad

Floating

4

1.2m

10pcs

513-00085

W278

14.6g

100mm

Gold Haya

Floating

4

1.2m

10pcs

W278

513-00086

14.6g

100mm

Chart Blue

Floating

4

1.2m

10pcs

W278

513-00087

14.6g

100mm

Fire Tiger

Floating

4

1.2m

10pcs

W278

513-00088

16g

100mm

Ghost AYU

Suspender

4

1.5m

10pcs

W278

513-00089

16g

100mm

Metallic Shad

Suspender

4

1.5m

10pcs

W278

513-00090

16g

100mm

Gold Haya

Suspender

4

1.5m

10pcs

W278

513-00091

16g

100mm

Chart Blue

Suspender

4

1.5m

10pcs

W278

513-00092

16g

100mm

Fire Tiger

Suspender

4

1.5m

10pcs

W278

513-00044

16.5g

100mm

Smolt

Floating

4

2m

10pcs

W278

513-00045

16.5g

100mm

Chartreuse Shad

Floating

4

2m

10pcs

W278

513-00046

16.5g

100mm

Mackerel

Floating

4

2m

10pcs

W278

513-00047

16.5g

100mm

Red Smolt

Floating

4

2m

10pcs

W278

513-00048

16.5g

100mm

Black AYU

Floating

4

2m

10pcs

W278


WOBBLER PREDATOR SPECIAL Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Fire Tiger

MEASURE 1:1

(model: 26.5g, 120mm)

Red Tiger

Gold Shad

Blue Shad

Silver Shad

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00054

26.5g

120mm

Gold Shad

Floating

2

6m

10pcs

W389

513-00055

26.5g

120mm

Red Tiger

Floating

2

6m

10pcs

W389

513-00056

26.5g

120mm

Silver Shad

Floating

2

6m

10pcs

W389

513-00057

26.5g

120mm

Blue Shad

Floating

2

6m

10pcs

W389

513-00058

26.5g

120mm

Fire Tiger

Floating

2

6m

10pcs

W389

513-00059

47g

150mm

Red Tiger

Floating

1/0

9m

10pcs

W556

513-00060

47g

150mm

Fire Tiger

Floating

1/0

9m

10pcs

W556

513-00061

47g

150mm

Blue Shad

Floating

1/0

9m

10pcs

W556

513-00062

47g

150mm

Gold Shad

Floating

1/0

9m

10pcs

W556

513-00063

47g

150mm

Silver Shad

Floating

1/0

9m

10pcs

W556

79


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER INCREDIBLE CRANK Mat AYU

Baby Gill

Fire Tiger

MEASURE 1:1

Trout Black

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00064

6.5g

45mm

Fire Tiger

Floating

8

0.3m

10pcs

W278

513-00065

6.5g

45mm

Mat AYU

Floating

8

0.3m

10pcs

W278

513-00066

6.5g

45mm

Trout

Floating

8

0.3m

10pcs

W278

513-00067

6.5g

45mm

Baby Gill

Floating

8

0.3m

10pcs

W278

513-00068

6.5g

45mm

Black

Floating

8

0.3m

10pcs

W278

DEEP WATER CRANK

Fire Tiger

MEASURE 1:1

Brown Perch

(model: 21g, 75mm)

Hot Perch

Blue Shad Clownfish Art No.

80

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00069

21g

75mm

Brown Perch

Floating

6

4m

10pcs

W278

513-00070

21g

75mm

Hot Perch

Floating

6

4m

10pcs

W278

513-00071

21g

75mm

Clownfish

Floating

6

4m

10pcs

W278

513-00072

21g

75mm

Fire Tiger

Floating

6

4m

10pcs

W278

513-00073

21g

75mm

Blue Shad

Floating

6

4m

10pcs

W278

513-00074

33g

88mm

Brown Perch

Floating

4

5m

10pcs

W333

513-00075

33g

88mm

Hot Perch

Floating

4

5m

10pcs

W333

513-00076

33g

88mm

Clownfish

Floating

4

5m

10pcs

W333

513-00077

33g

88mm

Fire Tiger

Floating

4

5m

10pcs

W333

513-00078

33g

88mm

Blue Shad

Floating

4

5m

10pcs

W333


WOBBLER PIKE KILLER Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Yellow Hot Perch

MEASURE 1:1

Shad

Brown Shad

Hot Shad

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00079

13.8g

95mm

Yellow Hot Perch

Suspender

6

1m

10pcs

W278

513-00080

13.8g

95mm

Shad

Suspender

6

1m

10pcs

W278

513-00081

13.8g

95mm

Hot Shad

Suspender

6

1m

10pcs

W278

513-00082

13.8g

95mm

Brown Shad

Suspender

6

1m

10pcs

W278

FAITH

Metallic Shad

MEASURE 1:1 Fire Tiger

Chart Blue

Gold Black

Ghost AYU Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

513-00093

9.2g

80mm

Chart Blue

Floating

6

1m

10pcs

Nom W278

513-00094

9.2g

80mm

Fire Tiger

Floating

6

1m

10pcs

W278

513-00095

9.2g

80mm

Metallic Shad

Floating

6

1m

10pcs

W278

513-00096

9.2g

80mm

Gold Black

Floating

6

1m

10pcs

W278

513-00097

9.2g

80mm

Ghost AYU

Floating

6

1m

10pcs

W278

81


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER KINGFISHER Blue Shad

MEASURE 1:1 Roach Chart

Sexy White Blue Shad

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00098

6.5g

60mm

Roach

Floating

8

2m

10pcs

W278

513-00099

6.5g

60mm

Sexy White

Floating

8

2m

10pcs

W278

513-00100

6.5g

60mm

Blue Shad

Floating

8

2m

10pcs

W278

513-00101

6.5g

60mm

Clear Lime Shad

Floating

8

2m

10pcs

W278

513-00102

6.5g

60mm

Chart

Floating

8

2m

10pcs

W278

DYNAMIC Pink Shad

MEASURE 1:1

(model: 24g, 125mm)

Gold Black Tip

Ghost AYU Clear Black

Roach

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00103

9g

80mm

Ghost AYU

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00104

9g

80mm

Roach

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00105

9g

80mm

Pink Shad

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00106

9g

80mm

Gold Black Tip

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00107

9g

80mm

Clear Black

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00108

24g

125mm

Ghost AY

Floating

2

1.7m

10pcs

W333

513-00109

24g

125mm

Roach

Floating

2

1.7m

10pcs

W333

513-00110

24g

125mm

Pink Shad

Floating

2

1.7m

10pcs

W333

513-00111

24g

125mm

Gold Black Tip

Floating

2

1.7m

10pcs

W333

513-00112

24g

125mm

Clear Black

Floating

2

1.7m

10pcs

W333

82


WOBBLER DEEP RUN Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Brown Tiger

MEASURE 1:1

Metallic Shad Gold Black

Snakehead Clear Lime Shad Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00113

10.6g

90mm

Brown Tiger

Floating

6

2m

10pcs

W278

513-00114

10.6g

90mm

Metallic Shad

Floating

6

2m

10pcs

W278

513-00115

10.6g

90mm

Gold Black

Floating

6

2m

10pcs

W278

513-00116

10.6g

90mm

Clear Lime Shad

Floating

6

2m

10pcs

W278

513-00117

10.6g

90mm

Snakehead

Floating

6

2m

10pcs

W278

JEDAI Gold Black Tip

MEASURE 1:1

Snakehead Chart

Ghost AYU Roach

Pink AYU Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00143

11g

88mm

Snakehead Chart

Suspender

6

2.5m

10pcs

W278

513-00144

11g

88mm

Ghost AYU

Suspender

6

2.5m

10pcs

W278

513-00145

11g

88mm

Gold Black Tip

Suspender

6

2.5m

10pcs

W278

513-00146

11g

88mm

Roach

Suspender

6

2.5m

10pcs

W278

513-00147

11g

88mm

Pink AYU

Suspender

6

2.5m

10pcs

W278

83


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER BLACK WIDOW ZERO Kurokin

Perch Orange Tiger

MEASURE 1:1

(model: 8.5g, 60mm) Mat Tiger

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

513-00118

8.5g

60mm

Kurokin

Floating

8

0m

10pcs

Nom W278

513-00119

8.5g

60mm

Orange Tiger

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00120

8.5g

60mm

Mat Tiger

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00121

8.5g

60mm

Fire Tiger

Floating

8

0m

10pcs

W278

513-00122

8.5g

60mm

Perch

Floating

8

0m

10pcs

W278

Fire Tiger

BLACK WIDOW ONE

Kurokin Orange Tiger

MEASURE 1:1

Mat Tiger

(model: 8.5g, 65mm) Fire Tiger

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00123

8.5g

65mm

Kurokin

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00124

8.5g

65mm

Orange Tiger

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00125

8.5g

65mm

Mat Tiger

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00126

8.5g

65mm

Fire Tiger

Floating

8

1m

10pcs

W278

513-00127

8.5g

65mm

Perch

Floating

8

1m

10pcs

W278

84

Perch


WOBBLER BLACK WIDOW TWO Kurokin Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Mat Tiger Orange Tiger

MEASURE 1:1

(model: 8.5g, 60mm) Perch Fire Tiger

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00128

8.5g

513-00129

8.5g

60mm

Kurokin

Suspender

8

2m

10pcs

W278

60mm

Orange Tiger

Suspender

8

2m

10pcs

W278

513-00130

8.5g

60mm

Mat Tiger

Suspender

8

2m

10pcs

W278

513-00131

8.5g

60mm

Fire Tiger

Suspender

8

2m

10pcs

W278

513-00132

8.5g

60mm

Perch

Suspender

8

2m

10pcs

W278

BLACK WIDOW / DEEP BLACK WIDOW Kurokin

Perch

MEASURE 1:1

Orange Tiger

(model: 2.5g, 50mm)

Mat Tiger

Fire Tiger

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

513-00133

2.5g

50mm

Perch

Floating

10

1.5m

10pcs

Nom W278

513-00134

2.5g

50mm

Kurokin

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00135

2.5g

50mm

Orange Tiger

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00136

2.5g

50mm

Mat Tiger

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00137

2.5g

50mm

Fire Tiger

Floating

10

1.5m

10pcs

W278

513-00138

13.8g

90mm

Perch

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00139

13.8g

90mm

Kurokin

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00140

13.8g

90mm

Orange Tiger

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00141

13.8g

90mm

Mat Tiger

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00142

13.8g

90mm

Fire Tiger

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

85


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER HIGH SPEED Clownfish Perch

MEASURE 1:1

(model: 11g, 80mm)

Metallic AYU

Gold Black

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00148

11g

80mm

Perch

Sinking

6

1m

10pcs

W278

513-00149

11g

80mm

Clownfish

Sinking

6

1m

10pcs

W278

513-00150

11g

80mm

Metallic AYU

Sinking

6

1m

10pcs

W278

513-00151

11g

80mm

Gold Black

Sinking

6

1m

10pcs

W278

SWEETY

Gold Black

Blue Shad

Trout

MEASURE 1:1

(model: 7g, 60mm)

Fire Tiger

Brown AYU

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00152

7g

60mm

Gold Black

Floating

8

3m

10pcs

W278

513-00153

7g

60mm

Trout

Floating

8

3m

10pcs

W278

513-00154

7g

60mm

Brown AYU

Floating

8

3m

10pcs

W278

513-00155

7g

60mm

Blue Shad

Floating

8

3m

10pcs

W278

513-00156

7g

60mm

Fire Tiger

Floating

8

3m

10pcs

W278

BABY SHAD Mat Black

Baby Gill

MEASURE 1:1

Fire Tiger

(model: 2g, 35mm)

Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Shad Box

Nom

513-00162

2g

35mm

Fire Tiger

Suspender

12

0.7m

10pcs

W278

513-00163

2g

35mm

Baby Gill

Suspender

12

0.7m

10pcs

W278

513-00164

2g

35mm

Shad

Suspender

12

0.7m

10pcs

W278

513-00165

2g

35mm

Mat Black

Suspender

12

0.7m

10pcs

W278

86


WOBBLER CAYMAN SHAD

MEASURE 1:1

(model: 16g, 90mm) Silver Chart

Silver Black

Fire Tiger Silver Brown Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00157

16g

90mm

Silver Black

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00158

16g

90mm

Silver Brown

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00159

16g

90mm

Fire Tiger

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00160

16g

90mm

Silver Chart

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

513-00161

16g

90mm

Red Tiger

Floating

6

4.5m

10pcs

W278

COMBAT Metallic Shad

MEASURE 1:1

(model: 10g, 78mm)

Ghost AYU

Gold Black

Chart Blue

Fire Tiger Art No.

Weight

Length

Color

Type

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

513-00166

10g

78mm

Gold Black

Floating

6

1.2m

10pcs

W278

513-00167

10g

78mm

Fire Tiger

Floating

6

1.2m

10pcs

W278

513-00168

10g

78mm

Metallic Shad

Floating

6

1.2m

10pcs

W278

513-00169

10g

78mm

Ghost AYU

Floating

6

1.2m

10pcs

W278

513-00170

10g

78mm

Chart Blue

Floating

6

1.2m

10pcs

W278

87

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

Red Tiger


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER baron

PE

HO

DR

EA

GR

88

EE

RC H

LO B

PIN E

LL OW H

RE

LU E

RA

M

NS

YE

IN B

FIR

DH

PU AZ

AZ

ET

IG E

R

LE

DR

E

BL UE E

ST OW

RP

RA WB

ST

ER

EA

BL UE

M

PU

RI PE

RY

SW

RP

HA

LE

AS

EE

T

ZE

HA

ZE

KO N

WI DO W


WOBBLER

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

BARONI

BL UE BL UE

GO

CL

Art No.

Description

Box

AS

SIC

YE

LD

ER

LL OW

PA R TIN

HO

RO T

LO R

HO

AN

KO

LO AF

FE

N

Nom

PAR-13001

Blind Paroni 13cm PERCH

1pcs x30

B383

PAR-13002

Blind Paroni 13cm YELLOWHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13003

Blind Paroni 13cm PURPLEDREAM

1pcs x30

B383

PAR-13004

Blind Paroni 13cm BLUEHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13005

Blind Paroni 13cm HOLOBLUE

1pcs x30

B383

PAR-13006

Blind Paroni 13cm REDHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13007

Blind Paroni 13cm BLUE STRIPE

1pcs x30

B383

PAR-13008

Blind Paroni 13cm PURPLEHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13009

Blind Paroni 13cm DREAM

1pcs x30

B383

PAR-13010

Blind Paroni 13cm RAINBOW

1pcs x30

B383

PAR-13011

Blind Paroni 13cm STRAWBERRY

1pcs x30

B383

PAR-13012

Blind Paroni 13cm ASKON

1pcs x30

B383

PAR-13013

Blind Paroni 13cm GREENSPINE

1pcs x30

B383

PAR-13014

Blind Paroni 13cm FIRETIGER

1pcs x30

B383

PAR-13015

Blind Paroni 13cm SWEET

1pcs x30

B383

PAR-13016

Blind Paroni 13cm WIDOW

1pcs x30

B383

PAR-13017

Blind Paroni 13cm BLUETIN

1pcs x30

B383

PAR-13018

Blind Paroni 13cm Parrot

1pcs x30

B383

PAR-13019

Blind Paroni 13cm GOLDER

1pcs x30

B383

PAR-13020

Blind Paroni 13cm HOLORANKO

1pcs x30

B383

PAR-13021

Blind Paroni 13cm CLASSICYELLOW

1pcs x30

B383

PAR-13022

Blind Paroni 13cm HOLOAFFEN

1pcs x30

B383

PAR-13023

Blind Paroni 13cm BLUE

1pcs x30

B383

PAR-13024

Blind Paroni 13cm BARONI

1pcs x30

B383

PAR-13025

Blind Paroni 13cm AMBULANCE

1pcs x30

B383

AM

BU

LA

NC

E

89


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

WOBBLER derky

DERKY-3

DERKY-2

DERKY-1

DERKY-7

DERKY-6

DERKY-5

DERKY-4

DERKY-8

Art No.

DERKY-9

DERKY-10

seeker

Description

BKY-15001

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 1

1pcs x30

H361

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 2

1pcs x30

H361

BKY-15003

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 3

1pcs x30

H361

BKY-15004

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 4

1pcs x30

H361

BKY-15005

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 5

1pcs x30

H361

BKY-15006

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 6

1pcs x30

H361

BKY-15007

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 7

1pcs x30

H361

BKY-15008

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 8

1pcs x30

H361

BKY-15009

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 9

1pcs x30

H361

BKY-150010

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 10

1pcs x30

H361

AMBULANCE

BLUE

RED HEAD

POOKI

Color

Weight

Box

Nom

BSS-04501

Smoky

45g

1pcs x100

W306

BSS-04502

Blue

45g

1pcs x100

W306

BSS-04503

Pooki

45g

1pcs x100

W306

BSS-04504

Ambulance

45g

1pcs x100

W306

BSS-04505

Red Head

45g

1pcs x100

W306

BSS-04506

Firetiger

45g

1pcs x100

W306

BSS-09001

Smoky

90g

1pcs x100

W333

BSS-09002

Blue

90g

1pcs x100

W333

BSS-09003

Pooki

90g

1pcs x100

W333

BSS-09004

Ambulance

90g

1pcs x100

W333

BSS-09005

Red Head

90g

1pcs x100

W333

BSS-09006

Firetiger

90g

1pcs x100

W333

90

Nom

BKY-15002

SMOKY

Art No.

Box

FIRETIGER


WOBBLER HT-EXR

COLOR

COLOR

COLOR

Art No.

Description

Box

Nom

EXR-1001

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 1

1pcs x30

H250

EXR-1002

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 2

1pcs x30

H250

EXR-1003

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 3

1pcs x30

H250

EXR-1004

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 4

1pcs x30

H250

EXR-1005

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 5

1pcs x30

H250

EXR-1006

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 6

1pcs x30

H250

EXR-1007

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 7

1pcs x30

H250

EXR-1008

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 8

1pcs x30

H250

EXR-1009

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 9

1pcs x30

H250

EXR-1010

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 10

1pcs x30

H250

COLOR

6

COLOR

7

COLOR

8

COLOR

9

COLOR

10

2

3

4

5

2,0m

COLOR

1

Trolling Speed: 1-2 kn

esa PUNA-AHVEN

MUSTAPEKKA

SININEN

PARROT

Art No.

BLUEANGEL

STRIPER

AMBULANCE

Description

Box

Nom

509-ESA001

ATEMI ESA PUNA-AHVEN 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA002

ATEMI ESA MUSTAPEKKA 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA003

ATEMI ESA SININEN 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA004

ATEMI ESA PARROT 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA005

ATEMI ESA BLUEANGEL 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA006

ATEMI ESA STRIPER 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA007

ATEMI ESA AMBULANCE 15cm

1pcs x30

H277

91

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

COLOR


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

NORWAY FISHING

Fast Sinking Body, Attractive Moving

Saltwater Treble Hook

100 g

Art No.

Weight

Box

Nom

610-00402

150 g

1pcs x100

P333

610-00403

200 g

1pcs x100

P389

610-00404

300 g

1pcs x100

P445

610-00405

500 g

1pcs x100

P778

150 g

150 g

300 g

Art No.

Weight

Box

610-00407

150 g

1pcs x100

Nom P333

610-00408

200 g

1pcs x100

P389

610-00409

300 g

1pcs x100

P445

610-00410

500 g

1pcs x100

P778

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

610-00412

150 g

1pcs x100

P333

610-00417

150 g

1pcs x100

P333

610-00422

150 g

1pcs x100

P333 P389

500 g

610-00413

200 g

1pcs x100

P389

610-00418

200 g

1pcs x100

P389

610-00423

200 g

1pcs x100

610-00414

300 g

1pcs x100

P445

610-00419

300 g

1pcs x100

P445

610-00424

300 g

1pcs x100

P445

610-00415

500 g

1pcs x100

P778

610-00420

500 g

1pcs x100

P778

610-00425

500 g

1pcs x100

P778

92


NORWAY FISHING

610-00451

610-00454

610-00458

610-00455

610-00459

610-00456

610-00452

610-00460

610-00457

610-00453

N o r r a k a l a s t u s • М о р с к а я р ы б а л к а в Н о р в е г и и • J ū r i n ė ž ve j y b a N o r ve g i j o j e • J ū r a s m a k š ķe r ē š a n a i N o r v ē ģ i j ā .

610-00450

Equipment for catching herring

Art No.

Box

Nom

610-00450

1pcs x100

P111

610-00451

1pcs x100

P111

610-00452

1pcs x100

P111

610-00453

1pcs x100

P111

610-00454

1pcs x100

P111

610-00455

1pcs x100

P111

610-00456

1pcs x100

P167

610-00457

1pcs x100

P167

610-00458

1pcs x100

P167

610-00459

1pcs x100

P167

610-00460

1pcs x100

P167

Räimepüügi rakendus Оснастка для ловли сельди VÄINÖ (набор) Įranga silkių gaudymui VAINO (rinkinys) Sistēma siļķēm

Art No.

Description

Box

Nom

VK-SS

Colorful

1pcs x100

N074

VK-SS-1

Clear

1pcs x100

N074

S

V WI

L IN

EL

E S IN

HO

OK

KE

R

S

93


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

MORMYSHKA

Accessories

pm mormyshka Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

PM6-RA

6

10pcs

E040

PM6-LUM

6

10pcs

E040

PM6-LRA

6

10pcs

E040

PM8-RA

8

10pcs

E040

PM8-LUM

8

10pcs

E040

PM8-LRA

8

10pcs

E040

PM10-RA

10

10pcs

E040

PM10-LUM

10

10pcs

E040

PM10-LRA

10

10pcs

E040

PM12-RA

12

10pcs

E040

PM12-LUM

12

10pcs

E040

PM12-LRA

12

10pcs

E040

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

PM6-EA

6

10pcs

E040

PM6-ZER

6

10pcs

E040

PM8-EA

8

10pcs

E040

PM8-ZER

8

10pcs

E040

PM10-EA

10

10pcs

E040

PM10-ZER

10

10pcs

E040

PM12-EA

12

10pcs

E040

PM12-ZER

12

10pcs

E040

Art No.

Size

Box

Nom

PK2-LL

2

25pcs

E040

PK4-LL

4

25pcs

E040

pm set

Art No.

Hook Size

Box

Nom

PM-6

6

50pcs

M045

PM-8

8

50pcs

M045

PM-10

10

50pcs

M045

PM-12

12

50pcs

M045

pk mormyshka LL LR LE

94

PK6-LL

6

25pcs

E040

PK2-LR

2

25pcs

E040

PK4-LR

4

25pcs

E040

PK6-LR

6

25pcs

E040

PK2-LE

2

25pcs

E040

PK4-LE

4

25pcs

E040

PK6-LE

6

25pcs

E040


Accessories

mf set

Hook Size

Box

Nom

MF6-K

6

50pcs

E032

MF8-K

8

50pcs

E032

MF10-K

10

50pcs

E032

MF12-K

12

50pcs

E032

Box

Nom

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

Art No.

MORMYSHKA

ksw set

Korean Hooks Swarovski Art No.

Hook Size

KSW8-K

8

50pcs

M064

KSW10-K

10

50pcs

M064

KSW12-K

12

50pcs

M064

zsw set

Korean Hooks Swarovski Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZSW6-K

6

50pcs

M064

ZSW8-K

8

50pcs

M064

ZSW10-K

10

50pcs

M064

95


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

MORMYSHKA

zk mormyshka Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SC

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GC

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SC

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GC

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SC

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GC

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SC

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GC

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SC

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GC

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SE

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GE

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SE

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GE

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SE

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GE

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SE

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GE

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SE

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GE

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SZ

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GZ

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SZ

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GZ

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SZ

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GZ

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SZ

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GZ

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SZ

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GZ

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SR

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GR

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SR

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GR

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SR

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GR

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SR

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GR

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SR

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GR

12

10pcs x10

Z033

zk set

96

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-K

4

50pcs

Z033

ZK6-K

6

50pcs

Z033

ZK8-K

8

50pcs

Z033

ZK10-K

10

50pcs

Z033

ZK12-K

12

50pcs

Z033


Accessories

mormyshka set ps

AG+

NI

CU+

OK

EK

GA

RK

CA

BD

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

GO+

MORMYSHKA

Art No.

Hook Size

Box

Nom

PS4-K

14

50pcs

E040

PS5-K

12

50pcs

E040

PS6-K

10

50pcs

E040

PS7-K

8

50pcs

E040

PS8-K

6

50pcs

E040

mormyshka set pse

AG

CU

GO

RA

BA

CA

EA

GA

LUM

Art No.

Hook Size

Box

610-02027

12

50pcs

Nom E070

610-02028

10

50pcs

E070

610-02029

8

50pcs

E070

610-02030

6

50pcs

E070

Korean Hooks Swarovski

97


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

MORMYSHKA

Accessories

borysich set

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA4

14

50pcs

E040

MA7

12

50pcs

E040

MA10

14

50pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA11

10

50pcs

E040

MA13

12

50pcs

E040

MA15

12

50pcs

E040

98

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA35

10

50pcs

E040


Accessories

MORMYSHKA

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA16

12

50pcs

E040

MA18

12

50pcs

E040

MA20

10

50pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA22

12

50pcs

E040

MA25

12

50pcs

E040

MA28

10

50pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MA32

8

50pcs

E040

MA38

10

50pcs

E040

99


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

HOOK

HOOK

Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis Atemi kolmikkonksud on tugevad ja väga teravad. Konksud on universaalsed, see tähendab, et neid saab kasutada nii elussööda-, landi-, kui ka vobbleriga püügil. Rohuvabad kolmikkonksud on kasulikud madalas vees kalastades, et vähendada landi kinnijäämist vees kasvavatesse taimedesse. Тройник ATEMI изготавливается из металлической проволоки, которая сгибается и закаливается для придания ей необходимой максимальной прочности. Технологический процесс на фабрике, на первый взгляд, кажется простым; но на самом деле он является крайне сложным. На первой стадии огромные катушки с металлической проволокой очищаются в серной кислоте, затем следует промывка проволоки от кислоты, а также процесс особо тщательной очистки проволоки. После ряда вспомогательных операций следует процесс сушки проволоки, который осуществляется в специальных печах. Затем металлическая проволока прокатывается через последовательный ряд валков, чтобы получить проволоку необходимого диаметра. При этом диаметр проволоки зачастую уменьшается на 90%. Затем следует процесс придания проволоке окончательной заданной толщины с осуществлением особо тщательного контроля.После изготовления самого тройника ATEMI особую важность имеет процесс полировки его поверхности и нанесения на него защитного покрытия. Обычно изделие покрывают лаком, никелем или оловом, воронят или наносят слой золота. Затем осуществляется тщательный контроль качества.Сырье, используемое для производства тройников ATEMI, всегда самого высокого качества, что в сочетании с передовыми процессами термообработки, позволяет получать великолепные тройники ATEMI. Кроме того, завод ATEMI обладает уникальным термооборудованием, которого нет ни у одного из конкурентов. Оно позволяет немедленно внедрять все современнейшие достижения науки применительно к закалке тройников ATEMI. За последние несколько лет удалось повысить прочность крючков на 30% по сравнению с той прочностью, которую давали традиционные методы закалки. ATEMI 3-šakiai kabliukai gaminami iš plieninės vielos, kuri vėliau yra grūdinama.Plieninė viela sieros rūgšties pagalba yra nuvaloma,vėliau nuplaunama ir vėl nuvaloma.Po eilės pagalbinių operacijų viela džiovinama.Tai atliekama tam skirtose krosnyse.Viela pratraukiama pro tam tikrus velenus ,kad gauti reikiamą diametrą. Tai atliekant vielos diametras sumažėja net iki 90% .Toliau atliekamas galutinis procesas,po kurio viela įgauna reikiamą diametrą.Šios procedūros atliekamos jas labai kontroliuojant.Pagaminus ATEMI 3-šakį kabliuką,jis yra poliruojamas ir padengimas apsauginiu antikoroziniu sluoksniu.Paprastai kabliukas yra padengiamas laku,nikeliu, alavu ar auksu.Po viso to, atliekama kruopšti kontrolė.Medžiagos kabliukų gamybai naudojamos tik pačios geriausios,o šiuolaikinių technologijų ir termo apdirbimų pagalba pagaminamas aukštos kokybės ATEMI kabliukas.Gamyklos kurios gamina ATEMI kabliukus turi šiuolaikinius įrenginius ,kurių kiti gamintojai neturi. Tai visada įgalina gamybos procesuose panaudoti pačius naujausius mokslinius išradimus grūdinant kabliukus.,o tai leidžia net iki 30% padidinti kabliuko vielos stiprumą. Trīsžuburis ATEMI, tiek izgatavots no metāliskas stieples, kura tiek saliekta un rūdīta, lai piedotu tai maksimālu izturību. Tehnoloģiskais process rūpniecībā izskatās gaužām vienkāršs, taču īstenībā, tas tā nav. Pirmajā stadijā milzīgas spoles ar metālisko stiepli tiek attīrītas sērskābē, pēc tam seko stieples attīrīšana no sērskābes, kā arī process tās kārtīgai attīrīšanai. Pēc virknes palīgoperāciju seko susināšanas process, kurš tiek īstenots speciālās krāsnīs. Tad stieple iziet cauri virknei rullīšu, līdz tiek dabūts vajadzīgais diametrs. Turklāt bieži vien stieples diametrs samazinās līdz pat 90%. Tad pie īpašas kontroles, stieplei tiek piedots galējais diametrs, kurš ir ļoti precīzs. Pēc trīsžubura ATEMI izgatavošanas, ļoti svarīga ir tā pēcapstrāde: pulēšana un pārklāšana ar aizsargpārklājumu. Parasti izstrādājumu pārklāj ar laku, niķeli vai alvu, tas tiek oksidēts vai apzeltīts. Tad seko kvalitātes kontroles pārbaude. Izejmateriāli, kas tiek izmantoti ATEMI trīsžuburu ražošanā, vienmēr ir augstas kvalitātes, kas, savukārt, kopā ar mūsdienīgiem apstrādes procesiem, palīdz iegūt augstas kvalitātes produktu. Turklāt ATEMI rūpnīcā ir unikāls termo aprīkojums, kura nav nevienam no konkurentiem. Tas atļauj ātri ieviest visus mūsdienu panākumus zinātnē, āķu rūdīšanas tehnoloģijā. Dažu gadu laikā ir izdevies

HARPOON Atemi konksude sarja kuulub 10 erinevat mudelit nii taimsete, kui ka loomsete söötadega püügiks. Sarjast leiab nii kidadega konkse ussiga püügiks, kui ka peenest traadist valmistatud väiksemaid konkse kärbsetõuguga püügiks. Üks mudel on korrosiooni kindel, mistõttu sobib see ideaalselt soolases vees kalastamiseks. Крючок является основной частью рыболовной снасти. Большая часть успеха зависит от хорошего, правильно подобранного крючка, поэтому каждый рыболов должен уметь выбирать их для рыбной ловли в соответствии с видом и размером рыбы, применением наживок и насадок, изготовлением искусственных приманок Крючки отличаются друг от друга не только по размерам, но и по форме. Одни имеют совсем коротенькое цевье, другие, наоборот, очень длинное. Часть из возможного многообразия возможных видов крючков имеет цевье средней длины. Каждый крючок приспособлен для определенной наживки, определенных условий ловли, и т.п. хотя, большинство из них можно назвать универсальными. Чтобы крючки дольше служили, сохраняя свои полезные характеристики, и не портились от влаги, их покрывают специальными предохранительными составами: бронзируют, анодируют, воронят, оксидируют, и т.п. Идеальное качество, сверхнадёжность и широкий ассортимент крючков – показатель продукции одного из грандов в области производства рыболовных крючков – фирму ATEMI. Абсолютный успех крючков ATEMI, завоевавших сердца многих рыболовов, определяется следующими факторами: изготовление производится только из высококачественной углеродистой легированной стальной проволоки; использование новейших технологий термообработки как самой проволоки, так и готовых изделий, что приводит к непревзойдённой прочности и исключению хрупкости металла; применение метода электрохимической заточки жала крючка; лазерный контроль качества заточки жала; электрополировка поверхности крючка; антикоррозийное покрытие, продлевающее срок эксплуатации и расширяющее возможности изделия. Visi tur būt sutiksite ,kad kabliukas yra vienas iš pagrindinių elementų žvejyboje.Nuo jūsų pasirinkto kabliuko priklauso jūsų žvejybos sėkmė.Todėl renkantis kabliuką, būtina atsižvelgti kokiu masalu ir kokią žūvį jūs žvejosite.Kabliukai vienas nuo kito skiriasi ne tik dydžiu,bet ir forma.Todėl renkantis žvejybai kabliuką būtina atsižvelgti į visus šiuos faktorius.Kad kabliukai jums ilgiau tarnautu ,juos padengia tam tikromis antikorozinėmis medžiagomis pvz. kaip bronza ir panašiai.ATEMI kabliukai- tai labai aukšta kokybė,patikimumas,didelis pasirinkimas.Gamintojai renkasi tik aukštos kokybės medžiagas,tokias kaip anglinio, legiruoto plieno vielas,naudojamos pačios naujausios šiuolaikinės gamybos technologijos.Kad kabliukas būtų aštrus,jis yra apdirbamas elektrocheminiu būdu, o jo kokybė tikrinama lazeriu. Āķis ir galvenais elements makšķerēšanā. Lielākā veiksme copēšanā ir atkarīga no laba, pareizi piemeklēta āķa, tāpēc katram makšķerniekam ir jāmāk tos izvēlēties atkarībā no zivs un tās izmēriem, no ēsmām un citiem aksesuāriem kā arī no mākslīgām ēsmām. Āķi viens no otra atšķiras netikai pēc izmēriem, bet arī pēc formas. Vieniem ir ļoti īsa kājiņa, citiem ļoti gara. Daļa no iespējamiem āķu veidiem kājiņa ir vidēja garuma. Katrs āķis ir konstruēts noteiktai ēsmai, noteiktiem makšķerēšanas apstākļiem utt. Taču lielāko daļu, tos var saukt par universāliem. Lai āķi ilgāk kalpotu, saglabājot savas spējas, nebojājās no mitruma, tos pārklāj ar speciālo aizsargpārklājumu: bronzas pārklājumu, oksidē utt. Ideāla kvalitāte, augsta uzticamība un plašais klāsts- tas ir rādītājs, vienam no lielākajam āķu ražotājam firmai ATEMI, kuri ir iekarojuši makšķernieku sirdis ar to, ka: āķu izgatavošana notiek tikai no augstas kvalitātes oksidēta, leģēta tērauda, kā arī jauno tehnoloģiju izmantošana ražošanas procesā, kas padara izstrādājumus izturīgus un cietus, elektroķīmiskais āķa uzasināšanas veids, lāzera kontrole, elektropulēšana, antikorozijas pārklājums, kas pagarina mūžu un paplašina tā iespējas.

100


HOOK double hook bln Size

Packing

Nom

N2/0

10pcs

E083

607-15010

N1/0

10pcs

E083

607-15001

N1

10pcs

E083

607-15002

N2

10pcs

E083

607-15004

N4

10pcs

E083

N2/0

N1/0

Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s

Art. No 607-15020

N1

N2

N4

treble hook bln

Art. No

Size

Packing

Nom

606-01705

N1

10pcs

E111

606-01706

N2

10pcs

E111

606-01707

N4

10pcs

E111

606-01709

N8

10pcs

E111

606-01710

N10

10pcs

E111

606-01711

N12

10pcs

E111

N1

N2

N4

N8

N6

N10

N12

Weedless Treble Hook

Art. No

Size

Packing

Nom

605-02200

2/0

10pcs

E167

605-02100

1/0

10pcs

E167

605-02001

1

10pcs

E167

605-02002

2

10pcs

E167

605-02004

4

10pcs

E167

N2/0

N1/0

N2

N1

N4

101


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

HOOK baitholder black nickel Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-05200

N2/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-05100

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-05001

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N2/0

N1/0

N1

N2

N4

N6

N8

N10

N12

N14

N12

N13

N14

maruseigo black nickel Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-06004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06005

N5

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06007

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06009

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06011

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06013

N13

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N4

N5

N6

N7

N8

N9

N10

N11

N7

N8

chinu black nickel Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-07001

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07003

N3

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07005

N5

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07007

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07009

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

102

N1

N2

N3

N4

N5

N6

N9

N10


HOOK iseama black nickel Size

Pcs

Box

Nom

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08003

N3

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08005

N5

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08007

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08009

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08011

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N1

N2

N3

N4

N7

N5

N6

N9

N8

Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s

Art No. 607-08001

N10

N11

N12

N10

N12

N14

N14

crystal nickel Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-09100

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-09002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09007

N7

10 pcs

10pcs x10

H056 H056

607-09008

N8

10 pcs

10pcs x10

607-09010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N1/0

N2

N6

N7

N8

limerick brown Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-10001

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10016

N16

10 pcs

10pcs x10

H056

N1

N2

N4

N6

N8

N10

N12

N14

N16

octopus beak black nickel Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-12001

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12003

N3

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

N10

N8

N6

N4

N2

N1

103


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

HOOK baitholder nickel Art No.

Size

Pcs

Box

607-11001

N1

10 pcs

10pcs x10

Nom H056

607-11002

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11004

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

N1

N2

N6

N4

N8

N10

N12

round gold Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-13006

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13007

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13008

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13009

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13011

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13012

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13013

N13

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13015

N15

10 pcs

10pcs x10

H056

Nom

N6

N7

N8

N9

N10

N11

N12

N13

N14

kirby sea tn Art No.

Size

Pcs

Box

607-14009

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14010

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14011

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14013

N13

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14014

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14016

N16

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14018

N18

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14020

N20

10 pcs

10pcs x10

H056

N9

N10

N11

N13

N14

N16

N18

N20

aberdeen Art No.

Size

Pcs

Box

Nom

607-04001

1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04002

2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04004

4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04006

6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04008

8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04010

10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04012

12

10 pcs

10pcs x10

H056

N1

104

N2

N4

N6

N8

N10

N12

N15


SINKER

SINKER

Tina • Грузило • Svarelis • Svins

Выбор грузила Грузки донных удочек должны быть минимального размера и обтекаемой формы. Их вес должен обеспечивать необходимую дальность заброса и нужное положение крючков на дне. Необходимо быть уверенным в том, что грузило не создаст ощущение тяжести для рыбы на начальном этапе движения. Грушевидная и пирамидальная формы грузки – наиболее целесообразны при дальних забросах из-за лучшей преодолеваемости сопротивления воздушной среды. Грузило по форме выбирают в соответствии с видом водоемов. Плоскоовальные или плоскоромбовидные грузила, не поддающиеся сносу, подойдут при ловле на течении, для удержания крючков на одном месте. При отсутствии течения можно использовать грузила различных форм. Скользящие грузила, имеющие сквозное отверстие для пропуска лески, используются дабы не создавать рыбе большого сопротивления при поклевке. Как правило, такие грузила ставят выше поводка с крючками. Грузками несколько необычной конструкции пользуются спиннингисты. Их снабжают проволочными ушками для крепления к леске и поводку. У таких грузков ось смещена относительно центра тяжести, для того чтобы леска не перекручивалась при намотке на катушку. От жесткости удилища, «чувствительности» катушки и веса приманки зависит и размер (вес) грузила. Чем гибче удилище, легче барабан катушки и тяжелее приманка, тем легче должно быть грузило. Грузки, применяемые для зимних удочек, должны быть легкими (0,3 – 0,5 г), так как рыболовы, в большинстве случаев, удят рыбу в местах ее скопления при не сильном течении (заводи, ямы, озера, водохранилища). Там, где течение совсем отсутствует, грузила для зимних и летних удочек, как правило, не применяют: насадка опускается на дно за счет собственной массы. Svareliai Sverelių paskirtis – nuskandinti masalą į tam reikiamą gylį.Priklausomai kokiu žvejybos būdu mes žvejojame,pasirenkame ir reikiamos formos bei dydžio ir svorio svarelį.Dažniausiai svareliai gaminami iš švino.Pasirenkant svarelį atsižvelgiame kokiu inventoriumi mes žvejojame.Atitinkami svareliai lengvai keičiami,perstumdomi ant valo jo nepažeidžiant.Medžiokliniai šratai visiškai netinka naudoti kaip svarelį,nes jis labai kietas.Tokį svarelį labai sunku pakeisti,o norint perstumti ant valo,valą lengva pažeisti. Svarelio pasirinkimas Renkantis svarelį dugninei meškerei,patartina rinktis minimalaus dydžio ir aptakios formos svarelį.Svarelio svoris turi būti toks,kad galėtume max atstumu numesti masalą,o nuskendęs masalas- išsilaikytu ant dugno.Renkantis svarelį reikia būti įsitikinusiam,kad svarelio svoris nesukels kimbančiai žuviai „sunkumo jausmo” dėl svarelio svorio.”Kriaušės” ir „piramidės” formos svareliai labiausiai tinkami ,kai reikia labai toli numesti masalą.Ši svarelių forma susilaukia mažiausio vėjo pasipriešinimo metimo metu. Renkantis svarelius atsižvelgiama į vandens telkinį kuriame ruošiames žvejoti.Plokščios formos svarelius pasirenkame žvejojant upėse esant srovei.Kai nėra srovės ,svareliai tinka naudojami įvairiausių formų.Slankiojantys svareliai,per kuriuos yra praveriamas valas,naudojamas tam,kad žuvis nepajustu jokio pasipriešinimo jai kimbant.Šie svareliai būna virš pavadėlio. Kiek kitokios konstrukcijos svarelius naudoja „spiningistai”.Svareliai turi vielines kilputes, prie kurių tvirtinamas valas ir pavadėlis.Tokių svarelių svorio centras yra toliau nuo svarelio centro.Tai pasitarnauja,tam kad,kai valas viniojamas ant ritės,valas išvengia sukimosi jėgos apie savo ašį.Nuo meškerės akcijos,ritės ir masalo svorio priklauso svarelio dydis ir svoris.Kuo meškerės akcija mažesnė, ritė lengvesnė ir sunkesnis masalas,tuo svarelis turi būti lengvesnis. Žieminėms meškerėlėms ,kai žvejojama su kabliukais ir pavadėliais ,svareliai turi būti lengvi (0,3-0,5gr.) ir žinoma sunkesni kai žvejojama upėse.Kai žvejojama su aviža,svareliai nenaudojami. Svariņi vai sviniņi būtībā ir domāti tikai vienam mērķim- turēt ēsmu nepieciešamajā dziļumā. Atkarībā no makšķerēšanas veida, tiek pielietoti dažādas formas un svara sviniņi. Visbiežāk pielietotais izgatavošanas materiāls ir svins. Svariņu izvēle arī ir atkarīga no zvejas rīku izvēles. Tādi sviniņi viegli noņemjās, viegli mainās svars, nenoņemjot to no auklas, viegli pārvietojās nebojājot auklu. Svariņi no ieroču skrotīm neder, savas cietības dēļ: tos ir grūti noņemt un tie ļoti stipri saspiež auklu, tādejādi bojā to. Svariņu izvele. Gruntsmakšķerēšanas svariņiem jābūt ar minimāliem gabarītiem un gludām pludlīnijām. To svaram vajadzētu nodrošināt nepieciešamo iemetiena tālumu un vajadzīgu āķu stāvokli uz grunts. Jābūt pārliecinātam ka sviniņš neradīs smaguma sajūtu zivij, tās kustības sākuma stadijā. Bumbierveida un piramīdformas sviniņi ir vispiemērotākie tāliem iemetieniem, jo tie vislabāk pārvar gaisa pretestību. Formas izvēle sviniņiem ir atkarīga no ūdenstilpnes izvēles. Plakanovāli vai plakanrombveidīgi sviniņi labi turās straumē, tie labi derēs makšķerēšanai straumēs, jo tie varēs noturēt āķus vienā vietā. Ja straumes nav, tad var izmantot dažādu formu svariņus. Slīdošie svariņi, kuriem ir urbums auklai, tiek pielietoti, lai samazinu slodzi zivij, kustības sākuma stadijā. Kā likums šādus sviniņus stiprina virs pavadām ar āķiem. Ar nepierastas konstrukcijas svariņiem darbojās spiningisti. Tos aprīko ar drāts austiņām, auklas un pavadiņas stiprināšanai. Tādiem sviniņiem ass ir novirzīta attiecībā pret smaguma centru, tas ir izdarīts tamdēļ, lai aukla nepārgrieztos pie tās uztīšanas atpakaļ uz spoles. No makšķerkāta cietības, spoles „jūtības” un ēsmas svara ir atkarīgs sviniņa svars un izmērs. Jo lokanāks kāts, vieglāka spole un smagāka ēsma, jo vieglākam svariņam jābūt. Svariņiem, kas tiek pielietoti ziemas makšķerēšanai, jābūt viegliem (0.3-0.5g), tā kā makšķernieki lielākoties, makšķerē vietās, kur ir zivju pūlcēšanās vietas un pie mazām straumēm ( ieplakas, bedres, ezeri, ūdenskrātuves). Tur, kur galīgi nav straumes, svariņus ziemas un vasaras makšķerēm, kā likums, neizmanto- ēsma nolaižās līdz dibenam savas masas dēļ.

105

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Грузки или грузила по сути своей имеют одно назначение – держать приманку на необходимой глубине. В зависимости от того, какой способ ловли применяется, используют грузки разных форм и масс. Наиболее часто применяемый материал – свинец. Также выбор грузила зависит от снастей, применяемых при ловле. Такие грузила легко снимаются, уменьшаются, не снимая с лески, легко передвигаются не повреждая её. Грузила из ружейной дроби не годятся в виду своей твердости: её трудно снимать и она сильно передавливает леску, повреждая её.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SINKER

106

Art No.

Weight

Box

Nom

609-10005

5g

5pcs x100

T057

609-10010

10g

3pcs x100

T059

609-10015

15g

3pcs x100

T069

609-10020

20g

3pcs x100

T083

609-10025

25g

3pcs x100

T097

609-10030

30g

2pcs x100

T083

609-10040

40g

2pcs x100

T092

609-10060

60g

2pcs x100

T111

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-15005

5g

5pcs x100

T074

A609-15010

10g

3pcs x100

T076

A609-15015

15g

3pcs x100

T083

A609-15020

20g

3pcs x100

T097

A609-15025

25g

3pcs x100

T111

A609-15030

30g

2pcs x100

T092

A609-15040

40g

2pcs x100

T120

A609-15050

50g

2pcs x100

T111

A609-15060

60g

2pcs x100

T138

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-14003

3g

5pcs x100

T074

A609-14005

5g

5pcs x100

T074

A609-14007

7g

3pcs x100

T069

A609-14010

10g

3pcs x100

T076

A609-14012

12g

3pcs x100

T076

A609-14015

15g

3pcs x100

T083

A609-14020

20g

3pcs x100

T097

A609-14025

25g

3pcs x100

T111

A609-14030

30g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-16005

5g

5pcs x100

T120

A609-16010

10g

3pcs x100

T095

A609-16015

15g

3pcs x100

T102

A609-16020

20g

3pcs x100

T108

A609-16025

25g

2pcs x100

T083


SINKER Weight

Box

Nom

0,5g

5pcs x100

T074

609-09010

1g

5pcs x100

T074

609-09015

1,5g

5pcs x100

T080

609-09020

2g

5pcs x100

T080

609-09025

2,5g

5pcs x100

T085

609-09030

3g

5pcs x100

T085

609-09035

3,5g

5pcs x100

T091

609-09040

4g

5pcs x100

T091

609-09045

4,5g

5pcs x100

T097

609-09050

5g

5pcs x100

T097

Art No.

Weight

Box

Nom

608-00701

1g

5pcs x100

T039

608-00702

2g

5pcs x100

T045

608-00703

3g

5pcs x100

T051

608-00704

4g

5pcs x100

T051

608-00705

5g

5pcs x100

T057

608-00706

6g

3pcs x100

T048

608-00707

7g

3pcs x100

T052

608-00708

8g

3pcs x100

T055

608-00709

9g

3pcs x100

T055

608-00710

10g

3pcs x100

T059

608-00712

12g

3pcs x100

T062

608-00714

14g

3pcs x100

T066

608-00716

16g

3pcs x100

T069

608-00718

18g

3pcs x100

T076

608-00720

20g

3pcs x100

T083

608-00725

25g

3pcs x100

T097

608-00730

30g

2pcs x100

T083

608-00735

35g

2pcs x100

T088

608-00740

40g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

609-12005

5g

5pcs x100

T074

609-12008

8g

3pcs x100

T069

609-12012

12g

3pcs x100

T076

609-12015

15g

3pcs x100

T083

609-12020

20g

3pcs x100

T097

609-12025

25g

3pcs x100

T111

609-12030

30g

2pcs x100

T092

609-12035

35g

2pcs x100

T097

609-12040

40g

2pcs x100

T106

609-12050

50g

2pcs x100

T120

609-12060

60g

2pcs x100

T138

609-12080

80g

1pcs x100

T097

609-12100

100g

1pcs x100

T108

609-12120

120g

1pcs x100

T120

609-12150

150g

1pcs x100

T136

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Art No. 609-09005

107


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SINKER

108

Art No.

Weight

Box

Nom

609-17003

3g

5pcs x100

T051

609-17007

7g

3pcs x100

T052

609-17010

10g

3pcs x100

T059

609-17015

15g

3pcs x100

T069

609-17020

20g

3pcs x100

T083

609-17030

30g

2pcs x100

T083

609-17040

40g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

607-00320

20g

3pcs x100

T097

607-00325

25g

3pcs x100

T111

607-00330

30g

2pcs x100

T092

607-00340

40g

2pcs x100

T106

607-00350

50g

2pcs x100

T120

607-00360

60g

2pcs x100

T138

607-00380

80g

2pcs x100

T092

607-00300

100g

1pcs x100

T102

Art No.

Weight

Box

Nom

609-11010

10g

3pcs x100

T059

609-11020

20g

3pcs x100

T083

609-11030

30g

2pcs x100

T083

609-11040

40g

2pcs x100

T092

609-11050

50g

2pcs x100

T111

609-11060

60g

2pcs x100

T129

609-11080

80g

1pcs x100

T097

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-13020

20g

3pcs x100

T097

A609-13025

25g

3pcs x100

T111

A609-13030

30g

2pcs x100

T092

A609-13040

40g

2pcs x100

T106

A609-13050

50g

2pcs x100

T120

A609-13060

60g

2pcs x100

T138

A609-13080

80g

1pcs x100

T092

A609-13100

100g

1pcs x100

T102

A609-13150

150g

1pcs x100

T132

A609-13200

200g

1pcs x100

T166


SINKER sinker sets

Tinasortiment • Набор свинцовых грузиков • Švino rinkinys • Sviniņu komplekts

75g

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

98g

609-08000

Art No.

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Box

609-08001

Nom

609-08000

1g

2g

3g

4g

5g

1pcs x100

T200

609-08001

2g

4g

6g

8g

10g

1pcs x100

T300

Tinasortiment on saadaval kahes pakendis, 50gr ja 100gr. Mõlemas komplektis on markeeritud lahtrites kuute erinevat suurust tinahaavleid. Набор грузил в форме дробинок с прорезью для крепления на леске. Вкомплекте 6 размеров. Каждый размер грузил размещен в отдельном отделении пластиковой коробочки. Вес комплектов50г или 100г. Švinelių rinkiniai,kurie yra „šrato“formos ir turi įpiovas,kad būtų galimybė tvirtinti prie valo.Komplekte 6-ių dydžių svareliai,kurie atskirti vieni nuo kitų plastikinėje dėžutėje skyriais.Rinkinių svoriai 50gr.ir 100gr. Svinu atsvari skrošu formā ar izgriezumu auklas stiprināšanai. Komplektā ietilpst 6 izmēri. Katrs svariņu izmērs atrodas atsevišķā nodalījumā. Komplekta svari 50 vai 100 gr.

50g

100g

607-00500

607-00501

A

B

Art No.

Weight

Box

Nom

607-00501

100g

10pcs x10

T139

607-00500

50g

10pcs x10

T111

C

Art No.

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Box

Nom

7465-A

0,64g

0,70g

0,77g

0,96g

1,08g

1,50g

10pcs x10

T222

7465-B

0,20g

0,25g

0,40g

0,60g

1,00g

1,25g

10pcs x10

T222

7465-C

0,09g

0,14g

0,24g

0,36g

0,64g

0,70g

10pcs x10

T222

100g 109


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SINKER sinker coated

110

Art No.

Weight

Box

Nom

609-05040

40g

1pcs x100

T106

609-05060

60g

1pcs x100

T120

609-05080

80g

1pcs x100

T134

Art No.

Weight

Box

Nom

609-06020

20g

1pcs x100

T092

609-06040

40g

1pcs x100

T106

609-06060

60g

1pcs x100

T120

Art No.

Weight

Box

Nom

609-04040

40g

1pcs x100

T106

609-04060

60g

1pcs x100

T120

609-04080

80g

1pcs x100

T134

609-04100

100g

1pcs x100

T148


SINKER sinker with hard tube

Weight

Box

Nom

609-02040

40g

1pcs x100

T115

609-02060

60g

1pcs x100

T129

609-02080

80g

1pcs x100

T143

Art No.

Weight

Box

Nom

609-03020

20g

1pcs x100

T102

609-03040

40g

1pcs x100

T115

609-03060

60g

1pcs x100

T129

Art No.

Weight

Box

Nom

609-01040

40g

1pcs x100

T115

609-01060

60g

1pcs x100

T129

609-01080

80g

1pcs x100

T143

609-01100

100g

1pcs x100

T157

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Art No.

111


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SINKER jig head

Jigi Konks • Джиг-Головка • Galvakablis • Džig Galva Jigi Konks Kasutatakse kummist või silikoonist valmistatud peibutistega püügil. Mida suurem on peibutis, seda suurem jigi tuleb valida. Voolavast- või sügavast veest püüdes tuleb vastavalt voolule, sügavusele valida piisava raskusega jigi. Джиг-головка это грузило определенной формы, отлитое из свинца, с укрепленным в нем крючком используемое при ловле на приманки, предназначенные для джиговой ловли. Такие, как различные силиконовые, например твистеры, виброхвосты, рипперы, октопусы, и т. п.Формы «джиг-головок» различны, основные это: круглая (шарик) Крючки у «джиг-головки» бывают различных размеров, и с разной длиной цевья короткие, длинные, средней длины. Силиконовую, либо иную для этого предназначенную приманку, надевают на джиг-головку, скрывая жало крючка в теле приманки, или оставляя его выглядывающим наружу. Каждый способ по-своему хорош для различных условий и методов ловли. Соотношение джиг-головки и силиконовой приманки, с ней применяемой по весу, форме, цвету должно быть сбалансировано. Джиг-головку нужно подбирать таким образом, чтобы она соответствовала приманке, и чтобы в целом такая комбинация обеспечивала необходимую, устойчивую игру. Выбирайте джиговую головку в зависимости от предполагаемого места ловли и используемой с ней приманки, возможной глубины, скорости течения, ветра и прочего, с тем расчетом, что бы приманка не очень сильно «бороздила» дно, и не плавала (при сильном течении) на Art No. Weight Hook Size Packing Nom поверхности. Galvakablis Tai tam tikros formos švininis svarelis su įlituotu kabliuku.Ant kabliuko užveriami įvairūs silikoniniai masalai.Galvakabliai būna įvairių formų,populiariausia forma-apvali.Egzistuoja labai daug gaudymo būdų .Jis pasirenkamas priklausomai kokią žuvį žvejojame,kur žvejojame ir kaip žvejojame.Žvejojant upėse,galvakabliai pasirenkami labai sunkūs ir ilgi,net iki 80 gr.Nedideliame gylyje naudojami lengvučiai ir galvakabliai,o ant kabliuko veriami mikro masalai. Džig galva- tas ir noteiktas formas atsvars, kurš ir atliets no svina, ar iestiprinātu tajā āķi, makšķerēšanai ar ēsmu, kura domāta džig makšķerēšanai: dažādas silikona, piemēram, tvisteri, vibroastes, riperi, oktopusi utt. Džig galvu formas ir dažādas, bet pamatforma ir apaļa. Džig galvu āķi var būt dažādu izmēru un dažādu kājiņu garumu, tie var būt īsi, vidēji un gari. Izmantojot silikona vai kādu citu šīm nolūkam domātu ēsmu, to uzvelk uz āķi, slēpjot āķa asmeni ēsmas ķermenī, vai atstājot to ārpusē. Katra metode ir laba un ir domāta dažādiem ķeršanas veidiem. Ēsmas attiecībai ar džig galvu pēc svara, formas un krāsas jābūt sabalansētai. Džig galvu vajag piemeklēt tādā veidā, lai tā atbilstu ēsmai, un kopumā šai kombinācijai vajag nodrošināt nepieciešamo, patstāvīgo „spēli”. Izvēlieties džig galvu atkarībā no makšķerēšanas vietas, ņemot vērā, dziļumu, straumes ātrumu, vēju utt., rēķinoties ar to, lai ēsma nevilktos pa grunti, kā arī lai nepeldētu virspusē, ja straume pārāk spēcīga.

075-10-0522

7,5g

1/0

5pcs

S277

075-20-0522

7,5g

2/0

5pcs

S277

075-30-0522

7,5g

3/0

5pcs

S277

075-40-0522

7,5g

4/0

5pcs

S277

075-50-0522

7,5g

5/0

5pcs

S277

100-20-0522

10g

2/0

5pcs

S277

100-30-0522

10g

3/0

5pcs

S277

100-40-0522

10g

4/0

5pcs

S277

100-50-0522

10g

5/0

5pcs

S277

150-30-0522

15g

3/0

5pcs

S277

150-40-0522

15g

4/0

5pcs

S277

200-40-0522

20g

4/0

5pcs

S277

200-50-0522

20g

5/0

5pcs

S277

38g

Length

25g SOFT BAIT Length

18g

SIZES:

1

SOFT BAIT:

2,5 cm

2,5 -5,0 cm

2/0

15g

3,5 cm

SOFT BAIT:

5,0 -7,0 cm

4/0

12g

4,3 cm

SOFT BAIT:

7,5 -8,5 cm

6/0

10g

5,2 cm

8g

SOFT BAIT:

9,0 -13,0 cm

8/0

6,2 cm

5g

112

Scale 1:1

SOFT BAIT:

10,0 -14,0 cm

Art No.

Weight

Size

Packing

Nom

611-20525

1,5 g

1

5pcs

E034

611-20524

2,5 g

1

5pcs

E037

611-20526

5g

1

5pcs

E038

611-20500

5g

2/0

5pcs

E043

611-20501

8g

2/0

5pcs

E044

611-20502

10 g

2/0

5pcs

E047

611-20503

12 g

2/0

5pcs

E048

611-20504

15 g

2/0

5pcs

E050

611-20505

18 g

2/0

5pcs

E053

611-20506

5g

4/0

5pcs

E046

611-20507

8g

4/0

5pcs

E048

611-20508

10 g

4/0

5pcs

E050

611-20509

12 g

4/0

5pcs

E052

611-20510

15 g

4/0

5pcs

E054

611-20511

18 g

4/0

5pcs

E055

611-20512

10 g

6/0

5pcs

E078

611-20513

12 g

6/0

5pcs

E080

611-20514

15 g

6/0

5pcs

E083

611-20515

18 g

6/0

5pcs

E085

611-20516

25 g

6/0

5pcs

E090

611-20517

38 g

6/0

5pcs

E102

611-20518

10 g

8/0

5pcs

E095

611-20521

18 g

8/0

5pcs

E101

611-20522

25 g

8/0

5pcs

E108

611-20523

38 g

8/0

5pcs

E112


SINKER Colors: R - Fluo Red

Y - Fluo Yellow

Weight

Hook Size

Color

Packing

Box

2g

6

L

8pcs

10pcs x 10

S167

613-02002

2g

6

R

8pcs

10pcs x 10

S167

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Art No. 613-01002

L

Nom

613-03002

2g

6

Y

8pcs

10pcs x 10

S167

613-01004

4g

4

L

8pcs

10pcs x 10

S167

613-02004

4g

4

R

8pcs

10pcs x 10

S167

613-03004

4g

4

Y

8pcs

10pcs x 10

S167

613-01006

6g

2

L

6pcs

10pcs x 10

S167

613-02006

6g

2

R

6pcs

10pcs x 10

S167

613-03006

6g

2

Y

6pcs

10pcs x 10

S167

613-01008

8g

1

L

5pcs

10pcs x 10

S167

613-02008

8g

1

R

5pcs

10pcs x 10

S167

613-03008

8g

1

Y

5pcs

10pcs x 10

S167

613-01010

10g

1/0

L

5pcs

10pcs x 10

S167

613-02010

10g

1/0

R

5pcs

10pcs x 10

S167

613-03010

10g

1/0

Y

5pcs

10pcs x 10

S167

613-04004

4g

2

L

8pcs

10pcs x 10

S167

613-05004

4g

2

R

8pcs

10pcs x 10

S167

613-06004

4g

2

Y

8pcs

10pcs x 10

S167

613-04006

6g

1

L

6pcs

10pcs x 10

S167

613-05006

6g

1

R

6pcs

10pcs x 10

S167

613-06006

6g

1

Y

6pcs

10pcs x 10

S167

613-04008

8g

1/0

L

5pcs

10pcs x 10

S167

613-05008

8g

1/0

R

5pcs

10pcs x 10

S167

613-06008

8g

1/0

Y

5pcs

10pcs x 10

S167

613-04010

10g

2/0

L

5pcs

10pcs x 10

S167

613-05010

10g

2/0

R

5pcs

10pcs x 10

S167

613-06010

10g

2/0

Y

5pcs

10pcs x 10

S167

613-01015

15g

3/0

L

5pcs

10pcs x 10

S167

613-02015

15g

3/0

R

5pcs

10pcs x 10

S167

613-03015

15g

3/0

Y

5pcs

10pcs x 10

S167

613-01020

20g

4/0

L

3pcs

10pcs x 10

S167

613-02020

20g

4/0

R

3pcs

10pcs x 10

S167

613-03020

20g

4/0

Y

3pcs

10pcs x 10

S167

613-01025

25g

5/0

L

3pcs

10pcs x 10

S167

613-02025

25g

5/0

R

3pcs

10pcs x 10

S167

613-03025

25g

5/0

Y

3pcs

10pcs x 10

S167

613-01030

30g

6/0

L

3pcs

10pcs x 10

S167

613-02030

30g

6/0

R

3pcs

10pcs x 10

S167

613-03030

30g

6/0

Y

3pcs

10pcs x 10

S167

Art No.

Weight

Box

Nom

1992-18

18g

10pcs x 10

M022

1992-20

20g

10pcs x 10

M025

1992-24

24g

10pcs x 10

M025

1992-28

28g

10pcs x 10

M025

Sizes:

2g

4g

6g

8g

10 g

15 g

20 g

25 g

30 g

18g

20g

24g

28g

113


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SINKER dropshot hook

N4

N2

N1

N2/0

Art No.

Size

Package

Box

Nom

DS-1

N1

5pcs

5pcs x10

H111

DS-2

N2

5pcs

5pcs x10

H111

DS-2/0

N2/0

5pcs

5pcs x10

H111

DS-4

N4

5pcs

5pcs x10

H111

jighooks set SIZES:

AXE

TYPES:

3g

FISH BALL

5g

10 g

PACKAGE: 15 g

20 g

COLORS:

B-GHO

F-RD

A-GRN

B-LD

F-NRD

A-BRD

B-RNG

F-VLT

A-BRN

B-RD

F-GHO

114

F-RNG

A-NRD

A-RNG

Art No.

Box

Nom

JIGH-SET

2pcs x100

S056


SINKER fireball jighead

Art No. Weight Package FB-211

2g

3pcs

Box

Nom

10pcs x10

S333

Art No.

Weight

Package

Box

Nom

BLB-11007

7g

5pcs

10pcs x10

S226

BLB-11010

10g

5pcs

10pcs x10

S249

BLB-11012

12g

4pcs

10pcs x10

S235

BLB-11015

15g

4pcs

10pcs x10

S249

BLB-11020

20g

3pcs

10pcs x10

S220

BLB-11025

25g

3pcs

10pcs x10

S235

Nom

bomb Art No. Weight Package FB-012

12g

3pcs

Art No. Weight Package FB-018

18g

3pcs

Box

Nom

10pcs x10

S333

Art No.

Weight

Package

Box

BLB-10055

5,5g

3pcs

10pcs x10

S114

BLB-10075

7,5g

3pcs

10pcs x10

S128

BLB-10010

10g

3pcs

10pcs x10

S142

BLB-10014

14g

3pcs

10pcs x10

S155

BLB-10017

17g

3pcs

10pcs x10

S169

Box

Nom

BLB-10021

21g

3pcs

10pcs x10

S183

10pcs x10

S333

BLB-10028

28g

3pcs

10pcs x10

S203

fireball hooks

SOFTBAIT

SWIVEL JIG-HEAD

LEADER WITH HOOK

Art No.

Description

Box

Nom

BLB-15500

FIREBALL SINGLE 5KG 5CM #8

10pcs x10

S226

BLB-15501

FIREBALL SINGLE 5KG 8CM #8

10pcs x10

S249

BLB-15502

FIREBALL SINGLE 5KG 5CM #10

10pcs x10

S226

BLB-15503

FIREBALL SINGLE 5KG 8CM #10

10pcs x10

S249

BLB-15504

FIREBALL DOUBLE 5KG 8CM #10/8

10pcs x10

S325

BLB-15505

FIREBALL DOUBLE 5KG 10CM #10/8

10pcs x10

S355

BLB-15506

FIREBALL DOUBLE 5KG 9CM #10/8

10pcs x10

S355

BLB-15507

FIREBALL DOUBLE 12KG 10CM #1

10pcs x10

S280

BLB-15508

FIREBALL DOUBLE 12KG 10CM #4

10pcs x10

S280

BLB-15509

FIREBALL DOUBLE 12KG 12,5CM #1

10pcs x10

S294

BLB-15510

FIREBALL DOUBLE 12KG 12,5CM #4

10pcs x10

S294

BLB-15511

FIREBALL DOUBLE 12KG 16CM #4/1

10pcs x10

S386

BLB-15512

FIREBALL DOUBLE 12KG 16/8CM #4

10pcs x10

S386

BLB-15513

FIREBALL DOUBLE 8KG 10CM #6

10pcs x10

S280

115

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

pencil


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SOFT BAIT atemi soft bait Atemi kummikalad on saadaval suurustes 3,8cm-15,5cm. Lai värvivalik võimaldab valida õige värvusega peibutise mistahes kala ning veekogu jaoks. Väiksemad kummikalad sobivad hästi ahvena ja koha püügiks, suuremad leiavad aga rakendust haugi püügil. Kummikaladega on võimalik püüda kasutades jigipäid või tavalisi konksusid, millele tuleb ette lisada tinaraskus. Силиконовые приманки ATEMI. Данные приманки стали входить в обиход рыболовов лет 10-15 назад. И быстро завоевали популярность.Особенно это происходит ранней весной и поздней осенью. Из множества разнообразных типов силиконовых приманок выбрать наиболее уловистую невозможно. Например, сегодня предпочтение рыба отдавала белому твистеру с красным хвостом, а на завтра – ни одной поклевки. Зато стала поклевывать на желтый с красными крапинками виброхвост. Силиконовые приманки ATEMI бывают от 3,8 до 15,5 см длинной. И на все ловится рыба. От мелких даже не отказывается белая, мирная рыба, а вот крупные подавай крупному хищнику, таким как щука. Крепятся силиконовые приманки на джиг-головку или на обычный крючок в паре с грузилом. Проводка данных приманок разнообразна. Но все же чаще всего используется джиговая ступенька. Приманка опускается на дно. Затем, приподняв ее кончиком удилища и делая при этом от 1 до 6 оборотов ручкой катушки, опять опускайте на дно. ATEMI Silikoniniai Masalai. Šiuos masalus žvejai pradėjo naudoti jau prieš 10-15 metų. Jie labai greitai tapo labai populiarūs. Pavasarį ir rudenį jais gaudomi ešeriai. Spalvų įvairovė ir formos, įvairūs ilgiai,gausa pasirinkimo variantų – visa tai sėkmės garantas. Jie užveriami ant galvakablių, arba paprastų kabliukų, bet tada reikalingas pavadėlis su svareliu. Gaudymo būdas-žvejo fantazija, bet populiariausias yra „šokdinimas”. Masalas pakaeliamas nuo dugno ir tuo pačiu susukamas valas, o po to jam vėl leidžiama laisvai nukristi ant dugno. Taip šokdinamas masalas. Silikona ēsmas ATEMI. Dotās ēsmas iegāja makšķernieku rutīnā jau gadus 10-15 atpakaļ, un ļoti ātri iekaroja popularitāti. It īpaši tas notiek vēlā rudenī un agrā pavasarī. No daudzajiem silikona ēsmu variantiem izvēlēties vislabāk ķeramo ir neiespējami. Piemēram, šodien zivs deva priekšroku baltam tvisterim ar sarkanu astīti, taču rītā var būt nevienas copes uz to, toties sāka copēt uz dzeltenu ar sarkaniem punktiem, ar vibroasti. Silikona ēsmas ATEMI mēdz būt no 3,8 līdz 15,5 cm garas, un uz tām visām ķerās zivis. No mazajām neatsakās baltā, miermīlīgā zivs, toties lielajām, plēsīgām zivīm, tādām kā līdakas, vajag lielos tvisterus. Stiprinās silikona ēsmas uz džig-galviņu, vai arī uz parastu āķi, pārī ar svariņu. Šādu ēsmu „spēle” ir ļoti daudzveidīga, taču visbiežāk tiek izmatots džig-galviņas pakapiena metode- ēsma tiek nolaista līdz gruntei, tad piepaceļot to ar makšķeres spicīti un taisot no 1- 6 apgriezieniem ar spoles rokturi, atlaidiet to atpakaļ līdz gruntei.

5cm

7,5cm

15,5cm

firetiger 8cm

10,5cm

Art No.

Color

ASH041 ASH042

Color

Length

Box

Box

Nom

FT

5cm

10 pcs x 10

K013

FT

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH043

FT

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH044

FT

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH045

FT

15,5cm

3 pcs x 10

K056

greatperch

mandarinimuikku Art No.

Length

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

GGBO

5cm

10 pcs x 10

K013

WVY

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH071

ASH092

WVY

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH072

GGBO

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH093

WVY

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH073

GGBO

8cm

8 pcs x 10

K026

GGBO

10,5cm

5 pcs x 10

K035

GGBO

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Length

Box

Nom K013

ASH091

ASH094

WVY

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH074

ASH095

WVY

15,5cm

3 pcs x 10

K056

ASH075

glowred

glowblack Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH131

GB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH132

GB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH133

GB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH134

GB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH135

116

GB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Art No.

Color

ASH141

GR

5cm

10 pcs x 10

ASH142

GR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH143

GR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH144

GR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH145

GR

15,5cm

3 pcs x 10

K056


SOFT BAIT

glowgreatbrown

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH011

TGBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH051

GBB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH012

TGBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH052

GBB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH013

TGBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH053

GBB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH014

TGBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH054

GBB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH015

TGBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

ASH055

GBB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

chinamuikku

yellow

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH121

CBBG

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH161

Y

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH122

CBBG

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH162

Y

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH123

CBBG

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH163

Y

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH124

CBBG

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH164

Y

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH125

CBBG

15,5cm

3 pcs x 10

K056

ASH165

Y

15,5cm

3 pcs x 10

K056

charterouse

greenzebra

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH151

C

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH021

PGBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH152

C

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH022

PGBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH153

C

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH023

PGBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH154

C

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH024

PGBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH155

C

15,5cm

3 pcs x 10

K056

ASH025

PGBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Length

Box

Nom

chinese

yellowtrout

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH111

YBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH112

YBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH113

YBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH114

YBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH115

YBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Art No.

Color

ASH031

PYBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH032

PYBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH033

PYBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH034

PYBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH035

PYBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

pearlmuikku Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH101

WBB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH102

WBB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH103

WBB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH104

WBB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH105

WBB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

117

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

pearltrout


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SOFT BAIT

westminsterabby

goldentrout

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH061

WBBY

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH062

WBBY

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH063

WBBY

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH064

WBBY

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH065

WBBY

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH081

PBGB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH082

PBGB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH083

PBGB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH084

PBGB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH085

PBGB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

twister

Twister • Виброхвост • Vibroaste • Twisteris

3,8cm 8,5cm 4cm

firetiger 6cm

8cm

greenwhite

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

ASB011

FT

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB081

WGR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB012

FT

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB082

WGR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB013

FT

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB083

WGR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB014

FT

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB084

WGR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB015

FT

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB085

WGR

8,5cm

8pcs x10

K032

greencola

yellowbear

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB061

CGR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB021

YBR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB062

CGR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB022

YBR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB063

CGR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB023

YBR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB064

CGR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB024

YBR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB065

CGR

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB025

YBR

8,5cm

8pcs x10

K032

redbanana

orangekiwi

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB151

YR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB131

OGB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB152

YR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB132

OGB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB153

YR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB133

OGB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB154

YR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB134

OGB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB155

YR

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB135

OGB

8,5cm

8pcs x10

K032

118

Nom


SOFT BAIT

whiterabbit

greatbrown

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB161

WR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB031

GB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB162

WR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB032

GB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB163

WR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB033

GB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB164

WR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB034

GB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB165

WR

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB035

GB

8,5cm

8pcs x10

K032

Length

Box

Nom

yellow

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

Art No.

white

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB101

Y

3,8cm

10pcs x10

K006 T1

ASB071

W

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB102

Y

4,0cm

10pcs x10

K013 K2

ASB072

W

4,0cm

10pcs x10

K013

W

6,0cm

10pcs x10

K019

Art No.

Color

ASB103

Y

6,0cm

10pcs x10

K019 S3

ASB073

ASB104

Y

8,0cm

8pcs x10

K026 V4

ASB074

W

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB105

Y

8,5cm

8pcs x10

K032 P5

ASB075

W

8,5cm

8pcs x10

K032

Nom

greatred

motoroil

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

ASB121

RG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB111

MG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB122

RG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB112

MG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB123

RG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB113

MG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB124

RG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB114

MG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB125

RG

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB115

MG

8,5cm

8pcs x10

K032

glow

virgin

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB141

G

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB051

VRG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB142

G

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB052

VRG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB143

G

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB053

VRG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB144

G

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB054

VRG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB145

G

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB055

VRG

8,5cm

8pcs x10

K032

charterouse

greenoil

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB041

C

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB091

CGB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB042

C

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB092

CGB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB043

C

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB093

CGB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB044

C

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB094

CGB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB045

C

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB095

CGB

8,5cm

8pcs x10

K032

119


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SOFT BAIT buzzler airbody

RGO

PKE

TYE

STR

GTW

CHN

BWT

YEB

BPW

MED

AMB YBB

8cm

BYX

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZZ-08003

RGO

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08004

TYE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08005

GTW

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08006

BWT

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08007

BPW

8cm

3 pcs x 10

B256

Art No.

BZZ-08008

AMB

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08009

PKE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08010

STR

8cm

3 pcs x 10

BZZ-08011

CHN

8cm

BZZ-08014

YBB

8cm

10cm Color

Length

Box

Nom

BZZ-10002

BYX

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10005

GTW

10cm

3 pcs x 10

B256

B256

BZZ-10006

BWT

10cm

3 pcs x 10

B256

3 pcs x 10

B256

BZZ-10008

AMB

10cm

3 pcs x 10

B256

3 pcs x 10

B256

BZZ-10009

PKE

10cm

3 pcs x 10

B256

STR

10cm

3 pcs x 10

B256

YBB

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08019

MED

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10010

BZZ-08020

YEB

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10014

120


SOFT BAIT buzzpike airbody Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

BPW

GRY

BWT

BRE PKE

RGO MED

10cm 14cm

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZP-10008

BPW

10cm

3 pcs x 10

B256

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZP-10009

GRY

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14009

GRY

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10010

RGO

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14010

RGO

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10011

BWT

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14011

BWT

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10012

PKE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14012

PKE

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10013

BRE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14013

BRE

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10014

MED

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14014

MED

14cm

3 pcs x 10

B288

baitfish HOPEAMUIKKU

SAVUMUIKKU FROZENMUIKKU

MANDARIINI

SSH SINIMANDARIINI

AHVEN

RAUTU

FIRETIGER KAIKUNUORA

Art No.

Color

Length

Box

FIN88300/1

HOPEAMUIKKU

14cm

5pcs x10

Nom B288

FIN88300/2

SAVUMUIKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/3

FOZENMUIKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/4

MANDARIINI

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/5

SSH

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/6

SINIMANDARIINI

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/7

AHVEN

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/8

RAUTU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/9

FIRETIGER

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/10

KAIKUNUORA

14cm

5pcs x10

B288

121


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

SOFT BAIT

ripshaker Color 1

Color 8

Color 2

Color 9

Color 3

Color 10

Color 4

Color 11

Color 5

Color 12

Color 6

Color 13

Color 7

Color 14

85mm

122

120mm

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZ2-08501

Color 1

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12001

Color 1

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08502

Color 2

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12002

Color 2

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08503

Color 3

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12003

Color 3

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08504

Color 4

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12004

Color 4

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08505

Color 5

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12005

Color 5

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08506

Color 6

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12006

Color 6

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08507

Color 7

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12007

Color 7

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08508

Color 8

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12008

Color 8

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08509

Color 9

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12009

Color 9

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08510

Color 10

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12010

Color 10

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08511

Color 11

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12011

Color 11

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08512

Color 12

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12012

Color 12

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08513

Color 13

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12013

Color 13

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08514

Color 14

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12014

Color 14

120mm

4pcs x10

E200


SOFT BAIT tailshaker Color 7

Color 1

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

Color 8

Color 2

Color 9

Color 3

Color 10

Color 4

Color 11

Color 5

Color 12

Color 6

Color 13 Art No.

Color

Length

Box

Nom

DRS-13001

Color 1

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13002

Color 2

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13003

Color 3

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13004

Color 4

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13005

Color 5

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13006

Color 6

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13007

Color 7

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13008

Color 8

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13009

Color 9

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13010

Color 10

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13011

Color 11

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13012

Color 12

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13013

Color 13

130mm

4pcs x10

E300

123


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LINE classic line

0,18 - 0,35 mm Art No.

Ø mm

Kg

Box

309-01218

0,18

3,2

10pcs x10

Nom C083

309-01220

0,20

4,0

10pcs x10

C083

309-01222

0,22

4,9

10pcs x10

C083

309-01225

0,25

5,8

10pcs x10

C111

309-01228

0,28

6,85

10pcs x10

C111

309-01230

0,30

8,5

10pcs x10

C111

309-01235

0,35

10,5

10pcs x10

C111

0,40 - 1,50 mm

classic line 100m

xp line all round

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

309-01240

0,40

13,5

10pcs x10

C138

309-01245

0,45

15,7

10pcs x10

C138

309-01250

0,50

18,0

10pcs x10

C138

309-01260

0,60

25,3

10pcs x10

C166

309-01280

0,80

29,5

10pcs x10

C166

309-01200

1,00

34,2

10pcs x10

C220

309-01201

1,20

47,36

10pcs x10

C220

100m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

057-75-160

0,160

2,65

10pcs x10

L111

057-75-180

0,180

3,20

10pcs x10

L111

057-75-200

0,200

4,00

10pcs x10

L111

057-75-250

0,250

5,80

10pcs x10

L111

057-75-300

0,300

8,50

10pcs x10

L111

057-75-350

0,350

10,50

10pcs x10

L111

057-75-400

0,400

13,50

10pcs x10

L111

057-75-450

0,450

15,00

10pcs x10

L111

057-75-500

0,500

18,00

10pcs x10

L111

xp line carp

xp line spinning 150m 150m

Ø mm

Kg

Box

Nom

0,200

4,00

10pcs x10

L195

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

057-85-220

0,220

4,90

10pcs x10

L195

057-92-200

0,200

4,00

10pcs x10

L195

057-85-250

0,250

5,80

10pcs x10

L195

057-92-250

0,250

5,80

10pcs x10

L195

057-85-280

0,280

6,85

10pcs x10

L195

057-92-300

0,300

8,50

10pcs x10

L195

057-85-300

0,300

8,50

10pcs x10

L195

057-92-350

0,350

10,50

10pcs x10

L195

057-85-350

0,350

10,50

10pcs x10

L195

057-92-400

0,400

13,50

10pcs x10

L195

057-85-400

0,400

13,50

10pcs x10

L195

camo-cast 150m

124

Art No. 057-85-200

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

058-80-160

0,165

3,70

10pcs x10

L389

058-80-180

0,185

4,55

10pcs x10

L389

058-80-200

0,205

5,55

10pcs x10

L389

058-80-250

0,255

8,44

10pcs x10

L389

058-80-300

0,300

12,44

10pcs x10

L389

058-80-350

0,350

15,85

10pcs x10

L389

058-80-400

0,400

20,20

10pcs x10

L389


LINE t-force feeder plus

150m

Ta m i i l • Л е с к а • Va l a s • A u k l a

t-force deep iso 300m

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

053-95-180

0,181

3,61

150m

1pcs x50

L478

052-48-300

0,309

11,95

300m

1pcs x20

L889

053-95-200

0,203

4,51

150m

1pcs x50

L478

052-48-350

0,354

15,80

300m

1pcs x20

L889

053-95-220

0,221

5,68

150m

1pcs x50

L478

052-48-400

0,405

20,30

300m

1pcs x20

L889

053-95-250

0,251

7,03

150m

1pcs x50

L478

052-48-450

0,450

27,50

300m

1pcs x20

L889

053-95-300

0,307

9,86

150m

1pcs x50

L478

052-48-500

0,500

34,96

300m

1pcs x20

L889

t-force competition pro

t-force spinning perch

25m Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

052-65-080

0,080

0,86

25m

1pcs x100

L128

052-65-100

0,100

1,45

25m

1pcs x100

L128

052-65-120

0,120

2,10

25m

1pcs x100

L128

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

052-65-140

0,140

2,80

25m

1pcs x100

L128

053-50-140

0,140

2,85

150m

1pcs x50

L478

052-65-160

0,160

3,75

25m

1pcs x100

L128

053-50-160

0,160

3,80

150m

1pcs x50

L478

052-65-180

0,180

4,60

25m

1pcs x100

L128

053-50-180

0,180

4,65

150m

1pcs x50

L478

052-65-200

0,200

5,50

25m

1pcs x100

L128

053-50-200

0,200

5,60

150m

1pcs x50

L478

052-65-220

0,220

6,95

25m

1pcs x100

L128

053-50-220

0,220

7,05

150m

1pcs x50

L478

052-65-250

0,250

8,40

25m

1pcs x100

L128

053-50-250

0,250

8,46

150m

1pcs x50

L478

052-65-300

0,300

12,00

25m

1pcs x100

L128

053-50-300

0,300

12,07

150m

1pcs x50

L478

t-force pro carp

150m

t-force spinning pike

300m 150m

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

053-15-250

0,250

8,36

300m

1pcs x20

L722

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

053-15-280

0,280

9,80

300m

1pcs x20

L722

053-55-200

0,200

5,40

10pcs x10

L389

053-15-300

0,300

11,95

300m

1pcs x20

L722

053-55-220

0,220

6,95

10pcs x10

L389

053-15-320

0,320

13,85

300m

1pcs x20

L722

053-55-250

0,250

8,36

10pcs x10

L389

053-15-350

0,350

15,80

300m

1pcs x20

L722

053-55-300

0,300

11,95

10pcs x10

L389

053-15-400

0,400

21,15

300m

1pcs x20

L722

053-55-350

0,350

15,80

10pcs x10

L389

125


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

LEADER Landitross 5m. 1x7 ja 7x7 kevlari kiududest punutud 5m landitrossi materjal, millest on võimalik valmistada vastavalt vajadusele erineva pikkusega landitrosse. Поводковый материал CRAFT Поводковый материал позволяет рыболову самому изготавливать поводки нужной длины. Самый ходовой - 7x7, т.е. 7 кевларовых нитей собираются в один жгутик, а потом из семи таких жгутиков сплетается поводок. Ši medžiaga skirta žvejams, kurie nori pavadėlius gamintis patys. Pats populiariausias -7x7,t.y. 7 kevlaro siūlai suvyti į vieną, o iš jo jau gaminamas pavadėlis. Pavadiņu materiāls CRAFT. Pavadiņu materiāls ļauj makšķerniekam pašam izgatavot vajadzīgā garuma pavadiņas. Visizplatītākais ir 7x7, tas sastāv no 7 kevlara diegiem, kuri tiek savākti vienā kopā, un pēc tam no septiņām kopām tiek sapīts pavadiņš.

t-arm set 3pcs Art No.

Length

Box

Nom

608-00015

7cm

10pcs x10

T032

Art No.

Length

Box

Nom

Art No.

Length

Box

Nom

BM3-90

90cm

20 x10

T039

BM2-60

60cm

20 x10

T039

BM3-110

110cm

20 x10

T039

BM2-80

80cm

20 x10

T039

BM3-130

130cm

20 x10

T039

BM2-100

100cm

20 x10

T039

Art No.

Length

Box

Nom

Art No.

Length

Box

Nom

BM4-80

80cm

20 x10

T039

BM4-100

100cm

20 x10

T039

BM4-120

120cm

20 x10

T039

multi Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1000

10cm/15cm/20cm

12kg

9pcs x10

T097

trolling Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1001

30cm

17kg

10pcs x10

T462

Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1002

15cm

10kg

3pcs x10

T132

special 126

BM1-130

130cm

20 x10

T039

BM1-160

160cm

20 x10

T039

BM1-190

190cm

20 x10

T039


LEADER kevlar leader

PREMIUM CLASS CLASS GERMAN KEVLAR! PREMIUM 17cm 5kg

Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š

22cm 5kg

5kg Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK17-5

17cm

PK22-5

22cm

5kg x 3pcs

10pcs x10

T230

5kg x 3pcs

10pcs x10

T230

17cm 10kg 22cm 10kg

10kg Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK17-10

17cm

10kg x 3pcs

10pcs x10

T240

PK22-10

22cm

10kg x 3pcs

10pcs x10

T240

22cm 20kg 30cm 20kg

20kg Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK22-20

22cm

20kg x 3pcs

10pcs x10

T250

PK30-20

30cm

20kg x 3pcs

10pcs x10

T250

jerkline Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1003

15cm

16kg

3pcs x10

T111

Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1004

20cm

16kg

3pcs x10

T113

Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1005

25cm

16kg

3pcs x10

T115

127


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

rod tips

Teleskoopõngenge otsik • Наконечник для удочки Meškerės galiukas • Makšķeres spicīte

Bottom Diameter (Ø)

Cell 1 (10pcs)

Cell 2

(10pcs)

Cell 3

Top Diameter (Ø)

Cell 4

(10pcs)

(10pcs)

Length

carbon tips 40pcs

carbon tips 40pcs

Art No.

Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

906-00000

Carbon

1pcs x40

S278

908-00020

Carbon

1pcs x40

S278

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

1

0,80m

1,25mm

3,30mm

1

0,85m

1,30mm

4,00mm

2

0,95m

1,30mm

4,80mm

2

0,95m

1,30mm

4,40mm

3

1,00m

1,50mm

4,20mm

3

1,05m

1,30mm

4,80mm

4

1,00m

1,50mm

4,60mm

4

1,05m

1,30mm

5,10mm

solid mix carbon tips 40pcs Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

908-00021

Solid Mix Carbon

1pcs x40

S278

908-00022

Solid

1pcs x40

S278

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

1

1,03m

0,60mm

4,40mm

1

0,50m

0,70mm

2,00mm

2

1,05m

0,80mm

4,80mm

2

0,50m

1,00mm

2,50mm

3

1,07m

0,95mm

5,10mm

3

0,50m

1,25mm

3,00mm

4

1,09m

1,20mm

5,30mm

4

0,50m

1,45mm

3,50mm

solid glass tip 70cm

128

solid tips 40pcs

Art No.

Art No.

Box

Nom

1515

10pcs x10

S064


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

carbon tip Art No.

Length

Top Ø

Bottom Ø

Test

Box

Nom

908-00025

0,80m

1,25mm

3,3mm

5-15g

10pcs x10

S278 S278

908-00026

0,93m

1,3mm

4,8mm

5-25g

10pcs x10

908-00027

1,00m

1,5mm

4,2mm

7-30g

10pcs x10

S278

908-00028

1,00m

1,5mm

4,6mm

10-40g

10pcs x10

S278

908-00029

0,85m

1,3mm

4,0mm

5-25g

10pcs x10

S278

908-00030

0,95m

1,3mm

4,4mm

5-30g

10pcs x10

S278

solid tip

908-00031

1,05m

1,3mm

4,8mm

5-45g

10pcs x10

S278

Art No.

Length

Top Ø

Bottom Ø

Test

Box

Nom

908-00032

1,05m

1,3mm

5,1mm

5-50g

10pcs x10

S278

908-00037

0,50m

0,7mm

2,0mm

2-7g

10pcs x10

S278

908-00033

1,03m

0,6mm

4,4mm

2-8g

10pcs x10

S278

908-00038

0,50m

1mm

2,5mm

5-13g

10pcs x10

S278

908-00034

1,05m

0,8mm

4,8mm

3-10g

10pcs x10

S278

908-00039

0,50m

1,25mm

3,0mm

7-18g

10pcs x10

S278

908-00035

1,07m

0,95mm

5,1mm

5-15g

10pcs x10

S278

908-00040

0,50m

1,45mm

3,5mm

10-25g

10pcs x10

S278

908-00036

1,09m

1,2mm

5,3mm

7-20g

10pcs x10

S278

carbon feeder tips

solid glass feeder tips

Art No.

Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

908-00023

Carbon Feeder Tips

1pcs x30

E278

908-00024

Solid Glass Feeder Tips

1pcs x30

E278

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

1

0,50m

0,80mm

3,00mm

1

0,50m

0,80mm

3,00mm

2

0,50m

1,00mm

3,00mm

2

0,50m

1,00mm

3,00mm

3

0,50m

1,20mm

3,00mm

3

0,50m

1,20mm

3,00mm

Cell 1 (10pcs)

Cell 2

(10pcs)

Cell 3

(10pcs)

129


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

rod rings

Ridvarõngad • Пропускные кольцa • Žiedelius Kurie • Auklas gredzeni Ridvarõngaste korpus on valmistatud legeeritud terasest, mis tagab toote jäikuse ning kaetud korrosioonivastase värviga. Ridvarõngaste sisemus on valmistatud kõrgkvaliteedilisest keraamikast, mis on kaetud kroomiga, seega väheneb oluliselt tamiili või nööri kulumine samuti väheneb hõõrdetakistus, mis võimaldab sooritada pikemaid heiteid. NB: KAITSE TOODET MEHHAANILISTE VIGASTUSTE EEST! Пропускные кольцa Спиннинговые кольца состоят из двух основных элементов: рамки и вставки. Самый прочный материал, из которого в настоящее время делают пропускные кольца, - это карбид кремния, или сокращенно SiC. Рамка определяется общей длиной по горизонтали, высотой и диаметром, длиной и количеством лапок. Сочетание этих характеристик с учетом того, что сама форма рамки также может быть различной, дает огромное количество возможных комбинаций. Однако не все они имеют практическое значение. В производстве вставок главным образом используются такие материалы, как металлокерамика с покрытием из нитрида титана (“Gold Cermet”), карбид кремния (SiC), оксид алюминия и фарфор. Однако на деле существует 8 типов вставок: “Gold Cermet”, SiC, “Alconate”, “Hardloy”, “Hard Ring”, “О”, “Hard”. Материалы вставок, как правило, отличаются по 4 основным параметрам: твердость (по Виккерсу), плотность, теплопроводность и прочность на изгиб. Наибольшей теплопроводностью обладает SiC. При низкой теплопроводности вставка от трения лески нагревается в одной критической точке из-за слабого отвода тепла. Это приводит к повреждению вставки и клея, на котором она крепится, в результате вставка может выпасть из рамки. У вставок из SiC фирмы “Fuji” тепло плавно и быстро распределяется по всей вставке и раме, что исключает подобные неприятности.

Art No.

D1

D2

L

Box

Nom

607-00043

1,6mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00044

1,8mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00046

2,2mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00050

3,0mm

4,0mm

24,0mm

10pcs x10

R064

Žiedelius kurie pritvirtinti prie spiningo susideda iš 2-jų pagrindinių elementų: rėmo ir įdėklo. Pati stipriausia šiai dienai medžiaga, kurią naudoja gamintojai yra titnago karbidas,arba sutrumpintai SIC. Žiedo riemelis gali būti įvairaus aukščio ir ilgio, turėti skirtingą kojelių skaičių. Ivertinus visus šiuos veiksnius žiedas gali būti labai ivairus. Bet ne visi šie veiksniai gali būti reikšmingi. Įdėklų gamyboje naudojamos tokios medžiagos, kaip metalokeramikas. Kuris gali būti padengtas titano nitritu („Gold Cermet”), titnago karbidu (SIC), aliuminio arba porceliano oksidu. Labiausiai paplito 8-nių rūšių įdėklai: „Gold Cermet”, ”SIC”, ”Alconate”, ”Hardloy”, ”Hard Ring”, ”O”, ”Hard”. Įdėklų medžiagos lyginamos viena su kita pagal 4-is parametrus: tvirtumas (pagal Vikkersą), tankį, laidumą šilumai ir atsparumą lenkimui.Labiausiai laidūs šilumai –SIC žiedeliai. Kai žiedelių šilumos laidumo koeficientas yra žemas, įdėklai nuo trinties su valu pradeda kaisti. Atsiranda tikimybė, kad įdėklai kurie yra įklijuoti rėmelyje, gali iškristi. Firmos „Fuji”, kuri gamina „SIC”įdėklus, šiluma pasiskirsto po visą įdėklo ir rėmelio plotą, o tai labai sumažina tikimybę, kad žiedelio įdėklas gali iškristi iš rėmelio. Auklas gredzeni Spininga gredzeni pamatā sastāv no diviem elementiem: rāmis un ieliknis. Visizturīgākais materiāls, no kura uz šodienu taisa gredzenus ir krama karbīds vai saīsināti SIC. Rāmis tiek noteikts ar kopējo horizontālo garumu, augstumu un diametru, kā arī ar ķepiņu garumu un skaitu. Šo raksturotāju kopums un, ņemot vērā, ka rāmis var būt dažādās formās, dod iespēju dažādi kombinēt to iespējas. Taču ne visiem ir praktiska nozīme. Ielikņu ražošanā galvenokārt tiek izmantoti tādi materiāli kā metāla keramika ar titāna nitrīda („ Gold cermet”) pārklājumu, krama karbīdu (SIC) kā arī alumīnija oksīdu un keramiku. Īstenībā pastāv 8 ielikņu tipi: „ Gold Cermet”, SIC, „Alconate”, „Hardloy” , „Hard Ring”, „O”, „Hard”. Ielikņu materiāli pamatā atšķiras pēc 4 parametriem: cietība (vikkersa skala), blīvums, siltumvadamība un lokanība. Vislielākā siltumvadamība ir SIC. Pie zemas siltumvadamības ieliknis no berzes ar auklu uzsilst, jo ir vāja siltumatdeve. Tādejādi tiek bojāts ieliknis un līme uz kuras tas stiprinās, rezultātā ieliknis var izkrist no rāmja. SIC ielikņiem no „Fuji” siltums vienmērīgi un ātri tiek sadalīts pa visu ielikni un rāmi, kas izslēdz šādas neērtības.

connector Konnektorid on mõeldud lihtkäsiõngele õngerakenduse kiireks kinnitamiseks. Konnektor kinnitatakse õngele supperliimiga. Konnektorite sisemised läbimõõdud on 0,65mm-2,0mm. Коннектор - наиболее простой способ крепления оснастки к удилищу. Он подбирается под диаметр вершинки и крепится на водостойкий суперклей. Очень быстро и удобно. Также быстро происходит фиксирование и снятие оснастки. Коннекторы предлогаются в размерах от 0,65мм до 2,00мм. Konektoriaus pagalba lengvai galime pritvirtinti prie meškerės valą.Jis parenkamas pagal plongalio diametrą ir tvirtinamas ant jo klijų pagalba.Konektorių diametrai nuo 0,65mm – 2,0 mm. Konektors - vienkāršākais paņēmiens kā piestiprināt aprīkojumu pie makšķeres. Tas tiek piemeklēts pēc spicītes diametra, un tiek stiprināts uz ūdens izturīgu superlīmi. Ļoti ātri un ērti. Tikpat ātri notiek arī aksesuāra fiksēšana un noņemšana. Konektori tiek piedāvāti izmēros no 0,65 mm līdz 2,00 mm.

Art No.

Connector

Size

Box

Nom

1-065

Stonfo

0,65mm

20pcs x5

S128

1-070

Stonfo

0,70mm

20pcs x5

S128

1-085

Stonfo

0,85mm

20pcs x5

S128

1-100

Stonfo

1,00mm

20pcs x5

S128

1-125

Stonfo

1,25mm

20pcs x5

S128

1-150

Stonfo

1,50mm

20pcs x5

S128

1-180

Stonfo

1,80mm

20pcs x5

S128

1-200

Sfonfo

2,00mm

20pcs x5

S128

Made in Italy

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

1-200

1-180

1-150

1-125

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

1-100

1-085

1-070

1-065

reel seat Bolognese tüüpi kinnitus on mõeldud spiningutele ja ujukõngedele rulli kinnitamiseks. Для лёгких спиннингов и поплавочных удочек применяется катушкодержатель с мгновенной фиксацией катушки Lengvoms meškerėms ir spiningams naudojami ritės laikikliai ,kurie pasižymi savo konstrukcijos paprastumu ir efektyvumu. Viegliem spiningiem un pludiņmakšķerēm tiek pielietots spoles turētājs ar momentānu spoles fiksāciju.

130

Art No.

Box

Nom

1716

10pcs x10

S064


ACCESSORIES

swivel Kõik karabiinid ja pöörad on valmistatud kõrgekvaliteedilisest roostevabast terasest. Все карабины и вертлюжки сделаны из высококачественной нержавеющей стали.

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Visi suktukai ir segtukai padaryti iš aukštos kokybės nerūdijančio plieno. Visi karabīni un griezuļi ir izgatavoti no augstas kvalitātes nerūsējoša tērauda.

Art No.

Size

Box

Nom

606-01200

000

10pcs x10

S083

606-01201

00

10pcs x10

S083

606-01202

0

10pcs x10

S083

606-01203

1

10pcs x10

S083

Art No.

Size

Box

Nom

606-01300

000

10pcs x10

S083

606-01301

00

10pcs x10

S083

606-01302

0

10pcs x10

S083

606-01303

1

10pcs x10

S083

606-01304

2

10pcs x10

S083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00500

0

10pcs x10

K222

606-00501

1

10pcs x10

K222

606-00502

2

10pcs x10

K222

606-00503

3

10pcs x10

K222

Art No.

Size

Box

Nom

606-00002

2

10pcs x10

K111

606-00004

4

10pcs x10

K111

606-00006

6

10pcs x10

K083

606-00008

8

10pcs x10

K083

606-00010

10

10pcs x10

K083

606-00012

12

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00102

2

10pcs x10

K111

606-00104

4

10pcs x10

K111

606-00106

6

10pcs x10

K083

606-00108

8

10pcs x10

K083

606-00110

10

10pcs x10

K083

606-00112

12

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00202

2

10pcs x10

K111 L10

606-00204

4

10pcs x10

K111 L10

606-00206

6

10pcs x10

K083 L10

606-00208

8

10pcs x10

K083 L10

606-00210

10

10pcs x10

K083 L10

606-00212

12

10pcs x10

K083 L10

Art No.

Size

Box

Nom

606-00600

0

10pcs x10

K222

606-00601

1

10pcs x10

K222

606-00602

2

10pcs x10

K222

1

0

00

1

2

0

1

4

2

000

00

0

2

3

000

8

6

2

4

6

8

2

4

6

8

3

2

1

0

12

10

10

10

12

14

12

131


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES Art No.

Size

Box

Nom

606-00302

2

10pcs x10

K111

606-00304

4

10pcs x10

K111

606-00306

6

10pcs x10

K083

606-00308

8

10pcs x10

K083

606-00310

10

10pcs x10

K083

606-00312

12

10pcs x10

K083

4

2

Art No.

Size

Box

Nom

606-00402

2

10pcs x10

K111

606-00404

4

10pcs x10

K111

606-00406

6

10pcs x10

K111

606-00408

8

10pcs x10

K083

606-00410

10

10pcs x10

K083

606-00412

12

10pcs x10

K083

606-00414

14

10pcs x10

K083

606-00416

16

10pcs x10

K083

606-00418

18

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-01402

2

10pcs x10

K111

606-01404

4

10pcs x10

K111

606-01406

6

10pcs x10

K083

606-01408

8

10pcs x10

K083

606-01410

10

10pcs x10

K083

606-01412

12

10pcs x10

K083

2

Art No.

Size

Box

Nom

606-01502

2

10pcs x10

K111

606-01504

4

10pcs x10

K111

606-01506

6

10pcs x10

K083

606-01508

8

10pcs x10

K083

606-01510

10

10pcs x10

K083

606-01512

12

10pcs x10

K083

606-01514

14

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

607-18002

2

10pcs x10

S139

607-18004

4

10pcs x10

S139

607-18006

6

10pcs x10

S139

607-18008

8

10pcs x10

S139

607-18010

10

10pcs x10

S139

6

4

8

6

10

8

10

12

132

10

16

4

6

8

10

12

2

4

6

8

10

12

14

12

18

2

8

14

2

4

8

6

10

8

4 6

12

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

607-16604

4

10pcs x10

K083

607-16306

6

10pcs x10

K083

607-16608

8

10pcs x10

K083

607-16308

8

10pcs x10

K083

607-16612

12

10pcs x10

K083

607-16310

10

10pcs x10

K083

607-16618

18

10pcs x10

K083

18


ACCESSORIES Art No.

Size

Box

Nom

606-01102

2

10pcs x10

S111

606-01104

4

10pcs x10

S111

6

10pcs x10

S111

8

10pcs x10

S111

606-01110

10

10pcs x10

S111

606-01112

12

10pcs x10

S111

2

Art No.

Size

Box

Nom

606-00904

4

10pcs x10

S083

606-00906

6

10pcs x10

S083

606-00908

8

10pcs x10

S083

2

4

6

6

8

10

Art No.

Size

Box

Nom

606-00702

2

10pcs x10

S111

606-00704

4

10pcs x10

S083

606-00706

6

10pcs x10

S083

606-00708

8

10pcs x10

S083

606-00710

10

10pcs x10

S083

606-00712

12

10pcs x10

S083

4

8

Art No.

4

6

Size

8

Box

8

10

Art No.

Size

Box

Nom

607-16803

S

10pcs x10

S083

607-16802

M

10pcs x10

S083

607-16800

XL

10pcs x10

S083

6+4

8+3

8+3

10+2

10+2

Art No.

Size

Box

Nom

607-16406

6+4

10pcs x10

K083

607-16408

8+3

10pcs x10

K083

607-16410

10+2

10pcs x10

K083

12+1

10

Art No.

Size

Box

Nom

607-16506

6+4

10pcs x10

K083

Nom

607-16508

8+3

10pcs x10

K083

10+2

10pcs x10

K083

12+1

10pcs x10

K083

606-00802

2

10pcs x10

S083

607-16510

606-00804

4

10pcs x10

S083

607-16512

606-00806

6

10pcs x10

S083

606-00808

8

10pcs x10

S083

606-00810

10

10pcs x10

S083

Landirõngas • Заводное кольцо • Žiedas • Gredzens 2

4

6

12

10

12

6+4

2

6

8

10

Art No.

Size

Box

Nom

606-01002

2

10pcs x10

S111

3,5

4

4,5

5

6

Art No.

Size

Box

Nom

606-01600

3,5

10pcs x10

S083

606-01601

4

10pcs x10

S083

606-01602

4,5

10pcs x10

S083

606-01603

5

10pcs x10

S083

606-01004

4

10pcs x10

S111

606-01604

6

10pcs x10

S083

606-01006

6

10pcs x10

S111

606-01605

7

10pcs x10

S083

606-01008

8

10pcs x10

S111

606-01010

10

10pcs x10

S111

7

8

10

15

18

606-01606

8

10pcs x10

S083

606-01607

10

10pcs x10

S083

606-01608

15

10pcs x10

S083

606-01609

18

10pcs x10

S083

133

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

606-01106 606-01108


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

SILICON TUBE

SHRINK TUBE

Art No.

Diameter

Length

Color

Box

Nom

712-00518

0,5*1,8mm

150cm

Green/Brown

1pcs x10

P056

712-01060

712-00519

0,8*1,9mm

150cm

Green/Brown

1pcs x10

P083

712-01560

712-01521

1,0*2,1mm

150cm

Green/Brown

1pcs x10

P111

712-02060

712-01530

1,5*3,0mm

150cm

Green/Brown

1pcs x10

P139

ANTI TRIANGLE SLEEVS Art No.

Diameter

712-00040 712-00054

Art No.

Diameter

Length

Color

Box

Nom

1,0mm

6cm

Green/Brown

1pcs x10

P056

1,5mm

6cm

Green/Brown

1pcs x10

P056

2,0mm

6cm

Green/Brown

1pcs x10

P083

712-02560

2,5mm

6cm

Green/Brown

1pcs x10

P083

712-03060

3,0mm

6cm

Green/Brown

1pcs x10

P083

KWICK CHANGE SLEEVS WITH SVIWEL

Length

Color

Box

Nom

Art No.

Diameter

Length

3,1mm

4cm

Brown

10pcs x10

P111

712-00007

7mm

4cm

3,1mm

5,4cm

Brown

10pcs x10

P111

712-00010

10mm

4cm

Color

Box

Nom

Dark Green

10pcs x10

P194

Dark Green

10pcs x10

P194

SAFETY LEAD CLIPS

134

Art No.

Color

Box

Nom

712-00011

Green/Brown

5pcs x10

P139


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

SAFETY CLIPS SLIDING

SAFETY CLIPS

Art No.

Color

Box

Nom

712-00012

Green/Brown

5pcs x10

P111

SILICON CONE TUBE

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Color

Box

Nom

712-00013

Green/Brown

5pcs x10

P111

712-00014

Green/Brown

5pcs x10

P056

SAFETY CLIPS METAL ARM

SAFETY BACK LEAD CLIPS

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Color

Box

Nom

712-00016

Green/Brown

5pcs x10

P111

712-00017

Green/Brown

5pcs x10

P111

135


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

CARO SAFETY SLEEVE

KNOTPROTECTOR BEAD

Color

Box

Nom

Green

5pcs x10

P222

BUFFER BADS

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Color

Box

Nom

712-00019

Brown

10pcs x10

P083

712-00020

Brown

10pcs x10

P083

RUN RINGS & BEADS

136

Art No. 712-00018

SOFT BADS

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Diameter

Color

Box.

Nom

712-00021

Dark Green

5pcs x10

P167

712-01260

1,2*6mm

Brown

10pcs x10

P056

712-01280

1,2*8mm

Brown

10pcs x10

P056

712-01512

1,5*12mm

Brown

10pcs x10

P083


ACCESSORIES

TRANSPARENT SILICON BAIT BAND

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Size

Diameter

Color

Box

Nom

712-00022

Green

5pcs x10

P111

712-00003

S

3mm

Transparent

10pcs x10

P028

712-00005

M

5mm

Transparent

10pcs x10

P028

712-00008

L

8mm

Transparent

10pcs x10

P028

HAIR STOBBER

SILICON BOILE PROPS

Art No.

Color

Box

Nom

Art No.

Color

Box

Nom

712-00023

Brown

1pcs x10

P056

712-00024

Red

1pcs x10

P056

SWIVEL WITH RING Art No.

Size

Box

Nom

712-00028

8

10pcs x10

P111

HELI SWIVEL Art No.

Size

Box

Nom

712-00029

8

10pcs x10

P056

137

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

SAFETY CLIP


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

SNIPER SWIVEL Art No.

Size

Box

Nom

712-00030

8

10pcs x10

P056

THUNGSTEN PUTTY SPEED LINKS Art No.

Box

Nom

712-00031

10pcs x10

P083

Art No.

Weight

Box

Nom

712-00150

15g

1pcs x10

P333

RIG RINGS ROUND Art No.

Diameter

Box

Nom

712-00032

2,0mm

10pcs x10

P056

712-00033

2,5mm

10pcs x10

P056

712-00034

3,0mm

10pcs x10

P056

RIG RINGS OVAL Art No.

Diameter

Box

Nom

712-00035

4,5mm

10pcs x10

P056

Size

Box

Nom

712-00812

8x12cm

10pcs x10

P056

712-01115

11x15cm

10pcs x10

P056

stone sinker Art No.

Weight

Box

Nom

612-12030

10-30g

1pcs x10

P056

612-12040

30-40g

1pcs x10

P056

612-12060

40-60g

1pcs x10

P056

138

PVA BAG Art No.


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

BAIT NET SMALL Art No.

Diameter

Box

Nom

712-00038

25mm

1pcs x10

P722

712-00039

37mm

1pcs x10

P833

FEEDER BOOM SLIM Art No.

Length

Box

Nom

712-00085

85mm

3pcs x10

P083

712-00120

120mm

3pcs x10

P083

FEEDER BOOM Art No.

Length

Box

Nom

712-00121

120mm

3pcs x10

P083

712-00180

180mm

3pcs x10

P111

feeder boom stonfo Made in Italy

Art No.

Length

Box

Nom

362-15

15cm

10pcs x10

S277

362-20

20cm

10pcs x10

S277

Art No.

Length

Box

Nom

230-1

77mm

10 x10

S192

230-2

100mm

10 x10

S192

139


ACCESSORIES S u m m e r C a t a l o g u e 2013

Made in Italy

cage feeder

Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova Peibutussöödanõu Peibutussöödanõusid kasutatakse feederõnge ehk topsiõnge püügil. Kalapüük topsiõngega on tunduvalt tulusam kui lihtsalt tonkapüük. Mida suurem on vool veekogus kust püütakse, seda raskemaid peibutussöödanõusid tuleb kasutada. Tugevamas voolus kasutatakse neljakandilisi või kolmnurkseid nõusid, et vool rakendust endaga kaasa ei viiks. Кормушки Для чего нужна кормушка? За счет своего веса она позволяет забросить прикормку на достаточно большое расстояние и удерживать насадку в месте лова максимально близко от прикормки. Кормушки отличаются в первую очередь по весу, форме и материалам, из которых они изготовлены. Кормушки изготавливают из металлической сетки или пластика. Причем пластиковый каркас кормушки может быть как в виде сетки, так и в виде пластикового листа с отверстиями. Металлические кормушки, как правило, более прочные, но пластиковые незаменимы в определенных условиях. Пластиковые кормушки бывают очень полезны при ловле на ярко выраженных перепадах глубин, когда кормушку приходится продирать через водоросли, ракушки и камни. В таких условиях пластиковая кормушка после подсечки планирует в толще воды и ее можно беспрепятственно провести через сложный участок дна, что проблематично сделать с кормушкой из металлической сетки. Кормушки бывают открытого и закрытого типа. Это обусловлено тем, что для стоячей воды и для течения используются разные методы подачи прикормки. На стоячей воде используются кормушки открытого типа. После заброса и падения кормушки на дно необходимо сделать небольшой рывок и прикормка останется на дне, а крючок окажется точно на прикормленном месте. На течении используются кормушки закрытого типа. На дне кормушки крепится пластиковое дно с отверстиями, через которые прикормка вымывается течением и насадка оказывается в шлейфе прикормки. Также существуют кормушки для опарыша. При выборе кормушки всегда надо помнить о том, что фидерное удилище рассчитано на определенный забрасываемый вес, как правило, он указывается на бланке удилища и его превышать не рекомендуется. Šėryklos Šėryklos naudojamos žvejojant dugninėmis meškerėmis.Jos būna įvairių svorių,ilgių ir formų.Jos netik transportuoja jauką į žvejybos vietą,bet kartu ir pakeičia svarelį.Jos gaminamos iš įvairių medžiagų,naudojama plieninė viela,plastikas,plieninis sietelis.Metalinės šėryklos tvirtesnės,bet nereikia nuvertinti ir plastikinių.Kai žvejojama vandens telkinyje kur dugnas akmenuotas,plstikinė šėrykla nepamainoma.Pakirtus žuvį,atsiranda grėsmė,kad šėrykla gali užkliūti už akmenų.Jei žvejotume su metaline taip ir atsitiktu,o plastikinė pakirtimo metu pakyla ir „planeruoja”,taip sėkmingai išvengdama kliuvinių.Šėryklos būna kaip atviros,taip ir uždaros.Žvejojant „stovinčiame”vandens telkinyje ,patartina naudoti atviro tipo šėryklą.Upėje-uždaro tipo šėryklą.Renkantis šėryklą labai svrbu jos svoris.Rinkites šėryklą įvertindami meškerės išmetimo akciją. Barotava Priekškam ir vajadzīga barotava? Pateicoties savam svaram, ar to ir iespējams veikt daudz tālākus iemetienus, un ēsma visu laiku atrodas tuvā attālumā tai. Barotavas atšķiras viena no otras galvenokārt pēc svara, formas un izgatavošanas materiāla. Barotavas izgatavo no metāliska sieta vai plastika. Turklāt plastmasas barotavas karkass var būt kā sieta veidā, tā arī sienas veidā ar izurbtiem caurumiem. Metāliskas barotavas, parasti, ir stiprākas, taču pie noteiktiem apstākļiem plastmasas barotavas ir neaizvietojamas. Plastmasas barotavas var būt ļoti noderīgas pie straujiem dziļuma kritumiem, kad barotavu vajag vilkt caur zālēm, akmeņiem utt. Tādos apstākļos barotava pēc piecirtiena planē ūdenī un nesēžās dzelmē, kā to dara metāliska barotava. Barotavas var būt atvērta vai aizvērta tipa. Tas ir izdarīts tāpēc, jo piebarošanas metodes straumē un stāvošā ūdenī ir dažādas. Stāvošā ūdenī tiek izmantota atvērtā tipa barotava. Pēc iemetiena ūdenī, kad barotava sasniedz dzelmi, vajag uztaisīt strauju rāvienu un piebarošanas materiāls paliks dzelmē, bet āķis būs tieši tam blakus. Straumēs tiek izmantotas slēgtā tipa barotavas. Barotavas apakšā stiprinās plastmasas apakša ar urbumiem, caur kuriem piebarošanas materiāls tiek izskalots straumē un ēsma atrodas piebarošanas sliedē. Pastāv arī barotavas mušu kāpuriem. Pie barotavas izvēles, vienmēr vajag atcerēties par to, ka fīdermakšķere ir uztaisīta noteiktam iemešanas svaram, kurš, parasti, ir uzrādīts uz kāta, un nevajadzētu to pārsniegt.

Art No.

Weight

Box

Nom

179

50g

10pcs x10

S278

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

180

70g

10pcs x10

S278

178

30g

10pcs x10

S278

140


ACCESSORIES Size

Weight

Box

Nom

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E064

612-02030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E069

612-02040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E075

612-02050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E078

612-02060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E083

612-02070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E089

612-02080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E094

612-02100

32 x 56mm

100g

10pcs x10

E100

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-01020

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E064

612-01030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E069

612-01040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E075

612-01050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E078

612-01060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E083

612-01070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E089

612-01080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E094

612-01100

32 x 56mm

100g

10pcs x10

E100

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-03020

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E078

612-03030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E083

612-03040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E086

612-03050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E092

612-03060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E094

612-03070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E100

612-03080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E106

612-03100

32 x 56mm

100g

10pcs x10

E111

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No. 612-02020

feeder with weight Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00107

75mm

20g

25pcs x10

E033

612-00108

85mm

20g

25pcs x10

E033

wire cage feeder

feeder with internal weight Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00204

45mm

15g

25pcs x10

E031

612-00206

65mm

20g

25pcs x10

E031

612-00207

75mm

40g

25pcs x10

E042

coil feeder

Art No.

Weight

Box

Nom

612-04020

20g

25pcs x10

E117

612-04035

35g

25pcs x10

E119

612-04050

50g

1pcs

E125

weighted feeder on long tube

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00004

45mm

50pcs x10

E017

612-00315

210mm

15g

25pcs x10

E039

612-00005

55mm

50pcs x10

E017

612-00320

210mm

20g

25pcs x10

E039

612-00006

65mm

50pcs x10

E017

612-00415

300mm

15g

25pcs x10

E039

612-00007

75mm

50pcs x10

E017

612-00420

300mm

20g

25pcs x10

E039

612-00440

300mm

40g

25pcs x10

E050

141


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

bells

Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņiå Indikaatorid. Indikaatorid on kasutusel põhiliselt karpkala püügil, need annavad heli- ning valgussignaaliga märku kala võtust. Индикаторы поклевки (Колокольчики-Бубунчики) Звуковые сигнализаторы клёва бывают различного типа. Наиболее простые сигнализаторы выпускаются в виде чувствительных колокольчиков, которые крепятся к вершине удилища при помощи специальных зажимов. В некоторых модификациях колокольчики для удочек оснащены световыми индикаторами, что позволяет следить за поклёвкой в тёмное время суток. Kibimo Indikatoriai (Skambučiai). Žvejojant dugninemis meškerėmis neišsiversime be kibimo signalizatorių-skambučių.Jie tvirtinami ant meškerės viršūnių. Copes indikātori (zvaniņi, zignalizātori). Copes signalizātori var būt dažāda tipa. Visvienkāršākie signalizātori ir jūtīgi zvaniņi, kuri stiprinās pie makšķeres spicītes ar speciālām knaiblītēm. Dažās modifikācijās zvaniņi ir aprīkoti ar gaismas indikātoriem, kuri palīdz sekot līdzi copei naktīs.

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

606-03300

10pcs x10

S028

606-03200

10pcs x10

S026

605-30003

10pcs x10

S044

605-30002

10pcs x10

S056

606-03300B

1pcs x100 *

S028

606-03200B

1pcs x100 *

S026

605-30003B

1pcs x100 *

S044

605-30002B

1pcs x100 *

S056

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

606-03250

10pcs x10

S044

606-03350

10pcs x10

S044

606-03450

10pcs x10

S044

606-03400

10pcs x10

S044

606-03250B

1pcs x100 *

S044

606-03350B

1pcs x100 *

S044

606-03450B

1pcs x100 *

S044

606-03400B

1pcs x100 *

S044

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

606-03502

10pcs x10

S056

606-03501

10pcs x10

S044

605-30001

10pcs x10

S056

605-30000

10pcs x10

S056

606-03502B

1pcs x100 *

S056

606-03501B

1pcs x100 *

S044

605-30001B

1pcs x100 *

S056

605-30000B

1pcs x100 *

S056

* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.

Art No.

Box

Nom

606-03500

10pcs x10

S083

606-03500B

1pcs x100 *

S083

Art No.

142

BZV-1

Box 10pcs x10

Art No.

Box

Nom

BZV-5

10pcs x10

S111

Nom

Art No.

Rope

Box

Nom

S111

BZV-3

1m

10pcs x10

S122


ACCESSORIES

ground bait Как Правильно Приготовить Прикормку Прикормку высыпаем в чистую и объемную посуду. Одновременно перемешивая прикормку, не большими дозами добавляем воду пока не получим нужную консистенцию. Воду брать из водоема в котором собираетесь рыбачить. Начинать готовить прикормку рекомендуется за 0,5 часа до начала рыбалки. Начинать формировать шары из прикормки нужно перед самой кормежкой. Если рыбачите в реке , прикормку рекомендуем утяжелять, добовляя мелкий гравий или глину. Чтобы прикормка лучше клеилась, добавте клея PV1. Чтобы увеличить эфективность прикормки добавте в прикормку атракторы, мотыля и опарыша. Эту прикормку испытал и вам рекомендует клуб по спортивной рыбалке ‘’Fortūna’’. Barība „ATEMI” spēj pievilināt un noturēt zivis vienā vietā ilgu laiku, jo tai ir īpaši speciāli piemeklētas sastāvdaļas, un tai piemīt īpaša spēcīga smarža. Barība „ATEMI” tas ir tieši tas, kas garantē veiksmīgu lomu makšķerēšanā. Kā pareizi pagatavot barību: Sauso barības maisījumu iebert tīrā, apjomīgā traukā. Maisot to visu, lēnām pielējam ūdeni līdz tam brīdim, kamēr dabūsim vajadzīgu konsistenci. Ūdeni ieteicams ņemt no ūdenskrātuves, kurā taisaties makšķerēt. Ieteicams sākt pagatavot barību 30 minūtes pirms makšķerēšanas. Barības bumbiņas vajadzētu veidot tieši pirms piebarošanas. Ja makšķerējat straumē, ieteicams ir palielināt barības masu, pievienojot tajā sīku granti vai mālus. Lai bumbiņas labāk turētos kopā, var pievienot tām līmi PV1. Lai palielinātu barības efektivitāti, var pievienot odu vai mušu kāpurus. Kā pareizi sagatavot barību. Barību iebert tirā un apjomigā traukā. Barībai vienlaicīgi pievienojam ūdeni, kamer iegust vajadzigo maisijumu. Ūdeni ņemt no ūdenskrāutuves, kurā ir paredzeta makšķerešana. Rekomendets gatavot barību 0,5 stunda pirms makšķerešanas sākuma. Barības bumbiņas nepieciešams formēt pirms pašas barošanas. Ja makšķerešana notiek upē, barībai nepieciešams palielināt masu. Masu palienā pievienojot sīku grantu un mālus. Lai barības masa labak saturetos, pievinojet līmi PV1. Lai palielinatu barības efektivitāti, pievienojet ATRAKTORodu kāpurus vai mūšu kapurus. Barība pārbaudita un rekomndeta – Sporta makšķerešanas klubs „Fortuna“

Art. 908-00012

Art. 908-00013

Art. 908-00015

Art No.

Name

Box

Nom

908-00010

Bream

1pcs x15

S166

908-00011

Roach

1pcs x15

S166

908-00012

Crucian-Tench

1pcs x15

S166

908-00013

Carp

1pcs x15

S166

908-00015

All Round

1pcs x15

S166

908-00016

River

1pcs x15

S166

909-00014

Match-Feeder

1pcs x15

S166

Ar

t.

90

9-

Ar

t.

00

90

01

4

8-

00

01

0

Art. 908-00011

Art. 908-00016

dough bait

Söödalisand • Тесто • Tešla • Mīkla

Art No.

Description

Ml

Box

912-09001

Paste Mix Tench Dry

120

10pcs x10

Nom E075

912-09002

Paste Mix Bream Dry

120

10pcs x10

E075

912-09003

Paste Mix Roach Dry

120

10pcs x10

E075

143

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Kuidas õieti ette valmistada peibutussööta: sööt tuleb kallata puhtasse söödanõusse, või- ämbrisse, sööta segades tuleb lisada vett väikeste kogustena seni kuni sööt on muutunud ühtlaseks massiks, millest oleks võimalik vormida söödapalle. Tuleb kasutada sama veekogu vett, kus hakkate kalastama. Peibutussööt tuleks ette valmistada umbes pool tundi enne selle kasutamist. Enne püügikoha sissesöötmist tuleks söödapallid valmis teha. Kui te püüate jõest ( voolust ), tuleb kasutada söödaliimi või savi, et sööt raskemaks muuta ja see kiiremini soovitud kohas põhja vajuks. Kui te soovite sööta veel efektiivsemaks muuta, tuleks kasutada erinevaid söödalisandeid ( siirupid, lõhnapulbrid jne ).


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

Accessories

feeder system

Valmis süsteem karpkala püügiks. Konksud on seotud tugevale kapronnöörile. Готовые системы для донной ловли на кашу. Оборудованы поводками с крючком. Sistemos dugninei meškerei.Komplekte kabliukai su pavadėliais. Gatavas gruntsmakšķerēšanas sistēmas,kas ir aprīkotas ar barotavu, kā arī ar āķiem un pavadiņām.

Art No.

Weight

Box

Nom

BGS-4/5

0g

10pcs x10

S222

BGS-4/20

20g

10pcs x10

S222

BGS-4/40

40g

10pcs x10

S222

Art No.

144

Weight

Box

Nom

BGS-3/5

0g

10pcs x10

S222

BGS-3/20

20g

10pcs x10

S222

BGS-3/40

40g

10pcs x10

S222

Art No.

Weight

Box

Nom

BGF1-20

20g

1pcs x50

E233

BGF1-40

40g

1pcs x50

E250

BGF1-60

60g

1pcs x50

E256

BGF2-60

60g

1pcs x50

E272

BGF2-80

80g

1pcs x50

E289

BGF2-100

100g

1pcs x50

E294

Art No.

Box

Nom

BGS-5

10pcs x10

S222


ACCESSORIES Made in Italy

Machine for tying hooks

Konksu siduja • Машинка для привязывания крючков • Kabliukų rišimo mašinėlė • Ierīce āķu piesiešanai

Box

Nom

448

10pcs x10

S333

depth gauge Põhjalood on kasulik abivahend ujukõngega sügavuse mõõtmiseks. Põhjalood kinnitatakse konksule ning reguleeritakse sügavus nii et ujuk ei upuks, ei oleks veepeal küllili, vaid oleks püstises asendis. Lood on saadaval erinevates suurustes, erinevate kaaludega ujukitega kasutamiseks.е Глубомер это груз который крепится на крючок оснащённого удилища, для измерения глубины. Глубомеры отличаются весом, и могут иметь разный способ крепления. От обычной пробки, приклееной к нижней части груза, до специальнога зажима, что намного удобнее. Gyliamatis naudojamas tam, kad išmatuoti gylį toje vietoje kurioje ruošiatės žvejoti. Jis tvirtinamas ant kabliuko ir kai nuleidžiamas valas į žvejybos vietą, žiūrime, jei plūdė „paskandinta”, vadinasi reikia „didinti gylį”, o jei plūdė guli ant vandens paviršiaus- „gylį mažinti”. Gyliamačiai yra įvairių svorių. Upėse, kur žvejojame su sunkesnėmis plūdėmis negu ežeruose, naudojame sunkesnius ir gyliamačius. Svarbu, kad gyliamatis „paskandintu’plūdę. Tas ir svars, kurš stiprinās pie jau aprīkotas makšķeres, lai izmērītu dziļumu. Dziļuma mērītāji atšķirās ar svaru un piestiprināšanas metodes, no parasta korķa, kas ir pielīmēts pie atsvara apakšas, līdz pat speciālām spīlēm, kuras ir daudz ērtākas.

Art No.

Weight

Box

Nom

236-3

3g

10pcs x10

S139

236-5

5g

10pcs x10

S139

236-10

10g

10pcs x10

S139

236-20

20g

10pcs x10

S139

236-30

30g

10pcs x10

S139

tying machine Abivahend lipsudele ühepikkuste aasade sidumiseks. Чтобы петельки на концах оснастки были одинаковой длины, их затягивают при помощи узловяза - двух штырьков, расположеных на определённом расстоянии. Kai yra rišami pavadėliai,labai svarbu, kad pavadėlių kilpučių ilgiai nebūtų labai dideli, o dar geriau, kad jos būtų vienodos. Tam pasiekti naudojamas prietaisas su dviem strypeliais ant kurių užneriama kilpelė, o po to užveržiama.Strypeliai visada yra tam tikrame atstume vienas nuo kito, todėl visada kilpelės ilgis jums gausis vienodas. Lai cilpiņas uz aprīkojuma galiem būtu vienāda garuma, tos savelk ar mezglusējēju- divi stienīši, kas atrodas noteiktā attālumā.

Art No.

Box

Nom

76

1pcs x10

S166

mm 25

5

mm 25

5

5

5

mm 25

5

5

145

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

fish mouth spreader Haugi Suuavaja Tõhus abivahend landi või konksu kättesaamiseks röövkala suust. Зевник Зевник применяют для освобождения крючка или блесны из пасти хищной рыбы. Зевник делают из стальной проволоки диаметром 3—4 мм, согнутой в пружинящую спираль. Концы зевника сжимают и вводят в рот рыбы. Раздвинутый силой пружины, зевник держит рот рыбы открытым, что позволяет извлечь крючок при помощи экстрактора или небольшого пинцета. Pražiodintuvas Kai jums pavyksta pagauti žuvį,dažnai jūsų blizgė atsiranda giliai žuvies nasruose.Todėl norint sėkmingai ir saugiai ištraukti blizgę iš žuvies nasrų ,jums padės „pražiodintuvas”.Jis gaminamas iš 3-4 mm storio plieninės vielos.Sulenktas įkišamas į žuvies nasrus ir atleidus,jis pražiodo žuvies nasrus Mutes atpletējs To pielieto, lai dabūtu atbrīvotu āķi vai vizuli no plēsīgās zivs rīkles. Atpletēju izgatavo no dzelzs drāts ar diametru 3-4 mm, salocītu atsperspirālē. Atpletēja galus saspiež un ievada zivij mutē, ar atsperes spēku, mute paliek vaļā, kas atļauj mierīgi izvilkt āķi ar ekstraktora vai pinceta palīdzību.

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

608-10000

10pcs x10

S064

608-10001

10pcs x10

S064

608-10002

10pcs x10

S077

extractor

Kalamehe abipulk • Приспособление для изъятия крючка • Kabliuko išėmėjas • Ierīze āķa izvilkšanai Kalamehe abipulk on abivahend konksu vabastamiseks püütud kala suust. Экстрактор нужен для извлечения крючка из пасти рыбы. Некооторые модели снабжены иглой для распутывания лески. Kad lengviau būtų galima išimti kabliuką iš žuvies naudojame – ekstraktorius. Kai kurie modeliai yra su adata. Adata reikalinga tam, kad susinarpliojus valui, jos pagalba būtų lengviau išnarplioti valą. Ekstraktors ir nepieciešams, lai dabūtu āķi no zivs mutes. Dažiem modeļiem ir adata, auklas samezglojumu atlaišanai.

Made in Italy

Art No.

Box

Nom

16s

10pcs x10

S166

Hook Sharpener

Konksu teritaja • Точилка для крючков • Galąstuvas kabliukams • Āķu asināmais

Art No

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

908-03008

1pcs x10

S388

908-03007

1pcs x10

S444

146


ACCESSORIES

tools

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

908-03000

1pcs x10

T494

908-03001

1pcs x10

T550

Art No.

Box

Nom

908-03004

1pcs x10

T494

Art No.

Box

Nom

908-03010B

1pcs x10

T717

Art No.

Box

Nom

908-03003

1pcs x10

E717

Art No.

Box

Nom

908-03002

1pcs x10

T194

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No.

first aid kit Art No.

Box

Nom

908-03005

1pcs x10

T494

soap

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

908-03006

1pcs x10

S194

908-09070

1pcs x10

S256

147


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

fishing net 3,0m • 60m Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

VK30406017BE

40mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

Nom E2333

VK30456017BE

45mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30506015BE

50mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30506017BE

50mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30556015BE

55mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30556017BE

55mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30603017BE

60mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30656015BE

65mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30656017BE

65mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

Nom

5,0m • 60m 1,8m • 30m

Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

VK50406017BE

40mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK50456017BE

45mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

Nom

VK50506017BE

50mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18383017BE

38mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50506015BE

50mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18403017BE

40mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50556015BE

55mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18503017BE

50mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50556017BE

55mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18553015BE

55mm

1,8m

0,15mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50606015BE

60mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18553017BE

55mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50606017BE

60mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18603017BE

60mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50656015BE

65mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18653017BE

65mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50656017BE

65mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

148


ACCESSORIES

fishing tackle

Перемет представляет собой многокрючковую снасть, которая используется для облавливания самых разнообразных зон водоема. Его можно установить вдоль мели, запустить по краю подводной бровки, расположить поперек реки и т.д. Для установки перемета лучше всего подходят глубины под речными перекатами. В такие места приходят на охоту крупные хищники: сюда наведываются и щука, и сом, и крупный судак. Конструкция Перемет (продольник) — старинная многокрючковая снасть, предназначенная для ужения в местах возможного прохождения рыбы. Шнур большого диаметра, служит основой перемета, к которому крепятся поводки с крючками. В местах, где лов переметом разрешен, количество крючков на снасти обычно не превышает 150 штук. Может устанавливаться разными способами в зависимости от места ужения. Причем крепится иногда только одним концом на берегу, а другой его конец снабжается поплавком и грузилом и размещается в толще воды. В случае лова вдали от берега в крупных водоемах с большими глубинами оба конца перемета крепятся к заякоренным поплавкам. Naktsšņore ir tāds daudzāķu aksesuārs, kurš tiek izmantots vizdažādāku ūdenstilpņju zonu izķeršanai. To var ierīkot gar sēkli, palaist gar zemūdens malu, palaist perpendikulāri utt. Vislabākās vietas kur ierīkot naktsšņori ir dziļumi aiz krācēm, jo uz turieni dodas medīt lielās zivis, tādas kā sami, līdakas, zandarti utt. Konstrukcija Naktsšņore( gareniskā)- senlaicīga daudzāķu makšķerēšanas ierīce, kura paredzēta makšķerēšanai vietās, kur varētu iet zivis. Liela diametra šņore kalpo kā pamats, pie kura stiprinās pavadiņi ar āķiem. Vietās, kur naktsšņore ir atļauta, āķu daudzums parasti nepārsniedz 150. Var tikt ierīkota dažādām metodēm atkarībā no copēšanas vietas, turklāt stiprināties var arī tikai aiz viena gala pie krasta, bet otru galu ar pludiņu un svina atsvaru atstāt ūdenī. Ja tiek ķerts lielās ūdenstilpnēs tālu no krasta ar lieliem dziļumiem, tad pludiņus pieliek abos galos un noenkuro tos.

50cm

3m

Art No.

Length

Space

Leader

1139K

150m

3m

1122K

300m

3m

1140K

450m

3m

Anchor

Hooks

Box

Nom

50cm

50

1pcs x10

S2222

50cm

100

1pcs x10

S2777

50cm

150

1pcs x10

S3333

reelund

Ankur • Якорь • Inkaras • Enkurs

Ketasund • Кружок рыболовный, неоснащенный • Nesukomplektuotas žvejybinis skritulys • Ūda, neaprīkota

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

VK21121

1pcs x10

S778

909-10000

1pcs

E444

1123K

1pcs x100

E160

VK21122

1pcs x10

S833

149

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Käsitööna valmistatud ridaõnge pealiin ning lipsud on tugevast kapronnöörist. Konksudeks on spetsiaalsed Mustadi merevee kindlad ning teravad konksud. Ridaõng on pakitud tugevasse puitkasti, millest on mugav seda püügikohal vette lasta. RIDAÕNG 50 Õngeliini pikkus 150m, konkse 50tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 100 Õngeliini pikkus 300m, konkse 100tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 150 Õngeliini pikkus 450m, konkse 150tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

rod holder

Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs

Ridvahoidja Pea Erinevat tüüpi ridvahoidja pead õnge- ning tonkaga püügiks. Держатели для удилищ. Держатели для удилищ служат для надежной фиксации их на рыбалке во время ловли. В комплект держателя стойка не входит. Meškerių Laikikliai Jie naudojami tam,kad patikimai ir saugiai įtvirtinti žvejybos metu meškeres. Makšķeres turētāji. Makšķeres turētāji kalpo drošai makšķeres fiksācijai makšķerēšanas laikā. Turētāju komplektā statīvs neietilpst.

Art No.

Size

Box

Nom

605-00014

50+50cm

10pcs x100

R150

605-00015

80+80cm

10pcs x100

R200

fish net

Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš

Kahvad Kahva kasutatakse suurema kala veest välja tõstmiseks. Teleskoopilise varrega kahvad on kompaktsed ning seetõttu on neid mugav transportida ning endaga kalale kaasa võtta. Подсачеки Облегчение процесса извлечения рыбы из воды является не единственным предназначением подсачека. Он позволяет сохранить жизненные силы рыбы для того, чтобы она как можно дольше прожила в садке или на кукане. Graibštai Kad palengvinti žuvies ištarukimą iš vandens,žvejai naudojasi –graibštu.Jis ypač reikalingas kai žvejojama iš valties ,ar stataus kranto. Uztveramais tīkliņš. Uztveramais tīkliņš nav domāts tikai, lai atvieglotu zivs izvilkšanu no ūdens, bet arī lai pagarinātu tās mūžu uzglabājamajā tīkliņā vai uz kukana.

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Box

Nom

705-30016

1

30 x 45 cm

50 cm

60cm

1pcs x50

F444

150

Art No.

Description

Net

Size

Depth

Length

Box

Nom

BLG-00050

BLIND WOODLAND 50

PE

40 x 30 cm

50cm

65cm

1pcs x10

N833

BLG-00030

BLIND WOODLAND 30

PE

35 x 25 cm

30cm

60cm

1pcs x10

N722


ACCESSORIES 75cm

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-03175

2

75 x 75 cm

60cm

175cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N944

705-03200

2

75 x 75 cm

60cm

200cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1111

705-03220

3

75 x 75 cm

60cm

220cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1277

705-03240

3

75 x 75 cm

60cm

240cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1388

cm 75

Sections

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Super Mesh Olive Green Landing Net Art No.

35cm

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-00070

1

35 x 35 cm

25cm

70cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N611

35c

m

Super Mesh Olive Green Landing Net

m

45c

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-06060

1

30 x 45 cm

45cm

60cm

Aluminium

1pcs x25

N222

35c

m

Hook Free Black PE Landing Net

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-60100

1

60 x 60 cm

70cm

160cm

Aluminium

1pcs x25

E722

705-70100

2

70 x 70 cm

80cm

100cm

Aluminium

1pcs x25

E833

705-70120

2

70 x 70 cm

80cm

190cm

Aluminium

1pcs x25

E833

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-30100

1

30 x 30 cm

40cm

130cm

Aluminium

1pcs x50

E500

705-40160

2

40 x 40 cm

50cm

200cm

Aluminium

1pcs x25

E611

705-50100

1

50 x 50 cm

60cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

E666

705-50200

1

50 x 50 cm

60cm

250cm

Aluminium

1pcs x25

E666

705-60200

2

60 x 60 cm

70cm

260cm

Aluminium

1pcs x25

E777

151


cm

40cm

35

cm

40

35cm

Regular Black Landing Net

50cm

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

705-00120

1

35 x 35 cm

25cm

120cm

Aluminium

1pcs x25

Nom N500

705-00140

2

40 x 40 cm

25cm

140cm

Aluminium

1pcs x25

N527

705-00150

2

40 x 40 cm

25cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N555

705-00175

2

40 x 40 cm

25cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N611

5

m 0c

Regular Green Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-01150

2

50 x 50 cm

35cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N611

705-01175

2

50 x 50 cm

35cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N666

705-01200

2

50 x 50 cm

35cm

200cm

Aluminium

1pcs x25

N722

705-01220

3

50 x 50 cm

35cm

220cm

Aluminium

1pcs x25

N833

65cm

70cm

Hook Free Strong Black PE Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-05175

1

70 x 65 cm

65cm

175cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N611

705-05200

1

70 x 65 cm

65cm

200cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N777

705-05220

1

70 x 65 cm

65cm

220cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N944

50cm

45cm

S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

152

Hook Free Strong Black PE landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-04120

1

50 x 45 cm

55cm

120cm

Aluminium

1pcs x25

N500

705-04150

1

50 x 45 cm

55cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N527

705-04175

1

50 x 45 cm

55cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N555

705-04200

1

50 x 45 cm

55cm

200cm

Aluminium

1pcs x25

N611


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

blind basic Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

BLD-LD001

1

60 x 50 cm

65cm

130cm

Aluminium

1pcs x20

F722

BLD-LD002

1

70 x 55 cm

70cm

170cm

Aluminium

1pcs x20

F1000

BLIND COPPER Art No.

Model

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

BLG-01140

SERIES 140, NYLON

50 x 50 cm

70cm

140cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N1388

BLG-01165

SERIES 165, NYLON

60 x 60 cm

75cm

165cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N1666

BLG-01185

SERIES 180, NYLON

70 x 70 cm

85cm

185cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N2000

Art No.

Description

Size

Depth

Material

Box

Nom

BLG-S1140

SPARE NYLON NET 140

50 x 50 cm

70cm

Red, Nylon

1pcs x20

N500

BLG-S1165

SPARE NYLON NET 165

60 x 60 cm

75cm

Red, Nylon

1pcs x20

N555

BLG-S1180

SPARE NYLON NET 1185

70 x 70 cm

85cm

Red, Nylon

1pcs x20

N611

BLIND SILVER Art No.

Model

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

BLG-02140

SERIES 140

50 x 50 cm

75cm

140cm

Aluminium

1pcs x10

N1333

BLG-02165

SERIES 165

60 x 60 cm

80cm

165cm

Aluminium

1pcs x10

N1611

BLG-02185

SERIES 180

70 x 70 cm

90cm

185cm

Aluminium

1pcs x10

N1944

BLG-02190

SERIES 190, TELE

90 x 90 cm

140cm

190 +45cm

Aluminium

1pcs x10

N2111

153


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

keep net Sumbad Sump võimaldab sinna püütud kalad kalapüügi ajal elusana hoida ning püügi lõppedes nad kas vabastada või siis värskena koju kaasa võtta. Садки Какое большое огорчение испытывает рыболов, если принесет домой испорченную рыбу. Пропал день и то приятное настроение, которое он испытал на рыбалке. А в жаркое время года такое бывает часто, если своевременно не принять необходимых мер, чтобы сохранить рыбу. Лучше всего содержать рыбу в садке. Садок следует опустить в воду как можно глубже и лучше на течение и на дно, положив в него груз. Sieteliai Kad žuvis išliktu gyva,pagautas žuvis reikia laikyti sieteliuose.Sieteliai būna įvairių ilgių,todėl jis visada bus įmerktas vandenyje,o žuvis išliks gyva Uzglabājamais tīkliņš Cik ļoti ir apbēdināts makšķernieks, kas atnes uz mājām sabojātu zivi. Diena ir izbojāta, kā arī makšķerēšanas garastāvoklis. Karstajā vasaras dienā, šādi notiek bieži, ja vien savlaicīgi neizdarīt tā, lai tā zivs nesabojātos. Vislabākais ir turēt zivi uzglabājamā tīkliņā, to vajadzētu nolaist ūdeni pēc iespējas dziļāk, labāk to darīt straumē un nolaist līdz dzelmei, ievietojot tajā kādu svaru.

154

Art No.

Sections

Diameter

Length

Description

Handle

Box

Nom

705-08100

2

30cm

100cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x50

N500

705-08150

3

30cm

150cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x50

N611

705-08200

4

30cm

200cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x50

N777

Art No.

Sections

Diameter

Length

Description

Box

Nom

705-10070

3

35-30cm

70cm

Strong Black

1pcs x50

N222

705-10090

3

35-30cm

90cm

Strong Green

1pcs x50

N277

Art No.

Sections

Size

Length

Description

Handle

Box

Nom

705-09250

5

40 x 50 cm

250cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N1000

705-09300

6

40 x 50 cm

300cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N1166

705-09350

7

40 x 50 cm

350cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N1388


ACCESSORIES

30cm 33cm 38cm

45cm Art No.

Diameter

Box

Nom

708-12510

25cm

1pcs x25

N166

708-13010

30cm

1pcs x25

N222

708-13310

33cm

1pcs x25

N249

708-13810

38cm

1pcs x25

N277

705-14510

45cm

1pcs x25

N333

Box

Nom

catching net Rüsad Rüsasid kasutatakse vähi ning kalade püügiks. Раколовки. Используются для ловли раков и рыбы. Sieteliai vėžiams gaudyti. Vēžu tīkliņš.

Art No.

Diameter

Length

Description

705-11060

30cm

60cm

Strong Black

1pcs x25

N333

705-11080

40cm

80cm

Strong Black

1pcs x25

N444

705-11100

50cm

100cm

Strong Black

1pcs x25

N611

Art No.

Size

Length

Description

Box

Nom

705-11050

24 x 24 cm

50cm

Regular Brown

1pcs x50

N277

net head

Art No.

Diameter

Description

Box

Nom

Art No.

Size

Description

Box

Nom

705-07001

45cm

Solid Black

1pcs x50

N333

705-07002

45 x 55 cm

Super Mesh Black

1pcs x50

N333

155

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

25cm


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

ACCESSORIES

trap net Maimupüünis Maimupüünis on abivahend elussöödakalade püüdmisel. Suurus 100x100cm. Малявочница Это рыболовная принадлежность предназначена для ловли живцов и мальков, но иногда в малявочницу попадает и рыба покрупнее. Sietelis Mailiui Gaudyti Jie naudojami tada, kai norime pasigaudyti mailiaus ešerių, starkių, lydekų žvejybai. Mailīšu tīkliņš. Tas ir domāts dzīvās ēsmas ķeršanai, taču dazreiz trāpās arī kāda lielāka zivs.

Art No.

Size

Box

Nom

705-12100

100cm x 100cm

1pcs x50

N444

Fish Stringer

Kalakammits • Кукан • Kukanas • Kukans

156

Art No.

Box

Nom

608-12000

5pcs x10

N277


ACCESSORIES

salmon gaff Kongits Kongitsat kasutatakse suurema kala paati, jääle või kaldale tõstmiseks.

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Багор Чтобы затащить в лодку крупную, только что пойманную рыбу, необходим мощный багор. Kablys Kabliai dažniausiai naudojami žvejojant dideles žuvis, kurios netelpa į graibštą. Gafs. Lai dabūtu laivā lielu, tikko noķertu zivi, ir nepieciešams spēcīgs gafs.

Art No.

Description

Hook Size

Diameter

Length

Handle

Box

Nom

BLG-00140

SAMLMON GAFF 140

10 x 12 cm

8mm

140cm

Aluminium, copper

1pcs x10

N1333

BLG-00090

SALMON GAFF 90

7 x 10 cm

6mm

90cm

Aluminium, silver

1pcs x10

N666

Art No.

Description

Hook Size

Diameter

Length

Handle

Box

Nom

BLD-LD004

SAMLMON GAFF 120

11 x 15 cm

8mm

120cm

Aluminium, copper

1pcsx10

G944

gaff

Art No.

Sections

Length

Handle

Box

Nom

705-13080

1

80cm

Aluminium

1pcs x50

N333

157


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

TROLLING planer

MEGA PLANER

METAL PLANER

Art No.

Type

Box

Nom

Art No.

Type

Box

Nom

BLD-12040

Left

1pcs x4

T4500

BLD-12038

Left

1pcs x4

T500

BLD-12041

Right

1pcs x4

T4500

BLD-12039

Right

1pcs x4

T500

SIDE PLANER MINI

MINI PLANER

Art No.

Type

Box

Nom

Art No.

Type

Box

Nom

BLD-12027

Left

1pcs x5

T1166

BLD-12025

Left

1pcs x5

T1166

BLD-12028

Right

1pcs x5

T1166

BLD-12026

Right

1pcs x5

T1166

diver

158

deep rider

Art No.

Description

Box

Nom

Nom

BLD-12014

Deeprider 50g

1pcs x10

T128

1pcs x10

T777

BLD-12015

Deeprider 75kg

1pcs x10

T128

1pcs x10

T1000

BLD-12016

Deeprider 100g

1pcs x10

T128

Art No.

Description

Box

BLD-12008

The Diver, Small 87mm

BLD-12009

The Diver, Big 107mm


TROLLING rod holder

HIGH TUBE

Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s

LOW TUBE

SS TURN Holder

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

BLD-12018

1pcs x10

T889

BLD-12017

1pcs x10

T889

BLD-12018C

1pcs x10

T923

Art No.

Model

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

Art No.

Model

Box

Nom

BLD-12034

Basic Holder

1pcs x20

T494

BLD-12035

1pcs x20

T606

BLD-12036

Plastic Rod Holder

1pcs x20

T550

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

BLD-12032

1pcs x10

T754

BLD-12033

1pcs x5

T1939

159


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

TROLLING sonar

ALU STAUFFS 25 mm Art No.

Box

Nom

BLD-12030

1pcs x20

T308

sonar stand Art No.

Box

Nom

BLD-12007

1pcs x20

T778

Sonar holder Art No.

Box

Nom

BLD-12031

1pcs x5

T1303

cord

PLANERNEEMA Art No.

Description

Box

Nom

BLDD-12016

Planerneema 70m/1,6mm/350kg

1pcs x10

T2231

Art No.

Description

Box

Nom

VK21116

V채ino Cord 130m, 200kg

1pcs x10

T2778

RIGGERNEEMA

160

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-12010

Downriggerneema 150ft/1,2mm/200kg

1pcs x10

T831


TROLLING release Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s

DEPTH RELEASE Art No.

Box

Nom

BLD-12005

1pcs x10

T499

RIG RELEASE Art No.

Box

Nom

BLD-12004

1pcs x10

T499

plastic release Art No.

Box

Nom

BLD-121

1pcs x50

T100

PLANER RELEASE 022 Art No.

Description

Box

BLD-12001

Blind Planer Release, Orange/Black, Plastic loop

10pcs x10

Nom T1000

BLD-12003

Blind Planer Release, Pink, Plastic loop

10pcs x10

T1000

BLD-12002

Blind Planer Release, Glow, Plastic loop

10pcs x10

T1000

PLANER RELEASE 011

relegun

Art No.

Box

Nom

BLD-12006

1pcs x10

T499

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-12011

Blind Planer Release, Orange/Black, Metal loop

10pcs x10

T1000

BLD-12013

Blind Planer Release, Pink, Metal loop

10pcs x10

T1000

BLD-12012

Blind Planer Release, Glow, Metal loop

10pcs x10

T1000

161


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOX tackle box

1 tray

2 tray

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00100

340x200x155

1pcs x8

T722

909-00101

360x200x185

1pcs x8

T889

3 tray

3xl tray

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00102

440x240x200

1pcs x8

T1194

909-00103

480x250x250

1pcs x8

T1667

2 tray

3 tray Art No. 909-00111

162

Size 360x200x200

Box 1pcs x10

Nom S889

Art No.

Size

Box

Nom

909-00110

300x180x145

1pcs x10

S611


BOX front load tackle box Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

Art No.

Size

Box

Nom

909-00105

440x255x320

1pcs x4

S2167

Art No.

Size

Box

Nom

909-00106

440x255x320

1pcs x4

S2222

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00107

590x290x370

1pcs x4

S3444

909-00108

590x290x370

1pcs x4

S3611

hanging bait box

Art No.

Size

Box

Nom

909-00104

515x300x260

1pcs x4

T2389

163


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOX comby box Art No.

Size

Box

Nom

909-00112

500x150x82

1pcs x10

C556

tackle box 2 storage

Art No.

Size

Box

Nom

909-00113

280x220x60

1pcs x10

C556

Art No.

Size

Box

Nom

909-00116

265x170x80

1pcs x10

C611

Art No.

Size

Box

Nom

909-00114

380x290x110

1pcs x10

C944

Art No.

Size

Box

Nom

909-00115

300x210x70

1pcs x10

S389

Art No.

Size

Box

Nom

909-00117

320x210x110

1pcs x10

C889

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00132

180x110x50

1pcs x50

B139

909-00125

180x80x45

1pcs x50

C111

909-00118

250x180x40

1pcs x20

B556

164


BOX tackle box

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

280x185x45

1pcs x20

C306

909-00120

320x225x50

1pcs x20

C306

909-00121

355x230x50

1pcs x20

C361

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00122

105x65x25

1pcs x50

C056

909-00123

130x65x25

1pcs x50

C056

909-00124

175x100x30

1pcs x50

C083

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00128

230x125x35

1pcs x50

B167

909-00126

210x115x45

1pcs x50

C111

909-00127

200x145x40

1pcs x50

C167

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00129

180x105x35

1pcs x50

C111

909-00130

255x140x35

1pcs x50

C194

909-00131

355x140x40

1pcs x50

B199

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00141

120x105x33

1pcs x100

C083

909-00140

110x75x28

1pcs x100

C139

165

Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

Art No. 909-00119


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOX bait box

Art No.

Size

Box

Nom

909-00133

Ø70x35

1pcs x100

C028

909-00134

Ø90x45

1pcs x100

C028

909-00135

Ø100x55

1pcs x100

C033

Art No.

Size

Box

Nom

909-00136

Ø85x100

1pcs x50

C083

909-00137

Ø105x120

1pcs x50

C660

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00138

130x125x85

1pcs x50

C083

909-00139

115x85x55

1pcs x50

C056

909-00143

105x65x25

1pcs x100

C167

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00147

Ø160x65

1pcs x50

C083

909-00144

135x50

1pcs x100

C056

909-00148

Ø160x95

1pcs x50

C111

909-00145

170x70

1pcs x100

C083

909-00146

170x100

1pcs x100

C111

live bait box

5l Art No.

Size

Box

Nom

909-00149

Ø320x215

1pcs x10

C556

10l

166

10l Art No.

Size

Box

Nom

909-00150

Ø270X270

1pcs x10

C833

15l

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00151

Ø330x230

1pcs x10

C778

909-00152

Ø400x270

1pcs x10

C1111


BOX blind boxes Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

MORMYX Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

908-02833

125x100x45mm

1pcs x10

C555

908-02834

125x100x45mm

1pcs x10

C555

FLYMISTER TASKU Art No.

Size

Box

Nom

908-02831

100x70x30mm

1pcs x10

C255

Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12042

136x86x36mm

1pcs x10

C555

atemi rasia

kymi flybox

Art No.

Box

Nom

908-02830

1pcs x10

E448

FLYBOX 103 Art No.

Size

Box

KYM-103a

200x115x50mm EVA

1pcs x10

Nom C1722

KYM-103b

200x115x50 Comp

1pcs x10

C1888

FLYBOX 102 Art No.

Size

Box

Nom

KYM-102a

165x95x47mm EVA

1pcs x10

C1611

KYM-102b

165x95x47 Comp

1pcs x10

C1666

FLYBOX 101 Art No.

Size

Box

Nom

KYM-101a

130x95x42mm EVA

1pcs x10

C1388

KYM-101b

130x95x42 Comp

1pcs x10

C1499

167


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BAG rod bag

backpack

Ridvakott • Чехлы для удочки • Dėklai meškerėms • Apvalks

Art No.

Size

Box

Nom

906-00018

125cm x 15cm x 17cm

1pcs x4

C1832

sleeping bag

Art No.

Box

Nom

OZ-2012

1pcs x4

S2889

Camper Light Arctix Shell: 240T Diomond ripstop Lining: 300T Micro-fiber Filling: 50g non-resin fiber Comfort temperature: +15 100% breathable R/L zipper Regular carry bag

Ø 15 cm

78 cm

30 cm 50 cm 210 cm

Art No.

Description

Size

Packed Size

Weight

Temperature

Box

Nom

336-08005

Camper Light

Length 210cm, Width 78cm, 50cm

Length 30cm, Ø15cm

705g

+15°C

1pcs x10

B1917

Dreamer 125 Arctix Shell: 170T polyester w/p Lining: 170T breathable Filling: 125g bounded hollow fiber Comfort temperature: +15 R/L zipper Regular carry bag

75 cm

75 cm

37 cm

180 cm

Ø 17 cm

168

Art No.

Description

Size

Packed Size

Weight

Temperature

Box

Nom

336-08001

Dreamer 125

Length 180cm, Width 75cm

Length 37cm, Ø17cm

715g

+15°C

1pcs x10

D703


CAMPING compass M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No.

Box

Nom

336-09203

12pcs

C200

Art No.

Box

Nom

336-09202

12pcs

C300

Art No.

Box

Nom

336-09204

12pcs

C150

Art No.

Box

Nom

336-09201

12pcs

C200

169


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CAMPING tent hunter Varjualune maskeerumiseks kahele kuni neljale jahimehele. Varjualuse konstruktsioon võimaldab seda jahipaigas väga kiiresti üles seada. Tänu mitmele aknale, mis on varustatud kergesti avatavate maskeeritud võrkudega, on jahimeestel väga hea vaateväli ja neil on võimalik teha ootamatu lask mistahes vajalikus suunas. Taransportimiseks on varjualune paigutatav mugavasse, kompaktsesse seljakotti. Маскировочное укрытие для двух (четырех) охотников. Конструкция изделия позволяет очень быстро установить его в месте проведения охоты. Благодаря большому количеству окон с легко открывающейся камуфлированной сеткой, охотники имеют замечательный обзор и возможность внезапно произвести выстрел в любом необходимом направлении. Для транспортировки укрытие складывается в компактный, удобный рюкзак. Maskuojanti slėptuvė dviems (keturiems) medžiotojams. Gaminio konstrukcija leidžia slėptuvę labai greitai pastatyti medžioklės vietoje. Dėka dideliam langų kiekiui su maskuojančiais sieteliais, medžiotojai turi puikią apžvalgą ir galimybę netikėtai iššauti bet kuria reikalinga kryptimi. Pervežimui slėptuvė susideda į patogią kuprinę. Maskēšanas patvērums diviem (četriem) medniekiem. Izstrādājuma konstrukcija nodrošina ātru uzstādīšanu medību vietā. Pateicoties lielam logu skaitam, ar viegli atveramu maskētu tīklu, medniekiem ir lielisks pārskats kā arī iespēja nekavējoties veikt šāvienu nepieciešamajā virzienā. Transportēšanas ērtībai patvērums saliekās ērtā, kompaktā mugursomā.

A FEW MINUTES TO

Art No.

Model

Persons

Size

Weight

Box

913-00165

Tent Atemi Hunter 2

2

165x150x150cm

5,9kg

1pcs x4

Nom T6056

913-00170

Tent Atemi Hunter 3

3

170x160x160cm

6,8kg

1pcs x4

T8278

913-00205

Tent Atemi Hunter 4

4

205x180x180cm

7,7kg

1pcs x4

T11056

camping map Hea kaasa võtta matkale, reisile, randa. Kerge puhastada. Хорошо брать с собой в поход, на прогулку, на пляж. Легко чистить.

33

3 70

Patogu naudoti žygyje,pasivaikščiojime, pliaže. Lengvai išvalomas.

-08

6 33

Art No.

Description

Size

Box

Nom

336-08700

Camping Mat with Foil

180x50x0.8cm

16pcs

M390

336-08703

Camping Mat

180x50x0.8cm

16pcs

M330

336-08704

Camping Mat Arctix NBR

180x50x1.0cm

15pcs

M380

170

0

70

8 6-0

Ērti līdzi ņemt pārgājienā, pastaigā vai uz pludmali. Viegli tīrīt.

04

33

6

7 -08


CAMPING tent taiga Eeskojaga kahekordne kuppeltelk, kahe sissepääsuga. Suur eeskoda võimaldab paigutada mugavalt kaasasolevaid asju. Hea ventilatsiooniga. Mugav pikaajaliseks telkimiseks. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm. Terasvardad eeskoja klapitavale uksele Ø16mm

TAIGA 3

Палатка с просторным тамбуром и двумя входными проемами, что позволяет удобно разместить вещи, обеспечивает хорошую вентиляцию и комфорт. Подходит для длительного отдыха на природе. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм, стальные стойки диаметром 16 мм.

210 130

4,7kg 52x17cm

Palapinė su erdviu prieangiu ir dviem įėjimais, todėl patogu pasidėti daiktus, gera ventiliacija ir komfortas. Tinka ir ilgalaikiui poilsiui gamtoje. Siūlės sustiprintos klijais.Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm, plieniniai strypeliai 16 mm diametro.

120

210

TAIGA 4 2000mm

Telts ar plašu priekštelpu un divām ieejām, kas ļauj ērti izvietot mantas, nodrošina labu ventilāciju un komfortu. Piemērota ilgstošai atpūtai brīvā dabā. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm. Tērauda statņi (diametrs 16mm).

240 155

4,7kg 70x17cm

120

240

Art No.

Model

Size

Box

Nom

336-11053

Tent Atemi Taiga 3

210x330x130cm

6pcs

T4750

336-11054

Tent Atemi Taiga 4

250x360x155cm

6pcs

T5990

tent novus vista 3 Mugav kahekordne kuppeltelk. Kahe sissepääsu ja eeskojaga. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm. Удобная двухслойная купольная палатка. С двумя входами и тамбуром. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм. Patogi dvisluoksnė kupolinė palapinė. Du įėjimai ir prieangis. Siūlės sustiprintos klijais. Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm. Ērta divslāņu kupolveidīga telts ar divām ieejām un priekštelpu. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm.

70

1000mm 2kg

200 70 200

120

51x15,5cm

Art No.

Size

Box

Nom

336-11003

70+200+70x200x120cm

6pcs

T3060

tent novus canyon 4 Kompaktne kahekordne kuppeltelk. Kahe sissepääsu ja väikese eeskojaga. Õmblused teibitud. Fiiberkaared Ø7,9mm. Компактная двухслойная купольная палатка с маленьким тамбуром и двумя входами. Швы проклеены, каркас изготовлен из фиброволокна Ø7,9мм. Kompaktiška dvisluoksnė kupolinė palapinė su mažu prieangiu ir dviem įėjimais. Siūlės sustiprintos klijais. Karkasas pagamintas iš fibro pluošto Ø7,9mm. Kompakta divslāņu kupolveidīga telts ar mazu priekštelpu un divām ieejām. Šuves ir caurlīmētas, karkass izgatavots no fibrošķiedras Ø7,9mm.

210

70

1000mm 3,66kg

130

240

65x14,5cm

Art No.

Size

Box

Nom

336-11004

210+70*240*130cm

6pcs

T3240

171

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

2000mm


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CAMPING headlight

172

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09800

3 W bulb

20

L1280

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09804

1 W bulb

100

L639

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09803

16 LED

100

L511

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09802

7 LED

100

L383

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09801

5 LED

100

L260


CAMPING caplight

Lamp

Box

Nom

336-09805

5 LED

100

L160

flashlight

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09807

1 Krypton

100

L096

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09808

1 W bulb

100

L511

camplantern

Art No

Lamp

Box

Nom

336-09810

8 LED

20

L320

173

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CAMPING Target Throwers

Heitemasin jahilaskmiseks • Метательная машина для стрельбы по мишеням-тарелочкам • Lėkštučių mėtymo aparatas skirtas šaudymui į skraidančias lėkštutes • Disku mešanas mašīna

Art No.

Nom

Box

OZ-T1

1pcs

T2778

Art No.

Nom

Box

OZ-T2

1pcs

T6111

bullet

Art No

Description

Amount

Box

Nom

Art No.

Description

Amount

Box

Nom

45R

Round 4,5 mm

500tk

20pcs

A192

45N

Normal 4,5 mm

200tk

50pcs

A045

set - fork, knife, spoon can opener

174

Art No.

Box

Nom

OZ-C2013

1pcs x50

S600

Art No.

Box

Nom

OZ-C2014

1pcs x50

S117

Art No.

Box

Nom

OZ-C2015

1pcs x50

S080


CAMPING pot

Box

Nom

1pcs x20

S1300

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No. OZ-C2017

set - fork, knife, spoon, dish, cup

Art No.

Box

Nom

336-C2002

1pcs x20

S1600

Art No.

Box

Nom

336-C2001

1pcs x20

S700

175


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CAMPING thermos Arctix termosed on valmistatud roostevabast terasest ,nende korpus on kahekordne ja omab vaakum isolatsiooni paremaks temperatuuri hoidmiseks. Termosed on läbinud testi mis kinnitab ,et välistemperatuuril +20C` on 1L-se mahuga termose soojapidavus +100C` vee puhul 24H (tunni) pärast. Термосы Arctix изготовлены из нержавеющей стали , двухслойный корпус которого имеет ваакумную изоляцию для лучшего сохранения тепла. Термосы прошли тестирование, которое подтверждает что при температуре внешней среды в +20C° 1-литровый термос с водой нагретой до +100С° через 24 часа сохранил температуру воды. Termosai “Arctix” pagaminti iš nerūdijančio plieno, su dvigubu korpusu, kuris turi vakuuminę izoliaciją ir tai padeda ilgiau išsaugoti šilumą. Termosai buvo testuojami aplinkoje, kurios temperatūra +20°C. 1-no litro talpos termosas su vandeniu užvirintu iki +100°C po 24 val. išsaugojo vandens temperatūrą iki +58°C. Visi “Arctix” termosai atsparūs smūgiams. Arctix termosi ir izgatavoti no nerūsējoša tērauda, divu slāņu korpusam ir vaakuma izolācija labākai siltuma saglabāšanai. Termosi izgāja testēšanu, kura apstiprināja, ka pie ārējās temperatūras +20C 1-litra termoss ar ūdeni uzsildītu līdz +100C pēc 23 stundām saglabāja ūdens temperatūru.

vacuum bottle Art No.

Volume (L)

Box

Nom

336-07035

0,35

20pcs

T480

336-07100

1,0

20pcs

T840

vacuum bottle & 2 cups set Art No

Volume (L)

Box

Nom

336-10102

1,0

6pcs

T1600

176


CAMPING vacuum bottle with handle Volume (L)

Box

Nom

336-10750

0,75

20pcs

T840

336-10100

1,0

12pcs

T990

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No.

Art No.

Volume (L)

Box

Nom

336-10120

1,2

12pcs

T1150

336-10150

1,5

12pcs

T1280

auto cup Art No

Volume (L)

Box

Nom

336-07012

0,4

24pcs

T320

177


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CAMPING soup jar Art No.

Volume (L)

Box

Nom

336-07150

0,5

12pcs

T960

336-07120

1,2

12pcs

T1100

coffee pot Art No.

Volume (L)

Box

Nom

336-10250

2,5

6pcs

T2210

178


CAMPING thermo cup Volume (L)

Box

Nom

336-07014

0,35

40pcs

T320

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No.

thermo cup, different colors

336-10144 336-10141 336-10143

Art No.

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10141

Thermo Cup Silver

0,4

24pcs

T400

336-10142

Thermo Cup Red

0,4

24pcs

T400

336-10143

Thermo Cup Purple

0,4

24pcs

T400

336-10144

Thermo Cup Teal

0,4

24pcs

T400

336-10142

hip flask

Art No.

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-07006

Hip Flask 6oz

0,2

100pcs

T319

336-07008

Hip Flask 8oz

0,25

100pcs

T383

336-07010

Hip Flask 10oz

0,3

100pcs

T447

179


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CLOTHES 2 in 1 jacket 2-osaline jope on mõeldud aastaringseks kasutamiseks. Jopel on äravõetav fliis ja soe kapuuts, jopel on rohkesti taskuid mis on kaitstud veekindla lukuga. Toote materjal on vee-ja tuulekindel mis hingab ja on kaetud teflon kihiga. Need omadused teevad jopest mugava üleriide mida sobib kasutada argielus. «два в одном» куртка предназначена для использования круглый год. У куртки есть лисовая подкладка, которую можно снять, а также тёплый капюшон. Куртка имеет множество карманов защищённых водонепроницаемым замком. Материал, из которого изготовлена куртка дышащий, -водо- и ветронепроницаем и покрыт тефлоновым слоем, поэтому эта куртка является удобной верхней одеждой, которая подходит для каждодневного использования. Striukė kuri vadinama „dvi viename“ galima mūvėti ištisus metus.Striukės pamušalas pasiūtas iš „fliso“, kurį galima išimti, o taip pat striukė turi šiltą kapišoną. Striukė pasiūta su daug kišenių, o jų užtrauktukai nepraleidžia vandens. Striukė pasiūta iš medžiagos kuri pralaidi orui, bet nelaidi vėjui ir vandeniui, nes medžiaga padengta teflono sluoksniu. Šią striukę galima mūvėti tiek išvykoje į gamtą, tiek kasdieniam naudojimui. „divi vienā”, jaka paredzēta nēsāšanai visos gadalaikos. Jakai ir flīsa odere, kuru var noņemt, kā arī silts kapucis. Jakai ir daudz kabatu, ar udens necaurlaidīgām slēdzenēm. Materiāls no kura ir izgatavota jaka, ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs, un ir pārklāts ar teflona pārklājumu, tāpēc šī jaka ir ļoti ērta virsdrēbe ikdienišķai valkāšanai.

BREATHABLE

WATERPROOF WINDPROOF

180

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colour: Green. Sizes: M-XXXL.

Art No.

Width of jacket

Length of jacket

Length of jacket with extention

Sleeve length from shoulder

Size

Box

Nom

807-00021

65

75

84

88

M

1pcs x6

E5555

807-00022

66

77

86

89

L

1pcs x6

E5555

807-00023

73

78

87

89

L-GIGANT

1pcs x6

E5555

807-00024

69

81

80

90

XL

1pcs x6

E5555

807-00025

71

83

92

93

XXL

1pcs x6

E5555

807-00026

72

86

95

96

XXXL

1pcs x6

E5555


CLOTHES wader jacket

Качество Arctix куртки для непогоды обеспечено использованием наилучших материалов при изготовлении. Куртка по дизайну 2-х слойная, что позволяет прекрасно пропускать воздух, но не пропускает ветер и воду. Куртку можно смело использовать в экстремальных погодных условиях, в шторм, сильный дождь или снегопад, в мокрый снег. Водонепроницаемый капюшон куртки можно регулировать и он не слетает с головы даже при очень сильных порывах ветра. На груди куртки находятся вместительные карманы, в которые помещаются большие коробки для рыболовов, в тоже время маленькие карманы на замках идеально подходят для других необходимых рыболовецких атрибутов. Цвет: оливково-коричневый. Спрятаные швы и соединения швов. Регулируемый капюшон. Закрепление для удержания удочки, которое можно использовать не применяя помощь рук. Большие нагрудные карманы с ремнями velcro. Удлинённые рукава типа Velcro для обогрева рук. Три кармана с водонепроницаемыми замками YKK. Внутренний карман на замке. Нижний край куртки сделан из эластичной люкры. Arctix jaku kvalitāti sliktā laikā, nodrošina labāko materiālu izmantošana, izgatavošanas procesā. Pēc dizaina jakai ir 2 slāņi, tas ļauj labi laist garām gaisu, bet nelaiž cauri ūdeni un vēju. Jaku droši var izmantot ekstremālos laikapstākļos, vētras laikā, stipra lietus laikā, slapja sniega vai sniegputeņa laikā. Ūdens necaurlaidīgu kapuci var regulēt un tas nelido nost no galvas pat pie ļoti stipra vēja. Uz jakas pie krūts ir ietilpīgas kabatas, kurās var ievietot lielas makšķernieku kastītes, tajā pašā laikā, mazas aizveramās kabatas ideāli der nepieciešajiem makšķernieku atribūtiem. Krāsa: olīvi-brūna. Noslēptas šuves un to savienojumi. Regulējams kapucis. Stiprinājumi makšķeres turēšanai, kurus var izmantot, lai neaizņemtu rokas. Lielas kabatas uz krūtīm ar velcro siksnām. Velcro tipa pagarinātās piedurknes, roku apsildei. Trīs kabatas ar ūdens necaurlaidīgām slēdzenēm. Aizverama iekškabata. Apakšējā jakas mala izgatavota no elastīgas likras. Striukė „Arctix“-tai aukštos kokybės gaminys. Striukė pasiūta iš puikių medžiagų irji jums labai pravers esant prastam orui.Striukė iš 2-jų sluoksnių , o tai užtikrina oro pralaidumą (kvėpavimą), bet tuo pačiu nepraleidžia vėjo ir lietaus.Striukę galima nešioti esant ekstrimaliomis oro sąlygomis,t.y. stipriai lyjant ,sningant ir t.t.Striukė turi gaubtuvą ,kurį galima pasireguliuoti ,kad jis jus puikiai apsaugotų nuo stipraus vėjo.Striukė turi didelių ir mažų kišenių į kurias saugiai galima susidėti žvejybai reikalingus daiktus. Spalva:žalsva-ruda. Paslėptos siūlės ir jų sujungimo siūlės. Reguliuojamas gaubtas. Tvirtinimo vietos meškerės laikikliams. Didelės kišenės su dirželiais velcro. Rankų apšiltinimui prailgintos rankovės tipo Velcro. 3 kišenės su vandeniui nepralaidžiu užtrauktuku YKK. Apatinė striukės dalis pasiūta iš elastinės medžiagos „liukra“.

Art No.

Width of jacket

Length of jacket

Length of jacket with extention

Sleeve length from shoulder

Size

Box

Nom

808-00001

61

61

60

79

M

1pcs x10

E4944

808-00002

63

63

60

79

L

1pcs x10

E4944

808-00003

69

65

60

80

L-GIGANT

1pcs x10

E4944

808-00004

65

66

63

83

XL

1pcs x10

E4944

808-00005

67

66

65

83

XXL

1pcs x10

E4944

808-00006

67

67

67

84

XXXL

1pcs x10

E4944

320D Tason Full dull Breathable: 5000 Waterproofness: 10000

181

R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s

Arctix kahlamisjope kvaliteet on tagatud parimate materjalide kasutamisest selle valmistamisel. Jope on disainitud 2-kihiliseks, mis tagab täiusliku hingamise ning vee- ja tuulekindluse. Jopet võib julgelt kasutada ekstreemoludes nagu tormine ilm vihma või lörtsise lumega. Jope vettpidav kapuuts on reguleeritav ja püsib kindlalt peas ka väga tugeva tuulega. Jope rinnal on mahukad taskud, mis mahutavad suuri landikarpe, samas on lukkudega varustatud väiksemad taskud ideaalseks panipaigaks tarvikutele. Värv: oliivpruun. Velcrost pikendatud varrukad kätesoenduseks. Teibitud õmblused ja ühenduskohad. Kolm veekindlate YKK lukkudega taskut.Reguleeritav kapuuts. Lukustatav põuetasku. Käed vabad ridvahoidmiskinnitus. Jope alumine äär on elastest lycrast. Suured rinnataskud velcro rihmadega.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CLOTHES light weight jacket Tänu läbimõeldud lõikele ja materjalile hingavusele sobib seda stiilset ja praktilist jopet kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Jope lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Стильную и практичную куртку можно использовать для пробежек, езды на велосипеде, а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Замки куртки водонепроницаемые, а швы проклеены специальной плёнкой. Striukę galite vilkėti sportuodami, važiuodami dviračiu, o taip pat žvejodami bei keliaudami. Ši striukė yra pasiūta iš orui laidžios medžiagos. Striukės užtrauktukai visiškai nepraleidžia vandens, o siūlės iš vidaus paklijuotos specialia plėvele.

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.

Stilīga un praktiska jaka, kuru var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Kabatām ir ūdens necaurlaidīgas slēdzenes, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.

Colours: Golden green Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)

ERS S U O d TRCKET n ET aIN PO K C JA KED PAC

Art No.

Width of jacket

Length of jacket

Length of jacket with extention

Sleeve length from shoulder

Size

807-00001

65

68

77

77

M

1pcs x10

E2559

66

68

77

77

L

1pcs x10

E2559

807-00003

73

72

81

79

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00004

69

72

81

77

XL

1pcs x10

E2559

807-00005

71

72

81

77

XXL

1pcs x10

E2559

807-00006

72

73

82

79

XXXL

1pcs x10

E2559

809-00007

60

73

72

75

XS

1pcs x10

E2559

809-00008

62

73

72

75

S

1pcs x10

E2559

Tänu läbimõeldud lõikele ja pükste materjali hingavusele sobib neid stiilseid ja praktilisi pükse kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Pükstel on elastne rihm ja õmblused on teibitud. Стильные и практичные брюки можно использовать для пробежек, езды на велосипеде а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Брюки имеют эластичный ремень, а швы проклеены специальной плёнкой. Šias kelnes galima mūvėti sportuojant, važiuojant dviračiu, o taip pat žvejojant ir keliaujant. Šios kelnės pasiūtos iš medžiagos kurios pralaidžios orui. Yra elastingas diržas, o kelnių siūlės paklijuotos specialia plėvele. Stilīgas un praktiskas bikses, kuras var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Biksēm ir elastīga siksna, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.

W idth of trousers on the hips

Trouser length from waist

Size

Box

Nom

807-00011

55

102

M

1pcs x10

E1790

807-00012

57

105

L

1pcs x10

E1790

807-00013

64

105

L-GIGANT

1pcs x10

E1790

807-00014

59

105

XL

1pcs x10

E1790

807-00015

60

108

XXL

1pcs x10

E1790

807-00016

62

110

XXXL

1pcs x10

E1790

809-00009

52

98

XS

1pcs x10

E1790

809-00010

53

102

S

1pcs x10

E1790

182

Nom

807-00002

light weight trousers

Art No.

Box

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Golden green. Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)


CLOTHES jeans trousers Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastse rihmaga, need põhiomadused teevad pükstest hea vaba-aja riietuseseme. Tänu läbimõeldud lõikele sobib neid kasutata nii looduses liikumiseks kui ka igapäevaseks kandmiseks. Pükstel on rohkesti taskuid ja õmblused on teibitud.

Kelnės pasiūtos iš orui laidžios, vėjui ir vandeniui nepralaidžios medžiagos. Kelnės pasiūtos su elastingu diržu. Šiuolaikiško ir gerai apgalvoto dizaino dėka šiomis kelnėmis galima mūvėti kaip kasdieniu rūbu ir laisvalaikiu. Kelnės pasiūtos su daug kišenių, o siūlės nepraleidžia vandens. Materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Biksēm ir elastīga josta. Norādītās priekšrocības ļauj izmantot šīs bikses brīvā laika pavadīšanai. Pateicoties pārdomātam dizainam, tās ļoti labi der gan dabā, gan kā ikdienišķa virsdrēbe katrai dienai. Biksēm ir daudz kabatu un šuves ir aizlodētas.

Art No.

W idth of trousers on the hips

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colour: Grey. Sizes: M-XXXL.

Trouser length from waist

Size

Box

Nom

807-00041

55

102

M

1pcs x10

E2559

807-00042

57

105

L

1pcs x10

E2559

807-00043

64

105

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00044

59

105

XL

1pcs x10

E2559

807-00045

60

108

XXL

1pcs x10

E2559

807-00046

62

110

XXXL

1pcs x10

E2559

boat trousers Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastsete traksidega. Pükste kõrgendatud seljatagune vööosa kaitseb tugeva tuule eest, tänu millele sobivad püksid eelkõige paadisõitjatele, jahi ja kalameestele. Püksi lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичными подтяжками. Завышенная задняя поясная часть защищает от сильного ветра, благодаря чему брюки идеально подходят для прогулок на лодке, а также охотникам и рыбакам. Замки на брюках водонепроницаемы, а швы запаяны. Kelnės pasiūtos iš orui laidžios medžiagos, ši medžiaga nepraleidžia vandens ir vėjo. Kelnės pasiūtos su elastingomis petnešomis. Nugara apsaugota nuo vėjo. Šios kelnės idealiai tinka mūvėti plaukiojant valtimi, medžiojant ir žvejojant. Užtrauktukai ir siūlės nepraleidžia vandens. materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Bikses ir aprīkotas ar elastīgām lencēm. Paaugstināta aizmugurējā daļa aizsargā no stipra vēja, tāpēc bikses ideali izbraucieniem ar laivu, kā arī medniekiem un makšķerniekiem. Slēdzenes ir ūdens necaurlaidīgas un šuves ir aizlodētas.

Art No.

W idth of trousers on the hips

Trouser length from waist

Size

Box

Nom

807-00031

55

102

M

1pcs x10

E2559

807-00032

57

105

L

1pcs x10

E2559

807-00033

64

105

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00034

59

105

XL

1pcs x10

E2559

807-00035

60

108

XXL

1pcs x10

E2559

807-00036

62

110

XXXL

1pcs x10

E2559

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Dark/Green. Sizes: M-XXXL.

183

R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s

Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичным поясом. Указаные качества делают из брюк предмет одежды, который идеально подходит для одежды свободного времяпрепровождения. Благодаря продуманному дизайну они подходят для передвижения как на природе, так и в качестве одежды на каждый день. У брюк много карманов и швы запаяны.


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

CLOTHES hooded thermo underwear Pehme, kerge ja hingav materjal hoiab keha soojas ka suuremate miinuskraadidega. Aluspesul on head termoisolatsioon omadused. Aktiivsel puhkusel ennetab “Arctix” termopesu alumine kiht niiskuse moodustumist. Termopesu alla võib vajadusel panna veel ka õhema termopesu. Termoriiete alla ei tohi panna puuvillaseid riideid. Sobib hästi kalameestele ning jahimeestele. Saadaval kahes erinevas variandis. Materjal: 100% polüester Мягкий, легкий и "дышащий" материал поддерживает тело в комфорте при низких температурах. Белье обладает отличными термоизоляционными характеристиками. При активном отдыхе внутренний слой термобелья “Arctix” предотвращает образование влаги. Надевается на голое тело или, при необходимости, на более тонкое термобелье. Под термобелье не одевается хлопчатобумажное белье. Отлично подходит рыболовам и охотникам. Изготовляется в двух вариантах. Материал: 100% полиэстер Minkšta, lengva, “kvėpuojanti” medžiaga, palaikanti šilumą, komfortiška žemose temperatūrose. Rūbai pasižymi aukštomis termoizoliacinėmis savybėmis. Net aktyviai judant, vidinis termo rūbų “Arctix” sluoksnis neleidžia susidaryti drėgmei. Patartina rūbą vilkėti ant nuogo kūno, o reikalui esant galima vilkėti ant kitų rūbų, bet plonesnių negu termo rūbai. Termo rūbų nepatartina vilkėti ant medvilninių rūbų. Puikiai tinka žvejams ir medžiotojams. Medžiaga: 100% poliesteris. Mīksts, viegls un „elpojošs” materiāls nodrošina komfortu pie zemām temperatūrām. Veļai piemīt lieliskas termoizolācijas īpašības. Pie aktīvas atpūtas iekšējā kārta termoveļas „Arctix” novērš mitruma parādīšanos. Valkājās uz kaila ķermeņa, vai, nepieciešamības gadījumā, uz tievākas termoveļas. Zem termoveļas nevajadzētu vilkt kokvilnas apģērbu. Lieliski der medniekiem un makšķerniekiem. Materials: 100% poliesters

Trousers

Jacket

+

Art No.

Size

Box

Nom

809-03001

M

1pcs x10

E2217

809-03002

L

1pcs x10

E2217

809-03003

XL

1pcs x10

E2217

809-03004

XXL

1pcs x10

E2217

809-03005

XXXL

1pcs x10

E2217

water-repellent heat saving

fleece jacket Fliisist jope on valmistatud tuulekindlast hingavast matejalist, mis tagab soojuse ka miinuskraadidega. Sobib nii aktiivseks puhkuseks kui ka igapäeva riietuseks. Kõrge krae; jopel on tõmblukk; Lukkudega taskud; Jopel on sisetasku Materjal: membraan, 3000g/m2 24tundi. Kaitseb niiskuse ja tuule eest, kuivab kiirelt, hingab, hoiab soojust. Флисовая куртка сшита из непродуваемого "дышащего" материала, что обеспечивает комфорт при низких температурах. Подходит как для активного отдыха так и как повседнеая одежда. -Высокий воротник -Застежка на молнии -Карманы на молнии -Внутренний карман Материал: мембрана, 3000г/м2 25часа. Защищает от влаги и ветра; быстро сохнет; выпускает избыток влаги наружу; сохраняет тепло. Flisinis švarkelis pasiūtas iš neperpučiamos “kvėpuojančios” medžiagos, kas suteikia komfortą žemoje temperatūroje. Tinka aktyviam poilsiui ir kaip kasdieninė apranga. - Aukšta apykaklė. - Užsegimas su užtrauktuku. - Kišenės užtraukiamos. - Vidinė kišenė. Medžiagos atsparumas drėgmei: 3000g./m²/25 val. Apsaugo nuo drėgmės ir vėjo, greitai džiūna, neleidžia susikaupti drėgmei viduje, palaiko šilumą. Flīsa jaka ir pašūta no vēja necaurlaidīga „elpojoša” materiāla, kas nodrošina komfortu pie zemām temperatūrām. Der gan aktīvajai atpūtai, gan arī kā ikdienas apģērbs. - Augsta apkaklīte. - Rāvējslēdzējs. - Kabatas ar rāvējslēdzēju. - Iekšējā kabata. Materials: membrāna, 3000g/m2 25h Pasargā no mitruma un vēja, ātri žūst, novada lieko mitrumu no ķermeņa, saglabā siltumu.

184

Art No.

Size

Box

Nom

809-01001

M

1pcs x20

E1939

809-01002

L

1pcs x20

E1939

809-01003

XL

1pcs x20

E1939

809-01004

XXL

1pcs x20

E1939

809-01005

XXXL

1pcs x20

E1939


CLOTHES fleece jacket arctix guard Soe ja mugav kõrge kraega jope valmistatud topelt fliisist. Теплая и комфортная куртка изготовленная из двухслойного флиса с высоким горлом.

R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s

Šilta ir komfortiška striukė pagaminta iš dvigubo flisinio sluoksnio, aukšta apykakle. Silta un komfortabla jaka izgatavota no divslāņu flīsa ar augstu apkaklīti.

Art No.

Size

Box

Nom

810-07001

S

1pcs x20

E3278

810-07002

M

1pcs x20

E3278

810-07003

L

1pcs x20

E3278

810-07004

XL

1pcs x20

E3278

810-07005

XXL

1pcs x20

E3278

810-07006

XXXL

1pcs x20

E3278

fisherman’s boots

fisherman’s rubber trousers

Kalamehe kummikud • Длинные сапоги • Ilgi žvejo batai • Gaarie zābaki

Kalamehe kummipüksid • Сапоги-брюки • Bridkelnės • Zābaki-bikses

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

05C-42

42

1pcs x6

E1945

06C-42

42

1pcs x5

E3628

05C-43

43

1pcs x6

E1945

06C-43

43

1pcs x5

E3628

05C-44

44

1pcs x6

E1945

06C-44

44

1pcs x5

E3628

05C-45

45

1pcs x6

E1945

06C-45

45

1pcs x5

E3628

05C-46

46

1pcs x6

E1945

06C-46

46

1pcs x5

E3628

mosquito hat

Art No.

Box

Nom

1511

1pcs x50

C064

185


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOAT fishing PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids

Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi

slatted floor

1

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

906-08265

265

1

Dark Green

265cm

172cm

165cm

68cm

41,5cm

2

4

36kg

510kg

906-08285

285

1

Dark Green

285cm

172cm

180cm

68cm

41,5cm

2

4+1

40kg

566kg

186

Box

Nom

7,5kw 10hp

1

C19999

11,2kw 15hp

1

C23333


BOAT enduro P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a

PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids

Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi

plywood floor

2

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

906-01270

270PG

2

Grey

270cm

151cm

170cm

68cm

41,5cm

3+1

4

52kg

500kg

906-01290

290PG

2

Grey

290cm

151cm

180cm

68cm

41,5cm

3+1

4

55kg

906-01320

320PG

2

Grey

320cm

151cm

210cm

68cm

41,5cm

3+1

4+1

906-01360

360PG

2

Grey

360cm

170cm

243cm

80cm

45,0cm

3+1

906-01380

380PG

2

Grey

380cm

190cm

260cm

90cm

50,0cm

3+1

Box

Nom

7,5kw 10hp

1

B44808

510kg

7,5kw 10hp

1

B51218

58kg

566kg

11,2kw 15hp

1

B57628

5+1

69kg

689kg

14,9kw 20hp

1

B64038

7

89kg

1087kg

22kw 30hp

1

B70449

187


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOAT marine PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Aud ums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids

Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi

aluminium floor

3

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

906-05270

270AB

3

Dark Blue

270cm

152cm

170cm

68cm

42,0cm

3+1

4

56kg

500kg

906-05290

290AB

3

Dark Blue

290cm

152cm

180cm

68cm

42,0cm

3+1

4

57kg

906-05320

320AB

3

Dark Blue

320cm

152cm

210cm

68cm

42,0cm

3+1

4+1

906-05360

360AB

3

Dark Blue

360cm

170cm

243cm

80cm

45,0cm

3+1

906-05420

420AB

3

Dark Blue

420cm

190cm

300cm

100cm

50,0cm

906-05450

450AB

3

Dark Blue

450cm

190cm

330cm

100cm

50,0cm

188

Box

Nom

7,5kw 10hp

1

B51218

510kg

7,5kw 10hp

1

B54423

60kg

566kg

11,2kw 15hp

1

B60833

5+1

69kg

689kg

14,9kw 20hp

1

B67244

3+1

8+1

92kg

1220kg

22kw 30hp

1

B89679

3+1

9+1

96kg

1340kg

22kw 30hp

1

B96090


BOAT ACCESSORIES

LIFEBUOY

Box

Nom

MX-RIN

1pcs

L2244

P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a

Art No.

HORSESHOE LIFEBUOY

Art No.

Box

Nom

RE11175

1pcs

L2051

ANCHOR

Art No.

Weight

Box

Nom

906-10007

0.7kg

1pcs x20

A500

906-10014

1.4kg

1pcs x15

A611

906-10023

2.3kg

1pcs x15

A1056

906-10035

3.5kg

1pcs x10

A1556

906-10055

5.5kg

1pcs x10

A2389

906-10075

7.5kg

1pcs x5

A3222

906-10100

10.0kg

1pcs x5

A4222

189


S u m m e r C a t a l o g u e 2013

BOAT ACCESSORIES

LIFE JACKET

Päästevest • Спасательный жилет • Gelbėjimosi liemenė • Glābšanas veste

Art No.

Description

Size

Box

1779-30

Dinghy 50N, #XS

30-40kg

1pcs

L1432

1779-40

Dinghy 50N, #M

50-60kg

1pcs

L1432

Description

Size

Box

Nom

RE39161

Inflatable 150N (auto/manual), adult

50+kg

1pcs

L5128

Nom

1779-60

Dinghy 50N, #L

60-70kg

1pcs

L1432

1779-70

Dinghy 50N, #XL

70-90kg

1pcs

L1432

1779-100

Dinghy 50N, #XXL

100kg

1pcs

L1432

190

Art No.

Art No.

Description

Size

Box

Nom

1696-10

Econ 100N, toddler

15 - 20kg

1pcs

L1389

1696-20

Econ 100N, child

20 - 30kg

1pcs

L1389

1696-30

Econ 100N, junior

30 - 40kg

1pcs

L1389

1696-40

Econ 100N, #S

40 - 60kg

1pcs

L1389

1696-60

Econ 100N, #M

60 - 70kg

1pcs

L1488

1696-70

Econ 100N, #L

70 - 90kg

1pcs

L1603

1696-90

Econ 100N, #XL

100kg

1pcs

L1603

whistle


VACUUM MACHINES

Description

Box

Nom

BL-5500

130w

1pcs x5

E6611

Description

Box

Nom

BL-2200

110w

1pcs x5

E3835

Art No.

Description

Box

Nom

BL-2300

110w

1pcs x5

E5500

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

BL-2230

Vacuum Bag 22x30cm 50pcs

1pcs x5

E833

BL-2225

Vacuum Bag 22x5cm

1pcs x5

E611

BL-2840

Vacuum Bag 28x40cm 50pcs

1pcs x5

E1222

BL-2285

Vacuum Bag 28x5cm

1pcs x5

E722

191

Va a k u m m a s i n a d • В а к у у м н ы е м а ш и н к и • Va k u u m i n i s f a s av i m o a p a r a t a s • Va k u u m a m a š ī n a s

Art No.

Art No.


notes


EST AS MV Kaubad Mäealuse 12, 12618 Tallinn Tel: +372 6267400 Fax: +372 6267401 E-mail: info@mvkaubad.ee Karel Kuusik Tel: +372 5046028 +372 6267415 E-mail: karel@mvkaubad.ee

LAT

LIT

Aleksei Tel: E-mail:

SIA „Finnex Group” Dzirciema 119b, Rīga Tel: +371 66066955 Fax: +371 67671115 E-mail: info@finnex.lv

BALTIC FORTūNA UAB Architektų 1, 78366, Siauliai Tel: +370 415 04 010 Fax: +370 415 04 011 E-mail: info@balticfortuna.lt

Rozanov +372 5651811 +372 6267403 aleksei@mvkaubad.ee

Vasaros katalogas 2013  

Vasaros katalogas 2013

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you