Issuu on Google+

ULTRA-SONIC BANDING MACHINES FR / EN


INTRO

Table des matières Intro / Société.....................................................................................3 – 5 Banderoler avec ATS...............................................................................6 Les lignes standard ATS.....................................................................7 – 9 Consommables de banderolage..................................................... 10 – 11 Technologie de soudure à froid par ultrasons – par ATS............... 12 – 13 Avantages concurrentiels............................................................... 14 – 15 Impression en ligne........................................................................ 16 – 17 Machines dans le domaine «Food»................................................ 18 – 23 Machines dans le domaine «Graphics».......................................... 24 – 35 Machines dans le domaine «Logistics»......................................... 36 – 37 Machines dans le domaine «Manufacturing»................................ 38 – 41 Machines dans le domaine «Pharma»........................................... 42 – 43

Contents Intro / Company.................................................................................... 3 – 5 Banding with ATS....................................................................................... 6 ATS Standard Line................................................................................ 7 – 9 Overview banding material............................................................... 10 – 11 Ultra-Sonic cold welding technology from ATS................................ 12 – 13 Competitive advantages.................................................................... 14 – 15 Online-Printing................................................................................. 16 – 17 Application area «Food»................................................................... 18 – 23 Application area «Graphics»............................................................ 24 – 35 Application area «Logistics»............................................................ 36 – 37 Application area «Manufacturing»................................................... 38 – 41 Application area «Pharma».............................................................. 42 – 43

2


«En tant que fournisseur de systèmes dans le domaine du banderolage, la technologie des ultrasons et notre conception suisse de la qualité, en particulier, nous ont permis de nous démarquer de nos concurrents de manière significative. Nous allons poursuivre dans cette voie à l’avenir, de manière conséquente, grâce à notre engagement et au soin apporté au moindre détail.»

Serge Tanner

Alois Tanner

«Our Ultra-Sonic technology and our commitment to Swiss precision have been vital in creating a significant competitive advantage for us as a system provider in the banding sector. With our dedication and attention to detail, we will consistently follow the path we have chosen in the future as well.»

Innovations en continu

Non-stop innovation coming down the line

Lorsque nous avons mis sur le marché les premiers produits développés par nos soins en 1988, les termes de «just in time», «globalisation» et «logistique» étaient largement méconnus.

When we introduced our first in-house development into the marketplace in 1988, terms such as «just in time», «globalization» and «logistics» were practically unknown.

Aujourd’hui, à une époque marquée par des moyens de communication modernes, une accessibilité presque illimitée et des formes organisationnelles axées sur les besoins du marché, nos débouchés n’en sont que plus importants au niveau mondial. Grâce à des solutions éprouvées de banderolage par ultrasons, nous voulons vous apporter notre soutien dans la réalisation de vos objectifs, en vous permettant: • d’accroître la compétitivité • d’augmenter la productivité • de diminuer les coûts • de simplifier la manutention • d’emballer les produits avec le materiel adéquat et de manière fiable • de protéger les emballages • d’utiliser des banderoles pour des données actuelles, individuelles ou personnalisées • de présenter vos produits de manière attrayante Bénéficiez vous aussi du savoir-faire signé ATS, de tous les avantages de l’assortiment standard, des machines et des installations conçues sur mesure, ainsi que des banderoles de très grande qualité. Vous offrir en permanence des produits innovants constitue l’une de nos priorités. En la matière, nous vous proposons par exemple la nouvelle «DCP 2000» à commande numérique, qui rend le banderolage encore plus simple et se distingue par une très grande facilité d’utilisation. Nous sommes également fiers que chaque membre de l’équipe ATS contribue activement à la mise en œuvre de vos souhaits et de vos demandes.

In today's era characterized by modern communication methods, enormous scope, and market-oriented organizational forms, even greater global potential is being offered to us. With our highly-developed Ultra-Sonic banding solutions, we want to support you, the customer, in your efforts to: • increase competitiveness • raise productivity • save on costs • simplify handling • bundle products appropriately and reliably • protect packaging • implement banding for current, individual or persona-  lized data • present your products attractively You can profit from ATS know-how, an advantageous standard assortment, made-to-measure machines and systems, and top-quality banding material. Our personal priority is to continually offer you new innovative solutions. This would include, for example, the new digital control unit «DCP 2000», which makes banding even simpler and is impressive thanks to its high degree of userfriendliness. We are proud that every ATS team member is actively involved in successfully fulfilling your wishes and requirements. What can we do for you?

Alois Tanner Serge Tanner CEO CEO

Que pouvons-nous faire pour vous?

3


COMPANY

Notre objectif: votre réussite économique. Your business success is our goal.

4

La qualité suisse irrigue le monde entier

Swiss precision is driving success around the world

Le contact régulier avec notre clientèle et les connaissances acquises grâce à la construction de plus de 6 000 machines de banderolage et 1 000 installations constituent la base de la qualité et du perfectionnement permanent des machines Ultra-Sonic ATS.

Intensive customer contact and the expertise gained from manufacturing over 6 000 banding machines and 1 000 systems form the basis for the quality and continual development of ATS UltraSonic machines.

ATS-Tanner Banding Systems AG réalise pour vous des emballages de transport, parfaitement conçus d’un point de vue logistique, tout en étant un outil marketing efficace. Nous nous définissons comme un fournisseur de systèmes et mettons en œuvre cette philosophie de manière conséquente: «Conseil, machines et consommables de banderolage sous le même toit». Une longue expérience, alliée à un service aussi efficace que rapide, fait de nous un partenaire flexible, offrant des solutions à la pointe du progrès.

ATS-Tanner Banding Systems AG specializes in creating logistically-optimal and marketing-effective transport packaging. We consider ourselves to be a system provider and consistently implement this philosophy: «Advice, machines and banding materials from one source». Many years of experience, reliable service and rapid response times combine to make us an agile, advanced solutions partner.


Montage final des lignes de production Final assembly systems

Salle d’exposition ATS – Nous vous présentons nos compétences sur plus de 300 m2 ATS showroom – visible expertise covering more than 300 m2


Les avantages de la technologie de banderolage ATS Advantages of ATS banding technology «Cercler les produits en douceur pour les vendre en force» – Cette formule résume en quelques mots la compétenceclé d’ATS, le banderolage nécessitant peu de matériel. Des avantages logistiques et marketing convaincants en permanence. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d’ATS:

1

Banderolage qui n’abîme pas les bords

Banderolage de produits mous, durs ou fragiles  Cerclage en douceur ou tension serrée des banderoles de film ou de papier  Combinaison de produits, par exemple pour des promo tions  Degré de résistance de la fermeture au choix, d’un déchi rement aisé à une solide fermeture de sécurité avec logo

GENERAL

2

Intégration aisée

Utilisation universelle – Machines mobiles pour utilisation en différents lieux  Intégration aisée dans des lignes de production existantes grâce à la conception individuelle des machines  Fonctionnement dans les locaux humides (agro-alimen taire, boissons)  Fonctionnement en salles blanches (domaines pharma ceutique et alimentaire) 

«Gently strapping products into sales-boosting bundles» is the formula for low-material banding - the core competence of ATS. Convincing logistical and marketing advantages exist for your production line. Profit from our 5-fold ATS customer benefit:

1

Edge-protection banding

 Banding

of soft, hard and sensitive products and paper bands can be applied with low or very high tension  Unitizing of products (e.g. for promotions)  Variable sealing strength for anything from easy opening up to a security seal with your company logo  Film

2

Seamless integration

 Universally usable – movable machines for use at different production areas  Seamless integration into existing production lines thanks to individual machine construction  Operation in humid or damp conditions (agriculture, bever ages)  Operation in clean rooms (pharmaceuticals, food)

3

Simple operation

 Advanced

operator guidance localizing and rectifying of errors  Automatic aligning of band rolls  Easy

4

Cost savings

 Economical

banding materials availability, low maintenance  Low energy costs  Only single phase current is required (230 / 115 V)  Maximum

3

Utilisation simple

Guide d’utilisation moderne Localisation et réparation aisées des défauts  Centrage automatique des rouleaux de banderolage  

4

Réduction des coûts

Matériaux économiques à banderoler Disponibilité élevée, faible besoin de maintenance  Faible consommation d’énergie  Alimentation électrique monophasée (230 / 115 V)  

5

Banderolage pour le marketing

Large choix de matériaux pour les usages publicitaires et de production les plus divers  Mise en valeur des produits grâce à des matériaux de très grande qualité  Impression de qualité possible jusqu’à 8 couleurs  Impression en ligne (date, texte, code EAN)  Emballage respectueux de l’environnement 

6

5

Marketing with banding

 Large

selection of materials for different production and advertising purposes  Finishing of products with high-quality materials  Quality printing in up to 8 colors  Online printing (date, text, bar code)  Environmentally friendly packaging


La gamme standard The standard line US-2000 LD1 Tous les modèles de la gamme standard convainquent grâce à leur compacité, leur technique éprouvée, une haute fiabilité, leur mobilité et un prix avantageux. Les caractéristiques de l’US2000 LD1: • Haute sécurité technique et accessibilité aisée • Banderolage de produits mous grâce à la lon gueur fixe de la bande réglable • Rendement élevé de la production grâce à une arche ouverte et grandeur de boucle variable • Nouveau: commande numérique DCP 2000

All the models in the standard line impress with their compactness, fully-developed technology, extreme reliability, mobility, and an advantageous price. Additional features of the US-2000 LD1: • High level of machine safety and easy accessibi-  lity • Banding of soft products thanks to adjustable  fixed lengths • Higher production performance thanks to open  arch and adjustable loop size • Now with digital control unit DCP 2000

US-2000 AD (500 x 360 mm) US-2000 AD (360 x 260 mm) L’Ultra-Sonic US-2000 AD, construite de façon modulaire, permet également une intégration au sein d’installations entièrement automatiques.

L’US-2000 AD existe en différentes tailles de cadres.

The US-2000 AD can be delivered in various frame sizes.

The Ultra-Sonic US-2000 AD is constructed as a modular system and is also suitable for incorporation into fully automatic systems.

7


Gamme standard étendue Expanded standard line US-2000 AD (900 x 360 mm)

GENERAL

Des arcs de tailles spéciales, jusqu’à une largeur de 1 700 mm et une hauteur de 900 mm, sont proposés pour les matériaux spéciaux, tels que le carton ondulé et le polystyrène expansé – Ainsi qu’avec le dérouleur à entraînement ATS-MDM (voir page 16) ou le dérouleur Jumbo (voir page 39), sur demande.

For special materials such as corrugated cardboard and styrofoam, non-standard arch sizes up to a width of 1 700 mm and a height of 900 mm are available - with a driven ATS-MDM dispenser (see page 16) or jumbo dispenser (see page 39) if desired.

US-2000 AD-V L’US-2000 AD-V verticale à fermeture latérale a été spécialement conçue pour les produits fins, humides, sales et abrasifs. Reliée à des convoyeurs, elle est parfaitement adaptée pour un fonctionnement entièrement automatique.

The vertical US-2000 AD-V with side sealing is suitable for small, moist, dirty or abrasive products or in connection with conveyor belts for fully automatic operation.

US-2000 AD-H L’US-2000 AD-H horizontale est parfaite pour les bouteilles, les bombes aérosol et les emballages verticaux. Équipée de robots ou d’un convoyeur à table élévatrice, la machine peut fonctionner de façon complètement automatique.

The horizontal US-2000 AD-H is ideal for bottles, aerosol containers or standing packages. For use together with robots or with lifting table conveyor belts, the machine can be adjusted for fully automatic operation.

8


US-2100 L’Ultra-Sonic US-2100 est conçue pour le traitement des bandes de papier et de film d’une largeur de 75 mm ou 100 mm. Munie d’une commande numérique et de moteurs «Servo», elle répond aux exigences techniques les plus récentes.

The Ultra-Sonic US-2100 processes paper and film bands with 75 mm or 100 mm widths. Equipped with a digital control unit and servomotors, this machine boasts cutting-edge technology.

Grandeurs d’arches / Arch sizes US-2000 LD1 Largeur x Hauteur / Width x Height 340 x 180 mm 13,39 x 7,09 inches

US-2000 AD Largeur x Hauteur / Width x Height 260 x 120 / 180 / 260 mm 10,24 x 4,72 / 7,09 / 10,24 inches 360 x 180 / 260 / 360 / 500 mm 14,17 x 7,09 / 10,24 / 14,17 / 19,69 inches 500 x 260 / 360 / 500 mm 19,69 x 10,24 / 14,17 / 19,69 inches 700 x 260 / 360 / 550 mm 27,56 x 10,24 / 14,17 / 21,65 inches 900 x 260 / 360 / 500 mm 35,43 x 10,24 / 14,17 / 19,69 inches 1 300 x 750 mm 51,18 x 29,53 inches 1 700 x 360 mm 66,93 x 14,17 inches

US-2100

Autres grandeurs d’arches sur demande Additional arch sizes upon request

Largeur x Hauteur / Width x Height 260 x 150 mm 10,24 x 5,91 inches 430 x 205 mm 16,93 x 8,07 inches

Largeur de bande / Band widths 20 / 30 / 50 mm 15 / 40 / 60 mm 75 / 100 mm

Standard (US-2000) Optionelle (US-2000) Standard (US-2100)

9


Machines et largeurs de bande / Machines and band widths Modèle / Model

Largeur de bande / Band width

[mm] / [inch]

15 / 0,59

20 / 0,79

30 / 1,18

40 / 1,57

50 / 1,97

60 / 2,36

75 / 2,95

100 / 3,94

US-2000 LD1

x

x

US-2000 AD

x

x

x

US-2100

CONSUMABLES

x) exécution spéciale / upon request

Les types de consommables les plus importants / The most important material types Type / Type

Description

Description

FSW

Film blanc soyeux

silk white film

FTB

Film transparent clair «stretch»

clear transparent film «stretch»

FTN

Film transparent

transparent film

FTU

Folie transparent 50 µ

transparent film 50 µ

FTNW

Film blanc mat

white matt film

FWG

Film blanc moussé

white foamed film

FWGS

Film blanc moussé «stretch»

white foamed film «stretch»

PB

Papier marron

brown paper

PEH

Film transparent clair

clear transparent film

PLA

Film bio transparent

transparent bio-film

PW

Papier blanc

white paper

Sur demande, nous fournissons des couleurs et des matériaux supplémentaires. Tous les matériaux peuvent être imprimés. Additional colors and materials available upon request. All materials are imprintable.

Banderoles de film non-enduit en polypropylène et en polyéthylène Uncoated PP/PEH film

Consommables de banderolage non imprimés Unprinted banding materials Grâce à la technologie Ultra-Sonic, vous pouvez utiliser des films fins économiques ou des films plus épais non-enduits. Les films en polypropylène et en polyéthylène sont écologiques et permettent de réduire les coûts d’élimination des déchets.

Thanks to Ultra-Sonic technology, cost-effective uncoated thin or thick film can be used for banding. Polypropylene and polyethylene film is environmentally friendly and reduces waste disposal costs. 10

Banderoles en papier enduit Coated paper banding material


Matériaux imprimés

Imprinted materials

L’impression des papiers et des films de toutes les qualités peut aller jusqu’à 8 couleurs.

All qualities of paper and film materials can be imprinted with up to 8 colors.

L’impression en sandwich (impression placée entre deux couches) est principalement utilisée pour l’industrie alimentaire.

Sandwich printing (interleaving printing) is mainly used in the food industry.

Branding with Banding Matériel de banderolage noble pour des produits de grande qualité (papier imprimé des deux côtés, ennobli et protégé grâce à un revêtement plastique déchirable ou indéchirable).

Superior banding materials for high-quality products (converted paper imprinted on both sides and protected with a tear-resistant or tearable film coating).

Sales, Sales, Sales Banderoles imprimées avec code EAN. La commande d'impression à repères centre l'impression de la banderole sur le produit.

Band imprinted on the bottom with the bar code. The print mark control system centers the band imprint on the product.

Corporate Identity Impression du logo ou de l’adresse de votre entreprise pour renforcer votre présence sur le marché.

Imprinting of company logo or address to promote your marketing image.

11


Les avantages de la soudure à froid par ultrasons The advantages of Ultra-Sonic cold welding technology «Banderolage des produits sans production de chaleur ni émission d’odeurs désagréables» – Le principe de la soudure à froid Ultra-Sonic, une innovation mise au point par ATS. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d’ATS:

1 

Pas de préchauffage de la machine

2

TECHNOLOGY

Prêt à l’emploi

Solide

«Banding products without heat build-up and disturbing odor emissions» is the principle behind Ultra-Sonic cold welding, developed by ATS. Profit from our 5-fold ATS customer benefit:

1  No

2

Instantly ready for operation preheating of the machine necessary Durable

 Tear-resistant

 Extremely

Soudure résistante à l’arrachage Technologie très fiable, de longue durée  Pas de maintenance  Soudure même en présence d’humidité, de poussière, de températures froides

welding reliable and durable technology  No maintenance required  Welding never fails, even with exposure to humidity, dust, cold

3

Clean

 No

odor and no smoke build-up plastic residues  Ideal for use in the food industry and in clean rooms  No

4

Safe

 The

Ultra-Sonic technology is harmless and radiation-free welds bands using 40 kHz  No burn injuries from heat  No damage to your product  Ultra-Sonic

5 3

Propre

Pas d'odeur, pas de fumée Pas de résidus plastiques  Idéal pour l’industrie alimentaire et les salles blanches  

4

Infinitely variable sealing strength

The adjustment of the sealing strength is infinitely variable:  Slightly adherent for easy opening  Strong for increased safety

Sûr

La technologie des ultrasons est sans danger et ne produ it aucun rayonnement  Ultra-Sonic soude la bande avec 40 kHz  Pas de brûlures occasionnées par la chaleur  Pas d’endommagement de votre produit 

5

Degré de résistance de la fermeture réglable

La résistance de la fermeture est réglable:  Collage léger, pour une ouverture facilitée par déchirure  Solide pour une sécurité élevée

12

Degré de résistance de la fermeture réglable Adjustable sealing strength


Le système de soudure à froid ATS par ultrasons ATS Ultra-Sonic welding system Compétence-clé ATS ATS core competence Le système de soudure à froid Ultra-Sonic breveté ATS, composé d’un générateur et d’une sonotrode, est résistant à l’usure et de longue durée.

The Ultra-Sonic welding system patented by ATS, consists of a generator and sonotrode, is maintenance free and durable.

Selon la largeur de la banderole, la largeur de la sonotrode est de 29 ou de 41 mm. The sonotrode is 29 or 41 mm wide depending on the band.

Qualité élevée de traitement High operating quality Regardons une machine standard à ultrasons de plus près: tous les éléments mécaniques convainquent par leur précision de haut niveau, un traitement propre et une bonne accessibilité. Le système de soudure Ultra-Sonic et la commande par microprocesseur (DCP) constituent le cœur de la machine.

Inside view of the standard Ultra-Sonic machine: all the mechanical components are characterized by great precision, clean processing and excellent accessibility. The Ultra-Sonic welding system and the digital micro-processor control unit (DCP) form the heart of the machine.

Construction en arc Arch construction Réalisé en tôle spéciale et en plastique, l’arc est robuste et permet un déroulement rapide et fiable de la banderole.

The band guide arch with designer sheet metal and plastic gives the machine robustness and ensures a quick, reliable insertion of the band.

13


Grande facilité d’utilisation High degree of user-friendliness La commande numérique DCP 2000 marque une avancée capitale pour le guide d’utilisation des machines de banderolage US. Bénéficiez vous aussi des 5 plus client d’ATS:

The DCP 2000 digital control unit - a quantum leap in operator guidance of US-banding machines. Profit from our 5-fold ATS customer benefit:

1

simpler ...

TECHNOLOGY

 Direct access to important functions like band tension set tings, soft, reset, etc.  Set values are saved when machine is turned on and off  Operator guidance in 12 languages

2

 Digital

supervision preserves the motors monitoring thanks to easy-to-understand diagnosis and statistics tool  Easy elimination of operating errors  Settings remain the same when the control unit is replaced  Cost

3 1

Plus simple …

 Accès

direct aux fonctions importantes telles que la ten sion de la bande, soft, reset, etc.  Les valeurs sélectionnées demeurent lors de la mise hors / en service de la machine  Guide d’utilisation en 12 langues

2

Plus économique …

Préservation des moteurs grâce à la surveillance numé rique  Contrôle des coûts grâce à l’outil de diagnostic et de sta tistiques facile à utiliser  Correction aisée des fausses manœuvres  Les réglages demeurent lors du changement de la com mande 

3

Plus stable …

Évitement des interférences avec d’autres sources de si gnal grâce à la haute compatibilité EMV  Codage des prises pour un raccordement correct  Efficacité précieuse lors des identifications d’erreur 

4

Plus flexible ...

Emplacement de la commande numérique jusqu’à 3 m de distance de la machine (idéal pour les machines inté grées)

5

Plus multi-fonctionnelle ...

La DCP 2000 commande en cas de besoin les options suivantes:  «Longueur fixe de bande» idéal pour les produits mous  «Commande d’impression à repères» permet de position ner l’impression à l’endroit désiré  «Impression par transfert thermique» impression directe sur la banderole  «8 mémoires produits» pour un changement de produit plus rapide  «Presse» permet de réduire les volumes de transport  «Echange de signaux» entre les différents appareils

14

more cost-effective ...

greater stability ...

 Prevention of interference with other signal sources thanks

to high EMC compatibility coding for correct connections  Valuable efficiency results during fault detection  Plug

4

greater flexibility ...

 Placing of the digital control unit up to 3 m away from the machine (ideal for integrated machines)

5

greater multi-functionality ...

The DCP 2000 controls the following profitable options:  «Fixed lengths» ideal for soft products  «Print mark control» for precise print placement  «Thermal transfer printer» prints directly on the band  «8 product setups» for efficient product switches  «Press» reduces transport volume  «Data exchange» with other machines


Autres avantages concurrentiels Additional competitive advantages Machines standard Standard machines La gamme standard ATS convainc grâce à des propriétés qu’on ne trouve en général que sur des machines spéciales. La construction et l’utilisation ergonomiques facilitent le travail, même en cas de cadences élevées. • La gamme de modèles US-2000 et US-2100 con vainc par ses performances – entre 20 et 40 banderolages / min, selon la taille du produit.

The ATS standard line impresses with features that are usually only found in specialist machines. The ergonomic construction and handling guarantee labor-saving operation coupled with high performance. • The model series US-2000 and US-2100 boast  rates of 20 - 40 bandings / minute, depending on product size.

Grande flexibilité High degree of flexibility Nos machines de banderolage à ultrasons permettent de traiter des bandes d’une épaisseur variant entre 50 et 210 µ. Combinées aux différentes largeurs de bande, elles offrent la solution idéale de banderolage pour tous les domaines.

With our Ultra-Sonic banding machines, bands with a material thickness of 50 – 210 µ can be processed. Combined with the different band widths, this enables us to find the ideal banding solution for every application.

Économie de temps Time savings Outre le confort d’utilisation, les fonctions suivantes réduisent la manutention: • Enfilage de bande automatique ➊ surveillance de fin de bande ➋ pour film et papier • Centrage automatique des rouleaux, ce qui en facilite le changement • Canal de bande avec fermeture rapide

In addition to ease of operation, the following features make handling even easier: • Automatic band feed ➊ and final band monitoring ➋ for film and paper • Automatic alignment of rolls to facilitate chan-  ging the rolls • Band channel with quick-release fastener

15


Banderolage US et imprimante à transfert thermique: une équipe imbattable US-banding and thermal transfer printing: an unbeatable team! L’ajout d’une imprimante à transfert thermique vous offre d’énormes avantages:

IMPRINT

• Une flexibilité maximale, lors des plus petits tirages comme pour les commandes importantes • Une rapidité d’adaptation et de mise en service • Un repérage adapté au client • Idéal pour les données, les n° d’article, les codes EAN, les prix, les logos d’entreprise, les brèves descriptions, etc.

The combination with a thermal transfer printer offers you tremendous advantages: • Maximum flexibility for extremely small to large  runs • Quick response and set-up times • Customized labeling • Ideal for data, item numbers, bar codes, compa-  ny logos, short descriptions, etc.

US-2000 TTP L’US-2000 TTP, avec imprimante à transfert thermique, imprime les informations relatives au produit directement sur la banderole. Grâce à l’interface RS-232, vous pouvez changer à tout moment sur ordinateur les informations, la police ou le code EAN. L’image d’impression mesure jusqu’à 120 mm de long.

The US-2000 with a thermal transfer printer prints product information directly on the band. Using a PC, data, text or bar codes can be changed via a RS-232 interface at any time. The print image can be up to 120 mm in length.

16


US-2100 TTP Machine de banderolage US pour largeur de bande de 75 ou 100 mm, avec imprimante à transfert thermique pour une flexibilité maximum. Vous pouvez modifier les données d’impression spécifiques au produit grâce à l’interface RS-232. L’image d’impression mesure jusqu’à 128 mm de long. • Banderolage et repérage en un cycle, temps d’adaptation très court • Commande d’impression à repères pour des banderoles pré-imprimées en option • Commande de l’impression grâce à un écran indiquant les données actuelles en cours d’im pression en option • Réglage aisé de la tête d’impression pour le positionnement idéal de l’image d’impression

US-banding machine for band widths of 75 or 100 mm, with thermal transfer printer for maximum flexibility. The RS-232 interface allows individual adjustments of product-specific print data. The print image can be up to 128 mm in length. • Banding and labeling in one step, short change  over times • Print mark control option for pre-printed bands • Printer control unit with display option for show-  ing current print data • Easy adjustability of the printhead for optimal  positioning of the print image

Grâce à une imprimante à transfert thermique SmartDate Markem, l’US-2000 MDM-P peut imprimer différentes images en alternance. Il est ainsi très facile d’imprimer un matériau de base standard ou des bandes pré-imprimées avec différentes informations client et produit. La longueur maximale de l’image d’impression est de 150 mm.

With a Markem SmartDate thermal transfer printer, the US-2000 MDM-P can print alternating print images. An universal basis material or pre-printed bands can easily be printed with varying customer and product information. The maximum print image length is 150 mm.

ONLINE PRINTING

US-2000 MDM-P

17


Banderolage dans des conditions humides et difficiles Banding under wet or difficult conditions US-2000 ADU-R Solution de banderolage avec film de 60 mm, offrant un espace généreux pour la publicité, les informations et l’étiquetage.

FOOD

• Matériaux inoxydables pour le travail dans un environnement où l’humidité est présente • Technologie des ultrasons pour le traitement de bandes très fines (50 µ) • Intégration dans des lignes de production com plètement automatiques • Commande US dans des boîtiers étanches • Sorties de dérouleur pour faciliter le change ment de rouleau • Commande latérale et ouvertures de service • Solutions rationnelles pour le regroupement d’emballages dans le cadre de promotions pour le domaine alimentaire • Manutention facilitée

18 18

Banding with 60 mm film that offers generous space for advertisements, information and labels. • Stainless steel construction for damp or humid  environments • Ultra-Sonic technology for processing very thin  bands (50 µ) • Integration into a fully automatic line • US control unit in water-tight housing • Pull-out dispenser to facilitate changing of rolls • Lateral operation and service door • Efficient solution for promotion packaging in the  food industry • Easy handling


Installation avec convoyeur à 90° Corner line system US-2000 CL-SLM-R L’installation inoxydable avec convoyeur à 90° US2000 CL, avec module linéaire «Servo», permet un banderolage allant jusqu’à 30 produits / min, en douceur ou de façon serrée. L’installation peut être complétée par une station d’empilage en amont.

The stainless steel US-2000 CL corner line system with servo-linear module can band up to 30 products / min with low or high tension. The system can be expanded with a stacking station.

US-2000 AD-V-R

L’US-2000 AD-V-R avec bandes pré-imprimées remplit 3 fonctions: le regroupement des légumes, l’affichage du code EAN pour la caisse et la publicité pour l’entreprise et le produit.

The US-2000 AD-V-R is constructed of stainless steel and is particularly suitable for use in humid or damp environments. The US-2000 AD-V-R with pre-printed band fulfills three functions: bundling vegetables together, displaying bar codes for the cashier, and advertising for companies and products.

STAINLESS STEEL

Spécialement conçue pour le travail dans un environnement où l’humidité est présente, l’US-2000 AD-V-R est en acier inoxydable.

19


Conditionnement économique et fiable dans le domaine alimentaire Cost-effective, reliable packaging in the food sector US-2000 SIB-E L’US-2000 SIB-E (version économique) est une installation automatique d’empilage intégré et de banderolage. Le convoyeur d’alimentation amène le produit dans la pile, où il sera recensé et empilé. Ensuite, l’unité d’empilage achemine la pile vers la machine de banderolage. Enfin, il sera écarté du tapis roulant par la pile suivante.

FOOD

• Traitement jusqu’à 120 produits / min • Machine de banderolage US-2000 sur chariot amovible • Hauteur des piles réglable de façon variable

The US-2000 SIB-E (economy version) is an automatic inline stacking and banding machine. The infeed conveyor belt transports the product to the stacker, where it is counted and stacked. Then, the linear push unit slides the stack into the banding machine. Finally, the next stack pushes it from behind onto the light-weight roller conveyor. • Processes up to 120 products / min • US-2000 banding machine can be extended with  skids • Rows of stacks can be set variably

Piles multiples à cadence soutenue Multi-stacking at top speed US-2000 SIB-FD La banderoleuse de piles intégrée US-2000 SIBFD est directement reliée à une machine à haut rendement en amont et correspond à deux machines de banderolage US-2000 AB performantes. Cela garantit un rendement élevé, sans endommager le produit, ainsi qu’une efficacité maximale avec un nombre d’opérateurs minimal. • Système dual avec 2 x 40 produits / min • 2 ou 3 piles au choix • Capacités plus élevées pour l’emballage de den rées alimentaires

The US-2000 SIB-FD inline banding stacker is connected directly to an existing high-performance machine and comprises two powerful US-2000 AB banding machines. This ensures a high output that is gentle on products, as well as maximum efficiency with minimal operating staff. • Dual system with 2 x 40 products / min • Option of 2 or 3 stacks • Higher capacity for food packaging

20


US-2000 DCL-SLM Les boîtes de conserve sont reprises par le convoyeur d’arrivée, et amenées à la butée de positionnement. Le module linéaire «Servo» de l’US2000 DCL-SLM amène les boîtes aux machines de banderolage, à gauche et à droite, en alternance. Après le banderolage, elles seront poussées hors de la machine par les boîtes suivantes. Lors d’un changement de bande sur l’une des machines, la deuxième continue à travailler. • Intégration directe dans la ligne de traitement • La banderole transparente souligne le design • Cadence max. de 60 boîtes / min • La banderole est une fermeture scellée: ferme ture de sécurité et sécurité enfants en une

Cans are taken off the infeed conveyor belt and transported to the stopper. The servo-linear module of the US-2000 DCL-SLM feeds the cans alternately to the left and right banding machines. After banding, they are pushed out of the machine by the next can behind it. When the band is being changed in one machine, the second machine continues working. • Direct integration into your processing line • Transparent band enhances the design • Maximum 60 tacts / min • Band as fastening seal: safety seal and child-  proofing in one

21


Banderolage efficace dans le domaine alimentaire Efficient banding in the food sector US-2000 PIC-CB L’US-2000 PIC-CB, complètement automatique, banderole des emballages de toutes les tailles. Le tapis d’arrivée prend en charge les produits de la machine précédente et les amène au convoyeur à doigts, lequel les dirige vers l’installation de banderolage. Sur demande et selon la taille des produits, il est possible de les banderoler au milieu. Après le banderolage, les emballages sont automatiquement poussés en dehors.

FOOD

• Prise en charge automatique des produits • Modification de format aisée • Possibilité d’utiliser la machine intégrée US 2000 AD comme machine unique

The fully automatic US-2000 PIC-CB bands packaging of different sizes. The infeed conveyor accepts the products from the preceding machine and transports them to the pin conveyor belt that pushes them into the banding system. The products can be banded concentrically according to wish and size. After banding, the packaging is automatically discharged. • Automatic product takeover • Easy format changes • Integrated US-2000 AD also usable as stand-  alone machine

Banderolage avec longueurs fixes de bande Banding with fixed lengths US-2000 CL-DMS L’US-2000 CL-DMS augmente l’efficacité du banderolage des emballages de sushis. • Synchronisation avec la ligne de production • 8 tailles d’emballage avec longueur de bande fixe • La banderole est la fermeture qu’on ouvre en premier lieu • Les adresses et les codes restent lisibles

The US-2000 CL-DMS increases the efficiency of banding sushi packaging. • Synchronization with production line • 8 packaging sizes with fixed-length settings • Band used as first-time opening seal • Addresses and codes remain legible

22


La Transit US-2000 TR-F munit les emballages de salade de banderole en continu, avec un rendement allant jusqu’à 30 emballages / min. Grâce au nouvel emballage, la fraîcheur du produit est visible et mise en valeur par la banderole imprimée, ce qui permet d’augmenter le chiffre d’affaires.

The Transit US-2000 TR-F bands salad packaging in runs with a performance of up to 30 packa-  ges / min. The freshness of the product is clearly visible thanks to new transparent packaging and is enhanced with a printed band, both of which increase sales.

• Branding with Banding • Chiffre d’affaires plus important grâce à l’em-. ballage transparent • Banderolage de l’emballage en PET n’abîmant pas le produit grâce à la longueur de bande fixe • Emballage agréable pour le consommateur

• Branding with Banding • More sales thanks to transparent packaging • Careful banding of PET containers thanks to  fixed lengths • Consumer-friendly packaging

FOOD PACKAGING

US-2000 TR-F

23


GRAPHICS

Sortie derrière les plieuses et les encarteuses-piqueuses Extension for folding machines and saddle stitchers

24

Unité d’empilage et centrage des piles de tous les côtés Stacking unit and multi-sided stacking alignment


Assemblage et banderolage Collating and banding US-2000 FSB-A3 L’US-2000 FSB-A3 complètement automatique compte, contrôle, empile et banderole cartes et imprimés en un seul cycle. Les produits seront conduits en nappes. Deux margeurs supplémentaires complètent la pile par exemple avec un carton au-dessous et une feuille de couverture.

The fully automatic US-2000 FSB-A3 counts, checks, stacks and bands cards and printed materials in a single run. The products are fed in as an overlapping formation. Two additional feeders provide for example a bottom cardboard and a top sheet for each stack.

US-2000 FAB-A 560 / 820 L’empileur pour produits pliés US-2000 FAB-A peut être raccordé à des plieuses, des encarteuses-piqueuses, etc. Elle compte, empile et banderole jusqu’à 40 000 produits par heure et pose.

The US-2000 FAB-A In-line stacking and banding off folder can be attached to folding machines, saddle stitchers etc. It counts, stacks and bands up to 40 000 products per hour and layers.

La hauteur d’entrée de la machine, réglable électriquement, de 350 à 1 050 mm, permet le raccordement à des stations de pliage à plusieurs poches et à des modules de plieuses à couteau. Une bonne accessibilité et un bon aperçu facilitent la manutention. Cette machine se distingue par le passage rapide d’une utilisation simple pose à poses multiples.

The electrically adjustable entrance height of 350 to 1 050 mm allows compatibility with multiple buckle plate folding units and knife folder modules. Good accessibility and overview simplify handling. The quick adjustment from one- to seven-up is a highlight of this machine.

• Largeur de bande de 30 ou 50 mm • Modification rapide du format • Jusqu’à 30 banderolages / min • Tri des produits défectueux par l’arc de sortie • Ne laisse aucune marque • Vitesse d’acheminement max. 250 m / s • Utilisation avec et sans banderolage • Module de sortie en option • Station de presse en option

• 30 or 50 mm band widths • Easy format adjustment • Up to 30 bandings / min • Sorting of defective products with special sepa-  rator • Leaves no marks • Acquisition speed max. 250 m / s • Usable with or without banding • Optional extension module • Optional pressing station

25


Installation de banderolage pour piles d’étiquettes Banding systems for label stacks US-2000 LBM Permet le traitement automatique des piles d’étiquettes. Il suffit de sélectionner le nombre de piles et de banderolages puis d’appuyer sur le bouton «Start». L’US-2000 LBM s’occupe du reste.

GRAPHICS

• Acheminement et traitement de séries entières de piles • Modification rapide du format • Mesure automatique de la longueur et position nement automatique des banderoles • Banderolage en douceur

For the automatic processing of label stacks. Simply select the number of stacks and bandings and then press the start button. The US-2000 LBM takes care of the rest. • Feeding and processing of entire stack rows • Easy format changes • Automatic length measurement and positioning  of bands • Gentle banding

US-2000 CSW-DMS Cette banderoleuse avec système de mesure numérique permet de mesurer automatiquement les piles d’étiquettes de différentes tailles (impression sur supports variables) et d’effectuer un banderolage simple ou multiple. • Traitement séquentiel de piles de différents formats • Banderolage simple et multiple • Calibrage automatique des piles

With this banding machine with a digital measuring system, label stacks of different sizes (mixed sheet printing) can be automatically measured and banded with single or multiple bands. • Sequential processing of different formats • Single and multiple bands • Automatic stack measuring

26


Installation de banderolage à haut rendement avec changement rapide de format High-performance banding system with fast format change-over US-2000 LBM-MS-V-RF-P Traite les piles multiples par charges entières. Sélectionner le nombre de piles et de banderolages. Guider les piles sous forme de série ou de piles multiples sur la table d’alimentation. Le centrage, le tri, l’acheminement et le banderolage des piles d’étiquettes se fait de manière complètement automatique. • Sélection du nombre de banderolages sur l’écran tactile • Nombreux formats • Banderolage serré (liasse stable) • Alimentation continue des piles d’étiquettes • Alimentation et banderolages parallèles • Version verticale pour les produits minces

Allows entire layers from multiple stacks to be inserted. Select the number of stacks and bandings. Slide the stack as a row or multiple stack onto the table. Centering, separating, feeding and banding for the label stacks takes place fully automatically. • Number of bandings can be selected on the touch  screen • Wide format range • High-tension banding (more stable bundle) • Continuous feeding of the label stack • Parallel feeding and banding • Vertical version for narrow products

27


La gamme Transit – Banderolage derrière le compteur-empileur tourne-pile The Transit line – Banding after cross stacking Augmentez la productivité de votre imprimerie grâce au compteur-empileur tourne-pile qui amène les piles d’imprimés directement sur l’US-2000 Transit.

Increase the productivity of your printing shop with the direct transfer of stacks of printed material from the cross stacker to the US-2000 Transit.

GRAPHICS

US-2000 TRC L’US-2000 TRC est équipée d’un triple centrage. Le dérouleur amovible avec système d’embobinage rapide de série permet un changement rapide de bande. • Traitement complètement automatique des pro duits • Banderolage qui n’abîme pas les bords • Travail automatique • Jusqu’à 24 unités / min

The US-2000 TRC is equipped with 3-sided alignment. The standard model has a pull-out dispenser with a rapid feeder system for fast band switches. • Fully automatic product processing • Edge-protection banding • Unmanned operation • Up to 24 tacts / min

US-2000 TRS-SLM-A Les plaques de guidage latérales de l’US-2000 TRS-SLM-A conduisent au compteur-empileur tourne-pile. Des battants pivotants permettent de récupérer également les piles instables (de simple à triple pose) de façon sûre. Le pousseur linéaire à moteur «Servo» amène la pile dans la banderoleuse, où elle sera alignée sur les quatre côtés, puis pressée. • Centrage exact de tous les côtés • Reliée à une encarteuse-piqueuse ou à une bro cheuse avec un compteur-empileur tourne-pile • Jusqu’à 24 banderolages / min • Efficacité élevée, réduction max. des coûts

The lateral guide plates of the US-2000 TRS-SLMA lead to the cross stacker. Retracted flaps ensure that even unstable stacks (1- to 3-up layers) are securely transported. The servo handling system pushes the stack into the banding machine where it is centered and compressed from all four sides. • Precise alignment from all sides • Subsequently sent to saddle stitcher or adhesive  binder with cross stacker • Up to 24 bandings / min • High efficiency, maximum cost savings

28


US-2000 TRS-L La banderoleuse US-2000 TRS-L avec un convoyeur extra long reprend la pile de produits (simple ou double pose) du compteur-empileur tourne-pile. Avant le banderolage, les piles seront alignées sur les quatre côtés, puis pressées.

The US-2000 TRS-L banding machine with an extra long conveyor belt takes over product stacks (1- or 2-up) from the cross stacker. Before banding, the stack is aligned from all four sides and compressed.

• Centrage exact de tous les côtés • Nombreux formats • Possibilité de regrouper toutes les qualités de papier • Banderolage avec papier ou film, qui n’abîme pas les bords

• Precise alignment from all sides • Flexible range of format sizes • Bundling of all paper qualities possible • Edge-protection banding with paper or film

29


US-2000 TRS La banderoleuse US-2000 TRS reprend la pile de produits (simple ou double pose) du compteurempileur tourne-pile, et l’amène à la butée de positionnement. Avant le banderolage, les piles seront alignées sur les quatre côtés.

GRAPHICS

• Centrage exact de tous les côtés • Nombreux formats • Banderolage qui n’abîme pas les bords

30

The US-2000 TRS banding machine takes over product stacks (1- or 2-up) from the cross stacker pusher and transports them to the stopper. Before banding, the stack is aligned from all four sides. • Precise alignment from all sides • Flexible range of format sizes • Edge-protection banding

Centrage exact de tous les côtés Precise alignment from all sides


Assemblage de journaux et de suppléments Collating newspapers and flyers US-2000 PIC-CB-A L’US-2000 PIC-CB-A, complètement automatique, peut être directement raccordée à votre ligne de production ou utilisée seule. Le tapis de chargement reprend les produits et les amène au convoyeur à doigts. Le margeur dépose automatiquement le supplément sur le produit. Après le banderolage qui n’abîme pas les bords, les produits seront automatiquement poussés hors de l’US-2000 PIC-CB-A. • Assemblage automatique • Prise en charge synchronisée complètement automatique du produit • Un ou plusieurs margeurs au choix • Pour divers produits et tailles

The fully automatic US-2000 PIC-CB-A can be attached directly to your production line or used as a stand-alone machine. The infeed conveyor takes over the products and transports them into the pin conveyor. The feeder automatically inserts the flyer onto the product. After the edge-protection banding, the products are automatically discharged from the US-2000 PIC-CB-A. • Automatic collation • Fully automatic, synchronized product acquisi tion • One or several feeders possible • For diverse products and sizes

US-2000 SLS Le système de pile et de banderolage traite jusqu’à 180 journaux filmés / min. L’US-2000 SLS est équipée de plusieurs empileurs intermédiaires et pousseurs. • Réglage aisé du format • Nombreux formats • Possibilité de définir le nombre de produits par pile

This stacking and banding system processes up to 180 plastic-wrapped magazines / min. The US2000 SLS is equipped with several intermediate stackers and pushers. • Simple format settings • Wide range of format sizes • Product number adjustable for each stack

31


Installation de banderolage et d’empilement pour enveloppes Banding and stacking system for envelopes US-2000 CSTA-HL-SM

GRAPHICS

L’installation de banderolage US-2000 CSTA-HLSM reprend les enveloppes du système de mise sous pli et les empile conformément à la commande en ligne selon le nombre, le code postal ou la zone de distribution. Des banderoles transparentes de couleurs permettent de distinguer les priorités, selon l’affranchissemnt ou l’acheminement. Sur demande, les piles seront automatiquement transférées dans les caisses ou les sacs postaux correspondants. • Margeur en option • Jusqu’à 30 piles / min • Empilement / regroupement conforme aux nor mes postales

The US-2000 CSTA-HL-SM banding system accepts envelopes from the inserting system and stacks them based on online parameters set according to unit counts, zip codes or delivery area. The completed stacks can be banded with colored transparent films in order to highlight the postage or shipping priorities. Upon request, these stacks are automatically distributed into the corresponding postal bags or boxes. • With optional feeder • Up to 30 stacks / min • Postal-friendly bundling

32


US-2000 TRS-SW L’US-2000 TRS-SW avec Shuttleworth reprend les piles de produits du convoyeur et les aligne de tous les côtés. Les piles pressées sont ensuite munies de 1 ou 2 banderoles. En cas d’empilement manuel, les fonctions automatiques de la machine peuvent également être utilisées aux 3 / 4. • Piles alignées grâce au centrage de tous les côtés • Nombreux formats • Empilement de toutes les qualités de carton • Banderolage avec papier ou film

CORRUGATED

Banderolage qui n’abîme pas les bords des piles de carton de grande valeur Edge-protection banding of high-grade cardboard stacks

The US-2000 TRS-SW with Shuttleworth takes the product stack from the conveyor belt and aligns it from all sides. The compressed stack is banded 1- or 2-times. With manual stacking, the machine can also be used 3 / 4 automatically. • Centered stack thanks to alignment from all  sides • Flexible range of format sizes • Gentle bundling of all cardboard qualities • Banding with paper or film

US-2000 ASX-SP L’US-2000 ASX-SP «Servo-Transit» avec presse d’impression «Servo» et butée de positionnement surveillées, est intégrée dans votre ligne de production en tant que machine complètement automatique. Elle banderole des piles de produits jusqu’à 1 600 mm de largeur. L’US-2000 ASX-SP est utilisée dans l’industrie du carton ondulé. Les cartons ondulés de grande valeur imprimés peuvent ensuite être munis de banderoles, de façon douce ou serrée, sans abîmer les bords grâce à la technique «Servo». • Banderolage en douceur des piles de carton ondulé • Pas de déchet • Intégration aisée de la machine complètement automatique

The US-2000 ASX-SP Servo-Transit with pressurecontrolled servo press and stopper can be integrated as a fully automatic machine in your line. It bands up to 1 600-mm-wide product stacks. The US-2000 ASX-SP is used in the corrugated cardboard industry. High-grade printed corrugated cardboard can be banded using servo technology with edge protection and low or high tension. • Gentle banding of corrugated cardboard stacks • Avoidance of waste • Seamless integration of fully automatic ma-  chine 33


Banderolage productif de cartes et imprimés Productive banding of cards and printed material US-2000 FSB-A

GRAPHICS

L’US-2000 FSB-A complètement automatique compte, empile et banderole cartes et imprimés en un cycle. Les produits sont amenés en nappes sur le convoyeur d’alimentation de la banderoleuse. Après le banderolage, les piles de produits peuvent aisément être mises sur palette ou emballées dans des boîtes. • Jusqu’à 100 000 produits / h • Deux compteurs / contrôle de la longueur en op tion • Double contrôle de page en option • Impression des banderoles en option

The fully automatic US-2000 FSB-A counts, stacks and bands cards and printed material in a single run. The products are fed onto the infeed conveyor belt of the banding system as an overlapping formation. The banded product stacks are easy to palletize or pack into boxes. • Up to 100 000 products / h • Optional double counter / length control • Optional double-page control • Optional imprinting on bands

Au choix avec entrée pour magazines, tapis d’alimentation droit ou à 90° (ill.) Also available with feed magazine, with straight or 90° feeder (see picture)

34


Surveillance par caméra Des systèmes de caméra surveillent les étapes importantes de l’impression, tels les hologrammes, les codes EAN, les codes DataMatrix ou les numéros de série (nombres séquentiels).

Camera monitoring Camera systems check important printing elements such as holograms, bar codes, data matrix codes and serial numbers (sequential counting).

Écran tactile Écran tactile avec guide d’emploi. Les informations importantes, tels les nombres séquentiels, sont affichées pour pouvoir être contrôlées.

Touch screen Touch screen with operator guidance. Important data, such as sequential counting, are displayed clearly for verification.

Margeur à rendement élevé Le margeur à rendement élevé pour les billets de banque avec deux compteurs, mesure de la longueur et double contrôle des billets, travaille de façon totalement fiable.

High-performance feeder

Manutention de petits formats Pour les produits de petite taille, tels les échantillons sur les emballages, l’empileur peut être équipé avec un élévateur.

Small-format handling The stacker is equipped with a lift for small products such as package inserts.

SECURITY

The high-performance feeder for bank notes with double counter, measuring of length and doublesheet control functions with absolute reliability.

35


Banderolage efficace et sûr des paquets postaux Efficient and secure banding of postal packages US-2000 CL-DMS

LOGISTICS

L’US-2000 CL-DMS (installation de banderolage avec convoyeur à 90° et système de mesure numérique) constitue une solution exemplaire pour l’automatisation et la simplification des envois postaux internes / externes. Les paquets de différents poids et tailles (0.8 – 30 kg) sont munis d’une ou deux banderoles à la tension exacte. Les cartons sans couvercle ne sont pas banderolés. • Synchronisation avec l’installation de transport • Toutes les dimensions sont traitées par une seule installation grâce au système de mesure numérique • Les adresses et les codes restent lisibles grâce à l’emploi de banderoles transparentes

The US-2000 CL-DMS (corner line banding system with digital measuring system) is an exemplary solution for the automation and simplification of domestic / foreign postal services. Postal packages of various sizes and weights (0.8 - 30 kg) are banded one- or two-times with precise band tension. Cartons without tops are not banded. • Synchronization with transport systems • All sizes can be processed with one system  thanks to digital measuring • Addresses and codes remain legible thanks to  transparent bands

US-2000 TRW-DMS-MP L’US-2000 TRW-DMS-MP reprend les piles de linge pliées de six plieuses. Elle mesure la largeur, la hauteur, la longueur et le décalage latéral directement sur le tapis d’acheminement puis positionne l’imprimante en fonction de ces paramètres. Les données d’impression sont téléchargées depuis le serveur et imprimées sur la banderole, en fonction des numéros de piles. L’attribution aux différents clients est facilitée grâce aux informations indiquées sur les piles de linge, et permet ainsi d’alléger la tâche des employés. • Positionnement exact de la banderole et de l’impression • Réglage en continu de l’impression au moyen du module «Servo» pour des largeurs allant jusqu’à 650 mm • Rendement élevé de 16 piles / min 36

The US-2000 TRW-DMS-MP receives flat laundry stacks from six folding machines. It measures the stack's width, height, length and lateral misalignment directly on the transport conveyor belt and positions the printer accordingly. Based on the number of the stack, the print data is collected from the server and printed on the band. The allocation of the laundry to the different customers is facilitated by the information on the laundry stacks and personnel costs are thus reduced. • Precise positioning of band and imprint • Infinitely variable printer settings with servo mo-  dule for variable widths up to 650 mm • High tact frequency of 16 stacks / min


Banderolage personnalisé des paquets de linge Personalized banding of laundry bundles US-2000 TRW-MP L’US-2000 TRW-MP imprime les banderoles et effectue le banderolage des piles de linge de différentes tailles. Les données d’impression personnalisées et les informations relatives aux piles sont transmises par l’ordinateur central. La mesure de la hauteur lors de l’arrivée de la pile détermine la position de l’imprimante. L’image transmise sera imprimée en haut de la pile. • Impression de données individuelles et person nalisées • Piles de linge jusqu’à l x l x h 340 x 450 x 320 mm • Réglage pneumatique de l’impression • Rendement élevé de 22 piles / min

The US-2000 TRW-MP imprints and bands different sizes of laundry stacks. The personalized print data and stack information is conveyed by a central computer. The height measurement as the stack enters the system determines the position of the printer. The conveyed print image is placed on top of the stack. • Imprints individual, personalized data • Laundry stacks up to W x L x H 340 x 450 x 320 mm • Pneumatic printer adjustment • High tact frequency of 22 stacks / min

37


Le «haut du panier» de nos installations de banderolage The banding machine that «stacks up best» among our systems

MANUFACTURING

US-2000 SIB-DS L’US-2000 SIB-DS est équipée d’un système complètement automatique d’empilement et de banderolage, spécialement conçu pour les piles hautes. Le système d’empilement et de banderolage traite jusqu’à 60 produits / min et est équipé d’un empileur intermédiaire, d’une unité élévatrice et d’un pousseur. Lors de l’empilement, l’unité élévatrice s’abaisse progressivement. • Hauteur des piles jusqu’à 350 mm • Pile parfaites grâce à l’empileur intermédiaire • Production à haut rendement • Double dérouleur en option

The US-2000 SIB-DS possesses a fully automatic stacking and banding system that was designed especially for high stacks. The stacking and banding system processes up to 60 products / min and is equipped with an intermediate stacker, lift component and pusher. When stacking, the lift component sinks incrementally. • Stack heights of up to 350 mm • Perfect stacks thanks to intermediate stacker • High output • Optional double dispenser

US-2100 IBL L’US-2100 IBL reprend les produits empilés par le robot à partir du convoyeur. Les produits sont dirigés dans la banderoleuse par le pousseur «Servo» intégré, pour procéder au banderolage. • Avec ou sans commande d’impression à repères • Traitement de piles d’une hauteur allant jusqu’à 200 mm • Largeur de bande de 75 ou 100 mm • L’US-2100 intégrée peut également être utilisée seule

The US-2100 IBL takes over the robot-stacked products from the conveyor belt. The products are pushed inline into the banding machine with the servo pusher and banded. • With or without print mark control • Stack heights of up to 200 mm can be processed • Band widths of 75 or 100 mm • Integrated US-2100 usable as stand-alone ma-  chine

38


US-2000 SIB Le système à haut rendement US-2000 SIB de comptage, empilement et banderolage, est intégré dans la ligne de production / d’emballage. L’installation traite jusqu’à 120 produits ou 30 piles par minute.

The US-2000 SIB high-performance counting, stacking, and banding system is integrated into the production / packaging line. The system processes up to 120 individual products or 30 stacks per minute.

Le haut rendement est assuré par l’empileur intermédiaire et les deux systèmes pousseurs linéaires à moteur «Servo». Le banderolage des piles permet l’utilisation d’un robot pour les étapes suivantes de traitement.

The intermediate stacker and the two built-in servo handling systems are the basis for the high performance. Thanks to the banded stack, robots can be used for additional processing.

Porte rabattable pour une accessibilité optimale Folding door for optimal accessibility

39


Cette banderoleuse US n’a pas peur du froid Nothing is too cold for this US-banding machine

MANUFACTURING

US-2000 SIB-V Les plaques de glace sèche emballées sous film sont empilées et pourvues de banderoles automatiquement. Le tapis d’alimentation rabattable reprend chaque plaque de glace dans l’empileur, où elles seront empilées en fonction du nombre désiré, puis dirigées dans la banderoleuse. Après un simple ou un double banderolage, la pile sera dirigée sur le tapis roulant. • Banderolage vertical pour éviter de salir l’installation • Banderole large pour protéger la glace • Efficacité très élevée et manutention aisée lors du remplissage des boîtes frigorifiques ou lorsqu’elles sont vidées • Les éléments en contact avec le produit sont en acier inoxydable

The plastic-covered dry ice sheets are automatically stacked and banded. The hinged infeed conveyor transports the individual ice sheets to the stacker where they are stacked in the desired amount and pushed into the banding machine. After one- or two-times of banding, the stack is conveyed onto the integrated roller conveyor. • Vertical banding prevents soiling of the system • Wide bands protect the ice • Higher efficiency and easier handling when fil-  ling and emptying the coolers • Components that touch the product constructed  of stainless steel

US-2000 ADC L’US-2000 ADC représente un exemple typique de construction élaborée en fonction des besoins spécifiques d’un client. En raison de l’amenée du produit, la machine a été équipée d’une inclinaison de 8°, tandis que la butée de positionnement pneumatique parallèle se trouve en haut, dans l’arc. Le déclenchement de l’impression et la tension de la banderole sont réglables et garantissent que la pochette du DVD ne se déformera pas et que la banderole restera en place même en cas de chocs. Les emballages de DVD sont stabilisés au moyen de 2 déclenchements manuels pneumatiques, puis pourvus d’une banderole.

The US-2000 ADC is a typical example of a customer-specific design. Based on the product feed, the machine received a tilt of 8° and the pneumatic parallel stopper above is arched. Push pressure and banding tension are adjustable and guarantee that the DVD cases are not deformed and remain securely banded when shaken. The DVD cases are pneumatically stabilized and banded with two-hand release.

40


Notre spécialité les produits circulaires Ring-shaped products are our specialty US-2000 RD-V Sur l’US-2000 RD-V, un guide de bande est introduit dans l’ouverture du produit, ainsi l’arche circulaire se ferme. Le processus de banderolage est déclenché et l’arche s’ouvre à nouveau. • Banderoleuse verticale • Arche ouverte pour produits circulaires • Manutention aisée, degré de tension optimal • Solution idéale pour des produits comme les anneaux de câble, les cintres, les rouleaux de tuyaux, etc. • Efficacité plus élevée que celle des colliers plas tique • Ouverture de la banderole sans outil • Table inclinable pour un positionnement optimal du produit en option

With the US-2000 RD-V, a pusher is inserted through the opening of the product, whereby the round arch closes. This triggers the banding stage and the arch opens again. • Vertical banding machine • Open arches for ring-shaped products • Easy handling, optimal tension strength • Ideal solution for products such as cable rings,  clothes hangers, tube coils, etc. • Higher efficiency compared to cable binders • Band can be opened without tools • Optional tilting table for optimal product posi-  tioning

Arche fermée (processus de banderolage) Arch closed (banding stage)

Arche ouverte (guide escamoté) Arch open (pusher open)

41


Banderolage professionnel des produits pharmaceutiques Professional banding of pharmaceutical products US-2000 CL-SLM La banderoleuse à haut rendement avec convoyeur à 90° permet un banderolage allant jusqu’à 30 emballages pharmaceutiques / min. Cette prestation est due aux pousseurs linéaires à moteur «Servo» et à la taille idéale de l’arc. La commande d’impression à repères garantit un positionnement exact de la banderole imprimée.

PHARMA

• Banderolage rationnel des produits, même les plus petits • Construction compacte • Avec ou sans commande d’impression à repères

The high-performance servo corner line bands up to 30 pharmaceutical packages / min. The performance is achieved with the servo handling and optimal arch size. The print mark control ensures precise positioning of the imprinted band. • Efficient banding of even the smallest products • Compact construction • With or without print mark control system

US-2000 SCB-PH L’US-2000 SCB-PH rassemble, empile et munit les emballages pharmaceutiques de banderoles en papier ou en film. Les produits sont empilés soit à la verticale, soit à l’horizontale. • Raccordement direct à l’étuyeuse • Empilement en ligne et banderolage automa tiques • Vitesse d’alimentation jusqu’à 220 emballages pharmaceutiques / min

The US-2000 SCB-PH gathers, stacks and bands pharmaceutical packages with paper or film bands. The products are stacked while lying down or standing up. • Attaches directly to the cartoning machine • Automatic inline stacking and banding • Entry speed of up to 220 pharmaceutical pa-  ckages / min

42


US-2000 RPB L’US-2000 RPB Rotary Pick & Place empile et munit de banderoles les produits pharmaceutiques, tels les emballages sous blister et les sachets. Le margeur rotatif empile jusqu’à 400 emballages sous blister / min. L’US-2000 RPB permet également de traiter des cartes de téléphone, des CD, etc. • Vitesse élevée grâce au margeur à succion ro tatif • 30 banderolages / min

The US-2000 RPB Rotary Pick & Place stacks and bands pharmaceutical products such as blister packs and sachets. The rotating feeder stacks up to 400 blister packs / min. Products such as telephone cards, CDs, etc. can also be processed with the ATS US-2000 RPB. • High speed thanks to the rotating vacuum feeder • 30 bandings / min

43


ATS-TANNER GROUP Switzerland – Headquarters ATS-Tanner Banding Systems AG Poststrasse 30 CH–6300 Zug Phone +41 41 710 06 03 Fax

+41 41 710 81 38

www.ats-tanner.ch, info@ats-tanner.ch Tanner & Co. AG Verpackungstechnik Industriestrasse 3 CH–5616 Meisterschwanden Phone +41 56 676 67 67 Fax

+41 56 676 67 68

www.tannerag.ch, info@tannerag.ch Benelux

Site de production / Salle d'exposition Meisterschwanden Production / Showroom Meisterschwanden

ATS-Tanner Banding Systems B.V. Hoornse Hop 1 NL-8321 WX Urk Phone +31 527 27 7000 Fax

+31 527 27 7001

www.ats-tanner.nl, info@ats-tanner.nl Canada

Germany

ATS-Tanner Banding Systems Inc.

ATS-Tanner GmbH Banderoliersysteme

1234 Old Carriage Way

Im Breitspiel 6

Oakville ON L6M 2E3 (Canada)

DE–69126 Heidelberg

Phone +1 905 815 9999

Phone +49 6221 338 98 60

Fax

Fax

+1 905 815 0443

+49 6221 338 98 61

www.ats-tanner.ca, info@ats-tanner.ca

www.ats-tanner.de, info@ats-tanner.de

France

Spain

ATS-Tanner France

ATS-Tanner Sistemas de Enfajado S.A.

Technopôle d'Archamps, Bâtiment Actipro

Aranaztegi Etorbidea 1, bajo 7

FR–74160 Archamps

ES–20140 Andoain (Guipúzcoa)

Phone +33 4 50 941221

Phone +34 943 303023

Fax

Fax

+33 4 50 876125

www.ats-tanner.fr, info@ats-tanner.fr

Ask for our Heat-Seal Brochure

+34 943 303021

www.ats-tanner.es, info@ats-tanner.es

Vous trouverez toutes les filiales ATS sur les 5 continents sur www.ats-tanner.ch

02/11

You can find ATS representatives on all 5 continents at www.ats-tanner.ch


Ultra-Sonic Banding Machines_fr/en