Page 1


出版 Published by 二零一七至二零一八年度 香港大學學生會建築學會 Architectural Society, HKUSU, Session 2017-2018 hku.hk/archsoc 負責人 Person-In-Charge 龍焯鈞 岑卓林 Lung Cheuk Kwan Marco Sham Cherie 編輯 Editors 徐杰樑 丘宜正 黃沛鈞 關焯鈴 陸曉雯 岑卓林 龍焯鈞 陳雋言 林欣煒 Tsui Kit Leung Leo Chiew Yi Zheng Nicole Wong Pui Kwan Anthony Kwan Cheuk Ling Sheryl Luk Hiu Man Charmaine Sham Cherie Lung Cheuk Kwan Marco Chan Chun Yin Jason Lam Yan Wai Kenny 美術設計總監 Art Director 龍焯鈞 Lung Cheuk Kwan Marco 澈 二零一七年十一月號 第三十八期 Transparence November 2017 Volume 38 香港大學學生會建築學會出版 Published by Architectural Society, HKUSU. All rights reserved, except that photos, if stated, are copyrighted by their respective owners.


目錄 CONTENTS

03

KNOWLES FASHION

05

COVER STORY

11 FROM ASTERISK

13 flAShback

2


這一期,我們將會繼續走訪鈕魯詩樓的每個角落,找尋特 別的身影,讓我們透過衣著,認識屬於鈕魯詩人的色彩。 In this issue, we will continue to search for unique figures in Knowles Building. Let’s discover the colours of Knowles people through their clothes. 我們問了所有的受訪者以下的問題: We have asked all the interviewees the following questions:

Vincent Ho

BSc(Surv) II

1 比 較 .....Erm…... 有 少 少 外 國 Style 卦 2 咁 你 上 網 睇 咁 多,有時候睇電視劇,D圖片 3 我鍾意我件衫上無圖案 4 好似無,都係差唔多 5 呢個 我都答你唔到,我都唔知

Canathy Wong

2 3 4 5

你會點樣形容你既 style ? How do you describe your style? 你既靈感來自邊到? Where do you get your fashion inspirations from? 你最鍾意衣服上有咩圖案? What is your favourite pattern on clothes? 你既 style 有無改變過? Did your style changes from the 你 希 望 你 既 outfit 可 以 show 到 D 咩 個性? What personalities do you want to show from your outfit?

BA(Cons) I

1 ER….. 我 覺 得 我 既 STYLE 係 無 法用文字形容,因為我唔想同其他 人 一 樣, 唔 可 以 用 文 字 黎 概 括 自 己, E R 我 咩 S T Y L E 都 得, 睇 我 個 日 心 情, 就 會 著 咩 衫。 2 Er。。。。。Instagram 啦, 一 d fashion illustrator。 3 我 鍾 意 floral 同 stripe 我唔係好鍾意好花 既時候,我鍾意所有野都係最 plain 既 4 有呀,我小學個陣 mk,跟住 之後就無變過,之後就跟住潮流變。 4 我既個性就係可以俾我體現到文 字既缺陷,因為我既個性獨一無二, 形容唔到既,所以我既 outfit 係亂 咁黎,唔可以用一個 style 黎概括 啦,就好似我既個性咁。

3

1

Cara Ng BSc(Surv) IV

1 比較鍾意 Plain D 既色,即係唔會有好多 圖案,最主要係色調,因為 Flexible,可以 容易 Mix and Match,會斯文少少,唔會好 Sporty 咁樣 2 有時候會睇下韓劇睇下 d 雜 誌,但係通常有D野係誇張既,我最主要去 選擇番D佢平常 casual 個種 style 去著。3 比較鍾意無圖案,純色 4 差唔多,由 Year1 到 Final Year 都差唔多,但可能成熟左D 既,Year1 就比較細個D咁樣 5 都係斯斯文 文啦,唔好好似好 Play Girl 個隻 Style 咁。


Samson Pau

BA(US) III

1 我既 Style 同側邊既人會有少少 唔同 , 好似我既髮型,衣著都同香 港人唔同,好似好奇怪,所以我會 形容我既 style 係非正常,非主流 既 style。2 咁我既靈感可以黎自 各方邊既,不過主要原因都係去完 exchange 之後,即係原來呢個世 界咁大,著衫都有唔同風格,唔一 定每一個人留陰都要插住對眼咁, 又要 gel 到個頭立立令,所以我既 靈感其實唔可以話根據邊到啦,純 粹係我見到個到 d 人不同既風格, 而身邊既人會有一種就算唔鍾意 都可以尊重而唔係會去覺得你係 奇形怪異咁樣。3 唔鍾意純色,可 能有 d 花紋花既圖案,或者可能 有 d 浮誇既圖案,當然唔可以成 身都咁浮誇啦,如果唔係就會好似 痴線佬,當純色上有少少花紋既 話,可以襯託到你個人無咁單調

囉我覺得。4 Depends on 我個日 去做 D 咩,Year1 個陣我既髮型係 有陰既,我就會戴 cap 帽啦,跟 住就咁著 hoodie 啦,而家戴 cap 帽會好奇怪,style 係有改變過。 5 可以 show 到我自己既個性。獨 特,都可以咁講既,總之唔想同其 他人一模一樣啦,即係我希望係香 港呢個社會,即係好多人都做每樣 野時跟風或者係其他人覺得好奇 怪,我就唔做,咁樣著都同其他人 都唔同既。其實呢個世界唔剩只得 香港,唔剩只得韓國,仲有好多地 方既野你可以去選擇,你自己點樣 係自己既事,人地點樣著係人地既 事,即係我唔希望每一個人因為人 地既睇法就改變你自己鍾 意既或者你想去追求既野。

Patrick Leung

Vivien Lee

BA(ArchStud) I

1 可能係一 D 比較偏少女或者係 可 愛 風 2 黎 自 漫 畫 或 者 K-Pop 3 圖案就無咩特別,但我特別鍾 意D毛毛既野或者粉紅色 4 E R。。。。。以前就好撻皮既,而 家無咁撻皮 5 純粹我鍾意著我先 著,如果人你要話有咩個性既話, 良好既人品

BA(US) III

1 Casual 啦, 因 為 住 hall 住 得 近, 上 堂又快,所以最好就著D好快著到既 野。 2 上網睇下,或者睇下身邊既人 著咩野,但我多數都唔係好跟其實,即 係自己亂咁拼緊D野。 3 我鍾意無咩 圖案,簡潔,好似淨色咁樣,或者直接 顏色撞顏色 4 以前,即係幾時,但係 我覺得都差唔多,我鍾意著七分褲,識 我既人都知道我鍾意著七分褲,春夏秋 天都係著七分褲,然後都無咩改變過, 因為住 Campus 會著多 d hoodie,以 前可能會著多 d t-shirt,而家會著好多 hoodie。 5 頹,causual ? 我 覺 得 係 casual 卦,我唔想太頹囉,著落去,即 係都會想好似拼過D顏色咁,幾 funny 咁,好似識少少襯衫

4


T

R

A

V

E

L

L

I

N

G

W

I

T

H

A

R

C

H

I

T

E

C

T

U

R

E

由游戲到旅行的起思 Mindset from game to travel 近期,一款名爲 * 旅行青蛙 * 手機游戲引來坊間極大迴響,這款源自日本的養成游戲一推出便為中,港,台的 玩家所關注,游戲中的青蛙能按照自身意願出走旅游,玩家衹能目送青蛙遠走高飛。有人相信,旅行青蛙除了 為衆多玩家帶來養成的快感外,亦讓他們產生心理投射,希望自己亦能擺脫現實的束縛,無憂無慮地去外間闖 一番。一款簡單的游戲竟引起社會大衆的共鳴,發人深省的是,到底旅行的意義是什麽呢? Recently, an mobile app called “travel frog” has sparked a frenzy of excitement in Hong Kong. This virtual breeding game, which originated from Japan, has become the spotlight of players from the Asian countries like China and Taiwan. The character, frog can go travelling according to their will and the players will have no choice but let them go. Some people believe that travel frog can bring satisfaction to the players through raising them, and also allow players to project themselves into the travel frog in bid to remove the reality shackles from their mind and go for adventures. This simple game can draw public’s attention and remind us of the meaning of travelling.

5


圖一:壯遊 Figure 1: Grand Tour

歐洲文藝復興時期之後,旅行對於歐洲貴族子弟來説是一種尋求知識的活動,又名爲“壯遊”( 圖一 ) (Grand Tour),他們於歐洲大陸各方游歷,尋求藝術,文化及西方文明的根源。現代而言,日新月異的科技已成爲莘莘 學子尋求知識的不二途徑,出外旅行往往為了消費購物,又或衹想逃離這繁喧的都市,雖是如此,但心裏難免 覺得空虛,一想起日後需再次面對無窮無盡的壓力,空虛的心靈更不是味兒。於筆者而言,如旅行缺乏發掘的 元素,再豪華的旅行也不過行尸走肉,哲學家蒙田曾言 : 旅行在我看來還是一種頗爲有益的鍛煉,心靈在施行 中不斷地進行新的未知事物的活動。既然可以暫時脫離香港的煩囂,何不把握這段時間到外地探索一番,充實 心靈呢? After European renaissance period, travelling, called as Grand Tour (Figure 1), was considered as an activity to acquire knowledge from the perspective of the European nobles. They travelled over the European continents and searched for the origin of arts, cultures and civilization of the West. Until now, the advance of technology has replaced travelling and become the key for learners to acquire knowledge. The purposes of travelling has transformed into consumption for satisfaction and to vent out pressure from the hectic lifestyle. However, people will still feel hollow when they have to face the tremendous pressure in the future again. From my point of view, travelling is meaningless without the element of exploration. Philosopher Michel de Montaigne once said, “Travelling is quite beneficial for us to train ourselves. We will face unknowns and train our minds.” As travelling allows us to flee from the hustling and bustling of Hong Kong, why not spare some time for adventures in foreign countries and strengthen your mind?

6


圖二:納曼度假村 Figure 2: Naman Retreat

建築旅行的開端 The beginning of archi-travel 環顧眾多旅行形式中,筆者最為憧憬的是一個漫長的建築旅行。建築旅行,顧名思義即是追尋建築之旅,這個 用詞出現於千禧年,形容旅行人士到各地尋覓由名建築師所設計建築,與其他旅客不同的是,這類旅客為的不 是到名勝建築打卡,消遣,而是抱著探究及發掘建築的心境,而這種獨特的旅行形式逐漸成為一股風潮,起初 這衹是一群建築師的學問之旅,漸漸地,坊間出現不少以建築旅行作為招徠的旅行團,於臺灣,日本甚是風行, 在臺灣,建築旅行早已成爲熱門的旅行類型,不少旅游公司更是一群建築師所設立,已自身學識感染游客。追 建築·輕旅行為臺灣雄獅集團於 2012 年創立的 Facebook Page, 主要邀請建築師投稿,講述外地的建築特色以 及旅行經驗,同時亦用作推廣該旅游公司的建築旅行項目,路綫雖然是寥寥可數,但大部分都是以建築師為題 材的旅行團,如以建築師武仲義為主題的越南之旅,走訪納曼度假村 ( 圖二 ) 等勝地,旅客將能感受武仲義如何 將建築設計融入越南傳統竹子編織技術。 Among all types of travel, having a long archi-travel is the one I am hoping for. Archi-travel, refers to the pursuit of architecture. This term was originated in the millennium and used to describe the travellers going to the constructions designed by the famous architects. They are different from other tourists, that they will have an explorer’s mind in visiting the architectures instead of merely going for checking in in social networking sites. This kind of travel has soon become a trend nowadays. At first, it was only common among architects. Gradually, several travel agencies has used archi-travel as gimmick to attract customers. It has become popular among countries like Taiwan. Architects may even set up travel agencies by themselves in order to use their knowledge to influence the tourists. Facebook page set up by Lion Travel in Taiwan in 2012 is a case in point. It mainly invites architects to write editorials to introduce special features and share the travel experiences, and uses as promotion of archi-travel tours offered by them. Despite there is only limited routes, most of them are well-designed. For instance, the Vietnam tour visiting the works of the architect, Vo Trong Nghia. By visiting works by Vo such as Naman Retreat (Figure 2), tourists will be able to feel how Vo integrated the architectural design into the traditional Vietnamese bamboo-knitting techniques.

7


香港的本地旅行 The local travel in Hong Kong 當建築旅行在外國辦得風風火火的時候,在香港這塊座立著林林種種的建築寶地裏,我們卻鮮有聽聞建築旅行, 筆者詳細閲讀過數間本地旅行社的旅行團,大多皆是吃喝玩樂團,市場某程度上反映了大衆需求,香港作爲一 個購物天堂,自然會以零售作爲旅游業的軸心,在這巨大的風潮下,小衆旅行難免會被比下去,但是亦會有旅 游公司從小衆旅行找到商機,如以推廣香港本地文化的活現香港爲例,透過舉辦不同的導覽團,帶領旅客深入 走訪香港社區及歷史建築,從而讓外地人士認識霓虹燈下的香港。這些公司的出現除了讓香港旅行業更多元化 外,亦能推廣香港的獨特文化,由此可見,在香港推廣建築旅行亦並非不可行,特別在這中西建築交融的香港, 筆者想假以時日,我們亦能看見屬於香港的建築旅行團出現吧。 While archi-travel becomes prevalent in the foreign countries, it is rare to hear it in Hong Kong. I have read brochures from various travel agencies in Hong Kong in details, yet most of them are leisure tours. This has reflected the market demand of tours is mainly for leisure and enjoyment.

評頭品 築

EDITORIAL

除吃喝玩樂外,在旅遊行程中若可增添觀賞特色建築物則更是賞心樂事,筆者也曾試過建築旅遊,確實是另一 番風味。由建築師貝聿銘設計的美秀博物館(MIHO 美術館)位於日本滋賀縣,它不是一般跑馬看花的觀光客 會經常到訪的地方,但亦有人慕名而來為了感受一下建築大師意念中的桃花源。筆者也本著這樣的心態,即使 往返交通時間較長,也決定在日本之旅預留一點時間親身到訪。 Apart from having fun, it would also be great to visit some unique architectures. I have tried archi-travel before, and indeed it was spectacular. I. M. Pei, a well renowned architect, designed the MIHO Museum in Kyoto, Japan. It is located in Shiga Prefecture, near the town of Shigaraki. It is located in a far country side, and it is not a common place for visitors to visit, due to its remoteness. However people still visit to see the works of the master himself, especially visiting to see the peach blossom garden. I also want to visit that garden myself, therefore despite the commute distance, I went to visit the MIHO museum.

8


山 有 小 口 , 仿 佛 若 有 光 。 便 舍 船 , 從 口 入 。 初 極 狹 , 纔 通 人 。 復 行 數 十 步 , 豁 然 開 朗 。

9


建築旅遊最引人入勝的莫過於透過建築物嘗試了解建築師背後的故事和看看建築師道出怎麼樣的當地文化。美 術館的設計概念來自陶淵明的「桃花源記」,貝律銘造訪山谷時被那裡秀麗誘人的景色所感動,繼而有所靈感。 試圖把詩中意景重演在人們的眼前,實在是一件十分浪漫的事。 The most fascinating point through archi-travel would be seeing how architects interpret and present local culture, and understanding the architect’s background and story through their work. The design of the museum took inspiration from a Chinese poem ( 陶淵明的「桃花源記 ), when Pei visited the hill, he was captivated by the view, which then further inspired him to build this museum. Pei romantically paints a poetic picture through his architecture. 進入美術館之前先要經過一條隧道,坐著接駁車穿過隧道的金屬牆壁,好像進入了一條時光隧道,營造了一種 神秘的感覺。沿着隧道一直走到盡頭,那豁然開朗的瞬間,便會看到 MIHO 美術館。 Before entering MIHO Museum, you will have to take a transit car that takes you through a metal walled tunnel, as if you are passing through a time tunnel.

美術館的頂部採用了日本傳統的歇山式屋頂,物料方面運用了玻璃,設計除揉合了日本文化之外,更將傳統的 元素體現在現代建築的身上,不難看出建築師放的心思。 儘管館內有不同國家的藏品,而且玻璃外茂盛的翠綠松樹深深吸引著訪客的眼球,但也會發現館內的不同角落 都融入了貝律銘著名的三角幾何設計。這次經歷唯一美中不足的是沒能夠在櫻花盛開的季節拜訪,美術館的震 攝絕對是要親身到訪才能感受到的,有機會不妨參觀一下。 儘管不是整個旅程都圍繞著建築物而編排,卻對建築旅遊有一個初步的體會,也明白為什麼這個方式的旅遊這 麼令人著迷。雖然說建築旅遊是追尋一些設計受大眾認同的名勝建築,可是筆者卻認為並非由名建築師設計的 建築才美麗、才值得一看。筆者在一次的澳門之旅中到訪了十多間擁有美麗建築和深厚歷史的教會,但印象最 深刻的建築反而是偶爾路過的一棟小樓房。有些時候令人矚目的建築物並不是觀光景點,可能是私人物業,甚 至是碰巧路過的一座房子。這個時候我們就只能在門口卻步,從建築物的周圍慢慢欣賞。這些『貼地』的建築, 相比起獲獎無數、獲世人稱頌的建築,遊人需要花更長的時間去發谷它們的底細。最後都找不到它的資料的話, 就乾脆把自己幻想成當時的建築師,把散落的段落用創意堆砌一個故事出來。要了解這樣的建築,花的功夫更 大呢!可能說到底,建築旅遊的精髓在於那積極探索和欣賞的心態。 下次旅遊,不妨讓建築物成為妳了解世界文化的入口。


ASterisk 的莊期到了尾聲,儘管有點不捨,但仍不得不順 應時間的流逝而離開。在此我們希望在 ASterisk 最後一本 Transparence 中,留下我們莊期內的最後一句話⋯⋯ Our session has come to an end. Despite it is always hard to say goodbye, we have to admit that our session has passed. We hope to leave one last message to you in our final issue of Transparence.

11


12


1ST SWEATSHIRT 今次銷量最好的就是價廉物美的 sweatshirt !現貨於頭一兩天已經 被一掃而空,而且很多 members 都 有預購!大家一起穿著 sweatshirt 過一個温暖的冬天吧 ~ Sweatshirt had the highest popularity among all products! It was sold out at the start of Product Sale and many members pre-ordered! Let's wear our sweatshirt and had a warm winter~

3RD CUSHION 平 時 做 studio 做 得 累 了 就 需 要 一 個頸枕讓自己休息一下!我們的頸 枕 軟 硬 適 中, 用 起 上 來 很 舒 服, 難 怪 很 多 members 都 買 一 個 放 在 studio~ Neck cushion is essential for taking rest during studio work! Many members purchased one to put in studio because it is really comfortable~

13


Product Sale II 已經完滿結束,相信大家都有買到心水的 products !以下我們會公佈這次 Product Sale 的銷 量排行榜,一起看看那款 products 最受歡迎吧! We believe all of you have purchased your favourite products in our Product Sale II! Check out the ranking below to know which product is the most popular!

2ND PHONECASE 這次我們一共出了 8 種不同款式的 電話殻,而且還可以為不同的電話 型號度身訂造。全部款式都很漂亮, 讓人有選擇困難呢! This time we sold 8 different types of phone case, and you can customise your own cases for your phone model! All designs are really beautiful and it's hard to pick one!

4TH PENCIL BAG 上 次 的 Product Sale 我 們 出 了 notebook 讓大家可以寫筆記,這次 我們就出了筆袋方便大家放入不同 文具。筆袋的價錢十分便宜,也吸 引了不少人選買! We sold notebooks in Product Sale I for you to jot notes, this time we sold pencil bags so that you can put ur stationery inside. It's very cheap too so it's worthwhile to buy one!

14


剛剛開 sem 的時候,我們舉辦了 AS 高桌晚宴 2018。除了享受一頓美味的晚餐外,我們 還邀請了 Professor Webster 和 Ms Phyllis Li, JP 為我們致詞,讓我們能夠從他們的經 驗中學習。在晚宴之中,我們亦有一些由我們的同學為大家帶來樂器和歌唱表演,為我 們晚宴中增添一些氣氛。 Architectural Society’s Annual High Table Dinner 2018 was held at the beginning of semester. Apart from enjoying the meal, we have also cordially invited Professor Webster and Ms Phyllis Li, JP to deliver the speeches and their experience sharing was invaluable to us. During the dinner, our members have also brought us the pop band performance and classic music performance, creating a lively atmosphere to our High Table Dinner.

15


10 月 26 日,我們舉辦了 AS Briefing 向大家 介紹 Architectural Society。途中亦有環節會 有 exco 向大家分享上莊的心得和對 AS 的看 法。 On 26th of october, we organised our AS Briefing to introduce Architectural Society to our freshmen. During the briefing, our excos shared about their feelings and thoughts towards AS and being and exco of AS.

16


Professor Lye Memorial Cup 是建築學會一年一度 舉辦的傳統競技活動,記念以前的院長 Professor Lye。它的目的是希望同學能有機會走出 studio,藉 著活動可以運動和放鬆一下。今年我們舉辦了躲避 盤比賽,當日的參加者都玩得十分盡興! Professor Lye's Memorial Cup is an annual traditional event in memory of Professor Lye, who was the dean of Faculty of Architecture. It provides an opportunity for students to exercise and relax from the heavy academic work. This year we held a dodgebee competition, and our participants had so much fun!

17

DODGEBEE DODGEBEE

DODGEBALL + FRISBEE = ?


TRANSPARENCE 澈 038  
TRANSPARENCE 澈 038  
Advertisement