Page 1

2018


MARBELLA-SPAIN

JULY 21 - 25 ST

TH


CARRERASMUGICA Antoni Tàpies Maqueta para el cartel Aparicions, 1982 Pintura, lápiz y barniz sobre papel 78 x 53 cm.


HOST COMMITTEE ALEJANDRO ZAIA SEBASTIÁN VALDEZ ANIBAL AND MARLISE JOZAMI FRANCIS VERSTRAETEN PABLO DE HOHENLOHE FLAVIA DE HOHENLOHE FERNANDO VEGA OLMOS FERNANDO FRANCES KONSTANTINE VON KNIERIEM VIRGINIA HARTLEY SARTORIUS SALVADOR AND ELENA GARRIGA LUIS AND YOLANDA CABALLERO LULU AL-SABAH IRINA GRÄFIN ZU STOLBERG STOLBER KATHY WRIGHT KAMRAN DIBA KAREN ZUMTOBEL JOSÉ MALBRÁN ÚRSULA SALVADORz ENNO SCHOLMA CECILIA MELIÁN IRINA MACHNEVA FABIEN FRYNZ RAÚL DEL RÍO

FOR THE CITY OF MARBELLA: MAYOR OF MARBELLA MS. Mª ÁNGELES MUÑOZ COUNCILLOR OF CULTURE MS. CARMEN DíAZ


GALERÍA CARLES TACHÉ Michael Joo Barcelona, 2017. Resina y nitrato de plata sobre tela. 160 x 120 cm.


MANAGEMENT

CHAIRMAN & CEO Alejandro Zaia PARTNER Sebastián Valdez ADVISORY COMMITTEE Pedro Carreras Carles Taché ARCHITECT Othon Castañeda SPECIAL COLLABORATION: ESTUDIO HERREROS PRODUCTION MANAGER Fortunata Calabro ART VIP AND COLLECTOR´S MANAGER Pia Rubio de la Rocha MEDIA AND PRESS RELATIONSHIPS Mónica Iglesias SPONSORS & COMMUNICATIONS MANAGER Anita Lüscher WEB DESIGNER Cristina Fernández


GALLERIES GALERIAS

CARRERA MUGICA Anish Kapoor Untitled, 2013 Gouache y pintura acrílica sobre papel 50,5 x 67 cm.


INDEX 3 PUNTS GALERÍA D-04

FLECHA D-01

ARANCHA OSORO G-05

GALERÍA DE LAS MISIONES C-07 / D-08

ART NUEVE A-02

GALERÍA DE ARTE GAUDÍ E-23

ARTUNITY E-09

GALERÍA JAVIER ROMÁN E-18

AURORA VIGIL-ESCALERA GALERÍA B-13 / C-14

KÚN KELEMEN FINE ARTS G-13

BELLA ÉPOCA E-04

GALERÍA LUCÍA MENDOZA D-11

GALERÍA CARLES TACHÉ C-09 / D-10

GALERÍA LUCÍA MENDOZA PROJECT. FERNANDO CUÉTARA & PETER DEMETZ D-12

CARRERAS MUGICA B-05 / C-08 CHANCERY ART GALLERY F-11 GALERÍA CONTRAST D-14 DOBLE ZETA ART GALLERY E-10 ES.ARTE GALLERY G-01 GALERÍA ESPACIO OLVERA A-01 GALERÍA FERNANDO LATORRE E-08 GALERÍA FILOMENA SOARES B-07 / C-10

MAC FLORENCIO DE LA FUENTE F-05 GALERÍA MAX ESTRELLA C-05 GALERÍA MAX ESTRELLA PROJECT. MILLER LAGOS C-03 MERCEDES ROLDÁN ART GALLERY E-05 GALERÍA MIQUEL ALZUETA C-04 GALERÍA PAULO NUNES ARTE CONTEMPORÁNEA C-13

PEDRO PEÑA ART GALLERY B-01 / B-03


GALERÍA PILARES G-09 PROYECTO H CONTEMPORÁNEO D-15 GALERÍA PUNTO A-06 RICART GALLERY F-01 RODRIGO JUARRANZ D-02 ROFA PROJECTS A-05 THE GALLERY STEINER E-17 STOA GALLERY G-11 SVH PROJECT ATELIER GALLERY E-19 USC MIAMI - BIBIANA DOMIT PROJECT F-07 GALERÍA VALID FOTO BCN C-01 WADSTRÖM TÖNNHEIM GALLERY C-15 GALERÍA XAVIER FIOL D-07 YIRI ARTS E-12

SPECIAL PROJECTS 28 0 14 ESPACIO DE ARTE C-12 ARENA MARTÍNEZ PROJECT F-03 EL MUSEO - XX CENTURY SIGNED FURNITURE B-11 GENALGUACIL PUEBLO MUSEO E-02 IN_HOUSE. IN_HOUSE. PROJECT BY ADOLFO SÁNCHEZ FLORES F-07 SHOLEH ABGHARI PROJECT G-03 EDITORIAL PROJECTS ARTIKA E-07


3 PUNTS GALERÍA

D-04 Enric Granados, 21 Barcelona Spain +34 934 51 23 48 galeria@3punts.com www.3punts.com DIRECTORES: Javier Lopez y Eduard Duran EXHIBITING ARTISTS: Ben Eine Gerard Fernández Rico Gerard Mas Kiko Miyares Alejandro Monge Mr. Brainwash Samuel Salcedo Ramon Surinyac Nick Veasey GALLERY ARTISTS: Blek le Rat Andrew Bush Rafael Canogar José Cobo Shepard Fairey Francisco Farreras Gerard Fernández Rico José Hernández 12

Mark Laita Janelle Lynch Gerard Mas Kiko Miyares Alejandro Monge Mr. Brainwash Juan Carlos Nadal Efraïm Rodríguez Samuel Salcedo Ramon Surinyac Koshi Takagi Nick Veasey


Kiko Miyares Ensayo de tracciรณn 05 Madera policromada, 2017 40 x 170 x 30 cm.

13


ARANCHA OSORO

G-05 Ventura Rodriguez, 6 – Bajo Oviedo España +34 985 24 16 91 galeria@aranchaosoro.com http://www.aranchaosoro.com/ DIRECTOR: Arancha Osoro EXHIBITING ARTISTS: Iria do Castelo Elena Rato Jorge Navas Kiko Miyares GALLERY ARTISTS: Bernardo Sanjurjo Adolfo Manzano José Paredes José Ferrero Jorge Nava Iria do Castelo Faustino Ruiz de la Peña Benjamín Menéndez Luis Parades Lisardo Kiko Miyares Covadonga Valdés Jezabel Rodríguez 14

Iñigo Calles Pablo de Lillo Pedro Fano Javi Soto Guillermo Ocio Forascepi Juan Fernández Álava Elena Rato Roberto Rodríguez Oliver Montesinos Marta Fermín


Elena Rato Los lĂ­mites y el reflejo Pintura acrĂ­lica y vinilo adhesivo, 2018 182 x 182 cm (lienzo 150 x 150 cm)

15


ARTNUEVE

A-02 c/ Dr. Tapia Sanz 1 Murcia España +34 868 621 075 galeria@artnueve.com www.artnueve.com DIRECTORA: Mª Angeles Sanchez Rigal EXHIBITING ARTISTS: Lawrence Corby Antonio González Pablo Capitán del Río Sergio Porlán GALLERY ARTISTS: Lawrence Corby Mark Hosking Pablo Capitán Del Río Antonio González Prudencio Irazábal Juan Asensio Sergio Porlán Javier Pividal José Luís Cremades Pablo Genovés Aitor Lajarín Alejandra Freymann Ana Martínez 16

Rainer Splitt Juan De Sande Carlos Schwartz Julia Calvo José Piñar Damien Meade Alberto Peral


Lawrence Corby I’m here. You’re there Oil, acrylic & gouache on paper & canvas, 2017 36 x 27 cm.

17


ARTUNITY

E-09 c/Churiana de la Vega, 14 La Zubia (Granada) España +34 618 440 783 artunity2014@hotmail.com www.artunity2014.com/ DIRECTORA: Nataliya Riesen EXHIBITING ARTISTS: Anna Gidora Dmitry Grek Ganna Kryvolap Willy L’eplattenier Petro Smetana Carmelo Trenado Nikita Zigura Egor Zigura GALLERY ARTISTS: Assem Al Bacha René Schmid Serhiy Savchenko Alexey Malykh Willy L’eplattenier Carmelo Trenado Akhra Ajinjal Aleksey Apollonov Alexei Beliusenko 18

Mychailo Demtsiu Anna Gidora Dmitry Grek Anatoly Kryvolap Ganna Kryvolap Olena Pryduvalova Olexander Sukholit


Willy L’EPLATTENIER El Espejo!!! Oleo sobre lienzo, 2017 120 x 80 cm.

19


AURORA VIGIL- ESCALERA GALERÍA

B-13/C-14 c/Capua 21 Gijón España +34 667 749 915 aurora@vigilescalera.gallery http://www.auroravigil.com/es/inicio/ DIRECTORS: Aurora Vigil-Escalera EXHIBITING ARTISTS: Ismael Lagares Pablo Armesto Juan Genovés Herminio Santiago Picatoste Jorge Hernández Gonzalo García Lisardo Gorka García Rafa Macarron GALLERY ARTISTS: Ismael Lagares Pablo Armesto Luis Gordillo Juan Genovés Herminio Pablo Genovés Chema Madoz 20

Rafa Macarrón Santiago Picatoste David Rodríguez Caballero Gorka García Isabel Muñoz


Santiago Picatoste

Atlas turquoise Mixta sobre metacrilato, 2017 200 x 150 cm.

21


Pablo Armesto Estelar 10.50 DMF lacado, barniz, acero inoxidable mate, fibra รณptica y LED, 2017 145 x 36 x 44 cm.

22


Herminio R. 51 DM lacado, metal, hilo y campos magnĂŠticos, 2018 71 x 51 x 23 cm.

23


BELLA ÉPOCA

E-04 Avenida de Ricardo Soriano Nª13 Marbella España +34 674 83 10 10 // +34 634 82 47 58 nica_clasic@hotmail.com DIRECTORS: Bernardo Nicanor

24


Hassan El Gauli (Picasso MarroquĂ­) Oleo sobre tabla. 1940 35 x 25 cm.

25


GALERÍA CARLES TACHÉ

C-09/D-10 Calle Mèxic, 19 (pasaje interior) Barcelona España +34 934 878 836 galeria@carlestache.com https://www.carlestache.com/ DIRECTOR: Charlie Taché EXHIBITING ARTISTS: Antoni Tàpies Michael Joo Javier Pérez Vicky Uslé GALLERY ARTISTS: Javier Arce Joan Brossa José Manuel Broto Miguel Ángel Campano Tony Cragg Antoine D’Agata Karin Davie Alberto García – Alix Michael Joo Santi Moix Cornelia Parker Javier Pérez Guillermo Pfaff 26

Justin Randolph Thompson Bosco Sodi Keith Tyson Vicky Uslé


Javier PĂŠrez La distancia que nos separa Escultura, 2013 50/60 cm. DiĂĄmetro

27


CARRERAS MUGICA

B-05/C-08 C/ Heros 2, Bilbao País Vasco España +34 944 234 725 info@carrerasmugica.com carrerasmugica.com DIRECTORS: Pedro Carreras Ignacio Múgica EXHIBITING ARTISTS: Txomin Badiola Angela de la Cruz Raúl Domínguez Jon Mikel Euba Pello Irazu Anish Kapoor Juan Pérez Agirregoikoa Sergio Prego Antoni Tàpies GALLERY ARTISTS: Armando Andrade Tudela Txomin Badiola Angel Bados Eduardo Chillida June Crespo Angela de la Cruz Koenraad Dedobbeleer 28

Raúl Domínguez Jon Mikel Euba Pello Irazu Erlea Maneros Zabala Rita McBride Asier Mendizabal Itziar Okariz Juan Pérez Agirregoikoa Sergio Prego Rafael Ruiz Balerdi Xabier Salaberria Richard Serra Jessica Stockholder Susana Talayero Azucena Vieites


Txomin Badiola Una entrada, mil salidas 4 ConstrucciĂłn en madera y acero parcialmente pintada sobre chapa galvanizada impresa,fotografĂ­a. 2011 62 x 139 x 35 cm.

29


CHANCERY ART GALLERY

F-11 10 Chancery Lane Bracebridge CANADA +1 705 646 0514 gyovanov@uoguelph.ca https://www.chanceryart.com/ DIRECTORS: Dr. Lena Kolobow Gordana Yovanovich Paul Ivanoff EXHIBITING ARTISTS: Dragan Sekaric Shex GALLERY ARTISTS: Michel Beaudain Peter Beckett Gisele Bouliaune Pat Fairhead Michael Farruggello March Gregoroff Mikhail Gubin Hawa Kaba Inge Kjeldgaard John Kokkinos Ronaldo Lampitoc Valeria Mravjan Ioseb (Soso) Nadiradze Yevgenia Nayberg 30

Douglas Pike Dragan Sekaric Shex Leon Soriano Larissa Soushko Iliana Varbanova


Dragan Sekaric Shex Confidence oil on canvas in sfumato style 102 x 76 cm.

31


GALERÍA CONTRAST

D-14 c/Consell de Cent, 281 Barcelona Spain +34 934 543 393 info@galeriacontrast.com www.galeriacontrast.com DIRECTORA GENERAL: Antònia Boixadós COMISARIO: Victor Castañeda EXHIBITING ARTISTS: Rafel Bestard Juliane Hundertmark Lluís Barba Jacob Brostrup GALLERY ARTISTS: Rafel Bestard Juliane Hundertmark Lluís Barba Jacob Brostrup Íñigo Navarro Axe Colours Manuel Castillero Manuel Faura Robert Berlin Cynthia Fusillo Amadeo Bergés 32

Evaristo Benítez Adzer van der Molen


Lluís Barba The four seasons. Autum. Arcimboldo. Fotografía, 2018 60 x 50 cm.

33


DOBLE ZETA ART GALLERY

E-10 C/ Ricardo Soriano, 64 Buenos Aires Argentina +54 9 11 4140 1715 doblezart@gmail.com http://doblezartgallery.com DIRECTORS: Daniel Briozzo Alejo Briozzo EXHIBITING ARTISTS: Claudio Gallina Sebastian Mesa GALLERY ARTISTS: Martin Palottini Luis Marzoratti Felix Lorenzo Cristian Dalgaard Montoya Ortiz Daniel Baino Julio Racioppi Duilio Pierri Julio Lavallen Jorge Pietra Eduardo Faradje Mariel Pollinotto Armando Rearte Toto Zumpano Carlos Alonso 34


Claudio Gallina “Buscadores” Detalle de Cartel Original Intervenido Técnica Mixta , Acrílico y oleo , 2018 100 x 200 cm.

35


ES.ARTE GALLERY

G-01 Avenida del Mediterráneo 20, 29670 San Pedro de Alcántara, Marbella España +34 952 03 99 45 info@esartegallery.com www.esartegallery.com DIRECTORA: Marifé Núñez EXHIBITING ARTISTS: Juanjo Viota Manuel Galán Zinnia Clavo Marifé Núñez Jesús Chacón Rebecca Massey GALLERY ARTISTS: Manuel Galán Jesús Chacón Juanjo Viota Johan Wahlstrom Miguel Bañuls Zinnia Clavo Damla Ozdemir Antonio Yesa Rebecca Massey Alejandro Dron Marifé Núñez 36

Verónica Mar Olga Copado Mercedes Sola Irene Baon Aurora Cid Marian Delgado Julian Ortiz, Zurab Tsereteli Pepe Morales


Marifé Núñez Entre lo material y lo spiritual Fotografia con técnica mixta, 2015 70 X 90 cm.

37


GALERÍA ESPACIO OLVERA

A-01 Calle Siracusa 8 3º D, 41007 Sevilla España +34 955 346 716 info@espacioolvera.com www.espacioolvera.com DIRECTOR: Óscar D. Olvera Guerrero EXHIBITING ARTISTS: Chelo Matesanz Paula Rubio Infante Nuno Sousa Vieira

GALLERY ARTISTS: Virginia Bersabé Beatriz Castela Arturo Comas Mariajosé Gallardo Jorge Gil LosVendaval Irene Sanchez Moreno

38


Chelo Matesanz Plus Caresse Cerรกmica. 2018 37 x 35 x 19 cm.

39


GALERÍA FERNANDO LATORRE

E-08 Rivas Zona Industrial Madrid España +34 915 062 438 // +34 639 342 333 madrid@galeriafernandolatorre.com www.galeriafernandolatorre.com/ DIRECTORA: Olga Cordero Colás EXHIBITING ARTISTS: Antoni Tapies Andy Warhol Daniel Merlin Jesus Fraile Roscubas

GALLERY ARTISTS: George Condo Enzo Cucchi CHRISTO - Jeanne-Claude Jesús Fraile Paco Garcia Barcos Luis Gordillo Nino Longobardi Nicola de María Daniel Merlín José Moñú Mimmo Paladino 40

Evan Penny Guillermo Pérez Villalta Eok Seon Kim Antonio Saura Juan Sotomayor Ernesto Tatafiore Victor Mira Andy Warhol Yoko Ono


Daniel MerlĂ­n De Niro Tinta sobre lienzo, 2018 160 x 120 cm.

41


GALERÍA FILOMENA SOARES

B-07/C-10 Rua da Manutenção 80, 1900-321 Lisboa Portugal + 351 218 624 122 // +351 962 373 956 gfilomenasoares@mail.telepac.pt gfilomenasoares.com/ DIRECTORS: Manuel Santos Filomena Soares EXHIBITING ARTISTS: Dan Graham Rui Chafes Shirin Neshat Markus Oehlen Rodrigo Oliveira Santiago Parra Slater Bradley Peter Zimmermann João Penalva Helena Almeida Pilar Albarracín GALLERY ARTISTS: Andreia Santana Bruno Pacheco Carlos Motta Dan Graham Daniel Senise 42

Dias & Riedweg Didier Faustino Günther Förg Helena Almeida Herbert Brandl Igor Jesus João Penalva João Tabarra Kiluanji Kia Henda Letícia Ramos Miguel Rio Branco Pedro Barateiro Peter Zimmermann Pilar Albarracín


Dan Graham Dan’s World Aluminium and double-sided mirror, 2011 71 x 107 x 107 cm.

43


FLECHA

D-01 C/ Núñez de Balboa 7 Madrid España +34 607 359 593 // +34 916 03 36 26 jaelius@flecha.es https://flecha.es DIRECTOR: José Luis Aguirre Alejandro López EXHIBITING ARTISTS: Borja Barrajón Cano Erhardt CRISTÓBAL Eduardo Query Eduardo Vega de Seoane Isabel Alonso Vega Jaelius Aguirre Juan Muguruza Karen Hain Yanespaintings Roberto Reula Isabel Muñoz GALLERY ARTISTS: Carlos Arriaga Cano Erhardt Verónica Velasco Charlotte Adde 44

Borja Barrajón Eduardo Query Eduardo Vega de Seoane Enrique González Fernando Suárez Leticia Felgueroso Ouka Leele Toni Salom Julien Smith Yanespaintings Isabel Alonso Vega Lina Cofán Leticia G. Marañon Jesús Curiá Jaelius Aguirre Candela Muniozguren Marta de la Sota, Sino Violeta McGuire


Isabel Alonso Vega Humo II Humo y metacrilato, 2018 100 x 80 x 50 cm.

45


GALERÍA DE LAS MISIONES

C-07/D-08 C/25 de Mayo, 464 Montevideo Uruguay +59 895 03 79 41 // +34 686 97 15 99 info@galeriamisiones.com www.galeriamisiones.com DIRECTORS: Pablo Pedronzo EXHIBITING ARTISTS: Pablo Atchugarry GALLERY ARTISTS: Joaquín Torres García José Gurvich Augusto Torres Julio Alpuy Francisco Matto Manuel Pailós Héctor Goitiño José Pedro Costigliolo María Freire Rómulo Aguerre Miguel Ángel Pareja Javier Bassi Ricardo Pascale

46


Pablo Atchugarry Untitled Escultura de Bronce, 2017 88 × 20 × 18 cm.

47


GALERÍA DE ARTE GAUDÍ

E-23 C/ García de Paredes, 76, 28010. Madrid España +34 91 702 03 36 galeriagaudi@gmail.com https://gaudigaleria.wordpress.com/ DIRECTOR: Ignacio Scarpellini EXHIBITING ARTISTS: Iñigo Arístegui Giuleitta Del Conte Gustavo Guinand Luis Granda Javier Madrid Juan Muguruza Yanes Painting GALLERY ARTISTS: Iñigo Arístegui Beatriz Arteaga Isabelle De Joantho Gustavo Guinand Luis Granda Angel Rodríguez Robles Jenny Verplanke

48


Gustavo Guinand Photography. 2016 100 x 70 cm.

49


JAVIER ROMÁN

E-18 C/ San Juan de Letrán, 10 Málaga España +34 638 224 185 javierromangaleria@gmail.com https://www.galeriajavierroman.net DIRECTORS: Javier Román EXHIBITING ARTISTS: Carmen Aranda Enrico Niewenhuis Hector Gazquez Javier Messia Jesus Monge Juan Bejar Julio Curieses Kitty Santangelo Luis Marino Mar Aragon Mariemma Yagüe Ote Pep Manresa Regina Alvarez Renato Manzoni Roberto Bin Viacambre

50

GALLERY ARTISTS: Albert Verges Akihito Asano Amelivia Ana Grasset Ana Perpinyà Antonio Pérez de Castro Blanca Gortari Fina Oliver Jaime de Córdoba Juan Mari Burguera Anna Bahí Anna Serrat Barbara Bertoncelli Blanca del Amo Leticia Felgueroso Jesús Sevilla Jorge Zarko José Palacios Nicole Herzog-Verrey


Aurerio Robles Icaro lo intenta de nuevo Chapa de acero soldada, 2017 132 x 74 x 62 cm.

51


KÚN KELEMEN FINE ARTS

G-13 Zámocká 3 Old Town Bratislava Slovak Republic +421 905 258 665 gallery@kunkelemen.com kunkelemen.com/ DIRECTORS: Kún Kelemen Melinda Arpád Kún EXHIBITING ARTISTS: Sam Havadtoy Keith Haring Kata Sedlak Aron Majoros Andre Nemes Jana Brisudova Miroslav Pomichal Hur Kyung Ae GALLERY ARTISTS: Francois Fiedler Sam Havadtoy Keith Haring Erika Szoke Eva Mayer Aron Majoros Geza Szobel Andy Warhol 52


Sam Havadtoy Magician Mickey mixed media, lace and acrylic paint on original object of The Walt Disney Company, 2017 55 x 46 x 26 cm.

53


GALERÍA LUCÍA MENDOZA

D-11 Calle Bárbara de Braganza, 10 Madrid España +34 913 914 033 galeria@luciamendoza.es www.luciamendoza.es/es DIRECTORA: Lucía Mendoza EXHIBITING ARTISTS: Cristina Avello Fernando Cuétara Oliver Czarnetta Peter Demetz Cristina Gamón Salustiano GALLERY ARTISTS: Luna Bengoechea Stefano Bonacci Fernando Cuétara Oliver Czarnetta Peter Demetz Cristina Gamón Mercedes Lara Lecuona y Hernández Salustiano Christian Voigt Toshiro Yamaguchi 54


Cristina Gamón Serie Mignight Sun Painting Técnica mixta sobre metacrilato. 2017 80 cm. de diámetro

55


GALERÍA LUCÍA MENDOZA PROJECT. FERNANDO CUÉTARA & PETER DEMETZ

D-12 galeria@luciamendoza.es www.luciamendoza.es/es Fernando Cuétara is considered a self-taught artist, whose inspiration comes from working with materials on which he establishes an aesthetic reflection understood in the Hegelian sense: beauty of form; regularity, symmetry and harmony. Vocational creator who, over the years, has been able to set in motion his own personal pictorial language, based on work, study, passion for art and -perhaps what is more definitive- the inexhaustible driving force of the curiosity to look, feel and transmit. The cloth, the fold and the light conform his language. Based in Miami, he exhibits frequently in America and Europe, highlighting his 2016 exhibition at the Spanish Cultural Center in Miami. He has participated in international fairs such as Art Miami or Art New York, and national art fairs as Estampa. Peter Demetz was trained at the Art Institute of Ortisei (Italy), and followed a long period of apprenticeship with the master Heinrich Demetz. His years of training in this area of Italy were crucial, since in the area of Ortisei in the seventeenth century was originated the art carved in wood. In 1993 he obtained his Master’s degree in Sculpture. The sculptor has participated in several exhibitions both in his country of origin, Italy, and abroad. He is considered one of the most interesting contemporary sculptors and has been supported by such important organizations as the Swarovski Design Center, Wattens, LKJ - Sachsen Leipzig and the Daetz - Centrum of Lichtenstein. He has participated in the 54th Venice Biennial and in international fairs such as Art Miami or Art New York, and national art fairs as Estampa. 56

Fernando Cuétara se considera un artista autodidacta, al que la inspiración le nace de trabajar con materiales sobre los que establece una reflexión estética entendida en sentido hegeliano: belleza de la forma; regularidad, simetría y armonía. Creador vocacional que, a lo largo de los años, ha sabido poner en marcha su propio y personal lenguaje pictórico, basado en el trabajo, el estudio, la pasión por el arte y –quizás lo que es más definitivo- el inagotable motor de la curiosidad por mirar, sentir y transmitir. La tela, el pliegue y la luz son su lenguaje. Afincado en Miami, expone frecuentemente en América y Europa, destacando su exposición de 2016 en el Centro Cultural Español en Miami. Ha participado en ferias internacionales como Art Miami o Art New York, y nacionales como Estampa. Peter Demetz (Bolzano, 1969) se formó en el Instituto de Arte de Ortisei (Italia), y siguió un largo periodo de aprendizaje con el maestro Heinrich Demetz. Sus años de formación en este área de Italia fueron cruciales, ya que en la zona de Ortisei se originó en el siglo XVII el arte tallado en madera. En el año 1993 obtuvo su título de Maestría en Escultura. El escultor ha participado en varias exposiciones tanto en su país de origen, Italia, como en el extranjero. Está considerado como uno de los escultores contemporáneos más interesantes y ha sido apoyado por organizaciones tan relevantes como el Centro de Diseño de Swarovski, Wattens, LKJ - Sachsen Leipzig y el Daetz - Centrum de Lichtenstein. Ha participado en la 54ª Bienal de Venecia y en ferias internacionales como Art Miami o Art New York, y nacionales como Estampa.


Peter Demetz The right way Madera de tilo, acrĂ­lico y LED, 2017 70 x 60 x 19,5 cm.

57


MAC FLORENCIO DE LA FUENTE

F-05 Plaza de la Merced, 1, Huete Cuenca España +34 687 32 67 35 martalastra2011@gmail.com www.macflorenciodelafuente.es DIRECTORA MUSEO: Paula Cabaleiro EXHIBITING ARTISTS: Marisa Cruz Erika Nolte Dora Román Rubén Fernández Castón Salvi Morales Cani Navarro Mariana Alvarez Paloma Marías GALLERY ARTISTS: Marisa Cruz Carla Andrade Ruth Montiel Erika Nolte Dora Román Rubén Fernández Castón Salvi Morales Héctor Francés Roman Corbato 58

Iago Eiros Cani Navarro Mariana Alvarez Paloma Marías


Cani Navarro Destroyer Tabla mista, 2018 100 x 130 x 5 cm.

59


GALERÍA MAX ESTRELLA

C-05 Calle Santo Tomé 6 patio, 28004 Madrid España +34 91 319 55 17 info@maxestrella.com www.maxestrella.com DIRECTOR: Alberto de Juan EXHIBITING ARTISTS: Daniel Canogar Inma Femenía Miler Lagos Markus Linnenbrink Luis Úrculo GALLERY ARTISTS: Eugenio Ampudia Marlon de Azambuja Leyla Cárdenas Stephen Dean Inma Femenía Marco Godoy Hisae Ikenaga Miler Lagos Markus Linnenbrink Almudena Lobera Rafael Lozano-Hemmer Duane Michals 60

Nico Munuera Aitor Ortiz Jorge Perianes La Ribot Bernardí Roig Charles Sandison Jessica Stockholder Val del Omar Pablo Valbuena


Inma FemenĂ­a In Tension 20 ImpresiĂłn UV sobre plancha de aluminio manipulada, caucho natural 136 x 133 x 38 cm.

61


GALERÍA MAX ESTRELLA PROJECT. MILLER LAGOS

C-03 Calle Santo Tomé 6 patio, 28004 Madrid España +34 91 319 55 17 info@maxestrella.com www.maxestrella.com DIRECTOR: Alberto de Juan EXHIBITING ARTISTS: Miler Lagos

Born in Bogotá, Colombia, he has exhibited his work in New York, Miami, México, Philadelphia, Berlín, Toronto, Caracas, Buenos Aires and Cuenca, among other capital cities. Miler Lagos’ sculptural works and interventions invite the viewer to reconsider an object’s material properties. By rendering paper, sculpting foam, and re-purposing materials like rubber and Formica, Lagos produces objects which appear to be made of solid wood or cast bronze. While his works initially seem to be revisiting disputes between the original and its copy, his choices of material or subject matter often engage with local environmental or specific political concerns.

62

Nacido en Bogotá, Colombia, ha exhibido su trabajo en Nueva York, Miami, México, Filadelfia, Berlín, Toronto, Caracas, Buenos Aires y Cuenca, entre otras ciudades capitales. Las obras e intervenciones escultóricas de Miler Lagos invitan al espectador a reconsiderar las propiedades materiales de un objeto. Al hacer papel, esculpir espuma y reutilizar materiales como goma y fórmica, Lagos produce objetos que parecen hechos de madera maciza o bronce fundido. Si bien sus trabajos inicialmente parecen estar revisando las disputas entre el original y su copia, sus elecciones de material o tema a menudo se relacionan con preocupaciones ambientales o políticas locales específicas.


Miler Lagos Serie Lagos (Lago Corazรณn 3). 2018 Resina sobre papel 180 x 140 cm.

63


MERCEDES ROLDÁN ART GALLERY

E-05 C/ Manzanos, 20 San Sebastian De Los Reyes, 28703 Madrid España +34 649 432 584 info@mercedesroldangallery.com // art@mr-artgallery.com www.mr-artgallery.com DIRECTORS: Mercedes Roldán EXHIBITING ARTISTS: Francisco Mayor Maestre Pepe Rodriguez GALLERY ARTISTS: Alexander Barrios Irene Cruz Manuel Gracia Francisco Mayor Maestre Houda Terjuman José Luis Ceña Elvira Carrasco Beast Master

64


Pepe Rodriguez

XII, David vs Goliat impresiรณn digital en papel algodรณn (ed 5) 100 x 223 cm.

65


GALERÍA MIQUEL ALZUETA

C-04 C/ Séneca, 9 - 11 Bajos - 08006 Barcelona España +34 932 38 97 50 editorial@galeriamiquelalzueta.com www.galeriamiquelalzueta.net DIRECTORS: Miquel Alzueta EXHIBITING ARTISTS: Laurent Lo Lidia Masllorens Andy Warhol Antoni Tápies Miguel Macaya Lidia Masllorens Jordi Alcaraz Andrea Torres Balaguer Manolo Ballesteros Hugo Alonso Edgar Plans GALLERY ARTISTS: Hugo Alonso Barbara Alegre Manolo Ballesteros Jordi Díaz Alamà Ivan Franco Fraga Maria Espeus 66

Hiroshi Kitamura Eduardo Lalanne Lusesita Mirco Marchelli Lidia Masllorens Bruno Ollé Edgar Plans Áñavaro Sanchez- Montañez Manolo Sierra Claudia Valsells Manu vb Tintoré Guim Tió Andrea Torres Balaguer Maria Yelletisch


Andrea Torres Balaguer Peony FotografĂ­a manipulada, 2017 142 x 112 cm.

67


GALERÍA PAULO NUNES ARTE CONTEMPORANEA

C-13 Rua Dr. Vasco Moniz no.7 Vila Franca de Xira Portugal + 351 96 239 32 08 paulonunesac@gmail.com www.paulonunes-ac.pt DIRECTORS: Paulo Nunes EXHIBITING ARTISTS: Ana Pais Oliveira Mário Macilau Gilvan Nunes Manuel Patinha GALLERY ARTISTS: Ana Pais Oliveira Ana Pimentel Carolina Rodrigues Gilvan Nunes Jorge Rodrigues Manuel Amorim Manuel Patinha Mário Macilau Paulo Damião Rafa Macarrón Susana Pires Vasco Manhiça Rui Dias Monteiro 68


Gilvan Nunes GPNAC Óleo sobre tela, 2017 170 x 95 cm.

69


PEDRO PEÑA ART GALLERY

B-01/B-03 C.C. Tembo, Bloque B, Local 1, 29602 Marbella, Málaga España +34 952 824 962 artgallery@pedropena.com www.galeriadeartepedropena.com DIRECTORS: Pedro Peña GALLERY ARTISTS: Alexanco Elena Alonso Jaume Amigó Ximo Amigó Teruhiro Ando Eduardo Arroyo Francis Bacon Alberto Bañuelos Miquel Barceló Adolfo Barnatán Ana Barriga Enrique Brinkmann Rafael Canogar Luis Caruncho Eduardo Chillida José Manuel Ciria José Pedro Croft Garikoitz Cuevas Sonia Delaunay 70


Pedro Gil Artwork’s name Year and Technique Measures

71


GALERÍA PILARES

G-09 c/Juan Alvarez Mendizabal, 25 Madrid España +34 606 157 881 // +34 608 868 054 galeriaartepilares@gmail.com www.galeriapilares.com/es DIRECTOR: Santiago Catalá EXHIBITING ARTISTS: Antonio Saura Miguel Ángel Ruiz Eduardo Chillida Antoni Tàpies Equipo Crónica Bonifacio Alfonso Manuel H. Mompó Luis Gordillo Javier Pagola Miguel Ángel Moset Ángel Pintado Adrián Moya Julián Grau Santos Jorge Castillo Catalina Díez-Hochleitner Begoña Monge José Horcajada

72

GALLERY ARTISTS: Pierre Alechinsky Eduardo Arroyo Miquel Barceló Miguel Ángel Barba Fernando Bellver Fernando Biderbost Fernando Botero Enrique Brinkmann Luis Buendía Joaquín Capa Enrique Casín Jorge Castillo José María Castillo Pedro Castrortega Alberto Cavazos


Ángel Pintado Amapolas Óleo sobre cartón, 2018 21 x 15 cm.

73


PROYECTO H CONTEMPORÁNEO

D-15 Velázquez, 80. 28001, Madrid. Guadalajara, 88. Col. Roma Norte. 06700, CDMX. España // Mexico +34 91 599 64 09 // +52 55 52 114 087 info@proyectoh.com www.proyectoh.com DIRECTORS: Miguel de las Heras (Madrid) Sofía Sáenz de Santa María (CDMX) EXHIBITING ARTISTS: Fidia Falaschetti Mel Bochner Paul Rousso Peter Anton Rafael Barrios Fabian Ugalde Xavier Mascaró GALLERY ARTISTS: Rodrigo Alcocer de Garay Peter Anton José Manuel Ballester Rafael Barrios Mel Bochner Fidia Falaschetti Pablo Genovés Máximo González Rocío Gordillo 74

Livia Marín Xavier Mascaró Paul Rousso Juan de Sande Fabián Ugalde Lucía Vallejo Abdul Vas


Paul Rousso Comic Book Composition TĂŠcnica mixta sobre estireno modelado a mano. 2018 180 x 179 x 10 cm

75


GALERÍA PUNTO

A-06 Calle Burriana 37 Valencia España +34 963 510 724 puntogallery@gmail.com www.galeriapunto.com DIRECTORS: José Ignacio Agrait Jorge López EXHIBITING ARTISTS: Inma Femenia Oliver Johnson GALLERY ARTISTS: Marina Camargo (Río de Janeiro) Ana Ciscar (Valencia) Matias Ércole (Buenos Aires ) Inma Femenia (Alicante) Victoria Iranzo (Valencia) Oliver Johnson (Londres) Hugo Martinez - Tormo (Valencia) Guillermo Ros (Valencia) Cristina Ghetti (Buenos Aires) Pablo Griss (Caracas) Luis Moscardo (Valencia) Jose Antonio Orts (Valencia) Daniel Tejero (Huelva) Manuel Vilariño (A Coruña) 76


Inma Femenia FreeFall PVC intervenido mediante impresiรณn UV. 2018 800 x 100 x 45 cm.

77


RICART GALLERY

F-01 444 NW 28th St. Miami, Florida United States +1 786 253 2318 crisiturrioz@hotmail.com www.ricartgallerymiami.com DIRECTORA: Cristina Iturrioz EXHIBITING ARTISTS: Caroline Martial Cristina Iturrioz GALLERY ARTISTS: Carolus Tiziano Magn KCHO Carlito Dalceggio Damien Hirst Robert Indiana Mel Ramos Bert Stern David Lapachelle Fernando Botero Yovani Caisé Andy Warhol Tom Wesselman

78


Cristina Iturrioz GeometrĂ­a color Mixta con impression digital, 2018 1,50 x1,50 cm.

79


RODRIGO JUARRANZ

D-02 c/Isilla 3 Pta. Sótano Aranda de Duero España +34 947 51 30 35 // +34 659 19 25 89 contacto@rodrigojuarranz.com rodrigojuarranz.com/es DIRECTOR: Rodrigo Juarranz EXHIBITING ARTISTS: Diego Benéitez Beatriz Díaz Ceballos Luis Moro Marcos Tamargo Amélie Ducommun GALLERY ARTISTS: Mercedes Del Cura DiegoBenéitez Juan Díaz Cristina Mur Carlos Albert Mar Solís Beatriz Díaz Ceballos Prado de Fata Ángela Gavilán Antonio Jiménez María Oriza Cristóbal Olmedo 80

Rita Martorell Luís Moro Cristina Moroño Enrique González Juan Rojo Marcos Tamargo


Marcos Tamargo Camino a la libertad Lienzo 116 x 81 cm.

81


ROFA PROJECTS

A-05 10008 Hemswell Lane Potomac United States +1 202 7797471 rosso_gabriela@yahoo.ca www.rofaprojects.com DIRECTORA: Gabriela Rosso EXHIBITING ARTISTS: Edgar Endress Lester Rodriguez Javier Pelaez Santiago Velez Alejandro Pintado GALLERY ARTISTS: Walterio Iraheta Edgar Endress Gustavo Serra Santiago Villanueva Lester Rodriguez Karlo Andrei Ibarra Mauricio Esquivel Fernando Poyon Santaigo Velez Reymond Romero Marcelo Larrosa Alejandro Pintado 82

Erika Harrsch Mare Rodriguez Yosman Botero Fabian Ugalde Angel Poyon Cristina Ghetti F. Carbajal Antonio Pichilla


Javier Pelaez NATURE CONSTRUCT 1, 2018 Oil on canvas 110 x 150 cm

83


THE GALLERY STEINER

E-17 Kurrentgasse 4, 1010 Vienna Austria +43 660 712 2817 dominic@gallery-steiner.com www.gallery-steiner.com DIRECTORS: Mrs. Corinna Steiner Mr. Dominic Steiner REPRESENTED & EXHIBITING ARTISTS Helldenmut Georgeta Constantinescu Per-Inge Isheden Traute Macom Luise Gandon Brayden Bugazzi Marie Akerlund Madeleine Schachter Ingrid Solesvik

84


Helldenmut (AUT) Eternity Murano, 2017 h 38cm / diameter ca 20 cm.

85


STOA GALLERY

G-11 Puerto de Estepona, Edif. Puertosol Of.24 Estepona – Malaga Spain +34 951 31 84 26 // +34 952 79 82 84 info@stoagallery.com www.stoagallery.com DIRECTORS: Conchi Alvarez Héctor Calvo EXHIBITING ARTISTS: Astrid Sommer Paz Aymerich Eric Aman Conchi Álvarez GALLERY ARTISTS: Julie Alègre Conchi Álvarez Salustiano Astrid Sommer Paz Aymerich Eric Aman Franco Scalese

86


Conchi Álvarez La Antigua (Valladolid) Acrílico, 2017 100 x 75 cm.

87


SVH ATELIER GALLERY

E-19 Gonzagagasse 13.9 Vienna Austria +43 6763 704 148  info@vonhanau.com Ursula Salvador +34 677 651 634 ursulasalvador@gmail.com www.sophievonhanau.com DIRECTORA: Ursula Salvador EXHIBITING ARTIST: Sophie Von Hanau GALLERY ARTIST: Sophie Von Hanau

88


Sophie Von Hanau Mangati Warrior FotografĂ­a en Plexiglass. 2016-2018 210 x140 cm.

89


USC MIAMI - BIBIANA DOMIT PROJECT

F-07 USC Miami Miami United States +1 310 440 13 14 b@bibianadomitart.com // ursulasalvador@gmail.com www.bibianadomit.com DIRECTORS: Bibiana Domit Ursula Salvador EXHIBITING ARTISTS: BIBIANA DOMIT fine art BIBIANA DOMIT Live Mural

GALLERY ARTISTS: Bibiana Domit Jordi Molla Sophie Von Hanau Christine Chevite Guillermo Fornes Jorge Pombo Patricio Calderon

90


Bibiana Domit Higher Love Mural Wynwood Miami, 2017

91


GALERÍA VALID FOTO BCN

C-01 Buenaventura Muñoz 6, Baixos, 08018 Barcelona España +34 647859882 info@validfoto.com www.validfoto.com DIRECTOR: Fernando Peracho EXHIBITING ARTISTS: Yamamoto Masao Michael Kenna GALLERY ARTISTS: Toni Catany Pentti Sammallathi Albarran Cabrera Taichi Gondaira Yamamoto Masao Michael Kenna Álvaro Sánchez Montañés Andrei Farcasanu Josef Hoflehner

92


Yamamoto Masao A BOX OF KU #599 FotografĂ­a, 1996 8 X 11 cm.

93


WADSTRÖM TÖNNHEIM GALLERY

C-15 Poligono Nueva Campana, Local 37B Marbella // Malmö España // Sweden +46 704 41 19 14 mattias@wadstromtonnheim.se http://wadstromtonnheim.se DIRECTOR: Mattias Tönheim EXHIBITING ARTISTS: Matias Di Carlo Jorge Fin GALLERY ARTISTS: Lennart Alves Lotta Döbling Celie Eklund Daniel Fleur Anders Kappel Stefan Otto Charlotte Walentin Martin Ålund

94


Matias Di Carlo Transition Sculpture, 2018 Measures

95


GALERÍA XAVIER FIOL

D-07 c/ Sant Jaume, 23ª Palma de Mallorca España +34 630 207 524 info@galeriaxavierfiol.com www.galeriaxavierfiol.com DIRECTORS: Xavier Fiol EXHIBITING ARTISTS: Frank Gerritz Pep Llambías Melvin Martínez Cecilia Paredes José Luis Puche Marta Pujades Santiago Villanueva GALLERY ARTISTS: María Ignacia Edwards Herbert Hamak Joseph Heer Tomislav Nikolic Tomás Pizá Winston Roeth Günter Umberg

96


José Luis Puche Pájaro sin nombre Carbón graso, pastel graso y lápiz de color sobre papel Saunders Waterford, 2018 56x76 cm.

97


YIRI ARTS

E-12 4F.-1, No.5, Ln. 768, Sec. 4, Bade Rd. Taipei Taiwan +886 2 2786 3866 gallery@ms.yiri.com.tw https://yiriarts.com.tw/ DIRECTOR: Orton Huang

EXHIBITING ARTISTS: Guim TIÓ ZARRALUKI, Spain CHANG Chun-Hao, Taiwan WU Chia-Yun, Taiwan

GALLERY ARTISTS: Chen Yun Chen Li-Ying Chen Wen-Li Lai Wei-Yu Lee Han-Ching Lin Yi-Pei Shih Yung-Chun Sun Pei-Mao Wang Guan-Jhen Hou Chen-Lu Hasuwa Tomoko Hirako Yuichi 98

Shimada So Guim Tió Zarraluki Xevi Solà Serra Daniel Sueiras Fanjul Hanna Ilczyszyn


CHANG Chun-Hao Soul vessel - Home Oil on canvas, 2016 80 x 80 cm.

99


SPECIAL PROJECTS PROYECTOS ESPECIALES

GALERÍA LUCÍA MENDOZA Cristina Gamón Territories I, 2014 Técnica mixta sobre metacrilato 185 x 250 cm.


28 0 14 ESPACIO DE ARTE

C-12

28 0 14 Art Space presents two works united by an intimate and mystical vision. The transience of the moment, the “greening” of the referent and the relationship between the visible and the invisible constitute the main research of María Carrión, who explores the potential of digital photography in her “Errante” series. Carrión proposes a monochromatic aesthetic, almost austere. This is how the characteristic desire of the artist manifests to free herself from natural reality; Photography loses its traditional documentary function and the image acquires new meanings. And it is that in the most daily thing - the water of the sea or the face of a man - Carrión looks for the extraordinary, the essence. In this way, his works offer a metaphor for the human condition that is intimately linked to the Christian notion of wandering life. Those lives that, like the plankton, which in Greek means wandering, move adrift on the surface in search of the truth. The search for Christian tradition in the language of contemporary art has always been a source of inspiration for the artist. Anuca Aísa and Paz Juristo are inspired by the work of the Japanese writer Junichiro Tanizaki, “El pie de Fumiko” to show sensuality and beauty in a dance of images with a symbolic and physical perspective at the same time. Paradoxically, while Carrion moves from the intangible to the corporeal, from the invisible to the visible, Aísa and Juristo, start from the materiality of a foot and a hand, lead us to an ethereal, abstract and full of subtlety world.

28 0 14 Espacio de Arte presenta dos trabajos unidos por una visión intimista y mística. La fugacidad del instante, la ´reencarnación´ del referente y la relación entre lo visible y lo invisible constituyen la investigación principal de María Carrión, que explora el potencial de la fotografía digital en su serie “Errante”. Carrión propone una estética monocromática, casi austera. Así se manifiesta ese deseo característico de la artista de liberarse de la realidad natural; la fotografía pierde su tradicional función documental y la imagen adquiere nuevos significados. Y es que en lo más cotidiano –el agua del mar o la cara de un hombre– Carrión busca lo extraordinario, la esencia. De este modo, sus obras ofrecen una metáfora de la condición humana que está íntimamente ligada a la noción cristiana de la vida errante. Aquellas vidas que, como el plancton, que en griego significa errante, se mueven a la deriva sobre la superficie en busca de la verdad. La búsqueda de la tradición cristiana en el lenguaje del arte contemporáneo ha sido siempre una fuente de inspiración para la artista. Anuca Aísa y Paz Juristo se inspiran en la obra del escritor japonés Junichiro Tanizaki, “El pie de Fumiko” para mostrar la sensualidad y la belleza en un baile de imágenes con una perspectiva simbólica y física a la vez. Paradójicamente, mientras Carrion se traslada de lo intangible a lo corporal, de lo invisible a lo visible, Aísa y Juristo, partiendo de la materialidad de un pie y una mano nos llevan a un mundo etéreo, abstracto y lleno de sutileza.


Paz Juristo y Anuca Aísa Sin título 02. Fotografía digital. 105 x 105 cm.


28 0 14 Espacio de Arte María Carrión “Modelo Errante”. NY 1990 Fotografia Digital Retrato Óleo impresa sobre Papel Japones. 80x 60 cm.


ARENA MARTÍNEZ PROJECT

F-03

Arena Martinez presents a daring collection of kimonos with works by the artists Papartus, Juan Sotomayor and Torre Mayado that support the collaboration with each artist. These kimonos are dressed by a contemporaneous woman, demanding and sure of herself, who seeks a different and distinguished style, represented in the idea of wearing pieces of art. Impressions full of color and meaning invade the garments hand-sewned by artisans in Madrid. THE client of Arena Martinez seeks the spirit that lives and breathes in contemporary art, from museums to the street, from walls to skin, from morning to night. Never losing that concept and style that is her identity mark. Arena Martinez takes Art to another support: to our bodies and to our skin. Collaborating with different artists she brings a unique creative breath to the spirit of fashion “Our intention is to develop a new way of creating a collection, we start with an inspiring first phase in the artist’s studio and, immersed in that particular universo, we select fragments or entire works that will be our conceptual starting point. This very interesting dialogue between designer and artist supposes, at the same time, clash and connection between two creative worlds. “

106

Arena Martinez Project www.arenamartinez.com

Arena Martinez presenta una atrevida colección de kimonos con obras de los artistas Papartus, Juan Sotomayor y Torre Mayado que respaldan la colaboración con cada artista. Estos kimonos son vestidos por una mujer contemporanea, exigente y segura de si misma, que busca un estilo diferente y distinguido ,representado en la idea de vestir piezas de arte . Impresiones llenas de color y significado invaden las prendas cosidas a mano por artesanos de la costura en Madrid. LA clienta de Arena Martinez busca ese espiritu que se vive y respira en el arte contemporáneo, de los museos a la calle, de los muros a la piel, de la mañana a la noche. Nunca perdiendo ese concepto y estilo que es su marca de identidad. Arena Martinez lleva el arte a otro soporte: a nuestros cuerpos y a nuestra piel. Colaborando con diferentes artistas aporta un singular aliento creativo al espiritu de la moda “Nuestra intención es desarrollar una nueva forma de crear una colección, empezamos con una primera fase inspiradora en el estudio del artista e inmersos en ese particular universo seleccionamos fragmentos u obras enteras que serán nuestro conceptual punto de partida. Este interesantísimo dialogo entre diseñador y artista supone, al mismo tiempo, choque y conexión entre dos mundos creativos .”


Arena Martinez Project

107


After spending the last 13 years living outside of Spain in England, Switzerland, Sweden, France and the United Arab Emirates, Arena Martínez opened his firm 1 year ago: “I studied a career in the business branch in London, but since I was a child had a great connection with art. My father is a painter, and we have always liked to stay in different corners of the world to visit fairs or exhibitions. In fact, the idea of creating my signature arises from being in his studio watching his work and thinking ‘how good would this work be if it could be worn on the street’.

108

Tras pasar los últimos 13 años viviendo fuera de España en Inglaterra, Suiza, Suecia, Francia y Emiratos Árabes Unidos, Arena Martínez abrió su firma hace 1 año: “Estudié una carrera de la rama de negocios en Londres, pero desde pequeña he tenido una gran vinculación con el arte. Mi padre es pintor, y siempre nos ha gustado quedar en distintos rincones del mundo para visitar ferias o exposiciones. De hecho, la idea de crear mi firma surge de estar en su estudio viéndole trabajar y pensar ‘qué bien quedaría esta obra si se pudiese vestir por la calle”.


Arena Martinez Project

109


EL MUSEO - XX CENTURY SIGNED FURNITURE

B-11

THE MUSEUM, APARTMENTS WITH ART is an absolutely unprecedented concept of tourism. Customers can enjoy in the heart of the historic centre of Malaga, the city of museums, all the qualities and services of a luxury hotel but in a complex of touristic apartments. The aim is that the client not only use the apartment to stay, but to live an experience unknown to him. A place to live instead of a place to stay. The Museum will house a large collection of contemporary art works by renowned artists from around the world in the common areas and each unit will be dedicated exclusively to one artist. Thus, there will be available 30 show rooms of many contemporary artists. In addition, the Museum will have original furniture of the 50s of the most important architects of the twentieth century, Le Corbusier, Jean Prouve, Charlotte Perriand, Pierre Jeanneret, Serge Mouille, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Charles & Ray Eames, Mathieu Matégot all of them with first editions, not reissues. It will be the most important and varied collection of Mid Century furniture for public use in Europe. Luxury, culture, relaxation and fun merged in an exclusive environment of serenity and balance. The stand of Art Marbella allows us to intuit the quality and historical uniqueness of our collection with works by Adriana Torres, one of the 30 artists that will take part in the Apartments with Art. 110

El Museo www.elmuseo.eu

EL MUSEO, APARTAMENTOS CON ARTE es un concepto de turismo absolutamente inédito. Los clientes podrán disfrutar en pleno corazón del casco histórico de Málaga, la ciudad de museos, de todas las calidades y servicios de un hotel de lujo pero en un complejo de apartamentos turísticos. Se pretende que el cliente no use sólo el apartamento para hospedarse sino que sea una experiencia desconocida para él. Un lugar donde vivir, no donde hospedarse. El Museo albergará una gran colección de obras de arte contemporáneo de reconocidos artistas de todo el mundo en las áreas comunes y cada unidad estará dedicada exclusivamente a un solo artista. Así se dispondrán de 30 show rooms de otros tantos artistas contemporáneos. Además el Museo tendrá muebles originales de los años 50 de los más importantes arquitectos del siglo XX, Le Corbusier, Jean Prouve, Charlotte Perriand, Pierre Jeanneret, Serge Mouille, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Charles & Ray Eames, Mathieu Matégot... con primeras ediciones, no reediciones. Será la más importante y variada colección de mobiliario Mid Century al uso público de Europa. Lujo, cultura, relax y diversión fundidas en un entorno exclusivo de serenidad y equilibrio. El stand de Art Marbella permite intuir la calidad y singularidad histórica de nuestra colección con obras de Adriana Torres, una de las 30 artistas que intervendrán en los Apartamentos con Arte.


Adriana Torres Smart Future Acrílico sobre escayola. 2018 35 × 24 × 18 cm.

111


GENALGUACIL PUEBLO MUSEO

E-07 Genalguacil, museum town of Malaga province, situated 30km from Estepona at Genal Valley, is one of the little towns with just five hundred habitants which conforms the Ronda’s sierra. Its peculiar urban structure, heritage of the previous Arab population, is escalonated, adapting itself to the sharp terrain that has held it down for centuries. Distinguishing itself among the green of the valley stands the white hamlet decorated with pieces of art. The town hall has organized the biannual Meetings of Art of the Genal Valley, with great success due to the high quality of the pieces exposed and the concurrency of participants, becoming the stage for a creative experience where life and nature merge in coexistence and a cooperation space. The pieces that are placed permanently on squares and streets are converting the town in an open-air museum. There are more than a hundred painters, sculptors, photographers, ceramists, from different nationalities, who left their imprint by showing their sculptures to open air or expose their work at the Contemporary Art museum of Genalguacil. As a result streets and corners, squares and nooks, walls and ceilings have turned Genalguacil in an authentic sculptures forest and openair museum.

112

Genalguacil Pueblo Museo www.genalguacil.es

Genalguacil, “pueblo museo” de la provincia de Málaga, situado a 30 Km de Estepona en el Valle del Genal, es una de las pequeñas poblaciones con apenas quinientos habitantes que conforman la Serranía de Ronda. Su peculiar estructura urbana, herencia de los pobladores árabes que dieron origen a la villa, se escalona adaptándose al empinado terreno que desde hace centenares de años lo acoge, distinguiéndose entre el verde del valle su blanco caserío adornado de obras de arte. Con carácter bianual, el Ayuntamiento organiza los “Encuentros de Arte” del Valle del Genal, de gran éxito por la calidad de piezas expuestas y la afluencia de participantes, convirtiéndose en el escenario de una experiencia creativa donde el arte, vida y naturaleza se funden en un espacio participativo de cooperación y convivencia. Las piezas, colocadas con carácter permanente en las plazas y calles, han convertido al pueblo en un museo abierto. Ya son más de un centenar de pintores, escultores, fotógrafos y ceramistas de distintas nacionalidades, los que han dejado su impronta exponiendo sus esculturas en el espacio público y cediendo su obra para ser expuesta en el Museo de Arte Contemporáneo de Genalguacil. Como resultado hay calles y esquinas, plazas o rincones, paredes o tejados de Genaguacil que han convertido la localidad en un auténtico museo al aire libre y un bosque de esculturas.


Fernando Renes Intervenciรณn Pintar Imaginarios

113


IN_HOUSE. PROJECT BY ADOLFO SÁNCHEZ FLORES

F-07

In_House is a curatorial project whose purpose is to value the artistic resources already existing in the city of Marbella, which are often diluted by the rest of the forces that dynamize the city, for good and for bad. Adolfo Sánchez Flores, art historian specialized in contemporary art and illustration has gathered on this occasion for the stand of the City of Marbella in ArtMarbella 2018 a group of 6 local artists whose radius of action and influence overflows, as it happens to the city itself, within its limits. Being both local and global at the same time, a reflection of ourselves and of our home. The whole discourse is built around this idea: the house. Everything that is created here but do not have to be simply relegated to focusing on the themes of the homeland, it is for going beyond. Sometimes the house is our own mind, our existence, in which one can feel hostage without the possibility of going through the doorway. Paco Sanguino in his series of La Casa del Loco represents this inner struggle in which you are never a visitor, you always play at home, but it is not very clear whether he wins or if he loses. His paintings represent his inner tensions, while showing a security 114

In_House es un proyecto curatorial cuyo fin es poner en valor los recursos artísticos ya existentes en la ciudad de Marbella, que a menudo quedan diluidos por el resto de fuerzas que dinamizan dicha ciudad, para lo bueno y para lo malo. Adolfo Sánchez Flores, historiador del arte especialista en arte contemporáneo e ilustración ha reunido en esta ocasión para el stand del Ayuntamiento de Marbella en ArtMarbella 2018 un grupo de 6 artistas locales cuyo radio de acción e influencia desborda, como le ocurre a la propia ciudad, los límites de la misma. Siendo a la vez locales y globales, reflejo de nosotros mismos, de nuestro hogar. Y alrededor de esto se construye todo el discurso: lo de casa. Lo creado aquí pero que no tiene que estar simplemente relegado a centrarse en temáticas del terruño si no que van más allá. A veces la casa es nuestra propia mente, nuestra existencia, en la que uno se puede sentir rehén sin posibilidad de traspasar el quicio de la puerta. Paco Sanguino en su serie de La Casa del Loco representa esta lucha interior en la que uno nunca es visitante, en la que uno siempre juega en casa pero no está muy claro si gana o si pierde. Sus


Mรณnica Vรกquez Ayala Keep Smiling I Photography on Hahnemuhle paper. 2017 69 x 102 cm.

115


IN_HOUSE. PROJECT BY ADOLFO SÁNCHEZ FLORES

and temperance at the height of his creative moment. In the photographs of Mónica Vázquez Ayala we also see this inclination towards introversion. In this case, her photographs are x-rays in the form of installations made in solitude, in the solitude of her house, surrounded by objects that help her isolate herself from the outside, which cushion her from everything. His photos turn these weaknesses into objects of worship, beautiful compositions from which to enjoy the voyeuristic delight. In the case of Rosario Olarte’s polyptych work, all the attention is focused on the objects of daily life. It is an altar in honour of our inert companions. Olarte rescues them, putting them in value and paying homage to them. Our lives in them. Another meaning of the home connects with family ties, more with the community, with the most intimate and close interrelations. In this environment, Debora Notenson unfolds like no other than having as starting point an objet trouvé articulates her reflection on the domestic environment that is not exempt from criticism. Paula Vincenti plays to be baroque in her piece made expressly for the In_House project. The inner world is reflected in the face of shared daily life, the personal and the social, the static to the dynamic, the serious with telluric overtones against the brazen, without prejudice. Something really exciting. In another broader sense, more in connection with the urban and our society is the photography of Lía G. In this case, her gaze focuses on the teenagers of her Lovesong series, real personifications of the most interesting social values of Marbella: cosmopolitanism, diversity and youth. Values well represented in this artistic selection that aims to champion the city in this its great week of art.

116

pinturas representan sus tensiones interiores, a la vez que muestran una seguridad y templanza a la altura de su momento creativo. En la fotografías de Mónica Vázquez Ayala también vemos esta inclinación hacia la introversión. En este caso sus fotografías son radiografías a modo de instalaciones realizadas en soledad, en la soledad de su casa, rodeada de los objetos que la que le ayudan a aislarse del exterior, que la amortiguan respecto a todo. Sus fotos convierten estas debilidades en objetos de culto, bellas composiciones de las que poder disfrutar de la delectación voyeurista. En el caso de la obra políptica de Rosario Olarte, toda la atención se centra en los propios objetos de la vida cotidiana. Es un altar en honor a nuestros compañeros inertes. Olarte los rescata, poniéndolos en valor y homenajeándolos. Nuestras vidas en ellos. Otro acepción de lo hogareño conecta con los lazos familiares, más con la colectividad, con las interrelaciones más íntimas y cercanas. En este ambiente se desenvuelve como nadie Debora Notenson que teniendo como punto de partida un objet trouvé articula su reflexión sobre el entorno doméstico no exenta de crítica. Paula Vincenti juega a ser barroca en esta obra realizada expresamente para el proyecto In_ House. El mundo más interior se refleja frente a la cotidianidad compartida, lo personal y lo social, lo estático a lo dinámico, lo serio con tintes telúricos frente a lo descarado, sin prejuicios. Algo realmente emocionante. En otro sentido más amplio, más en conexión con lo urbano y con nuestra sociedad se encuentra la fotografía de Lía G. En este caso su mirada se centra en los adolescentes de su serie Lovesong, personificaciones reales de los más interesantes valores sociales de Marbella: cosmopolitismo, diversidad y juventud. Valores bien representados en esta selección artística que pretende abanderar a la ciudad en esta su gran semana del arte.


Lia G Untitled (lovesong series) Photography, pigmented inks on infinity Photographique barite paper. 2017 72 x 52 cm.

117


SHOLEH ABGHARI PROJECT

G-03

Sholeh Abghari Project presents in Art Marbella a careful selection of works by five essential artists of the contemporary Iranian scene. This selection includes creators such as Samira Alikhnzadeh, who in 2015 was one of the participants in the Iran pavilion at the Venice Biennale. The project of Sholeh Abghari Project seeks to bring closer the contemporary creation of the country, one of the nations of the Middle East that is most emerging in the international art scene. At present, Iranian art is surpassing the sales and quotations of other countries in the region and stands out in the large international auctions: in the Sotheby’s Middle East art auction of 2017, Iranian art sales generated half of the benefits obtained. The artists presented on this occasion offer a rich variety of formats, techniques and themes. Hadi Alijani (Sari, 1987) unites the Persian tradition with modernity in his pictorial works, which maintain the bright and pure colors and the explicit or flat perspective of the classical painting of the region. His creations contain layers of stories that reveal themselves full of metaphors and connotations. The artist Samira Alikhnzadeh (Tehran, 1967) uses paint, mirrors and old photographs to explore the concepts of identity and reality in modern Iran. His works have been exhibited in the United States, France, Canada and the United Arab Emirates, and some are part of the LACMA collection in Los Angeles. The bronze sculptures of Nastaran Safaei (Tehran, 1984) are inspired by the internal explorations of femininity,and have been the subject of numerous individual and group exhibitions. The works of Mahdieh Pazoki are inspired by traditional geometric decorations of Iranian architecture that combines with elements of the female anatomy. Bijan Ghaseminejad (Kerman, 1978) uses rugs as a symbol of traditional Iranian art, but transforms them into symbolic objects that portray the conflict and paradox of being an artist in the Arab country.

118

Sholeh Abghari Project presenta en Art Marbella una cuidada selección de obras de cinco artistas imprescindibles de la escena contemporánea iraní. Esta selección incluye a creadores como Samira Alikhnzadeh, quien en 2015 fue una de las participantes en el pabellón de Irán en la Bienal de Venecia. El proyecto de Sholeh Abghari Project busca acercar la creación contemporánea del país, una de las naciones de Oriente Medio que más está despuntando en el panorama artístico internacional. En la actualidad el arte iraní está superando a nivel de ventas y cotización al resto de países de la región y destaca en las grandes subastas internacionales: en la subasta de arte de Oriente Medio de Sotheby´s de 2017 las ventas de arte iraní generaron/supusieron la mitad de los beneficios obtenidos. Los artistas presentados en esta ocasión ofrecen una rica variedad de formatos, técnicas y temáticas. Hadi Alijani (Sari, 1987) une la tradición persa con la modernidad en sus obras pictóricas, que mantienen los colores brillantes y puros y la perspectiva explícita o plana de la pintura clásica de la región. Sus creaciones contienen capas de historias que se revelan llenas de metáforas y connotaciones. La artista Samira Alikhnzadeh (Teherán, 1967) utiliza pintura, espejos y fotografías antiguas para explorar los conceptos de identidad y realidad en el Irán moderno. Sus obras han sido exhibidas en Estados Unidos, Francia, Canadá y Emiratos Árabes Unidos, y algunas forman parte de la colección del LACMA, en Los Ángeles. Las esculturas de bronce de Nastaran Safaei (Tehran, 1984) tienen como inspiración las exploraciones internas de la feminidad, y han sido objeto de numerosas exposiciones individuales y grupales. Las obras de Mahdieh Pazoki están inspiradas en decoraciones geométricas tradicionales de la arquitectura iraní que combina con elementos de la anatomía femenina. Bijan Ghaseminejad (Kerman, 1978) utiliza alfombras como símbolo del arte tradicional iraní, pero las transforma en objetos simbólicos que retratan el conflicto y la paradoja de ser artista en el país árabe.


Samira Alikhnzadeh 03

119


EDITORIAL PROJECTS PROYECTOS EDITORIALES

WADSTRÖM TÖNNHEIM GALLERY Jorge Fin 014 63


ARTIKA

E-25

ARTIKA is a publishing company focused on the realization of artistic projects such as limited and numbered editions great artist books. Far from being conventional books are valuable works of art whose unique design is inspired or designed by the artist himself.

122

Artika artika.es

ARTIKA es un sello editorial centrado en la realización de proyectos artísticos tales como ediciones limitadas y numeradas de grandes libros de artista.

Artika becomes the trend of books as works of art a reality, betting on exclusivity in their editions, numbering them and limiting them to a few copies that are notarized.

Lejos de ser libros convencionales, son valiosas obras de arte cuyo diseño exclusivo está inspirado o diseñado por el propio artista. Artika convierte la tendencia de los libros como obra de arte en una realidad, apostando por la exclusividad en sus ediciones, numerándolas y limitándolas a unos pocos ejemplares que están certificados ante notario.

All these works are directly made by the artist himself, who signs each of the works, or co-published with the highest authorities of his works (museums and foundations), which authenticates his seal each of the prints that compose it.

Todas estas obras están realizadas directamente por el propio artista, que firma cada una de las obras, o en coedición con las máximas autoridades de sus obras (museos y fundaciones), que autentifican con su sello cada una de las láminas que la componen.

Other artists have previously been published Salvador Dalí, Francisco de Goya, Eduardo Chillida, Pablo Picasso, Rembrandt, Vincent van Gogh, Antonio Saura, Joan Miró, Miquel Barceló, Jaume Plensa, Joaquín Sorolla, Antoni Tàpies, Antonio López and Henri Toulouse-Lautrec.

Otros artistas publicados anteriormente han sido Salvador Dalí, Francisco de Goya, Eduardo Chillida, Pablo Picasso, Rembrandt, Vincent van Gogh, Antonio Saura, Joan Miró, Miquel Barceló, Jaume Plensa, Joaquín Sorolla, Antoni Tàpies, Antonio López y Henri Toulouse-Lautrec.


123


SPONSORS & PARTNERS

DOBLE ZETA ART GALLERY Sebastian Mesa Sin Titulo, 2017 Oleo sobre Tela. 100 x 150 cm.


e f i l r o f e t i t An appe PETIT SEA GRILL #PUENTELIFE365 Sea Grill abre paso a una sofisticada, dinámica

Sophisticated, dynamic and audacious

y atrevida selección de tapas de la gastronomía

international gastronomic-inspired tapas invite

internacional en un ambiente relajado e

guests to enjoy a relaxed, informal ambience

informal. Abierto de medidía a medianoche.

from midday to midnight at Sea Grill.

restaurantes@puenteromano.com +34 952 820 900 | puenteromano.com


¡Fiestas del Verano! Summer Parties! A PARTIR DE LAS 23H... ¡HASTA TARDE! FROM 11PM TILL LATE!

VIERNES / FRIDAY 27TH JUL

Studio 54 New York Tribute Dance the Night Away VIERNES / FRIDAY 3 AUG

Azúucar LatinVibes & Beats VIERNES / FRIDAY 10 AUG

The Legendary Party III Hosted by Julián Porras MIÉRCOLES / WEDNESDAY 15 AUG

80’s Fever The best of the 80’s... & the 90’s VIERNES / FRIDAY 17 AUG

Made in Spain Baila Baila Baila VIERNES / FRIDAY 24 AUG

Flower Power Hippie Chic VIERNES / FRIDAY 31 AUG

Fiestas del Verano Summer Parties TEMPORADA / SEASON 2018

Fiesta de cierre / Closing Party The Lucky Night TEMPORADA / SEASON 2018 THEMED PARTIES · DJ KIQUE SMX A PARTIR DE LAS 20H / FROM 8PM MIÉRCOLES A DOMINGO WEDNESDAY TO SUNDAY Viernes y sábados / Friday & Saturday with DJ

EL PATIO · A PIZZA, A BITE, A COCKTAIL THEMED PARTIES

Marbella Club Hotel, Golf Resort & Spa Bulevar Príncipe Alfonso von Hohenlohe, s/n, 29602, Marbella, Málaga, Spain Tel (+34) 952 822 211 marbellaclub.com

TEMPORADA / SEASON 2017 20 / 07 - 03 / 09 / 2017 A PARTIR DE LAS 20H / FROM 8PM


The best independent advice Your trusted advisors worldwide +300 offices in +90 countries mailbox@uhy-fay.com

www.uhy-fay.com

952 76 40 65

We do more


2 5 E X P E R I E N C I A S PA R A D I S F R U TA R D E U N B U E N V E R A N O

74 9 7 7 1 889 1 3 302 8

Productos frescos y de proximidad del mercado gastronómico de Iberostar Andalucía Playa.

LA REVISTA DE LA BUENA VIDA

M

E

N

La Ú gas prop de tronóuesta Ibe mic La ros a v ta MIN ersa r I C tilid oun ad Dis try del fr ma con uta n Silv del m ers ar L ea vin a gam o Jeas 305a de nL 5d eon e

“Un verano perfecto es aquel en el que me permito hacer todo aquello que por decoro no haría durante el resto del año” Whoopi Goldberg

GOOD SUMMER @robbreportes

robbreport.es


What makes this an object of value?


MARBELLA: Av. Ricardo Soriano 20 - 951 96 82 53 PUERTO BANUS: Av. Rotary Internacional 23 - 952 63 69 23 SAN PEDRO DE ALCรNTARA: c/Cรณrdoba 15 - 951 19 64 94 @tomatefreshfunfood


Art Marbella VIP Lounge LA DOLCE VITA

Concept by Blanca Pera Interior Design Studio So What! Studio, de las artistas Paula Vincenti y María Egea

Restauración de: La Caterina Craft Beer & Tomate Fresh Food LA DOLCE VITA ofrece al visitante la parada necesaria para romper con el mundanal ruido y liberar los sentidos para disfrutar del arte. Es un espacio que reivindica lo que Fellini quiso decir con su obra maestra: “Pese a todo, la vida tiene una dulzura profunda, innegable”. Nosotras compartimos ese pensamiento y con este espacio invitamos al visitante a disfrutar del placer de vivir la vida de forma despreocupada y libre. LA DOLCE VITA es el resultado del esfuerzo creativo de Blanca Pera Interior Design Studio y SoWhat! Studio, de Paula Vincenti y María Egea. La restauración corre a cargo de La Catarina Craft Beer y Tomate Fresh Food.

www.blancapera.com - www.paulavincenti.com - www.mariaegea.net

BLANCA PERA INTERIOR DESIGN STUDIO


FABIEN FRYNS FINE ART

WITH THE SUPPORT OF

FUNDACIÓN MUSEO DEL GRABADO ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO

SHIPPING PARTNER

TRANSPORTATION PARTNER

ASSOCIATE PLATFORM

MEDIA PARTNERS

COLLABORATIONS

Art

A c t i v at e y o u r D N A

BY ARTEINFORMADO

Alanda Hotel Marbella

BLANCA PERA INTERIOR DESIGN STUDIO


143


21 - 25 JULY 2018 Palacio de Ferias, Congresos y Exposiciones de Marbella. c/JosĂŠ MeliĂĄ 2, 29603 Marbella. www.marbellafair.com

Art Marbella 2018 Catalogue  

Art Marbella celebrates its fourth edition on July 21 - 25 of 2018. An event that allows collectors, artists, curators and art lovers to app...

Art Marbella 2018 Catalogue  

Art Marbella celebrates its fourth edition on July 21 - 25 of 2018. An event that allows collectors, artists, curators and art lovers to app...