Page 1


s te . w

om

te . w

s

ww

s .te

THEMATIC INDEX / INDEX THÉMATIQUE / THEMATISCHER INDEX / ÍNDICE TEMÁTICO

ww

•ˆƒ•‹šˆ”‹Œ‹‡ˆ”

w

te w.

LAMPADA DA PARETE

m

o li.c

s

ww

te w.

w

ALBA 154

MOODY 90

ALLY 12 OMEGA GARDEN 98

om

li.c

ww

s te AMARCORD 159 . w

om c . li es

t

. w ww

POINT 110

THELE 176

FULL MOON 55

om

om

s te . w w w

li.c s .te

ww

GEO 166

w

om

li.c

s te UNIKORN 122 . w w w

. w w

w

X-RAY 138 IBIS 168

LILITH 80

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

m

o li.c

s

ww

te w.

TE

te w.

om

li.c

. w w

w

ORIENTE 103

AMARCORD 164

.c sli

. w w

WALL LAMP / APPLIQUE WANDLEUCHTE / LÁMPARA DE PARED / „“ƒ

omINDICE TEMATICO

li.c

O

te . w

m

o li.c

PA

m

o li.c

ww

.c i l s

INDICE TEMATI

te w.

om c . sli

s

o li.c

ww

te w.

w

. w w


LAMPADA DA SOFFITTO

m

s te . w

o li.c

s

ww

ww

te w.

LAMPADA DA TERRA

CEILING LAMP / PLAFONNIER DECKENLEUCHTE / LAMPARA DE TECHO / ’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹

ww

LAMPADA DA TAVOLO

om

om

li.c

s te OMEGA 94 . w

ww

ww

s te . w

w

AMARCORD 156

om

li.c

. w w

TABLE LAMP / TISCHLEUCHTE LAMPE DE TABLE / LÁMPARA DE MESA / ƒ”•‘ŽŸƒ¢Žƒ’ƒ

AFRAH 10

MOODY 90

FULL MOON 52 om

.c i l es

t

JOY 66

. w ww

. w w

w LILITH 78

AMARCORD 162 ORIENTE 104

OMEGA GARDEN 96

FULL MOON 54 OMEGA 92

VANITY 128

om

.c sli

om

om

s te . w X-RAY 138 w w

om

li.c s .te

li.c

s te REVERSO 116 . w w w

ww

w

. w w

w

ZOOM 142 LILITH 82

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

s

o li.c

ww

te w.

LO

UOVO 178

m

A

te w.

JOY 68

(P)LAY 106

li.c

ONE

te . w

s

te w.

•‘“›ˆ“

ALLY 12

te . w

m

o li.c

FLOOR LAMP / LAMPADAIRE BODENLEUCHTE /LAMPARA DE PISO

ALBA 152

.c i l s

TA

m

o li.c

TER

PLA

te w.

om c . sli

s

o li.c

ww

te w.

w

. w w


LAMPADA A SOSPENSIONE

m

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

HANGING LAMP / SUSPENSION PENDELLEUCHTE / LAMPARA DE SUSPENSION / ’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ

AMARCORD 158

m co

MIKOS 172

COUPOLE 38

MOODY 86

m co

li. ANGELICA 18 s e

t w.

CHERRY 34

li. s .te

ww

w

FLAN 42

ww

te . w

VANITY 126

WHIPPY m 132

m co

. sli

o .c i l es

t

OMEGA 95

. w ww

. w w

w X-RAY 136

BINGOINGO 22 FULL MOON 50

ORIENTE 100 ZOOM 148

om

li.c BULB 26 s e

te w.

HIP 56

om

om c . sli REGENCY 112 e .t

li.c

s te . w w w

INFINITY 60

ww

w

om

li.c

s

te . w w w

SIBILLA 120 CHARLIE 30

JOY 70 THELE 174

s

li.c

LILITH 74/84

om

o li.c

m

m

s

ww

te w.

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

ENSIONE

t w.

SOS

te w.

om c . sli

s

o li.c

ww

te w.

w

. w w


te . w

te w.

.c sli om CHARLIE 30

BULB 26

BINGOINGO 22

ANGELICA 18

AMARCORD 156

ww

CHERRY 34

.c i l s

ALLY 12

ALBA 152

om li.c

s te . w

m

s o li.c ww s

te w.

s te . w w w

o li.c

LILITH 74

JOY 66

INFINITY 60

IBIS 168

HIP 56

GEO 166

FULL MOON 50

FLAN 42

COUPOLE 38

om li.c

ww

ww 8

s te . w

li.c om ww li.c s .te

w

m te w. s

t

. w ww

m

o li.c

ww

om te . w w w s

INDICE ALFABETICO

te w.

INFO TECNICHE 184 TECHNICAL INFO

ZOOM 142

X-RAY 136

WHIPPY 132

om VANITY 126

s

te w.

UOVO 178

ww

UNIKORN 122

m

o li.c

THELE 174

SIBILLA 120

REVERSO 116

REGENCY 112

POINT 110

(P)LAY 106

ORIENTE 100

s

te w.

OMEGA 92

m

MOODY 86

ww

MIKOS 172

INDI ALF ww

s te . w

o li.c

CE BETICO

te . w AFRAH 10

te w. om c . sli m

o li.c w . w w

om c . li es . w w

w

li.c om w . w w

ALPHABETIC INDEX / SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE / ALPHABETISCHER INDEX / ÍNDICE ALFABÉTICO

ƒŽ—ƒ…‹•žŒ–ƒŠƒ•ˆŽŸ

m

s o li.c w . w w


AFRAH DESIGN ARCH SCARSELLI

te w.

om c . sli

.c i l s

om

te . w

s te . w

LAMPADA DA TERRA METALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE.

ww

BODENLEUCHTE SILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG. LAMPARA DE PISO METAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO. •‘“›ˆ“ ˆ•ƒŽŽƒŽŽ¡‹‹Œ”ˆ“ˆ„“¢‘†‘ ™…ˆ•ƒ‡…‘Œ‘Œ…žŽ¡šƒ•ˆŽŸ

om

te w.

ww

ARCHIRIVOLTO + SCARSELLI È UNA LAMPADA CHE UNISCE om

li.c

CREATIVITÀ E FASHION STYLE AD UNA LINEA CASUAL. È PER I GIOVANI METROPOLITANI CON SPIRITO GRINTOSO CHE AMANO LA MUSICA. A LAMP THAT COMBINES, CREATIVITY AND FASHION STYLE WITH A CASUAL LINE, DESIGNED FOR YOUNG CITY LOVERS WITH GREAT DRIVE AND A LOVE FOR MUSIC. UN LUMINAIRE QUI EXPRIME LA CRÉATIVITÉ PAR UN STYLE ACTUEL AUX LIGNES INFORMELLES. POUR LES JEUNES CITADINS À L’ESPRIT ACTIF QUI AIMENT LA MUSIQUE. IST EINE LAMPE, DIE KREATIVITÄT UND FASHION STYLE MIT EINER CASUALLINIE VEREINT. FÜR JUNGE STÄDTER MIT DURCHSETZUNGSVERMÖGEN, DIE MUSIK LIEBEN. ES UNA LÁMPARA QUE UNE CREATIVIDAD Y FASHION STYLE A UNA LÍNEA CASUAL. ADECUADA PARA LOS JÓVENES METROPOLITANOS CON ESPÍRITU MARCHOSO Y QUE AMAN LA MÚSICA.

s te . w

LAMPADAIRE MÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.

.c sli

te w.

ww

om

s

ww

te w.

w

om c . li es

s

te . w w w

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

10

. w w

w

om

li.c s .te

m

. w w

t

w

o li.c

s

. w ww

ww

m

o li.c

te w.

om

s te . w

li.c

s te . w w w

m

ww

li.c

Žƒ’ƒ‘•‘“ƒ¢‘„ˆ‡‹¢ˆ• “ˆƒ•‹…‘”•Ÿ‹‘‡–”‘ ”…‘„‘‡‘Œ‹–‡‘„‘ŒŽ‹‹ˆŒ ‘ƒ’“ˆ‡ƒŠƒšˆƒ‡Ž¢‘Ž‘‡ž˜ Ž¡‡ˆŒ‹Šˆ†ƒ’‘Ž‹”ƒ”„‘ˆ…ž ‡–˜‘‘•‘“žˆŽ¡„¢•–Šž–

o li.c

s

m

o li.c

s

ww

FLOOR LAMP SILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.

IRIVOLTO +

te . w

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

OVANETTI

s

ww

m

o li.c

s te . w

.c sli om s te . w w w

s

ww te w. o li.c m

www.riccardogiovanetti.it

om

…‡‘˜‘…Ž¢¡œ‹ Žˆˆ•‘’“‘ˆ•ƒ ¢…Ž¢ˆ•”¢ Žƒ”•‹šƒ¢•ƒŸ†‹„ƒ¢ ˆ„“ƒƒ‘–•ž…ƒˆ•ˆ•ƒŽŽ‹šˆ”–¡‘”‘…– ”‘Š‡ƒ…ƒ¢•ƒ‹‘„“ƒŠ‘’Žƒ”•‹šžŒ‘„ˆ ”’‘”‘„žŒˆ¢•Ÿ”…‘‹‘šˆ“•ƒ‹¢

te . w

IL TESSUTO ELASTICO È L’ELEMENTO ISPIRATORE DEL PROGETTO. UNA MEMBRANA FLESSIBILE AVVOLGE LA STRUTTURA METALLICA CREANDO UN VOLUME PLASTICO IN GRADO DI MUTARE IL PROPRIO ASSETTO. STRETCH FABRIC HAS INSPIRED THIS PROJECT, WITH A FLEXIBLE MEMBRANE WRAPPED AROUND THE METAL FRAME TO CREATE A PLASTIC STRUCTURE THAT CAN CHANGE ITS SHAPE. LE TISSU ÉLASTIQUE EST L’ÉLÉMENT INSPIRATEUR DU PROJET. UNE MEMBRANE FLEXIBLE ENVELOPPE LA STRUCTURE MÉTALLIQUE EN CRÉANT UN VOLUME PLASTIQUE EN MESURE DE CHANGER SA CONFIGURATION. DIE ANREGUNG ZU DIESEM PROJEKT HAT DER STRETCH-STOFF GELIEFERT. EINE FLEXIBLE MEMBRAN UMHÜLLT DIE METALLSTRUKTUR UND SCHAFFT DABEI EIN PLASTISCHES VOLUMEN, DAS SEINE FORM VERÄNDERT. EL TEJIDO ELÁSTICO ES EL ELEMENTO INSPIRADOR DEL PROYECTO. UNA MEMBRANA FLEXIBLE ENVUELVE LA ESTRUCTURA METÁLICA CREANDO UN VOLUMEN PLÁSTICO CAPAZ DE MODIFICAR SU PROPIA ORDENACIÓN.

te . w .c i l s

RICCARDO GIOVANETTI

te w. om c . sli o li.c m

ww s te . w m

s

ww

li.c om ww

ww 12

te w.

li.c om

te w. s

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m

o li.c

m

s

ww

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

ALLY DESIGN RICCARDO GIO s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w

. w w


te w. s m

o li.c ww LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.

s te . w

s te . w w w

te w. s o li.c Žƒ’ƒ‘•‹“–¡œƒ¢”¢ ƒ”•ˆ–‹’‘•‘Ž‘ ‡‹——–Š‘“‹Š„ˆŽ‘Œ•ƒ‹ ˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒŽƒ‹“‘…ƒžŒ

ALLY DESIGN RICCARDO GI

om

WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

om

APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

.c sli

WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

te . w

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.

te . w .c i l s

VANETTI

te w. om c . sli o li.c m

s te . w

ww

ww

m

s

ww

li.c om ww

ww 14

te w.

li.c om

te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m s

ALLY P-PL 80

m

s

ww

m

o li.c

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


te w.

OVANETTI m

s

o li.c

s

ww te w. o li.c m

Žƒ’ƒ‘•‹“–¡œƒ¢”¢ ƒ”•ˆ–‹’‘•‘Ž‘ ‡‹——–Š‘“‹Š„ˆŽ‘Œ•ƒ‹ ˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒŽƒ‹“‘…ƒžŒ

s te . w w w

LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.

om

WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.

.c sli

li.c

ww s te . w

APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

te . w

om

WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

te . w .c i l s

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.

te w. om c . sli o li.c m m

ww s te . w s

ww

om ww

ALLY P-PL 60

ww

te w.

li.c om

te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m

s o li.c

ALLY P-PL 30

m

s

ww

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

ALLY DESIGN RICCARDO GIO s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w

. w w


ANGELICA DESIGN NUCL

.c i l s

te . w

te . w

m

m

o li.c

CHANDELIER FLUORESCENT NEON COLD CATHODE. FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM.

s e t . LUSTRE NÉON FLUORESCENT À CATHODEw FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ww ALUMINIUM.

m

o li.c

s

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LEUCHTER KALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM. LAMPARA DE TECHO NEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO. Ž¡”•“ƒ —Ž–‘“ˆ”™ˆ•ƒ¢ˆ‘‘…ƒ¢Žƒ’ƒ ƒ“ƒ•–“ƒ‹Š‘“†”•ˆŽƒ‹ƒŽ¡‹‹¢

om

om

li.c

s te . w

ww

om

li.c

ww

s te . w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

NUCLEO

ANGELICA DISEGNA LA SUA PRESENZA NELLO SPAZIO EVOCANDO IRONICAMENTE IL PASSATO CON FORME MORBIDE E VOLUTE SETTECENTESCHE. ANGELICA MAKES ITS PRESENCE FELT WITH AN IRONIC REFERENCE TO THE PAST, WITH SOFT SHAPES AND 18TH CENTURY SWIRLS. PAR SA PRÉSENCE, ANGELICA DESSINE L’ESPACE EN ÉVOQUANT AVEC VERVE LE PASSÉ AU MOYEN DE SES FORMES DÉLICATES ET DE SES VOLUTES FAÇON XVIIIE. ANGELICA MACHT AUF IHRE ANWESENHEIT IM RAUM AUFMERKSAM, INDEM SIE AUF IRONISCHE WEISE MIT WEICHEN UND ÜPPIGEN FORMEN IM STIL DES 18. JAHRHUNDERTS SPIELT. ANGELICA TRAZA SU PRESENCIA EN EL ESPACIO EVOCANDO IRÓNICAMENTE EL PASADO CON FORMAS SUAVES Y VOLUTAS DICIOCHESCAS.

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

li.c s .te

s

te . w w w

ww

w

om

li.c

. w w

w

ƒ‰ˆŽ‹ƒ…ž“‹”‘…ž…ƒˆ•”…‘À ˆ”•‘…‹“ˆ‘”…ˆœˆ‹¢ ‹“‘‹š‘…žŠž…ƒ¢‹Š ’“‘›Ž‘†‘¢†‹ˆ—‘“ž‹ ‘„ˆž;;9,,,…ˆƒ

www.nucleo.to nucleo@nucleo.to

m

s

o li.c

O

te w.

om c . sli

LAMPADARIO NEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.

s

o li.c

ww

te w.

m

m

18

s

te w.

ww

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


om c . sli

ICA N NUCLEO

te w.

.c i l s

s te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

m

te w.

om

s

s

ww

te w.

li.c s .te

m

w

s

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

20

. w w

w

te . w w w

w

o li.c

. w w

t

. w ww

ww

m

ANGEL DESIGN

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

om

te . w

te . w

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te . w

te w. s

.c sli om

m

o li.c TENDIAMO A SPEGNERE I SENSI DURANTE LA ROUTINE. L’ISPIRAZIONE CI RICHIEDE DI EVADERE, DI SEPARARCI DALLE ABITUDINE E LE VISIONI PREDEFINITE. BISOGNEREBBE SEMPRE CHIEDERSI “PERCHÉ LE COSE SONO COME SONO”… OUR SENSES ARE DULLED DURING NORMAL ROUTINES, HERE INSPIRATIONS ASK US TO ESCAPE AND GET AWAY FROM OUR HABITS AND PREDICTABLE VIEWS. WE SHOULD ALWAYS ASK OURSELVES “WHY THINGS ARE THE WAY THEY ARE”… PRIS DANS LA ROUTINE, NOUS ÉTOUFFONS NOTRE SENS ESTHÉTIQUE ALORS QUE POUR TROUVER L’INSPIRATION IL FAUT QUITTER LES PARCOURS HABITUELS ET LES IDÉES TOUTES FAITES. IL FAUDRAIT TOUJOURS SE DEMANDER «POURQUOI LES CHOSES SONT-ELLES AINSI»… DIE ALLTAGSROUTINE STUMPFT UNSERE SINNE AB. DIE INSPIRATION FORDERT UNS DAZU AUF, AUSZUBRECHEN, UNS VON UNSEREN GEWOHNHEITEN UND EINGEFAHRENEN ANSICHTEN ZU TRENNEN. WIR SOLLTEN UNS IMMER FRAGEN, “WARUM DIE DINGE SO SIND, WIE SIE SIND”… TENDEMOS A APAGAR LOS SENTIDOS DURANTE LA RUTINA. LA INSPIRACIÓN REQUIERE QUE NOS EVADAMOS, QUE NOS SEPAREMOS DE LA COSTUMBRE Y DE LAS VISIONES PREDEFINIDAS. HABRÍA QUE PREGUNTARSE SIEMPRE “POR QUÉ LAS COSAS SON COMO SON”… SUSPENSION LAMPE EN TUBE EN CAOUTCHOUC COULEUR BRIQUE ROUGE AVEC ALLUMAGE PAR GRADATEUR TACTILE. MÉTAL GALVANISÉ.

HANGING LAMP RED BRICK RUBBER TUBE LAMP WITH TOUCH-DIMMER SWITCH. GALVANISED METAL.

LAMPADA A SOSPENSIONE LAMPADA IN TUBO DI GOMMA COLORE ROSSO MATTONE CON DISPOSITIVO ACCENSIONE TOUCH-DIMMER. METALLO ZINCATO.

PENDELLEUCHTE LAMPE AUS GUMMIROHR IN DER FARBE ROTEM BACKSTEIN MIT SCHALTER VOM TYP TOUCH-DIMMER. VERZINKTES METALL.

ww

ww s

te w.

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ”…ˆ•‹ŽŸ‹……‹‡ˆ“ˆŠ‹‘…‘Œ•“–„ž“ƒ”žŒ ™…ˆ••ˆ‘†‘‘••ˆƒ”ˆ˜ƒ‹Š‘…Ž¡šˆ‹¢ 728&+',00(5‘™‹‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

LAMPARA DE SUSPENSION LÁMPARA EN TUBO DE GOMA COLOR DE LADRILLO ROJO CON DISPOSITIVO DE ENCENDIDO TOUCH-DIMMER. METAL CINCADO.

s te . w

s te . w w w li.c

om

o li.c ”•ƒ“ƒˆ”¢‘•Ž¡š‹•Ÿƒ›‹š–…”•…ƒ …‘…“ˆ¢“–•‹ž…‡‘˜‘…ˆ‹ˆ •“ˆ„–ˆ•‘•ƒ”–„ˆ†ƒ•Ÿ‘•‡ˆŽ¢•Ÿ”¢ ‘•’‘…”ˆ‡ˆ…‘”•‹‹‘•’‘”•‘¢ž˜ …‹‡ˆ‹Œˆ‘„˜‘‡‹‘’‘”•‘¢‘ Šƒ‡ƒ…ƒ•Ÿ”¢…‘’“‘”‘|’‘šˆ–…ˆœ‹ •ƒ‹ˆƒ‘‹ˆ”•Ÿ}x

BINGOINGO DESIGN ADMIR JUKAN om

ADMIR JUKANOVIC

te . w .c i l s

OVIC

te w. om c . sli o li.c m

s te . w

ww m

s

ww

li.c

om ww

ww 22

te w.

m te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m

s

ww

m

s o li.c ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


te w.

om c . sli

m

s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

om

te w.

om

s te . w

w

t

. w ww

li.c s .te

w

om

li.c

s

te . w w w

ww

te w.

. w w

w

BINGOIN DESIGN

m

s

o li.c

m

m

s

ww

te w.

. w w

w

NGO ADMIR JUKANOVIC o li.c

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

m

o li.c

s

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


BULB DESIGN MAM CANDIDO-SPO m

s te . w

ww

.c i l s

om

te . w

te . w

LUCE DIVENTA MATERIA. MATERIA DIVENTA LUCE. RAFFINATA, LEGGERA, ETEREA NELLA VERSIONE TRASPARENTE. CALDA, INTIMA, SIMPATICA NELLA VERSIONE ROSSA. DINAMICA SCIA DI LUCE ANIMA GLI SPAZI. LIGHT BECOMES MATTER. MATTER BECOMES LIGHT. REFINED, LIGHT, ETHEREAL IN THE TRANSPARENT VERSION. WARM, INTIMATE, FUN IN THE RED VERSION. DYNAMIC WAKE OF LIGHT BRIGHTENS UP THE SPACES. LA LUMIÈRE SE FAIT MATIÈRE. LA MATIÈRE SE FAIT LUMIÈRE. RAFFINÉE, LÉGÈRE, AÉRIENNE DANS SA VERSION TRANSPARENTE; CHAUDE, INTIME, SYMPATHIQUE DANS LA VERSION ROUGE: UNE TRAÎNÉE DE LUMIÈRE QUI DÉCORE LES ESPACES. LICHT WIRD ZU MATERIE. MATERIE WIRD ZU LICHT. ELEGANT, LEICHT, ÄTHERISCH IN DER TRANSPARENTEN VERSION. WARM, INTIM UND SYMPATHISCH IN DER ROTEN VERSION. EIN DYNAMISCHER LICHTSTRAHL BELEBT DEN RAUM. LUZ QUE SE HACE MATERIA. MATERIA QUE SE HACE LUZ. REFINADA, LIBERA, ETÉREA EN LA VERSIÓN TRASPARENTE. CÁLIDA, ÍNTIMA, SIMPÁTICA EN LA VERSIÓN ROJA. DINÁMICA ESTELA DE LUZ ANIMA LOS ESPACIOS.

METALLO LACCATO BIANCO.

HANGING LAMP PLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL. SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC. PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT. WEISS LACKIERTES METALL. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.

om

te w.

ww

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ “ƒ”’žŽ‹•ˆŽŸ‹Š‘“†ƒ‹šˆ”‘†‘”•ˆŽƒ ’“‘Š“ƒš‘†‘”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘‹Ž‹ ‘“ƒ‰ˆ…‘†‘”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘ ˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒŽƒ‹“‘…ƒžŒ

om

li.c

s te . w w w

s

ww

”…ˆ•’“ˆ‘„“ƒ‰ƒˆ•”¢…ƒ•ˆ“‹¡ƒ•ˆ“‹¢ ’“‹‘„“ƒ‰ƒˆ•”¢…”…ˆ•–•‘šˆžŒŽˆ†‹Œ …‘Š‡–›žŒ…’“‘Š“ƒš‘‹”’‘Žˆ‹‹ †‘“¢š‹Œ‹•‹žŒ’“‹…Žˆƒ•ˆŽŸžŒ… “ƒ”‘‹”’‘Žˆ‹‹‡‹ƒ‹šžŒ”Žˆ‡ ”…ˆ•ƒ‘‰‹…Ž¢ˆ•’“‘”•“ƒ”•…‘

o li.c

te w.

om

s te . w

w

om c . li es

s

ww

. w w

w

m

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

te . w w w

ww

. w w

w

om

26

. w w

t

. w ww

li.c s .te

m

o li.c

s

ww

w

s

te w.

ww

www.lostudiosnc.it

m

o li.c

te w.

li.c

CANDIDO-SPOLTORE

s LAMPADA A SOSPENSIONE te . DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE ww SATINATO O ARANCIO SATINATO.

m

o li.c

s

om MAMMINI-

li.c

w

.c sli

m

o li.c

INILTORE

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


m

o li.c

s te . w

ww

om

te . w

te . w

om

s te . w

om

te w.

te w.

om

s

s

ww

te w.

li.c s .te

m

ww

om

li.c

s

. w w

w

m

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

te . w w w

w

o li.c

w

t

. w ww

ww

m

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

li.c

ww

.c sli

m

ww

INITORE

.c i l s

BULB DESIGN MAM CANDIDO-SPO

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


s te . w

HO CREATO UNA “LUCE” CON EFFETTI DI LUMINOSITÀ, OMBRE E RIFLESSI CHE EVOCANO POESIA ED EMOZIONE. UNA REVISIONE DEL PASSATO TRASFIGURATA NEL PRESENTE CON MATERIALI INUSUALI. LA LUCE È VITA E POESIA. I HAVE CREATED A “LIGHT” WITH LUMINOUS EFFECTS, SHADOWS AND REFLECTIONS THAT ARE VERY POETIC AND EXCITING, THE PAST REVIEWED TO BECOME CONTEMPORARY MADE FROM VERY UNUSUAL MATERIALS. LIGHT IS LIFE AND POETRY. J’AI CRÉÉ UNE «LUMIÈRE» AVEC DES EFFETS DE BRILLANCE, OMBRES ET REFLETS QUI ÉVOQUENT LA POÉSIE ET L’ÉMOTION. LE PASSÉ INTERPRÉTÉ SOUS UN JOUR ACTUEL GRÂCE À DES MATÉRIAUX INÉDITS. LA LUMIÈRE EST VIE ET POÉSIE. ICH HABE EIN “LICHT” MIT LEUCHTEFFEKTEN, SCHATTEN UND REFLEXEN GESCHAFFEN, DIE POESIE UND EMOTIONEN WACHRUFEN. EINE NEUÜBERARBEITUNG DER VERGANGENHEIT, MIT UNGEWÖHNLICHEN MATERIALIEN IN DIE GEGENWART UMGESETZT. DAS LICHT IST LEBEN UND POESIE. HE CREADO UNA “LUZ” CON EFECTOS DE LUMINOSIDAD, SOMBRAS Y REFLEJOS QUE EVOCAN POESÍA Y EMOCIÓN. UNA REVISIÓN DEL PASADO TRANSFIGURADA EN EL PRESENTE CON MATERIALES INUSUALES. LA LUZ ES VIDA Y POESÍA.

om

.c sli

te w.

ww

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ƒ„ƒ‰–“”•“–„šƒ•ž“ˆŠ‹‘…ž’“‘—‹Žˆ…™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒ—–”‹¢ šˆ“žŒ™ˆ•“ƒŽŸžŒ‘“’–”‹Šƒ“‹Ž‘…‘†‘ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ’“‘Š“ƒš‘†‘ ™…ˆ•ƒˆ•ƒŽŽ‹ˆŽŸ‘„“ƒ„‘•ƒžŒœˆ•‘Œ

LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE PERFIL TUBULAR DE GOMA DE COLOR: BLANCO, FUCSIA O NEGRO. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO TRANSPARENTE. METAL NIQUEL MATIZADO.

s te . w

m

s

ww

ww

s

s

ww

te w.

m

w

om c . li es

s

te . w w w

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

30

. w w

w

om

li.c s .te

w

o li.c

. w w

t

. w ww

ww

www.arredimarziani.it info@arredimarziani.it

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

om

s te . w w w

m

o li.c

te w.

li.c

¢”‘Š‡ƒŽƒ|”…ˆ•}” ——ˆ•‘”‹¢‹¢ •ˆˆŒ‹‘•„Žˆ”‘…‘•‘“žˆ…žŠž…ƒ¡• …‘Žˆ‹ˆ‹’‘ Š‹¡’ˆ“ˆ”‘•“’“‘›Ž‘†‘ ’“ˆ‘„“ƒ‰ˆ‘†‘…ƒ”•‘¢œˆˆ’“‹’‘‘œ‹ ˆ‹”’‘ŽŸŠ–ˆž˜ƒ•ˆ“‹ƒŽ‘…”…ˆ•ˆ”•Ÿ‰‹ŠŸ ‹’‘ Š‹¢

o li.c

m

om

li.c

SCONI

te . w

MARZIA MOSCONI

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS RÖHRENPROFIL IN GUMMI IN DEN FARBEN WEISS, FUCHSIE, SCHWARZ. ZENTRALER KÖRPER AUS TRANSPARENTES ACRYLMATERIAL. NICKEL GEBÜRSTETES METALL.

te . w

SUSPENSION ABAT-JOUR EN PROFILÉ CAOUTCHOUC TUBULAIRE DANS LES COULEURS: BLANC, FUCHSIA, NOIR. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE TRANSPARENT. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.

om

HANGING LAMP TUBULAR RUBBER SECTION LAMPSHADE IN WHITE, FUCHSIA OR BLACK. CENTRAL PART IN TRANSPARENT ACRYLIC. BRUSHED NICKEL METAL.

ww

.c i l s

CHARLIE DESIGN MARZIA M

m

o li.c

LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN PROFILO TUBOLARE DI GOMMA NEI COLORI: BIANCO, FUCSIA, NERO. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO COLORE TRASPARENTE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


m

te . w

te . w

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

ww

s te . w

om

s te . w w w

s

li.c s .te

m

m

s

ww

te w.

s

o li.c

ww

te w.

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

om

li.c

s

w

o li.c

ww

te . w w w

ww

m

o li.c

s

om

li.c

o li.c

te w.

om

li.c

SCONI

om

ww

m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

s te . w

CHARLIE DESIGN MARZIA M

te w.

om c . sli

. w w

w

m

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


m

om

te . w

te w.

om

o DESIDERIO DI STUPIRE, CHERRY? li.cRISALTO DI UN’ICONA PRESENTE IN

li.c

s .te

ww

s .te

ww

w

w

NATURA E NELLA QUOTIDIANITÀ DI OGNI INDIVIDUO. CHERRY? THE WISH TO AMAZE, EMPHASISE AN ICON OF NATURE FOUND IN EVERYDAY LIFE. CHERRY? ENVIE D’ÉTONNER EN METTANT EN VALEUR UNE ICÔNE PRÉSENTE DANS LA NATURE ET DANS LA VIE QUOTIDIENNE DE CHAQUE INDIVIDU. CHERRY? ICH MÖCHTE ÜBERRASCHEN UND GREIFE DAZU AUF EIN SYMBOL ZURÜCK, DAS IN DER NATUR UND IM ALLTAG ALLER MENSCHEN ANZUTREFFEN IST. CHERRY? DESEO DE SORPRENDER, REALCE DE UN ICONO PRESENTE EN LA NATURALEZA Y EN LA COTIDIANIDAD DE CADA INDIVIDUO.

o li.c

s

ww

te w.

ALESSANDRO mCROSERA

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

…‹›¢"‰ˆŽƒ‹ˆ‹Š–Ž¢•Ÿ …ž‡ˆŽ‹•Ÿ”¢‹Š–‰ˆ ”–œˆ”•…–¡œˆ†‘‘„“ƒŠƒ… ’“‹“‘‡ˆ‹…’‘…”ˆ‡ˆ…‘Œ‰‹Š‹ ƒ‰‡‘†‘šˆŽ‘…ˆƒ

www.alessandrocrosera.com

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

ww

w

m

o li.c

s

o li.c

s

ww

te w.

li.c s .te

m

ESSANDRO

te . w

ww

m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

s te . w

CHERRY DESIGN AL CROSERA

te w.

om c . sli

s

te . w w w

34

s

ww

te w.

. w w

w

m

o li.c

om

li.c

m

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

o li.c

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSOBIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.

m

HANGING LAMP RED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.

s .te

ANDRO CROSERA ww

SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGEBLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

w

ww

t w.

es

CHERRY DESIGN ALESSA m

o li.c

o li.c

s

ww

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.

te w.

. w w

w

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Š„ˆŽ‘Œ•ƒ‹ˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒ Žƒ‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ‘™‹‘…ƒžŒ

.c i l s

om

te . w

te . w

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

ww

s te . w

om

s

ww

li.c s .te

o li.c

m

s

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

36

. w w

w

te . w w w

w

s

te w.

t

. w ww

ww

m

o li.c

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te . w

te w. s m

o li.c

.c sli om

SUSPENSION DIFFUSEUR EN ALICRITE® STRING LIGHT DANS LES COULEURS BLANC OU MARRON. MÉTAL LAQUÉ BLANC.

HANGING LAMP DIFFUSER IN ALICRITE® STRING LIGHT AVAILABLE WHITE OR BROWN. WHITE LACQUERED METAL.

li.c

s te . w w w

s

ww te w. ’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ “ƒ”’žŽ‹•ˆŽŸ‹Š$/,&5,7(h675,1*/,*+7 „ˆŽ‘†‘‹Ž‹‘“‹šˆ…‘†‘™…ˆ•ƒ ˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒŽƒ‹“‘…ƒžŒ

s te . w

www.lisatavazzani.it lisa@lisatavazzani.it

¢”‘Š‡ƒŽˆ’‘…•‘“‹žŒƒ•ˆ“‹ƒŽƒŽ‹“‹•’‘Ž–šˆžŒ „Žƒ†‘‡ƒ“¢”’ˆ™‹ƒŽŸ‘Œ‘„“ƒ„‘•ˆ’Žƒ”•‹šˆ”‹˜ ƒ•ˆ“‹ƒŽ‘…‘•‘“ƒ¢…‘Š…ˆŽ‹š‹…ƒˆ•’“‘”•‘•–—‘“ „‘ŽŸ›‘Œ–’‘Ž‘•‘“žŒ”…ˆ•‹•”¢‹”…ˆ•‹•”¢š•‘„ž ’‘‡šˆ“‹…ƒ•Ÿ–“ƒ›ƒ¡œ‹Œ ——ˆ•

ww

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE ALICRITE® STRING LIGHT EN LOS COLORES BLANCO O MARRÓN. METAL LACADO BLANCO.

PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS ALICRITE® STRING LIGHT IN DEN FARBEN WEISS ODER BRAUN. WEISS LACKIERTES METALL.

HO CREATO UN MATERIALE UNICO, ALICRITE, OTTENUTO DA UNA PARTICOLARE LAVORAZIONE DI MATERIALI PLASTICI CHE ESALTA LA SEMPLICITÀ DELLA FORMA. UNA GRANDE CUPOLA CHE ILLUMINA E SI ILLUMINA PER ESALTARE IL SUO EFFETTO DECORATIVO. I HAVE CREATED A UNIQUE MATERIAL, ALICRITE, MADE FROM A SPECIAL WAY OF PROCESSING PLASTIC THAT EXALTS SIMPLE FORMS. A LARGE DOME THAT LIGHTS AND LIGHTS UP TO EXALT ITS DECORATIVE EFFECT. J’AI CRÉÉ UNE MATIÈRE UNIQUE, ALICRITE, OBTENUE GRÂCE À UN USINAGE SPÉCIAL DE MATIÈRES PLASTIQUES QUI MET EN VALEUR LA SIMPLICITÉ DES FORMES. UNE GRANDE COUPOLE QUI ÉCLAIRE ET S’ÉCLAIRE POUR ACCROÎTRE ENCORE SON EFFET DÉCORATIF. ICH HABE EIN EINZIGARTIGES MATERIAL GESCHAFFEN, DAS ALICRITE, DAS DURCH EINE SONDERVERARBEITUNG VON KUNSTSTOFF ENTSTEHT UND DIE SCHLICHTHEIT DER FORM BETONT. EINE GROSSE KUPPEL, DIE BELEUCHTET UND BELEUCHTET WIRD, UM IHRE DEKORATIVE WIRKUNG ZU ENTFALTEN. HE CREADO UN MATERIAL ÚNICO, ALICRITE, OBTENIDO MEDIANTE UNA ESPECIAL ELABORACIÓN DE MATERIALES PLÁSTICOS QUE EXALTA LA SIMPLICIDAD DE LA FORMA. UNA GRAN CÚPULA QUE ILUMINA Y SE ILUMINA PARA EXALTAR SU EFECTO DECORATIVO.

TAVAZZANI-KASSEM

om

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN ALICRITE® STRING LIGHT NEI COLORI BIANCO O BROWN. METALLO LACCATO BIANCO.

.c i l s

I-KASSEM

te . w

COUPOLE DESIGN TAVAZZA

te w.

om c . sli o li.c m

s te . w

ww

o li.c

m

s

ww

li.c

om ww

ww 38

te w.

om

m te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m

s

ww

m

s o li.c ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


COUPOLE DESIGN TAVAZZA

.c i l s

te . w

te . w

om

.c sli

te w.

m

o li.c

s

m

m

o li.c

s te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

te w.

om w

ww

s

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

40

. w w

w

te . w w w

ww

s

te w.

w

t

. w ww

li.c s .te

m

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

om

I-KASSEM

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

HIRIVOLTO

t w.

om c . li es

te . w

m

o li.c

s .te

s .te

ARCHIRIVOLTO ww

ww

w

•‘Žƒ’ƒ‡Ž¢‘Ž‘‡ž˜’‘”•‘¢‘ ‹œ–œ‹˜‘…žˆ•ˆ‡ˆ™‹‹ š–…”•…ˆ‘”•Ÿ”•‹ŽŸ‹™…ˆ•…ˆ¢‹¢z …‘•˜ƒ“ƒ•ˆ“žˆ Žˆˆ•ž

om

li.c

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO. METALLO CROMATO.

s te . w

ww

ww

te w.

om

li.c

s te . w

o li.c

s

ww

w

È UNA LAMPADA PER I GIOVANI ATTENTI ALLA RICERCA DI NUOVE TENDENZE. SENSUALITÀ, STILE E COLORI TREND SONO GLI ELEMENTI CARATTERISTICI. A LAMP FOR THE YOUNG WHO ARE ON THE LOOKOUT FOR NEW TRENDS. SENSUAL, STYLISH AND TRENDY COLOURS MAKE IT STAND OUT FROM THE OTHERS. UN LUMINAIRE QUI S’ADRESSE AUX JEUNES TOUJOURS À LA RECHERCHE DE NOUVELLES TENDANCES. LA SENSUALITÉ, LE STYLE ET LES COULEURS ACTUELLES SONT SES ÉLÉMENTS DISTINCTIFS. IST EINE LAMPE FÜR JUNGE LEUTE, DIE WERT AUF DIE NEUESTEN TRENDS LEGEN. SINNLICHKEIT, STIL UND TRENDFARBEN SIND DIE HERAUSRAGENDEN EIGENSCHAFTEN DIESER LAMPE. ES UNA LÁMPARA PARA LOS JOVENES ATENTOS A LA BÚSQUEDA DE NUEVAS TENDENCIAS. SENSUALIDAD, ESTILO Y COLORES TREND SON LOS ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS.

FLAN DESIGN ARCH m

o li.c

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

HANGING LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN. CHROME-PLATED METAL. SUSPENSION DIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.

om

.c sli

te w.

PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB, FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO. METAL CROMADO. ’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ “ƒ”’žŽ‹•ˆŽŸ‹Š’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ„ˆŽ‘†‘ ƒ•‘…‘†‘‰ˆŽ•‘†‘”…ˆ•¢œˆ†‘”¢ ¢“‘“‘Š‘…‘†‘‹Ž‹•ˆ‘ ‘“‹šˆ…‘†‘™…ˆ•ƒ ˆ•ƒŽŽ˜“‘‹“‘…ƒžŒ.

om

om

li.c

s te . w w w

w

s

s

o li.c

ww

te w.

m

s

ww

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

m

42

om

li.c

te . w w w

ww

m

o li.c

li.c s .te

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

om

w

om c . li es

li.c s .te

w

om

li.c

s

te . w w w

ww

. w w

w

om

li.c

. w w

t

. w ww

. w w

w

FLAN DESIGN ARCH

HIRIVOLTO

te w.

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

44

s

te w.

ww

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


m

s te . w

s

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

s te . w

om

s

li.c s .te

w

o li.c

m

ww

om c . li es

t

. w ww

ww

. w w

w

om

li.c

s

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

m

s

te w.

ww

te . w w w

ww

m

o li.c

s

om

li.c

o li.c

te w.

om

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

OLTO

om

te . w

m

o li.c

ww

.c i l s

FLAN DESIGN ARCHIRI

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

om

li.c s .te

w

o li.c

m

ww

m

s

ww

te w.

. w w

w

m

s

te w.

om

li.c

s

o li.c

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

te . w w w

ww

m

s

t

. w ww

. w w

w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

s

ww

.c i l s

m

o li.c

OLTO

m

o li.c

FLAN DESIGN ARCHIRI

te w.

om c . sli

w

. w w


te w.

om c . sli

m

s te . w

ww

.c i l s

om

te . w

te . w

m

o li.c

s

ww

om

li.c

s te . w

ww

m

o li.c

te w.

ww

s

ww

te w.

om

li.c

s te . w

o li.c

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

HANGAR DESIGN GROUP

om

.c sli

om

li.c s .te

ww

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO, NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

w

HANGING LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL. SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

AR DESIGN GROUP

te w.

om

li.c

s te . w w w

LA LUCE PUÒ RAPPRESENTARE IL TEMA PER RIPENSARE AD UNO STILE, ALLA RIEDIZIONE DI FORME DEL PASSATO, PUÒ ESSERE IL MOMENTO DELLA SCOPERTA, UNITO AL DESIDERIO DI COMPIERE SPERIMENTAZIONI LUDICHE. LIGHT CAN BE THE THEME TO RECONSIDER A STYLE, REVIEWING THE FORMS OF THE PAST, IT CAN BE A MOMENT OF DISCOVERY WITH THE DESIRE FOR SOME PLAYFUL EXPERIMENTS. LA LUMIÈRE PEUT DEVENIR LA MATIÈRE POUR INTERPRÉTER UN STYLE ET RÉINVENTER LES FORMES DU PASSÉ, ELLE PEUT ÉCLAIRER UN PARCOURS DE DÉCOUVERTE, UNI À L’ENVIE D’EXPÉRIMENTATIONS LUDIQUES. DAS LICHT KANN EIN THEMA VORGEBEN, UM EINEN STIL NEU ZU ÜBERDENKEN UND DIE FORMEN DER VERGANGENHEIT WIEDER AUFLEBEN ZU LASSEN. ES KANN EIN MOMENT DER ENTDECKUNG SEIN, VEREINT MIT DEM WUNSCH, SPIELERISCHE EXPERIMENTE DURCHZUFÜHREN. LA LUZ PUEDE REPRESENTAR EL TEMA PARA VOLVER A EVOCAR UN ESTILO, LA REEDICIÓN DE FORMAS DEL PASADO, PUEDE CONSTITUIR EL MOMENTO DEL DESCUBRIMIENTO, UNIDO AL DESEO DE REALIZAR EXPERIMENTACIONES LÚDICAS.

s

li.c

om

s

li.c

ww

te w.

om

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

m

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Šƒ•ˆ“‹ƒŽƒ’Žƒ”•‹ƒ „ˆŽ‘†‘ŠˆŽˆ‘†‘‹‰ˆŽ•‘†‘ ™…ˆ•ƒ˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

50

”…ˆ•‘‰ˆ•’“ˆ‡”•ƒ…Ž¢•Ÿ”‘„‘Œ •ˆ–‡Ž¢“ƒŠž›Žˆ‹¢ˆœˆ “ƒŠ‘”•‹Žˆ‘’“ˆ‘„“ƒŠ‘…ƒ‹‹ —‘“’“‘›Ž‘†‘‘‰ˆ• ¢…Ž¢•Ÿ”¢‘ˆ•‘ ‘•“ž•‹¢‘„ˆ‡‹ˆž” ‰ˆŽƒ‹ˆŠƒ…ˆ“›‹•Ÿ…ˆ”ˆŽžˆ ”’ˆ“‹ˆ•ž

s

te w.

ww

o li.c

FULL MOON S

om

li.c

s

te . w w w

. w w

w

FULL MOON DESIGN HANGA m

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w. om c . sli

ESIGN GROUP

te . w .c i l s

te . w .c sli

te w.

om

o li.c m

ww s te . w

om li.c

ww s te . w

s te . w w w

m

s o li.c s

ww te w. o li.c

s

ww

om ww

ww

te w.

li.c om

s

te w.

m

li.c

s te . w

m

FULL MOON T

ww li.c s .te

w

ƒ”•‘ŽŸƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Šƒ•ˆ“‹ƒŽƒ’Žƒ”•‹ƒ „ˆŽ‘†‘ŠˆŽˆ‘†‘‹‰ˆŽ•‘†‘ ™…ˆ•ƒ˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

LÁMPARA DE MESA DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.

TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.

LAMPE DE TABLE DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

TABLE LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

LAMPADA DA TAVOLO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

o li.c

m

FULL MOON DESIGN HANGAR DE s

ww

m

o li.c

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c

w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


te w.

om c . sli

m

o li.c

m

CEILING LAMP WHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

s .te

AR DESIGN GROUP

LAMPADA DA SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.

ww

s

ww

PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.

w

te w.

FULL MOON DESIGN HANGA m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL. LÁMPARA DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO. ’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ‡‹——–Š‘“‹Šƒ•ˆ“‹ƒŽƒ’Žƒ”•‹ƒ „ˆŽ‘†‘ŠˆŽˆ‘†‘‹‰ˆŽ•‘†‘ ™…ˆ•ƒ˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

.c i l s

om

te . w

te . w

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

ww

s te . w

om

s

ww

li.c s .te

o li.c

m

s

ww

FULL MOON P

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

FULL MOON PL

. w w

w

te . w w w

w

s

te w.

t

. w ww

ww

m

o li.c

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te . w .c sli

te w.

om

om li.c

ww s te . w

s te . w w w

m

s o li.c s

ww te w. o li.c

s

ww

om ww

ww 56

te w.

li.c

s te . w

li.c om

m te w.

om

ww li.c s .te

w

s

ww

m

s o li.c ww

te w.

. w ww t

om c . li es

om te . w w w s

s

te w.

m

o li.c w

m

o li.c

HIP DESIGN PA

paolo.franzin@gmail.com

m

o li.c

‘„“ƒ•‹žŒ•…‘“šˆ”‹Œ’“‘™ˆ””v‹Š ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ… ˆƒ•ˆ“‹ƒŽŸ‘ˆw ”•ˆ•‹š‘š–…”•…ˆžˆ …‘Š‘‰‘”•‹ •ˆ˜‹šˆ”‘Œ•ƒ‹ 

ww s te . w UN PROCESSO CREATIVO INVERSO: “DAL MATERIALE ALL’IMMATERIALE”, LE POSSIBILITÀ ESTETICOSENSORIALI DI UN TESSUTO TECNICO. AN INVERSE CREATIVE PROCESS: “FROM MATERIAL TO IMMATERIAL”, THE DESIGN SENSORIAL OPPORTUNITIES OF A TECHNICAL FABRIC. UN PROCESSUS CRÉATIF À L’INVERSE : « DU MATÉRIEL À L’IMMATÉRIEL », LES POSSIBILITÉS ESTHÉTIQUES SENSORIELLES D’UN TISSU TECHNIQUE. UN PROCESO CREATIVO A LA INVERSA: “DE LO MATERIAL A LO INMATERIAL”, LAS POSIBILIDADES ESTÉTICO-SENSORIALES DE UN TEJIDO TÉCNICO. EIN UMGEKEHRT KREATIVER PROZESS: “VOM MATERIELLEN ZUM IMMATERIELLEN”, DIE ÄSTHETISCHEN MÖGLICHKEITEN UND SINNESWAHRNEHMUNGEN EINES TECHNISCHEN STOFFS.

m

w

LO FRANZIN

te . w .c i l s

o li.c

PAOLO FRANZIN

te w. om c . sli

w

. w w

w . w w

li.c om . w w

. w w


te w. s m

o li.c

o li.c

ww s te . w

ww

s

ww te w. o li.c m

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Š„ˆŽ‘Œ‘„ˆ‘Œ ›•ƒ’‘…ƒ‘Œ•ƒ‹ ˆ•ƒŽŽ’‘“ž•žŒ„ˆŽž Žƒ‘ “‘Šˆ•ƒ‹Š„ˆŽ‘†‘ ’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ ’‘ŠƒƒŠ–ƒ„‘“‡ˆ•ƒŽˆŒ.,7

s te . w w w

LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE TELA BLANCA TRIDIMENSIONAL ESTAMPADA. METAL LACADO BLANCO. ROSETA DE POLICARBONATO BLANCO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.

om

li.c

s te . w

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF MIT DREIDIMENSIONALEM AUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS. DECKENROSETTE AUS WEISSEM POLYCARBONAT. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.

HIP DESIGN PAOLO F

om

SUSPENSION DIFFUSEUR EN TISSU BLANC TRIDIMENSIONNEL IMPRIMÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC. CACHE EN POLYCARBONATE BLANC. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.

.c sli

HANGING LAMP DIFFUSER IN PRINTED WHITE THREE-DIMENSIONAL FABRIC. WHITE LACQUERED METAL. WHITE POLYCARBONATE CEILING ROSE. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3.

te . w

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO TRIDIMENSIONALE STAMPATO. METALLO LACCATO BIANCO. ROSONE IN POLICARBONATO BIANCO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.

te . w .c i l s

ANZIN

te w. om c . sli m m

s

ww

om ww

ww 58

te w.

li.c om

te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

s

HIP S

m

s

ww

m

o li.c

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

om

s

.te

w

ww

w

om c . li es

s

ww

60

w

CAMBISCATENA-TURINI

SENSUALE E MORBIDA, SEMPLICEMENTE ACCATTIVANTE, LUMINOSA E CALEIDOSCOPICA, DISINVOLTA, SEDUCENTE. INFINITY. SENSUAL AND SOFT, SIMPLY WINNING, LUMINOUS AND KALEIDOSCOPIC, NONCHALANT, SEDUCTIVE. INFINITY. SENSUELLE ET DÉLICATE, SIMPLEMENT ENCHANTERESSE, LUMINEUSE ET KALÉIDOSCOPIQUE, EFFRONTÉE ET SÉDUISANTE. INFINITY. SINNLICH UND WEICH, EINFACH ÜBERWÄLTIGEND, LEUCHTEND UND KALEIDOSKOPISCH, LOCKER, VERFÜHRERISCH. INFINITY. SENSUAL Y SUAVE, SIMPLEMENTE CAUTIVADORA, LUMINOSA Y CALEIDOSCÓPICA, DESENVUELTA, SEDUCTORA. INFINITY. š–…”•…ˆƒ¢‹¢†ƒ¢’“‘”•ƒ¢ ‹‡‘…ˆ“‹•ˆŽŸƒ¢”…ˆ•¢œƒ¢”¢ ‹ƒŽˆŒ‡‘”‘’‹šˆ”ƒ¢ ˆ’“‹–‰‡ˆƒ¢ ‘„‘ŽŸ”•‹•ˆŽŸƒ¢„ˆŠ†“ƒ‹šƒ¢

m

m

s

.te

om

li.c

te . w w w

o li.c

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

om

li.c s .te

m

. w w

t

. w ww

w

o li.c

te w.

om

ww

m

o li.c

s

ww

s te . w

li.c

o li.c

s te . w

te w.

li.c

ww

s te . w w w

m

s

ww

.c i l s

m

o li.c

archestudio@yahoo.it www.ec2.it/cambiscatenaturiniarchitetti

BI-SCATENA-TURINI

m

o li.c

INFINITY DESIGN CA

te w.

om c . sli

. w w

w

w

. w w


te . w .c i l s

te . w .c sli

te w.

om

m

s o li.c

BI-SCATENA-TURINI

om SUSPENSION CORPS EN MATIÈRE PLASTIQUE COLORÉE DANS LES COULEURS BLANC, NOIR. DIFFUSEUR EN MATIÈRE ACRYLIQUE OPALINE SÉRIGRAPHIÉE. MÉTAL LAQUÉ BLANC OU NOIR.

HANGING LAMP WHITE OR BLACK PLASTIC BODY. SERIGRAPHED OPAL ACRYLIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL OR BLACK.

LAMPADA A SOSPENSIONE CORPO IN MATERIALE PLASTICO COLORATO NEI COLORI BIANCO, NERO. DIFFUSORE IN MATERIALE ACRILICO OPALINO SERIGRAFATO. METALLO LACCATO BIANCO O NERO.

INFINITY DESIGN CA

te w.

ww

PENDELLEUCHTE LAMPE AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS UND SCHWARZ. LAMPENSCHIRM AUS MATTEM ACRYL MIT SIEBDRUCKAUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS ODER SCHWARZ.

s te . w

s

ww te w.

LAMPARA DE SUSPENSION CUERPO DE MATERIAL PLÁSTICO COLOREADO EN COLORES BLANCO, NEGRO. DIFUSOR DE MATERIAL ACRÍLICO ÓPALO SERIGRAFIADO. METAL LACADO BLANCO O NEGRO.

li.c

om

s te . w w w

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ •ˆŽ‘‹Š’Žƒ”•‹šˆ”‘†‘ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ ‘“ƒ›ˆ‘†‘…™…ˆ•ƒ„ˆŽžŒ šˆ“žŒ‡‹——–Š‘“‹Šƒ“‹Ž‘…‘†‘ ƒ•‘…‘†‘›ˆŽ‘•“ƒ—ƒ“ˆ•‘†‘ ƒ•ˆ“‹ƒŽƒˆ•ƒŽŽ„ˆŽžŒšÀ“žŒ Žƒ‹“‘…ƒžŒ

om c . sli o li.c m

s te . w

ww

o li.c

m

s

ww

ww

ww 62

te w.

li.c om

m te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m

s

ww

m

s o li.c ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

om

s

li.c s .te

m

ww

m

s

ww

te w.

. w w

w

m

s

te w.

om

li.c

s

o li.c

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

te . w w w

w

o li.c

w

t

. w ww

ww

m

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

s

ww

.c i l s

m

o li.c

BI-SCATENA-TURINI

m

o li.c

INFINITY DESIGN CA

te w.

om c . sli

w

. w w


t w.

te . w

te w. m

s o li.c

DE LUCCHI PAGANINI

te w.

om c . li es

.c sli om

ww

s te . w w w

s

ww te w.

info@delucchiworkshop.com www.delucchiworkshop.com

‹†“ƒ”‘”…ˆ•‘‘•‘“žŒ’“‘”•‹“ƒˆ•”¢… ƒ†‹šˆ”‘Œ’“‘Š“ƒš‘Œ‘”•“–™‹‹” šˆ“ˆ‡‘…ƒ‹ˆ’–”•‘•ž‹’‘Ž‘•ž

GIOCARE CON LA LUCE CHE SI ESPANDE IN UN’ALTERNANZA DI VUOTI E PIENI, IN UNA MAGICA STRUTTURA ALVEOLARE TRASPARENTE. PLAY WITH LIGHT THAT EXPANDS IN ALTERNATING EMPTY AND FULL MOMENTS IN A MAGICAL TRANSPARENT HONEYCOMB STRUCTURE. UN JEU DE LUMIÈRE QUI SE DIFFUSE À TRAVERS UNE ALTERNANCE DE VOLUMES PLEINS ET VIDES EN CONSTITUANT UNE SÉDUISANTE STRUCTURE ALVÉOLAIRE TRANSPARENTE. DAS SPIEL MIT DEM LICHT, DAS SICH IN EINEM WECHSEL AUS LEER UND VOLL ENTWICKELT, IN EINER MAGISCHEN, TRANSPARENTEN BIENENWABENSTRUKTUR. JUGAR CON LA LUZ QUE SE EXPANDE EN UNA ALTERNANCIA DE VACÍOS Y LLENOS, EN UNA MÁGICA ESTRUCTURA ALVEOLAR TRANSPARENTE.

PAOLO DE LUCCHI CON GIORGIA PAGANINI

JOY DESIGN PAOL CON GIORGIA

om c . sli o li.c m

o li.c m

ww s te . w

o li.c

m

s te . w s

ww

FLOOR LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

LAMPADAIRE DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

BODENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

ww

ww 66

te w.

li.c om

te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

m s

JOY TR

m

s

ww

m

o li.c

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

LAMPADA DA TERRA DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

t om c . li es w . w w

LAMPARA DE PISO DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO. •‘“›ˆ“ ‡‹——–Š‘“‹Šˆ•ƒ“‹Žƒ•ƒ’“‘Š“ƒšžŒ ˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


s te . w

ww

m

m

o li.c

s

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LAMPADA DA SOFFITTO DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

om c . li es

te . w

m

o li.c

s te . w

CEILING LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL. PLAFONNIER DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

ww

om

li.c

ww

s te . w

om c . li es

t

. w ww

DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.

. w w

w

LÁMPARA DE TECHO DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO. ’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ‡‹——–Š‘“‹Šˆ•ƒ“‹Žƒ•ƒ ’“‘Š“ƒšžŒ˜“‘‹“‘…ƒžŒ ˆ•ƒŽŽ

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

w

s

s

o li.c

ww

te w.

m

s

ww

m

o li.c

s

JOY PL

. w w

w

m

te w.

om

li.c

te . w w w

ww

m

o li.c

li.c s .te

DE LUCCHI PAGANINI

t w.

m

o li.c

JOY DESIGN PAOL CON GIORGIA

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

s te . w

.c i l s

om

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

AOLO DE LUCCHI om c GIA li.PAGANINI s e

m

te w.

om w

ww

ww

m

s

te w.

JOY S

. w w

w

m

70

om

li.c

s

o li.c

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

te . w w w

ww

s

te w.

w

t

. w ww

li.c s .te

m

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

te . w

t w.

m

o li.c

JOY DESIGN PA CON GIOR w

. w w


JOY DESIGN PAOL CON GIORGIA

te w.

om c . sli

m

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.

.c i l s

om

te . w

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.

om

li.c

SUSPENSION DIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.

s te . w

ww

om

li.c

ww

s te . w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Šˆ•ƒ“‹Žƒ•ƒ ’“‘Š“ƒšžŒ˜“‘‹“‘…ƒžŒ ˆ•ƒŽŽ

om

.c sli

te w.

DE LUCCHI PAGANINI

te . w

HANGING LAMP TRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.

om

s te . w w w

o li.c

ww

m

s

ww

m

o li.c

s

te w.

JOY S

. w w

w

m

72

om

li.c

te . w w w

w

s

te w.

li.c s .te

ww

m

o li.c

s

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

m

o li.c

o li.c

s .te

s .te

ww

ww

w

LILITH DESIGN STUDIO A m

s

ww

w

o li.c

te w.

. w w

w

NOME DESIGNER

DOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.

.c i l s

te . w

te . w

om

om

li.c

s te . w

ww

om

li.c

ww

s te . w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

www.archirivolto.com skype :: archirivolto

om

LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

.c sli

te w.

HANGING LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.

STUDIO ALTEAM ALTERNATIVAMENTE SEMPLICE. ALTERNATIVELY SIMPLE. AUTREMENT SIMPLE. VON ALTERNATIVER SCHLICHTHEIT. ALTERNATIVAMENTE SIMPLE. ’“‘”•ƒ¢……ž„‘“ˆ

om

om

li.c

s te . w w w

li.c s .te

s

te . w w w

ww

w

om

li.c

. w w

w

SUSPENSION ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ. PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL. LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO. ’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ‹•‹ …™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒšÀ“žŒ“ƒ”žŒ ”ˆ“ˆ„“‘02..$™ˆ•“ƒŽŸžŒ‘“’–” ‹Š”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘”•ˆŽƒ ‹ˆŽŸ‘„“ƒ„‘•ƒžŒœÀ•‘Œ

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

74

s

te w.

ww

m

o li.c

LILITH S 70 ( LILITH S 40 / LILITH S 55 )

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

om

li.c s .te

w

o li.c

m

ww

m

s

ww

te w.

LILITH S 55

. w w

w

m

s

te w.

om

li.c

s

o li.c

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

te . w w w

ww

m

s

t

. w ww

. w w

w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

s

ww

.c i l s

m

o li.c

ALTEAM

m

o li.c

LILITH DESIGN STUDIO

te w.

om c . sli

w

. w w


LILITH DESIGN STUDIO ALTE

.c i l s

te . w

te . w

s te . w

om

m

ww

om

li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

LAMPADA DA TAVOLO PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO. TABLE LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL. LAMPE DE TABLE ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

.c sli

te w.

m

o li.c

om

om

om

li.c

s te . w w w

TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.

li.c s .te

w

om

li.c

s

te . w w w

ww

LÁMPARA DE MESA PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

. w w

w

ƒ”•‘ŽŸƒ¢Žƒ’ƒ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ‹•‹…™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒ šÀ“žŒ“ƒ”žŒ”ˆ“ˆ„“‘02..$™ˆ•“ƒŽŸžŒ‘“’–”‹Š ”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘”•ˆŽƒ‹ˆŽŸ‘„“ƒ„‘•ƒžŒœÀ•‘Œ

m

s

o li.c

LTEAM

te w.

om c . sli

s

o li.c

ww

te w.

m

m

78

s

te w.

ww

m

o li.c

LILITH T

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m s .te

ww

om

te . w

te . w

o li.c

s .te

ww

w

.c i l s

m

o li.c

om

s te . w

ww

te w.

om

li.c

ww

s

ww

w

li.c

LILITH DESIGN STUDIO A m

s te . w

o li.c

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

LAMPADA DA PARETE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. METALLO LACCATO BIANCO. WALL LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.

. w w

w

APPLIQUE ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. MÉTAL LAQUÉ BLANC. WANDLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. WEISS LACKIERTES METALL. LÁMPARA DE PARED PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

w

s

o li.c

m

ww

s

m

o li.c

s

ww

te w.

LILITH P

. w w

w

m

s

te w.

om

li.c

te . w w w

ww

m

o li.c

li.c s .te

„“ƒ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ ‹•‹…™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒšÀ“žŒ “ƒ”žŒ”ˆ“ˆ„“‘02..$ Žƒ‹“‘…ƒžŒ„ˆŽžŒ

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


LILITH DESIGN STUDIO ALTE

.c i l s

te . w

te . w

om

m

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LAMPADA DA SOFFITTO PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO. CEILING LAMP COTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.

om

li.c

s te . w

ww

PLAFONNIER ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.

om

li.c

ww

s te . w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTETES NICKEL DETAILS. LÁMPARA DE TECHO PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO. 

m co

’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ ‹•‹…™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒšÀ“žŒ “ƒ”žŒ”ˆ“ˆ„“‘02..$ ™ˆ•“ƒŽŸžŒ‘“’–”‹Š ”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘”•ˆŽƒ ˆ•ƒŽŽŽƒ‹“‘…ƒžŒ„ˆŽžŒ Žˆˆ•ž‹ˆŽŸ‘„“ƒ„‘•ƒžŒ œˆ•‘Œ

. sli

te w.

om

s

o li.c

ww

m

s

ww

m

o li.c

s

te w.

LILITH PL 55 ( LILITH PL 70 / LILITH PL 40 )

. w w

w

m

82

om

li.c

te . w w w

w

s

te w.

li.c s .te

ww

m

o li.c

om

li.c

s te . w w w

M

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

s te . w

om

te . w

om

.te

ww

om

li.c

s te . w

ww

.c sli

LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

te w.

om

s te . w w w

o li.c

s

te w.

om

s te . w

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

li.c s .te

w

om

li.c

s

te . w w w

ww

. w w

w

om

li.c

HANGING LAMP COTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL

m

ww

li.c

ww

SUSPENSION ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

. w w

w

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL. LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

UDIO ALTEAM

te w.

m

o li.c

s

ww

.c i l s

w

m

o li.c

m

o li.c

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ‹•‹ …™…ˆ•ƒ˜„ˆŽžŒšÀ“žŒ“ƒ”žŒ ”ˆ“ˆ„“‘02..$™ˆ•“ƒŽŸžŒ‘“’–” ‹Š”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘”•ˆŽƒ ‹ˆŽŸ‘„“ƒ„‘•ƒžŒœÀ•‘Œ

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

84

s

te w.

ww

m

o li.c

LILITH S3

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te . w .c sli

te w.

om

om li.c

ww s te . w

s te . w w w

m

s o li.c s

ww te w. o li.c

s

ww

om ww

ww 86

te w.

li.c

s te . w

li.c om

m te w.

om

ww li.c s .te

w

s

ww

m

s o li.c ww

te w.

. w ww t

om c . li es

om te . w w w s

m

s

te w. o li.c

m

o li.c w

li.c om

MOODY DESIGN MAN

alchechengi23@libero.it

m

o li.c

022'<“‘‰‡ƒˆ•”¢ƒ…Š“ž…‹Š•…ˆ“‡‘†‘™ˆ•“ƒ “ƒ””ž’ƒ¡•”¢šƒ”•‹š‹Žˆ†‹ˆ‹”…ˆ•¢œ‹ˆ”¢ ƒ‰‡žŒ„ˆŽžŒ“ƒŒ“ƒ”’“‘”•“ƒ¢ˆ•”…ˆ•‹ ƒ‰ˆ•”¢š•‘‘‘•‡ˆŽ¢ˆ•”¢‘•ˆ•ƒŽŽ‹šˆ”‘†‘ ™ˆ•“ƒŽŸ‘†‘¢‡“ƒ Žˆ†ƒ•žŒ„ˆ”’‘“¢‡‘

ww s te . w MOODY NASCE COME UN’ESPLOSIONE. DA UN CENTRO SOLIDO SI DIRAMANO FRAMMENTI LEGGERI E LUMINOSI, OGNI ESTREMITÀ BIANCA DIFFONDE LUCE E SEMBRA STACCARSI DAL NUCLEO METALLICO CENTRALE. ELEGANTE DISORDINE. MOODY WAS BORN LIKE AN EXPLOSION; FROM A SOLID CENTRE LIGHT LUMINOUS FRAGMENTS ARE GIVEN OFF, EACH WHITE END GIVES OF THE LIGHT AND SEEMS TO BE DETACHED FROM THE CENTRAL METAL CORE. ELEGANT DISORDER. MOODY EST L’IMAGE D’UN ÉCLATEMENT. DES FRAGMENTS LÉGERS ET LUMINEUX ÉMERGENT D’UN CENTRE SOLIDE. CHAQUE EXTRÉMITÉ BLANCHE DIFFUSE LA LUMIÈRE ET SEMBLE SE SÉPARER DU NOYAU MÉTALLIQUE CENTRAL. LE CHAOS TRADUIT PAR L’ÉLÉGANCE. MOODY IST EINER EXPLOSION NACHEMPFUNDEN. VON EINEM FESTEN MITTELPUNKT GEHEN LEICHTE UND LEUCHTENDE FRAGMENTE AUS, DEREN WEISSE ENDEN LICHT ABSTRAHLEN, DAS SICH VOM METALLKERN ZU LÖSEN SCHEINT. ELEGANTE UNORDNUNG. MOODY NACE COMO UNA EXPLOSIÓN, DESDE UN CENTRO SÓLIDO SE RAMIFICAN FRAGMENTOS LIGEROS Y LUMINOSOS, CADA EXTREMO BLANCO DIFUNDE LUZ Y PARECE DESPRENDERSE DEL NÚCLEO METÁLICO CENTRAL. ELEGANTE DESORDEN.

m

w

EL GIULIANO

te . w .c i l s

o li.c

MANUEL GIULIANO

te w. om c . sli

w

. w w

w . w w

. w w

. w w


te w.

LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

om c li. LAMP sHANGING

BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2. SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

m

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2. LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2. ’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ’Žƒ—‘‹Š…ž‡–•‘†‘”•ˆŽƒšƒ”•‹š‘ ”ƒ•‹‹“‘…ƒžŒ˜“–”•ƒŽŸ‡…–˜ “ƒŠŽ‹šž˜“ƒŠˆ“‘…˜“‘‹“‘…ƒžŒ ˆ•ƒŽŽ’‘ŠƒƒŠ–ƒ„‘“‡ˆ•ƒŽˆŒ.,7

.c i l s

om

te . w

te . w

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

DY MINI EL GIULIANO

te w.

ww

s te . w

om

s

ww

li.c s .te

o li.c

m

s

ww

MOODY S

. w w

w

MOODY - MOOD DESIGN MANUE m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

MOODY MINI S

. w w

w

te . w w w

w

s

te w.

t

. w ww

ww

m

o li.c

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

om

li.c

s

o li.c

ww

te w.

w

. w w


DY MINI EL GIULIANO

te w.

om c . sli

LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.

m

m

o li.c

s te . w

OR CEILING LAMP sWALL BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED,

ww

ww

te w.

IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ.

MOODY - MOOD DESIGN MANUE m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

WAND - UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO.

.c i l s

om

te . w

te . w

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

Žƒ’ƒƒ”•ˆƒ¢‹Ž‹ƒ’‘•‘Ž‘ ’Žƒ—‘‹Š…ž‡–•‘†‘”•ˆŽƒšƒ”•‹š‘ ”ƒ•‹‹“‘…ƒžŒ˜“–”•ƒŽŸ‡…–˜ “ƒŠŽ‹šž˜“ƒŠˆ“‘… ˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

ww

s te . w

om

s

ww

li.c s .te

o li.c

m

s

ww

MOODY MINI P-PL

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

MOODY P-PL

. w w

w

te . w w w

w

s

te w.

t

. w ww

ww

m

o li.c

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

ARTER & CITTON

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

NOME DESIGNER

.c i l s

om

te . w

te . w

DOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI. www.archirivolto.com skype :: archirivolto

om

.c sli

te w.

om

li.c

s te . w

ww

ww

ARTER & CITTON

GIOVANE, COLORATA E CARATTERIZZATA DA UN MATERIALE NUOVO, L’ACRILICO. L’IDEA ESTETICA È STATA DETTATA DALLE BOLLE DI SAPONE, ISPIRATRICI DI LEGGEREZZA E TRASPARENZA. YOUNG AND COLOURFUL IN A NEW MATERIAL, ACRYLIC. THE DESIGN WAS INSPIRED BY SOAP BUBBLES IN ALL THEIR DELICACY AND TRANSPARENCY. JEUNE, COLORÉE ET CARACTÉRISÉE PAR UNE NOUVELLE MATIÈRE, L’ACRYLIQUE. L’INSPIRATION ESTHÉTIQUE VIENT DES BULLES DE SAVON, ÉVOCATRICES DE LÉGÈRETÉ ET TRANSPARENCE. JUNG, BUNT UND DURCH DAS NEUE MATERIAL ACRYL CHARAKTERISIERT. DIE IDEE ZU DIESEM DESIGN STAMMT VON SEIFENBLASEN, DIE ZU LEICHTIGKEIT UND TRANSPARENZ INSPIRIEREN. JUVENIL, COLOREADA Y CARACTERIZADA POR UN MATERIAL NUEVO, EL ACRÍLICO. LA IDEA ESTÉTICA HA SIDO DICTADA POR LAS POMPAS DE JABÓN, INSPIRADORAS DE LIGEREZA Y TRANSPARENCIA.

s te . w

om

s te . w w www.artercitton.com w

om c . li es

t

. w ww

li.c s .te

w

om

li.c

s

te . w w w

ww

. w w

w

om

li.c

‘Ž‘‡ˆ‰žŒ™…ˆ•‘Œ‹ ‘˜ƒ“ƒ•ˆ“‹Š‘…ƒžŒ‘…žƒ“‹Ž‘…ž ƒ•ˆ“‹ƒŽ‘ ”•ˆ•‹šˆ”ƒ¢‹‡ˆ¢ „žŽƒ’“‘‡‹•‘…ƒƒ…‹‡‘žŽŸž˜ ’–Šž“ˆŒ…‡‘˜‘…‹…ƒ”Žˆ†‘”•Ÿ¡‹ ’“‘Š“ƒš‘”•Ÿ¡

om

li.c

. w w

w

LAMPADA DA TAVOLO MATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE. TABLE LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE. LAMPE DE TABLE MATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT. TISCHLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.

m

s

o li.c

LAMPARA DE MESA MATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

o li.c

ƒ”•‘ŽŸƒ¢Žƒ’ƒ ‰ˆŽ•žŒ’“‘Š“ƒšžŒƒ“ƒ•–“ƒ‹Š”ˆ“‘†‘ ’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ

s

ww

te w.

m

m

92

s

te w.

ww

m

o li.c

OMEGA T 20 / OMEGA T 40

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w. m

s o li.c

OMEGA PL 40 ( OMEGA PL 20 )

s

ww te w. o li.c m ’‘ŠƒƒŠ–ƒ„‘“‡ˆ•ƒŽˆŒ.,7

s te . w w w

OMEGA S 20 / OMEGA S 40:

ww s te . w

’‘•‘Ž‘šžŒ ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ’‘‡…ˆ”‘Œ”…ˆ•‹ŽŸ‹ †Ž¢™ˆ…žŒ‰ˆŽ•žŒ ’“‘Š“ƒšžŒƒ“ƒ•–“ƒ ‹Š”ˆ“‘†‘’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ

om

LAMPARA DE TECHO / LAMPARA DE SUSPENSION MATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE. OMEGA S 20 / OMEGA S 40: BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.

om

DECKENLEUCHTE / PENDELLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT. OMEGA S 20 / OMEGA S 40: NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3

.c sli

LAMPE DE PLAFOND / SUSPENSION MATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT. OMEGA S 20 / OMEGA S 40: SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.

te . w

CEILING LAMP / HANGING LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE. OMEGA S 20 / OMEGA S 40: ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3

te . w .c i l s

LAMPADA DA SOFFITTO / LAMPADA A SOSPENSIONE MATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE. OMEGA S 20 / OMEGA S 40: A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.

te w. om c . sli m

ww s te . w ww

OMEGA DESIGN ARTER

o li.c m

s

li.c om ww

ww

te w.

li.c om

s

te w.

o li.c

li.c

s te . w

ww li.c s .te

w

OMEGA S 20 / OMEGA S 40

m

s

ww

m

o li.c

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

s

te w.

o li.c w

s

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

m

o li.c w . w w


m

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO

. w w

w

CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE. POTEAU EN ALUMINIUM GREY LAQUERED ALUMINIUM POST

om c . li es

te . w

m

o li.c

s te . w

ww

o li.c

ww

s te . w

ET GARDEN mPLAFONNIER ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS. DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ“‹ŽŽ’“‘Š“ƒš‘†‘‹Ž‹ ‰ˆŽ•‘†‘™…ˆ•ƒƒ“ƒ•–“ƒ‹Š’“‘Š“ƒš‘†‘ ’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ ‘’‘“ƒ‹ŠƒŽŽ¡‹‹¢™…ˆ•ƒ”ˆ“žŒ

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

w

s

s

o li.c

ww

te w.

m

s

m

96

ww

OMEGA GARDEN 20 / OMEGA GARDEN 40

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

te . w w w

ww

m

o li.c

li.c s .te

RDEN TER & CITTON

t w.

m

o li.c

OMEGA GA DESIGN AR

te w.

om c . sli

s

o li.c

ww

te w.

w

. w w


OMEGA G DESIGN A

te w.

om c . sli

m

m

o li.c

s te . w

m

o li.c

s

ww

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LAMPADA DA PARETE ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE. WALL LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE. APPLIQUE ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.

m co

. sli

te . w

om

li.c

s te . w

LAMPARA DE PARED ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.

ww

„“ƒ ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ“‹Ž…™…ˆ•ƒ˜’“‘Š“ƒšžŒ ‰ˆŽ•žŒƒ“ƒ•–“ƒ‹Š’“‘Š“ƒš‘†‘ ’‘Ž‹ƒ“„‘ƒ•ƒ

om

.c sli

te w.

RDEN TER & CITTON

te . w

WANDLEUCHTE ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.

ww

s te . w

om

s

ww

li.c s .te

o li.c

m

s

ww

OMEGA P 20 GARDEN

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

98

. w w

w

te . w w w

w

s

te w.

t

. w ww

ww

m

o li.c

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


s te . w

om

w

li.c s .te

m

s

w

w

o li.c

es

.t w w

ORIENTE S 37 / ORIENTE S 27

w

. w w

CREPAX & ZANON TRA LE NEBBIE IL SILENZIO DELLA LAGUNA, DAL PASSATO SOLO VOCI LONTANE, ECHI DI UNA ANTICA GLORIA, MAGIA D’ORIENTE. IMMERSED IN THE FOG, THE SILENCE OF THE LAGOON, DISTANT VOICES FROM THE PAST, ECHOES OF ANCIENT GLORY, THE MAGIC OF THE ORIENT. DANS LE SILENCE ET LES BRUMES DE LA LAGUNE, LES ÉCHOS ÉVOCATEURS D’UN PASSÉ LOINTAIN, DE L’ANTIQUE GLOIRE, DE LA MAGIE DE L’ORIENT. ZWISCHEN DEM NEBEL UND DER STILLE DER LAGUNE SIND NUR FERNE STIMMEN AUS DER VERGANGENHEIT ZU HÖREN, EIN ABKLANG VON ANTIKEM RUHM UND ORIENTALISCHEM ZAUBER. ENTRE LAS NIEBLAS EL SILENCIO DE LA LAGUNA, DESDE EL PASADO SÓLO VOCES LEJANAS, ECOS DE UNA ANTIGUA GLORIA, MAGIA DE ORIENTE.

m

es

t

. w w

100

om

li.c

m

o li.c

. w w

w

te . w w w

w

es

t

. w w

t

ww

o li.c

om c . li es

. w ww

om

li.c

m

o li.c

s te . w

ww

s te . w w w

om

li.c

w

’‘‡…ˆ”‘Œ”…ˆ•‹ŽŸ‹ &•ˆŽ‘”„ˆŽ‘Œ’‘Ž‘”‘Œ¢•ƒ“Ÿ„ˆŽ‘ˆ ƒ“ƒ•–“ƒ‹Š˜“‘‹“‘…ƒ‘†‘ˆ•ƒŽŽƒ ’‘ŠƒƒŠ–ƒ„‘“‡ˆ•ƒŽˆŒ.,7

om

.c sli

ww

. w w

LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

om

li.c

s

te w.

PENDELLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

ww

te w.

o li.c

SUSPENSION VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

ww

s te . w

m

s

ww

EPAX

te . w

s te . w

om

te . w

m

o li.c

HANGING LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. CHROMED-PLATED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

.c i l s

m

o li.c

LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO CROMATO LUCIDO. RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.

ORIENTE DESIGN C & ZANON

te w.

om c . sli

ˆ‰‡–•–ƒ‘‹•‹›‹‘Œ Žƒ†–ž‹Š’“‘›Ž‘†‘•‘ŽŸ‘ ‡ƒŽˆ‹ˆ†‘Ž‘”ƒz ˜‘‡“ˆ…ˆ†‘ …ˆŽ‹š‹¢ƒ†‹¢…‘”•‘ƒ

silvio.zanon1@tin.it

w

. w w


s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

s te . w

om ww

w

om c . li es

WALL LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.

om

li.c

s

te . w w w

. w w

w

WANDLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL. LAMPARA DE PARED VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.

m

s

s

o li.c

ww

te w.

„“ƒ &•ˆŽ‘”„ˆŽ‘Œ’‘Ž‘”‘Œ¢•ƒ“Ÿ „ˆŽ‘ˆƒ“ƒ•–“ƒ‹ŠŽƒ‹“‘…ƒ‘†‘ ”ˆ“ˆ„“ƒ

m

m

102

s

te w.

ww

m

o li.c

ORIENTE P 27

o li.c

s

te w.

ww

. w w

w

APPLIQUE VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.

o li.c

. w w

t

. w ww

METALLO LACCATO ARGENTO.

w

te w.

om

om c . li DA PARETE sLAMPADA VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, e NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. .t

li.c

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

s

ww

.c i l s

m

o li.c

EPAX & ZANON

m

o li.c

ORIENTE DESIGN C

te w.

om c . sli

w

. w w


te w.

EPAX & ZANON m

s

o li.c

ww te w.

li.c

ww s te . w om

s te . w w w

s o li.c

li.c

ww

ORIENTE PL 37

ww

s te . w

li.c om ww li.c s .te

w

m m

te w. s o li.c ’‘•‘Ž‘šžŒ”…ˆ•‹ŽŸ‹ &•ˆŽ‘”„ˆŽ‘Œ’‘Ž‘”‘Œ¢•ƒ“Ÿ „ˆŽ‘ˆƒ“ƒ•–“ƒ‹ŠŽƒ‹“‘…ƒ‘†‘ ”ˆ“ˆ„“ƒ

ww

LAMPARA DE TECHO VIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.

te . w

om

s

te w.

DECKENLEUCHTE GEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.

ww s te . w

PLAFONNIER VERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.

om

.c sli

m

CEILING LAMP BLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.

te . w .c i l s

o li.c

LAMPADA DA SOFFITTO VETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.

te w. om c . sli m

o li.c m

s

ww

ww

te w.

om . w ww

om te . w w w

te w.

s

o li.c w

s

m

o li.c

. w w

t om c . li es w . w w

li.c om w . w w

ORIENTE DESIGN CR w

. w w


m

s te . w

m

SI GIOCA CON LA LUCE E CON LA FORMA REALIZZANDO UNA LAMPADA DA TERRA, LEGGERA E TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZZABILE IN GRANDE LIBERTร€ IN QUALSIASI PUNTO DELLO SPAZIO CHE CI CIRCONDA. A PLAY OF LIGHT AND FORM TO CREATE A LIGHTWEIGHT, VERY BRIGHT STANDARD LAMP, WHICH CAN BE PUT ANYWHERE IN THE SURROUNDING SPACE. JOUER AVEC LA LUMIรˆRE ET LES FORMES AFIN DE CRร‰ER UN LAMPADAIRE Lร‰GER ET TOTALEMENT LUMINEUX, ร€ UTILISER EN TOUTE LIBERTร‰ ET EN TOUS LIEUX. EIN SPIEL MIT LICHT UND FORM, DAS EINE LEICHTE UND VOLLSTร„NDIG LEUCHTENDE STEHLAMPE HERVORGEBRACHT HAT, DIE Vร–LLIG FREI รœBERALL IM RAUM PLATZIERT WERDEN KANN, DER UNS UMGIBT. SE JUEGA CON LA LUZ Y CON LA FORMA REALIZANDO UNA LรMPARA DE SUELOS, LIBERA Y TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZABLE CON GRAN LIBERTAD EN CUALQUIER PUNTO DEL ESPACIO QUE NOS RODEA. ยยžย‹ย†ย“ยƒยŽย‹ย”ย‘ย”ย…ยˆย•ย‘ยย‹ย”ย—ย‘ย“ยยƒยย‹ย”ย‘ยŠย‡ยƒย…ยƒยข ยยƒย’ย‘ยŽยŸยย–ยกยŽยƒยย’ย–ยŽยˆย†ยย–ยกย‹ย’ย‘ยŽยย‘ย”ย•ยŸยก ย”ย…ยˆย•ยขยœย–ยกย”ยขยย‘ย•ย‘ย“ย–ยกยย‘ย‰ยย‘ย’ย“ย‹ยยˆยย‹ย•ยŸ ย”ย’ย‘ยŽยย‘ยŒย”ย…ย‘ย„ย‘ย‡ย‘ยŒย…ยŽยกย„ย‘ยยยˆย”ย•ยˆ ย‘ยย“ย–ย‰ยƒยกยœยˆย†ย‘ย’ย“ย‘ย”ย•ย“ยƒยย”ย•ย…ยƒ

om c . sliwww.arrighimontanaro.com

te w.

www.studiodsgn.com

ww

om

s te . w

te w.

ww

ww

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

LAMPADA DA TERRA MATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M.

m

o li.c

s

li.c

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

FLOOR LAMP WHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M. LAMPADAIRE MATร‰RIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM Cร‚BLE 8 M. BODENLEUCHTE ACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLร„NGE MAXIMAL 8 M. LAMPARA DE PISO MATERIAL ACRรLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MรXIMA EXTENSIร“N CABLE 8 M. ย•ย‘ย“ย›ยˆย“ ยƒยย“ย‹ยŽย‘ย…ยžยŒยยƒย•ยˆย“ย‹ยƒยŽย„ยˆยŽย‘5ย‘ย™ย…ยˆย•ยƒ ย’ย“ย‘ยŠย“ยƒยšยยžยŒย’ย‘ยŽย‹ยยƒย“ย„ย‘ยยƒย•ยยƒยย”ย‹ยยƒยŽยŸยยƒยข ย’ย“ย‘ย•ยขย‰ยˆยยย‘ย”ย•ยŸยยƒย„ยˆยŽยขย

om

li.c

s te . w w w

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

IODSGN ONE MONTANARO

w

m

o li.c

ww

STUDIODSGN co . i l s DAVIDE E SIMONE e MONTANARO t .

te . w

(P)LAY DESIGN STUD DAVIDE E SI

te w.

om c . sli

om

li.c s .te

s

te . w w w

ww

w

ww

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

m

106

om

li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

s te . w

om

.c sli

te w.

m

ww

om

li.c

s te . w

ww

te w.

om

li.c s .te

w

o li.c

m

ww

s

ww

. w w

m

o li.c

s

te w.

om w

m

s

te w.

(P)LAY DESIGN STU . w DAVIDE E S ww

li.c

te . w w w

ww

m

s

t

. w ww

. w w

w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

om UDIODSGN c . sli e .t w SIMONE MONTANARO

te . w

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

TON

m

s te . ARTER w & CITTON w UN PUNTO LUMINOSO È, OLTRE AL SUO ESSERE LUCE, UN SEGNALE, UN w

LAMPADA DA PARETE DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO. WALL LAMP SATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME. APPLIQUE DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ. WANDLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.

.c i l s

LAMPARA DE PARED DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.

om

„“ƒ ‡–•‘ˆ‘„Ž‹™‘…ƒ‘ˆ”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘ˆ”•ˆŽ‘“ƒƒ ‹Š”•ˆŽƒ™…ˆ•ƒ’“‘Š“ƒš‘ˆƒ•‘…‘ˆ“ƒ”‘ˆ‹”‹ˆˆ „ˆŽžŒŽƒ‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ‹Ž‹˜“‘‹“‘…ƒžŒˆ•ƒŽŽ

te . w

te . w

OGGETTO VERSATILE, DA POTER POSIZIONARE NEI MOLTEPLICI LUOGHI DEL VIVERE QUOTIDIANO. COLORATO DIVENTA GIOCOSO, SOPRATTUTTO NELLA COMPOSIZIONE MULTIPLA. BESIDES GIVING OFF LIGHT, A LUMINOUS SOURCE IS A SIGN, SOMETHING VERSATILE THAT CAN BE PLACED ANYWHERE IN EVERYDAY SURROUNDINGS. COLOURFUL AND PLAYFUL, ESPECIALLY IN THE MULTIPLE COMPOSITION. UN POINT DE LUMIÈRE, EN PLUS D’ÉCLAIRER, EST UN SIGNAL, UN OBJET FONCTIONNEL À POSITIONNER DANS TOUS LES ESPACES DE NOTRE VIE QUOTIDIENNE. COLORÉ, IL EST CARACTÉRISÉ PAR SA GAIETÉ, SURTOUT DANS LA COMPOSITION MULTIPLE. EINE LICHTQUELLE STRAHLT NICHT NUR LICHT AB, SONDERN SETZT AUCH EIN SIGNAL UND IST EIN VIELSEITIGER GEGENSTAND, DER ÜBERALL IN UNSEREM ALLTAGSLEBEN SEINEN PLATZ FINDET. IN DER BUNTEN VERSION HAT DIE LEUCHTE EINEN VERSPIELTEN CHARAKTER, VOR ALLEM IN DEN MEHRFARBIGEN KOMBINATIONEN. UN PUNTO LUMINOSO ES, ADEMÁS DE SER LUZ, UNA SEÑAL, UN OBJETO VERSÁTIL, QUE SE PUEDE COLOCAR EN MÚLTIPLES LUGARES DE LA VIDA COTIDIANA. DE COLORES, RESULTA ALEGRE SOBRE TODO EN LA COMPOSICIÓN MÚLTIPLE.

om

te w.

ww

om

li.c

s te . w

www.artercitton.com

te w.

s

s

ww

te w.

li.c s .te

m

w

om c . li es

ww

om

li.c

s

te . w w w

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

m

110

. w w

t

w

o li.c

s

. w ww

ww

m

o li.c

te w.

om

li.c

o li.c

m

om

s te . w

om

POINT DESIGN ARTER & CIT ww

li.c

ww

s te . w w w

o li.c

s

”…ˆ•¢œƒ¢”¢•‘šƒ’‘‹‘•‘†‘š•‘ •‘”…ˆ•‘ƒ¢…Ž¢ˆ•”¢ Šƒ‘–‹…ˆ“”ƒŽŸž’“ˆ‡ˆ•‘‘•‘“žŒ…‘Š‘‰‘ –”•ƒ‘…‹•Ÿ…‘†‘š‹”Žˆž˜ˆ”•ƒ˜’‘…”ˆ‡ˆ…‘Œ‰‹Š‹ ‘“ƒ›ˆƒ¢‘ƒ”•ƒ‘…‹•”¢‹†“‹…‘Œ‘”‘„ˆ‘…”Ž‘‰‘Œ ‘’‘Š‹™‹‹

ww

.c sli

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


m

o li.c

s te . w

ww

HANGING LAMP COTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL. SUSPENSION ABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.

te . w

te . w

PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.

om

m

om

li.c

LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.

s te . w

ww

’‘‡…ˆ”ƒ¢Žƒ’ƒ ƒ„ƒ‰–“‹Š˜Ž‘’šƒ•‘„–ƒ‰‘Œ•ƒ‹ „ˆŽ‘†‘“ƒ”‘†‘‹Ž‹‘—ˆŒ‘†‘ ™…ˆ•ƒ™ˆ•“ƒŽŸƒ¢šƒ”•Ÿ‹Š ”ƒ•‹‹“‘…ƒ‘†‘ƒ“‹Ž‘…‘†‘ ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ’‘Ž‹“‘…ƒžŒ‹ˆŽŸ

m

o li.c

s

ww

LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.

.c i l s

REGENCY DESIGN ALAN

te w.

om c . sli

te w.

ww

s

ww

te w.

om

li.c

s te . w

o li.c

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

. w w

w

ALAN MITCHELL

om

.c sli

te w.

STILE ED ELEGANZA VANNO A BRACCETTO CON LE BELLE DONNE. REGENCY SI AVVICINA A QUESTA IMMAGINE, CON LINEE SEMPLICI E LUCCICHIO GRAZIOSO, CHE LE DONANO MAESTÀ E RAFFINATEZZA. STYLE AND ELEGANCE GO ARM IN ARM WITH BEAUTIFUL WOMEN. THIS IS THE IMAGE OF REGENCY, WITH SIMPLE LINES AND A CHARMING SPARKLE FOR A MAJESTIC AND REFINED AIR. LE STYLE, L’ÉLÉGANCE ET LA BEAUTÉ FÉMININE NE FONT QU’UN. GRÂCE AUX LIGNES SIMPLES ET À L’ÉCLAIRAGE CAPTIVANT INSPIRÉS DE CE CONCEPT, REGENCY EXPRIME CLASSE ET RAFFINEMENT. WENN VON STIL UND ELEGANZ DIE REDE IST, SIND SCHÖNE FRAUEN NICHT WEGZUDENKEN. REGENCY TRÄGT DIESER IDEE MIT SEINEN SCHLICHTEN LINIEN UND DEM GRAZIÖSEN GLANZ, DIE DER LAMPE WÜRDE UND ELEGANZ VERLEIHEN, RECHNUNG. ESTILO Y ELEGANCIA SON INSEPARABLES DE LAS BELLAS DAMAS. REGENCY SE ACERCA A ESTA IMAGEN, CON LÍNEAS SIMPLES Y ATRACTIVO CENTELLEO, QUE LES OTORGAN MAJESTAD Y REFINAMIENTO.

om

om

li.c

s te . w w w

li.c s .te

s

te . w w w

ww

w

om

li.c

. w w

w

”•‹ŽŸ‹ Žˆ†ƒ•‘”•Ÿ‹‡–•“–ƒ‘„ “––”“ƒ”‹…ž‹‰ˆœ‹ƒ‹‡ƒƒ¢ Žƒ’ƒ’“‹„Ž‹‰ƒˆ•”¢’‘‡‘„‘Œ ƒ“•‹ˆ’“‘”•ž‹Ž‹‹¢‹‹ †“ƒ™‹‘Šž”‹¢‹ˆ‘•‘“žˆ‡ƒ“¢• ˆŒ…ˆŽ‹š‹ˆ‹–•‘šˆ‘”•Ÿ

london@miciinternational.com

m

o li.c

s

o li.c

m

m

s

ww

te w.

m

o li.c

s

ww

te w.

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

om

s

s

ww

te w.

li.c s .te

m 114

ww

. w w

w

REGENCY DESIGN ALAN M m

o li.c

s

te w.

om

li.c

s

m

. w w

w

te . w w w

w

o li.c

w

t

. w ww

ww

m

. w w

om c . li es

om

li.c

o li.c

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

ww

s te . w w w

m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


.c i l s

LAMPE DE TABLE DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS BLANC OPALIN. CORPS EN MATIÈRE ACRYLIQUE COULEUR ORANGE (EXTÉRIEUR) / BLANC (INTÉRIEUR) OU NOIR (EXTÉRIEUR) / BLANC (INTÉRIEUR).

ww

LÁMPARA DE MESA DIFUSOR DE PLEXIGLAS BLANCO ÓPALO. CUERPO DE MATERIAL ACRÍLICO COLOR NARANJA EXTERIOR / BLANCO INTERIOR O NEGRO EXTERIOR / BLANCO INTERIOR.

TISCHLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MATTWEISSEM PLEXIGLAS. LAMPE AUS ACRYL IN DER FARBE ORANGE AUSSEN / WEISS INNEN ODER SCHWARZ AUSSEN / WEISS INNEN.

TABLE LAMP OPAL WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. ACRYLIC BODY, ORANGE OUTSIDE/WHITE INSIDE OR BLACK OUTSIDE / WHITE INSIDE.

LAMPADA DA TAVOLO DIFFUSORE IN PLEXIGLASS BIANCO OPALINO. CORPO IN MATERIALE ACRILICO COLORE ARANCIO ESTERNO / BIANCO INTERNO O NERO ESTERNO/BIANCO INTERNO.

s te . w

om

te . w

m co

. sli

te w.

te w.

REVERSO OFFRE DIFFERENTI SOLUZIONI ESTETICHE ED ILLUMINOTECNICHE SOLTANTO VARIANDO LA POSIZIONE D’APPOGGIO. UNA LAMPADA CON LUCE DIRETTA E INDIRETTA, UN OGGETTO PIACEVOLE SU UN MOBILE, UN TAVOLO O PER TERRA, UNA FORMA ASIMMETRICA MA EQUILIBRATA CHE È CONTEMPORANEAMENTE ALLOGGIO, RIFLETTORE E SUPPORTO. REVERSO OFFERS DIFFERENT EFFECTS AND TECHNICAL LIGHTING SOLUTIONS BY JUST CHANGING ITS POSITION. A LAMP WITH DIRECT AND INDIRECT LIGHT THAT IS PERFECT ON TOP OF THE FURNITURE, ON THE TABLE OR THE FLOOR, WITH AN ASYMMETRICAL BUT BALANCED FORM THAT IS BOTH MOUNTING, REFLECTOR AND STAND. REVERSO OFFRE DIFFÉRENTES SOLUTIONS ESTHÉTIQUES ET D’ÉCLAIRAGE EN MODIFIANT UNIQUEMENT LA POSITION D’APPUI. UN LUMINAIRE À ÉCLAIRAGE DIRECT ET INDIRECT, UN BEL OBJET À POSER SUR UN MEUBLE, UNE TABLE OU AU SOL, UNE FORME À LA FOIS ASYMÉTRIQUE ET ÉQUILIBRÉE QUI EST EN MÊME TEMPS LOGEMENT, RÉFLECTEUR ET SUPPORT. REVERSO BIETET DURCH EINE EINFACHE ÄNDERUNG DER POSITION VERSCHIEDENE ÄSTHETISCHE UND BELEUCHTUNGSTECHNISCHE LÖSUNGEN. EINE LAMPE MIT DIREKTEM UND INDIREKTEM LICHT, EIN ANGENEHMER EINRICHTUNGSGEGENSTAND AUF EINEM MÖBELSTÜCK, EINEM TISCH ODER DEM BODEN, EINE ASYMMETRISCHE UND GLEICHZEITIG HARMONISCHE FORM, DIE ZUGLEICH ALS FASSUNG, LAMPENSCHIRM UND HALTERUNG DIENT. REVERSO OFRECE DIFERENTES SOLUCIONES ESTÉTICAS Y LUMINOTÉCNICAS TAN SOLO VARIANDO LA POSICIÓN DE APOYO. UNA LÁMPARA CON LUZ DIRECTA E INDIRECTA, UN OBJETO AGRADABLE SOBRE UN MUEBLE, UNA MESA O EN EL SUELO, UNA FORMA ASIMÉTRICA AUNQUE EQUILIBRADA QUE ES CONTEMPORÁNEAMENTE ALOJAMIENTO, FOCO Y SOPORTE.

om

s

ww

te w.

ww

s te . w

om

5(9(562’“ˆ‡Žƒ†ƒˆ•“ƒŠŽ‹šžˆ ”•ˆ•‹šˆ”‹ˆ‹ ”…ˆ•‘•ˆ˜‹šˆ”‹ˆ…ž˜‘‡žˆ¢¢•‘ŽŸ‘•‘š– ‘’‘“žŽƒ’ƒ”’“¢ž‹‘”…ˆž”…ˆ•‘ ’“ˆ‡ˆ•”‘•“¢œ‹Œ”¢‘šˆŸ’“‹¢•‘ƒˆ„ˆŽ‹ ƒ”•‘Žˆ‹Ž‹ƒ’‘Ž–”—‘“‘Œƒ””‹ˆ•“‹š‘Œ‘ –“ƒ…‘…ˆ›ˆ‘Œ‘•‘“ƒ¢‘‡‘…“ˆˆ‘¢…Ž¢ˆ•”¢‹ ’“‹¡•‘‹‘•“ƒ‰ƒ•ˆŽˆ‹‘’‘“‘Œ

s te . w w w

m

s

o li.c

om

li.c

. w w

w

om c . li es

t

. w ww

li.c s .te

w

m

s

ww

m

o li.c

s

te w.

. w w

w

m

116

om

li.c

te . w w w

ww

. w w

w

om

li.c

ww

o li.c

BURKHARD DAEMMER

s te . w

te w.

m

o li.c

s

li.c

o li.c

s

m

ww

ww

ARD DAEMMER

te . w

m

o li.c

ƒ”•‘ŽŸƒ¢Žƒ’ƒ ‡‹——–Š‘“‹Š„ˆŽ‘†‘ƒ•‘…‘†‘‘“†ƒ‹šˆ”‘†‘ ”•ˆŽƒ•ˆŽ‘‹Šƒ“‹Ž‘…‘†‘ƒ•ˆ“‹ƒŽƒ™…ˆ• ‘“ƒ‰ˆ…žŒ”ƒ“–‰‹„ˆŽžŒ…–•“‹‹Ž‹šˆ“žŒ ”ƒ“–‰‹„ˆŽžŒ…–•“‹

REVERSO DESIGN BURK

te w.

om c . sli

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

HARD DAEMMER

s te . w

om

te . w

te . w

ww

om

li.c

s te . w

ww

om

.c sli

te w.

te w.

ww

om

s

li.c s .te

m

ww

s

ww

. w w

w

m

o li.c

s

te w.

om

li.c

m

s

te w.

. w w

w

te . w w w

w

o li.c

w

t

. w ww

ww

m

o li.c

. w w

om c . li es

om

li.c

s te . w w w

te w.

om

s te . w

o li.c

s

ww

li.c

REVERSO DESIGN BURKH m

o li.c

s

ww

.c i l s

m

o li.c

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w


te w.

om c . sli

m

m

o li.c

s te . w

s

ww

X & ZANON

o li.c

ww

te w.

SIBILLA DESIGN CREPAX m

o li.c

s

ww

te w.

. w w

w

LAMPADA A SOSPENSIONE VETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A “RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2. HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.

m co

li.c

. sli

te . w

te . w

om

s te . w

ww

li.c

ww

SUSPENSION VERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.

om

s te . w

om c . li es

.t w ww

PENDELLEUCHTE GEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT “NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.

LAMPARA DE SUSPENSION VIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.

. w w

w

’‘‡…ˆ”‘Œ”…ˆ•‹ŽŸ‹ ’“‘Š“ƒš‘ˆ”•ˆŽ‘ƒ“ƒ•–“ƒ‹Š ˜“‘‹“‘…ƒ‘†‘ˆ•ƒŽŽƒ ’‘ŠƒƒŠ–ƒ„‘“‡ˆ•ƒŽˆŒ.,7

CREPAX & ZANON

om

.c sli

te w.

om

om

li.c

s te . w w w

li.c s .te

s

te . w w w

ww

w

om

li.c

NASCOSTA NELLO SCRIGNO LA SFERA DELLA GIOVANE RAGAZZA RISVEGLIA LA NOSTRA CURIOSITÀ E LA MENTE VUOLE TRATTENERE E CONSERVARE QUEI MISTERI, QUEGLI ETEREI RIFLESSI DI CRISTALLO. HIDDEN IN THE CASKET, THE YOUNG GIRL’S SPHERE AWAKENS OUR CURIOSITY AND WE WANT TO CONSERVE THE MYSTERY AND ETHEREAL CRYSTAL REFLECTIONS. LA JEUNE FILLE ENFERMA LA SPHÈRE DANS UN ÉCRIN, EN ÉVEILLANT MA CURIOSITÉ…. COMME MON ESPRIT AURAIT VOULU FIXER PARFAITEMENT CES MYSTÈRES, CES AÉRIENS REFLETS DE CRISTAL DANS LE SOUVENIR. VERBORGEN IM SCHREIN WECKT DIE KRISTALLKUGEL DES MÄDCHENS UNSERE NEUGIER UND DER GEIST MÖCHTE VERWEILEN UND DIE GEHEIMNISVOLLEN UND ÄTHERISCHEN KRISTALLREFLEXE BEWAHREN. ESCONDIDA EN EL COFRE LA ESFERA DE LA JOVEN MUCHACHA DESPIERTA NUESTRA CURIOSIDAD Y LA MENTE QUIETE RETENER Y CONSERVAR ESOS MISTERIOS, ESOS ETÉREOS REFLEJOS DE CRISTAL.

. w w

w

”—ˆ“ƒ”’“¢•ƒƒ¢…›ƒ•–Žˆ ‘Ž‘‡‘Œ‡ˆ…–›‹’“‘„–‰‡ƒˆ•ƒ›ˆ Ž¡„‘’ž•”•…‘‹‘Š†˜‘šˆ•–‡ˆ“‰ƒ•Ÿ ‹”‘˜“ƒ‹•Ÿ•ˆ•ƒŒž•ˆ…‘Š‡–›žˆ „Ž‹‹“‹”•ƒŽŽƒ

DESIGN S.n.c. di Crepax Paolo e Silvio Zanon, Via Guizzetti, 4 31022 Preganziol (TV)

m

o li.c

s

s

o li.c

ww

te w.

m

m

120

s

te w.

ww

m

o li.c

SIBILLA S 30 (SIBILLA S 40)

o li.c

s

ww

te w.

w

. w w

ALT LUCIALTERNATIVE / CATALOGUE part 1  

ALT LUCIALTERNATIVE / CATALOGUE part 1

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you