Page 82

proporciones que obedecen a cánones de cuerpos ideales, esencialmente armoniosos. El torso femenino se lee como una totalidad, el masculino termina llamando la atención del espectador hacia el pene y la escultura desaparece. Más que en ninguno de mis trabajos posteriores, la relación con las palabras es aquí fundamental; títulos confrontados con materiales que crean una tercera interpretación. En varias de tus obras bidimensionales, sobre todo en Pencilism y Shoelaces me parece reconocer referencias al simbolismo, al surrealismo y a la iconografía vernácula latinoamericana. Muchos de los cuadros que construyo tienen citas de la historia del arte, no siempre identificables. En realidad son autoretratos, ilustraciones de una sensación o pensamiento reiterativo. Confieso sin orgullo mi ignorancia en teoría del arte; el tema me aburre enormemente. Conozco las imágenes de memoria, pero jamás he leído un libro o revista de historia del arte. Eventualmente leo libros escritos por artistas sobre su propia experiencia. No creo en las clasificaciones, en las escuelas; he leído cosas escritas sobre mí donde soy un artista conceptual, surrealista y pop, lo que suena un poco contradictorio o como una definición de nada.

ture with proportions that follow canons of ideal, essentially harmonious bodies. The female torso is read as a whole; the male torso ends up calling attention to the penis and the sculpture disappears. More than in any of my later works, the relationship with words is fundamental here; titles confronted with materials that create a third interpretation. In several of your bi-dimensional works, above all in Pencilism and Shoelaces I seem to recognize references to symbolism, to surrealism and the Latin American vernacular iconography. Many of the paintings that I construct have references from the history of art, not always identifiable. In reality they are self-portraits, illustrations of a sensation or reiterative thought. I proudly confess my ignorance in the theory of art; the subject bores me tremendously. I know the images by memory, but I have never read an art history book or magazine. I occasionally read books written by artists on their own experience. I don’t believe in classifications, in schools; I have read things written about me where I am a conceptual, surrealist and pop artist, which seems a little contradictory or like a definition of nothing.

Parece como si en Abstract-O los objetos se emanciparan de su tarea trascendental de devenir una figura mayor, para pasar a la abstracción. ¿Qué puedes decirme de esto? Mi obra abstracta es una exploración del mi lado matemático, no verbal. Concibo estas estructuras a través de la acumulación de objetos, para encontrar una manera inconsciente de orden. Las más interesantes, para mí, son las más arquitectónicas, porque la parte matemática fue más difícil de resolver.

It seems that in Abstract-O the objects emancipate themselves from their transcendental task of becoming a larger figure, to move to abstraction. What can you tell me about that? My abstract work is an exploration of my mathematical, not verbal side. I conceive these structures through the accumulation of objects, to find an unconscious way of order. The most interesting for me are the more architectonic ones, because the mathematical part was more difficult to resolve.

¿Cuál de tus series u obras han entrado con mayor facilidad al circuito del mercado del arte? Mi obra abstracta. Tal vez porque no tiene ojos y no mira a nadie. Son lindos objetos de muy refinada manufactura, que pueden ser interesantes para el que los observa con atención, pero que pueden funcionar también como un objeto decorativo. El arte contemporáneo es entretenimiento y decoración. A los compradores les interesa que la obra sea linda y creo que una de las razones del éxito del arte conceptual es que da motivo de conversación a quien lo posee; su validez está en lo que el objeto es o representa.

Which of your series or works have most easily entered the art market circuit? My abstract work. Maybe because it doesn’t have eyes and doesn’t look at anyone. They are beautiful objects of very refined manufacture that can be interesting for someone who looks carefully, but can also function as a decorative object. Contemporary art is entertainment and decoration. Buyers are interested in the work to be beautiful and I think that one of the reasons for the success of conceptual art is that it is a conversation piece for its owner; its validity is in what the object is or represents.

Revista Arte al Límite edición Nº 61 Julio-Agosto  

Revista Arte al Límite, Nº 61, edición Julio-Agosto, 2013

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you