Page 1

MACROLUX 01

MACROLUX MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE

01


HORTO 19

ZERO SYSTEM 43

T_45, T_150 91

FREE 66

R_35, R_50 100

SQUADRON FILO 80

PUNTO 105

VENTUNO, CENTOUNO 84

CARTOOL PARETE 111

BLACK TIE 115


Light enables us to see; it stimulates, informs and excites us. It conditions both the way we see our world, the way we feel it.


La luce ci consente di vedere; ci stimola, ci informa e ci emoziona. Essa condiziona il modo in cui vediamo il mondo, il modo in cui lo percepiamo.


04

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

Progettare la luce richiede la consapevolezza di come mantenere il buio. The act of working with light requires an understanding of how to maintain darkness.

HORTO

apparecchio a parete / plafone, surface fixture

bianco e nero, white and black

progetto hangar design group 2009

pag. 19


VENTUNO

apparecchio ad incasso, recessed fixture

bianco, white

progetto alessandro e francesco bettiol 2009

pag. 84


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

09

L’assenza della luce è indispensabile quanto la sua presenza. Dal suo contrasto si determina la forma e il modo in cui lo spazio e le superfici si rivelano. The absence of light is as critical as its presence. Through its contrast we are able to determine the form and by the manner in which space and surface is revealed.

ZERO

sistema ad incasso, recessed system

bianco e nero, white and black

progetto alessandro e francesco bettiol 2008

pag. 43


FREE

apparecchio ad incasso, recessed fixture

bianco e nero, white and black

progetto alessandro e francesco bettiol 2009

pag. 66


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

13

Il design deve essere sempre soggettivo: non puoi disegnare qualcosa che non ti piace. Design must be always subjective: you can’t draw something you don’t like.

PUNTO

apparecchio a parete / plafone, surface fixture

bianco e nero, white and black

progetto alessandro e francesco bettiol 2009

pag. 105


14

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

Alle volte un oggetto detiene la potenza di essere qualcosa in più di ciò che in realtà è. Sometimes an object hold the potential to be seen as something more than in real it is.

BLACK TIE

lampada da tavolo, table lamp

bianco, nero e rosso, white, black and red

progetto hangar design group 2009

pag. 115


PRODUCTS


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO progetto hangar design group 2009. Apparecchi a plafone (soffitto/parete). Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, ioduri metallici, LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Versione fluorescente solo a soffitto. Surface mounted fixtures (ceiling/wall). Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, metal halide, LED. Installable both in ceiling and wall. Fluorescent version installable only in the ceiling.

19

ASSOLUTA INNOVAZIONE - ABSOLUTE INNOVATION

Horto è un sistema di illuminazione architetturale, che introduce nell’offerta di sistemi illuminanti elementi di assoluta innovazione, apportando alla soluzione tecnica contenuti estetico e funzionali decisamente inediti. Costruito intorno ad una struttura in lamiera piegata nella semplice forma di una C, Horto è un sistema particolarmente versatile che si presta ad essere utilizzato in una grande varietà di soluzioni. Horto is an architectural lighting system launching the latest innovative elements in the lighting world by offering technical solutions with some quite original aesthetical and functional contents. Created around a simple C-shaped bent sheet, Horto is an especially adaptable system that can be used in a wide range of different solutions.

Horto ist ein architektonisches Beleuchtungssystem, mit dem absolut innovative Elemente in das aktuelle Marktangebot dieser Produktartikel eingebracht werden, wobei die beleuchtungstechnische Lösung nun ganz neue ästhetische und funktionelle Valenzen erhält. Das Beleuchtungssystem Horto ist um ein in C-Form gebogenes Blechteil konstruiert. Dank seiner sehr vielseitigen Struktur kommt es in den unterschiedlichsten Anwendungslösungen zum Einsatz. Horto est un système d’éclairage architectural, qui présente dans l’offre des systèmes d’illumination des éléments d’une innovation absolue, apportant aux solutions techniques des contenus esthétiques et fonctionnels inédits. Construit autour d’une structure de tôle

pliée en simple forme de « C », Horto est un système particulièrement mobile et prêt à être utilisé pour quantité de solutions. Horto es un sistema de iluminación arquitectónica, ofreciendo sistemas de iluminación que introduce elementos de novedad absoluta, ofreciendo soluciones técnicas que estéticas y funcionales, decididamente inusual. Construido alrededor de una estructura de placa doblada por la simple forma de una C, Horto es un excepcionalmente versátil sistema que sea adecuado para su uso en una variedad de opciones.


HORTO 1, 2, 3

apparecchio a plafone, surface mounted fixture

bianco&nero, black&white


22

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, 1 SPOT

codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2

214

145

= = = =

22 24 44 42

tutto nero / all in black pelle nera + interno luce bianco / black skin + white light inside tutto bianco / all in white pelle bianca + interno luce nero / white skin + black light inside

178

code

finishing

EOC

H1/AR111-..

22 24 42 44 815.0100.--

H1/CDMR111/35-..

equipment

simbols

horto 1 a plafone AR111 G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

22 24 42 44 815.0101.--

horto 1 a plafone CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H1/CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0102.--

horto 1 a plafone CDM-R111 70W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H1/LED111-..

22 24 42 44 815.0145.--

horto 1 a plafone LED111*

IP 20

F

A

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

MONTAGGIO PARETE / SOFFITTO - SURFACE MOUNTED INSTALLATION

GRADO DI ROTAZIONE ED INCLINAZIONE - DEGREE OF SPIN AND INCLINATION

45°

Sistema d’illuminazione per interni nella versione a plafone (parete / soffitto). Disponibile con finiture tutto bianco, tutto nero o in contrapposizione bianco/ nero, nero/bianco.

Indoor lighting system to be used surface mounted (wall / ceiling). Available in total white or total black finishing or in opposition white & black or black & white finishing.

HORTO SPOT

23

La struttura a “C” permette maggiore flessibilità e polivalenza nell’uso della luce, con la possibilità d’orientamento ortogonale del fascio da +/- 45° fino a +/- 90°.

90°

The “C” structure affords greater flexibility and polyvalency in the use of the light, with the possibility of orthogonal guideline from the bundle from a +/45° until +/- 90 °.

HORTO FLUORESCENTE E MESCOLATO CON SPOT - HORTO FLUORESCENT AND MIXED WITH SPOT

H1

H2

H3 FLUO 500

H3

H4 FLUO 1000

H4*

H4 MIXED*

Horto Spot è disponibile in configurazioni standard a 1, 2, 3 luci, integrato degli alimentatori per il funzionamento a rete elettrica 230V.

Horto Spot is available with standard configurations with 1, 2, 3 lights, with ballast inside to work with 230V feeding.

* I canali da L. 500 mm e 1000 mm sono personalizzabili in sistemi singoli con fonti d’illuminazione fluorescenti, oppure mescolate con alogenuri metallici, alogene e led.

* The channels L. 500 mm and L. 1000 mm can be personalized in single fixtures both with fluorescent sources, or mixed with metal halide, halogen and led.


HORTO 2

apparecchio a plafone, surface mounted fixture

pelle bianca + interno nero, white skin + black inside


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, 2 SPOT

codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2

214

145

= = = =

22 24 44 42

tutto nero / all in black pelle nera + interno luci bianco / black skin + white lights inside tutto bianco / all in white pelle bianca + interno luci nero / white skin + black lights inside

338

code

finishing

equipment

simbols

H2/AR111-..

22 24 42 44 815.0103.--

horto 2 a plafone AR111 G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H2/CDMR111/35-..

22 24 42 44 815.0104.--

horto 2 a plafone CDM-R111 35W GX8.5 230V 2x CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H2/CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0105.--

horto 2 a plafone CDM-R111 70W GX8.5 230V 2x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H2/MX/CDMR111/35-..

22 24 42 44 815.0106.--

horto 2 a plafone mix CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H2/MX/CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0107.--

horto 2 a plafone mix CDM-R111 70W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H2/LED111-..

22 24 42 44 815.0146.--

horto 2 a plafone 2x LED111*

IP 20

F

A

H2/MX/LED111-..

22 24 42 44 815.0147.--

1x LED111* + GX8.5 230V 1x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

EOC

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

25


26

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, 3 SPOT

codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2

214

145

= = = =

22 24 44 42

tutto nero / all in black pelle nera + interno luci bianco / black skin + white lights inside tutto bianco / all in white pelle bianca + interno luci nero / white skin + black lights inside

514

code

finishing

EOC

H3/AR111-..

22 24 42 44 815.0108.--

H3/CDMR111/35-..

equipment

simbols

horto 3 a plafone AR111 G53 12V 3x max 100W

IP 20

F

A

22 24 42 44 815.0109.--

horto 3 a plafone CDM-R111 35W GX8.5 230V CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H3/CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0110.--

horto 3 a plafone CDM-R111 70W GX8.5 230V 3x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H3/MX/1CDMR111/35-..

22 24 42 44 815.0111.--

horto 3 a plafone mix1 CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H3/MX/1CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0112.--

horto 3 a plafone mix1 CDM-R11170W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H3/MX/2CDMR111/35-..

22 24 42 44 815.0113.--

horto 3 a plafone mix 2 CDMR11135W GX8.5 230V 2x CDM-R111 35W G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H3/MX/2CDMR111/70-..

22 24 42 44 815.0114.--

horto 3 a plafone mix 2 CDMR11170W GX8.5 230V 2x CDM-R111 70W G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H3/LED111-..

22 24 42 44 815.0148.--

horto 3 a plafone 3x LED111*

IP 20

F

A

H3/MX/2LED111-..

22 24 42 44 815.0149.--

horto 3 a plafone mix 2 LED111* + GX8.5 230V 1x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

H3/MX/1LED111-..

22 24 42 44 815.0150.--

horto 3 a plafone mix 1 LED111* + GX8.5 230V 2x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, FL 500

codice di finitura composto / composed finishing code: 2+2 2+4 4+4 4+2

214

145

code

H3/FL500-..

= = = =

22 24 44 42

tutto nero / all in black pelle nera + interno luci bianco / black skin + white lights inside tutto bianco / all in white pelle bianca + interno luci nero / white skin + black lights inside

514

finishing

EOC

22 24 42 44 815.0151.--

equipment

simbols

horto 500 a plafone fluorescente 2G11 230V 2x 36W completo di diffusore opale / opal diffuser included

IP 40

F

A

HORTO 160, FL 1000

codice di finitura composto / composed finishing code: 214

H4/FL1000-..

= = = =

22 24 44 42

tutto nero / all in black pelle nera + interno luci bianco / black skin + white lights inside tutto bianco / all in white pelle bianca + interno luci nero / white skin + black lights inside

1008

145

code

2+2 2+4 4+4 4+2

finishing

EOC

22 24 42 44 815.0152.--

equipment

simbols

horto 1000 a plafone fluorescente G5 230V 2x 39W completo di diffusore opale / opal diffuser included

IP 40

KIT DI EMERGENZA - EMERGENCY KIT code

EOC

equipment

EM/1

513.0001

Emergency kit 1 hour

EM/3

513.0003

Emergency kit 3 hours

DIM/1

4913.0001

Dimmable version with digital ballast 1-100%

DIM/1/DALI

4913.0002

Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%

DIM/1/110

4913.0003

Dimmable version with digital ballast 1-10v

F

A

27


28

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO SYSTEM progetto hangar design group 2009. Sistema a plafone. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, ioduri metallici, LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Modulo flurescente installabile solo a soffitto. Surface mounted system. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, metal halide, LED. Installable both in ceiling and wall. Fluorescent kit installable only in the ceiling.

UNA DOPPIA PELLE PER UN DUPLICE VANTAGGIO - A DOUBLE SKIN FOR DUAL ADVANTAGE

La struttura vive una doppia pelle – bianca o nera - che conferisce al sistema un duplice vantaggio. Sul fronte puramente estetico l’esistenza di una superficie interna, separata dal supporto esterno, permette di giocare sul binomio cromatico in continuità o in opposizione, dando vita a situazioni total white o total black così come a contrapposizioni bianco/ nero o nero/bianco. La pelle esterna è pensata per essere eventualmente impiegata con le finiture più diverse in funzione del contesto, dal RAL speciale alla cromatura. Coniugata a una struttura leggera e aperta, la doppia struttura permette inoltre maggiore flessibilità e polivalenza nell’uso della luce, con possibilità di orientamento ortogonale del fascio fino a +/- 90° per massimizzare la versatilità del sistema. This shape comes in two skins – black or white – providing a double advantage. As far as the look is concerned, the inner surface separated from the outer support makes possible to play on the dual color selection, in tone or in contrast, giving way to total white or total black as well as white/black or black/white solutions. The outer skin is conceived to be ultimately used with the most diverse finishing depending on the situation, from chromium plating to special RAL. The dual solution, combined with an open and light shape, enables more flexibility and versatility in the use of the light, with room for the orthogonal adjustment of the beam up to +/- 90° to maximize the versatility of the system.

Das Gestell kleidet sich in einem zweifarbigen und beliebig kombinierbarem Leder – weiß oder schwarz. Dies bietet dem Beleuchtungssystem zwei Vorteile: unter dem rein ästhetischen Aspekt ermöglicht die vom Außengestell getrennte Innenfläche ein faszinierendes Farbspiel, entweder im einfarbigen Look oder in Kontrasttönen. Ganz Weiß, ganz Schwarz oder auch Weiß/Schwarz bzw. Schwarz/Weiß kombiniert. Die äußere Lederverkleidung wurde so konzipiert, dass sie je nach Ambiente perfekt zu den unterschiedlichsten Bearbeitungen und Stilen passt: verchromt, RAL. Vereint mit einer offenen und leichten Struktur bietet das doppelte Gefüge zudem mehr Flexibilität und vielseitige Einsatzmöglichkeiten des Lichts, wobei der Lichtstrahl bis zu +/- 90° rechtwinklig ausgerichtet werden kann für eine optimale Leistungsfähigkeit des Beleuchtungssystems. La structure revêt une double peau– blanche ou noire – qui confère au système un double avantage. Sur l’aspect purement esthétique, la présence d’une surface interne, distinct du support extérieur, permet de jouer d’un binôme chromatique en continuité ou en opposition, donnant vie à des situations total white ou total black ainsi qu’en opposition blanc/noir ou noir/blanc. La peau externe est pensé pour être éventuellement utilisé avec les décorations les plus diverses en fonction du contexte. Conjuguée à une structure légère et ouverte, la double structure permet en

outre une plus grande flexibilité et polyvalence dans l’utilisation de la lumière, avec possibilité d’orientation octogonale du faisceau à plus ou moins 90°C pour maximiser la mobilité du système. La estructura vive una doble piel blanca o negra - que confiere al sistema una doble ventaja. En es aspecto puramente estético la existencia de una superficie interna, separada del soporte externo, permite jugar sobre con el binomio cromático en continuidad o en oposición, dando vida a situaciones “total white” o “ total black” así como la contraposición blanco/negro o negro/ blanco. La piel externa está pensada para ser eventualmente utilizada con los acabados más diversos en función del contexto, del cromado y del RAL. Conjugada a una estructura ligera y abierta, la doble estructura permite además mayor flexibilidad y polivalencia en el uso de la luz, con posibilidad de orientación ortogonal del haz de luz hasta +/- 90º para maximizar la versatilidad del sistema.


30

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSERIMENTO DEGLI ELEMENTI LUCE - INSERTION OF LIGHT ELEMENTS H160/G

H160/S4

GIUNTO

STRUTTURA

H160/T TESTATA H160/P4 PELLE

H160/FL500 HORTO 3

H160/L1

H160/C

H160/L2

HORTO 1

CARTER

HORTO 2

E’ possibile unire e comporre il sistema modulare tramite gli accessori: giunti lineari, tappi di chiusura, carter di copertura, ecc. I moduli elettrificati completi di alimentatore per tubi

fluorescenti T5, per lampade a ioduri metallici, per lampade alogene e per LED, si inseriscono tramite un sistema di fissaggio meccanico all’interno del canale.

H160/L3

DIFFUSORE

HORTO 3

It is possible to join and make up the modular system through accessories: linear joints, end caps, covers, etc. The electrified moduls, fluorescent T5, metal halide, halogen and LED are integrated

INSERIMENTO DEI SISTEMI AUDIO E KIT DI EMERGENZA - INSERTION OF AUDIO SYSTEM AND EMERGENCY KIT

H160/C

H160/A

H160/C

CARTER

AUDIO

CARTER H160/FL1000 KIT EMERGENZA

Pensato per molteplici soluzioni architetturali suggerisce nuove idee di progettare lo spazio con la luce, permettendo d’integrare sia il kit audio, sia il kit d’emergenza, interpretando le necessità tecnologiche degli impianti.

Designed for a variety of architectural solutions suggests new ideas to design the space with lights, giving the ability to integrate both audio kits, or emergency kits, interpreting the technological plan requirements.

with ballasts and have to be installed inside the channel through a mechanical system.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

MODULO ESTRATTO 180° - EXTRACTED MODULE 180°

180°

H160/L1/OUT HORTO ESTRATTO 180°

Il modulo estratto con possibilità di orientamento a 180° permette maggior flessibilità nella direzione della luce in verticale ed orizzontale. Particolarmente adatto per illuminare la comunicazione posta sopra gli espositori nei negozi, zone quasi sempre non raggiungibili dagli apparecchi convenzionali.

The extracted module with possibility of guideline to 180° affords greater flexibility in the direction for the vertical and horizontal light. Particolary indicated to light the communication over the shops’ shelves, areas that, almost always, are not reached by conventional spots.

31


32

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ESEMPIO DI COMPOSIZIONE DEL SISTEMA HORTO - HOW TO MAKE UP THE HORTO SYSTEM

(T)ESTATA DI CHIUSURA END CAP

(G)IUNZIONE - JUNCTION

(P)ELLE - SKIN (S)TRUTTURA - STRUCTURE

(C)OPERTURA - CARTER

(L)UCI - LIGHT

ESEMPIO DI COMPOSIZIONE DEL CODICE - HOW TO MAKE UP THE CODE

H160/S1

H160/L2 N° MODULI - N° MODULE

N° LUCI - N° LIGHTS

(S)STRUTTURA - STRUCTURE MODELLO 160 - MODEL 160 HORTO

Horto è un sistema di illuminazione a plafone che consente lo sviluppo in linea continua potendo prolungare il collegamento elettrico da un qualsiasi punto di alimentazione intersecante. E’ dotato infatti di un distanziatore

(L)IGHT - LIGHT MODELLO 160 - MODEL 160 HORTO

adiacente alla superficie di installazione che funge da canala per il passaggio dei cavi elettrici da dimensionare in funzione delle potenze che si decide installare.

Horto is a sourface mounted lighting system that allows to develop itself in a countinuous line giving the possibility to make longer the electric wires from any feeding point. Infact it has a spacer between the structure skin and the

mounting surface that it acts as an electrical channel for feeding wires to be dimensioned in relation to powers you want to install in the system.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ESEMPI DI MODULARITA’ DEL SISTEMA HORTO - HORTO SYSTEM MODULARITY EXAMPLES

1

2

3

C1

4

5

6

C2

1

2

3

C2

4

5

C2

6

(P)ELLE SKIN

C1 (L)UCI

A

LIGHTS

C3

C3

(C)COPERTURA CARTER

B

C3

C3

C

C1

C3

C1

C1

D

C2

C2

C2

E

C3

F

C1

G

C2

33


HORTO SYSTEM

apparecchio a plafone modulare, surface mounted modular system

pelle bianca + luci interne nere, white skin + black lights.


36

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, MODULO STRUTTURA - STRUCTURE MODULE

106

968

code

finishing

H160/S4-..

2 4

20

EOC 815.0004.--

equipment horto struttura 1mt / 1mt structure L = 968

HORTO 160, ELEMENTO DI GIUNZIONE - JUNCTION KIT

106

40

code

finishing

H160/S5-..

2 4

EOC 815.0005.--

equipment horto elemento di giunzione / junction kit L = 40

HORTO 160, TESTATA DI CHIUSURA - END CAP

105

20

code

finishing

H160/T-..

2 4 815.0006.--

EOC

equipment horto testata di chiusura / end cap 1 pezzo / 1 pc.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, PELLE - SKIN

145

1006

code

finishing

H160/P4-..

2 4

212

EOC 815.0016.--

equipment horto pelle modulo 1mt / 1mt skin L=1006

HORTO 160, CARTER DI COPERTURA - COVER CARTER

143

(L)

code

finishing

EOC

equipment

H160/C1-..

2 4

815.0007.--

C1 - horto carter copertura 1 spazio / 1 space cover carter L=190

H160/C2-..

2 4

815.0008.--

C2 - horto carter copertura 2 spazi / 2 spaces cover carter L=350

H160/C3-..

2 4

815.0009.--

C3 - horto carter copertura 3 spazi / 3 spaces cover carter L=524

37


38

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, LUCE 1 - LIGHT 1

179

142

158

code

finishing

EOC

equipment

simbols

815.0022.--

horto elemento faro 1 AR111 G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L1/CDMR111/35-.. 2 4

815.0023.--

horto elemento faro 1 CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H160/L1/CDMR111/70-.. 2 4

815.0024.--

horto elemento faro 1 CDM-R111 70W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H160/L1/LED111-..

815.0037.--

horto elemento faro 1 LED111*

IP 20

F

A

H160/L1/AR111-..

2 4

2 4

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

HORTO 160, LUCE 2- LIGHT 2

179

142

code

318

finishing

EOC

equipment

simbols

815.0025.--

horto elemento faro 2 AR111 G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H160/L2/CDMR111/35-.. 2 4

815.0026.--

horto elemento faro 2 CDM-R111 35W GX8.5 230V 2x CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H160/L2/CDMR111/70-.. 2 4

815.0027.--

horto elemento faro 2 CDM-R111 70W GX8.5 230V 2x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H160/L2/MX/CDMR111/35-.. 2 4

815.0028.--

horto elemento faro 2 Mix CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W+ G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L2/MX/CDMR111/70-.. 2 4

815.0029.--

horto elemento faro 2 Mix CDM-R111 70W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W+ G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L2/LED111-..

815.0038.--

horto elemento faro 2 LED111*

IP 20

F

A

815.0039.--

horto elemento faro 2 Mix LED111* + GX8.5 230V 1x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

H160/L2/AR111-..

2 4

2 4

H160/L2/MX/LED111-.. 2 4


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, LUCE 3 - LIGHT 3

179

142

code

494

finishing

EOC

equipment

simbols

815.0030.--

horto elemento faro 3 AR111 G53 12V 3x max 100W

IP 20

F

A

H160/L3/CDMR111/35-.. 2 4

815.0031.--

horto elemento faro 3 CDM-R111 35W GX8.5 230V 3x CDM-R111 35W

IP 20

F

A

H160/L3/CDMR111/70-.. 2 4

815.0032.--

horto elemento faro 3 CDM-R111 70W GX8.5 230V 3x CDM-R111 70W

IP 20

F

A

H160/L3/MX/1CDMR111/35-.. 2 4

815.0033.--

horto elemento faro 3 Mix 1 CDM-R111 35W GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W+ G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H160/L3/MX/1CDMR111/70-.. 2 4

815.0034.--

horto elemento faro 3 Mix 1 CDM-R111 70W GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W+ G53 12V 2x max 100W

IP 20

F

A

H160/L3/MX/2CDMR111/35-.. 2 4

815.0035.--

horto elemento faro 3 Mix 2 CDM-R111 35W GX8.5 230V 2x CDM-R111 35W+ G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L3/MX/2CDMR111/70-.. 2 4

815.0036.--

horto elemento faro 3 Mix 2 CDM-R111 70W GX8.5 230V 2x CDM-R111 70W+ G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L3/LED111-..

815.0040.--

horto elemento faro 3 LED111*

IP 20

F

A

H160/L3/MX/2LED111-.. 2 4

815.0041.--

horto elemento faro 3 Mix 2 LED111* + GX8.5 230V 1x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

H160/L3/MX/1LED111-.. 2 4

815.0042.--

horto elemento faro 3 Mix 1 LED111* + GX8.5 230V 2x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

H160/L3/AR111-..

2 4

2 4

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

39


40

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

HORTO 160, LUCE FL 500 - LIGHT BODY FL 500

179

142

code H160/FL500-..

494

finishing

EOC

2 4 815.0043.--

equipment

simbols

horto elemento 500 fluorescente 2G11 230V 2x 36W completo di diffusore opale / opal diffuser included

IP 40

equipment

simbols

horto elemento 1000 fluorescente G5 230V 2x 39W completo di diffusore opale / opal diffuser included

IP 40

F

A

F

A

HORTO 160, LUCE FL 1000 - LIGHT BODY FL 1000

179

142

code

H160/FL1000-..

988

finishing

EOC

2 4 815.0044.--

KIT DI EMERGENZA - EMERGENCY KIT code

EOC

equipment

EM/1

513.0001

Emergency kit 1 hour

EM/3

513.0003

Emergency kit 3 hours

DIM/1

4913.0001

Dimmable version with digital ballast 1-100%

DIM/1/DALI

4913.0002

Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%

DIM/1/110

4913.0003

Dimmable version with digital ballast 1-10v


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

41

HORTO 160, SISTEMA AUDIO - AUDIO SYSTEM

179

142

158

code

finishing

H160/A-..

2 4

EOC

815.0045.--

equipment

horto elemento audio / horto sound kit caratteristiche da defi nire in fase d’ordine / characteristics to be defi ned at the order prodotto su richiesta / product on request

HORTO 160, ESTRATTO 180° - EXTRACTED 180°

340

code

180°

142

142

158

finishing

EOC

equipment

simbols

H160/L1/OUT/AR111-.. 2 4

815.0046.--

horto elemento faro 1 esterno 180° AR111 G53 12V 1x max 100W

IP 20

F

A

H160/L1/OUT/CDMR111/35-.. 2 4

815.0047.--

IP horto elemento faro 1 esterno 180° CDM-R111 35W 20 GX8.5 230V 1x CDM-R111 35W

F

A

H160/L1/OUT/CDMR111/70-.. 2 4

815.0048.--

IP horto elemento faro 1 esterno 180° CDM-R111 70W 20 GX8.5 230V 1x CDM-R111 70W

F

A

H160/L1/OUT/LED111-.. 2 4

815.0049.--

horto elemento faro 1 esterno 180° LED111*

IP 20

F

A

*ATTENZIONE: all’ordine specifi care temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO SYSTEM progetto alessandro e francesco bettiol 2008. Sistema ad incasso. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, ioduri metallici, LED. Installabile solo su cartongesso, sia a parete che a soffitto. Modulo flurescente installabile solo a soffitto. Recessed lighting system. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, metal halide, LED. Installable only with plasterboard, both in ceiling and wall. Fluorescent kit installable only in the ceiling.

43

INTEGRARE LA LUCE NELL’ARCHITETTURA - TO INTEGRATE THE LIGHT IN THE ARCHITECTURE

Struttura priva di cornice, Zero, è un sistema integrato nell’architettura, che si presta ad essere progettato grazie alla sua particolare flessibilità. La versatilità del sistema permette il cablaggio di diverse sorgenti luminose: lampade alogene, ad alogenuri metallici, fluorescenti e sistemi per la luce di emergenza. Capace di suggerire nuove concezioni dell’ambiente, integra esigenze di illuminazione con altri sistemi impiantistici e tecnologici come ad esempio la filodiffusione e la diffusione di fragranze. Zero is a system without frame perfectly integrated in the style around it, so flexible as to be fitted in any situation. The versatility of the system enables the connection with different light sources: halogen, metal halides and fluorescent lamps as well as systems for the emergency lighting. Can suggest new ideas on the environment and combine requirements of lighting with other installations and technological systems, like for example the wired radio speakers and the fragrance diffuser.

Das Beleuchtungssystem Zero ist rahmenlos: ein in die Innenarchitektonik komplett versenkt eingebautes System, das dank seiner besonderen Flexibilität für den individuellen Gebrauch einsatztechnisch geplant werden kann. Die Vielseitigkeit dieses Beleuchtungssystems ermöglicht die Verkabelung unterschiedlicher Lichtquellen: Halogenlampen, Metall-Haloid-Lampen, Leuchtstofflampen und Notleuchtensysteme. Zero suggeriert neue Raumkonzepte, integriert die Beleuchtungsbedürfnisse mit anderen bautechnischen und technologischen Anlagensystemen, wie zum Beispiel den Drahtfunk und die Duftzerstäubung. Structure privée de cadre, Zero, est un système intégré à l’architecture, qui se prête à être projeté grâce à sa flexibilité particulière. L’éclectisme du système permet un câblage de diverses sources de lumière : lampes allogènes, HQI métalliques, fluorescents et systèmes de lumière d’urgence. Capable de suggérer de nouvelles concessions de l’en-

vironnement, intégrant des illuminations avec d’autres systèmes d’implantation et technologiques comme par exemple la télédiffusion et la diffusion de parfum. Estructura sin marco, Zero, es un sistema integrado en la arquitectura, que se ofrece a los proyectos gracias a si particular flexibilidad. La versatilidad del sistema permite electrizar diferentes fuentes luminosas: bombillas incandescentes, halógenas, de alogenuros metálicos y sistema de emergencia. Capaz de sugerir nuevas concepciones del ambiente, integra exigencias de iluminación con otras instalaciones tecnológicas como por ejemplo la difusión de sonido por cable y la difusión de fragancias.


160 mm

80 mm

ZERO SYSTEM

apparecchio ad incasso modulare, recessed modular system

versione da 80mm oppure da 160mm, 80mm or 160mm version

bianco o nero, black or white


46

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

180

ZERO 80, MODULO STRUTTURALE - STRUCTURAL MODULE

ZERO80/TC-..

170

80 500/1000

code

finishing

ZERO80/500-..

2 4

ZERO80/1000-..

ZERO80/TC-..

80

EOC

equipment

265.0030.--

modulo L = 500 mm

2 4 265.0031.--

modulo L = 1000 mm

2 4

265.0034.--

testata di chiusura / end cap ( 1 pcs. )

ZERO 80, MODULI ANGOLO 90째 E TRE VIE - 90째 CORNER AND THREE LINES

ZERO80/GT-..

180

320

500

500

ZERO80/GL-..

820

170

180

80

code

168

178

80

finishing

EOC

ZERO80/GL-..

2 4

265.0032.--

ZERO80/GT-..

2 4 265.0038.--

equipment

modulo angolare 90째 / 90째 corner

modulo congiunzione a T / T junction

78


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE DEL SISTEMA ZERO - THE INSTALLATION OF ZERO SYSTEM

500

1000

Distanze minime da rispettare Minimum distances to be respected

min 250 mm

500

ZERO(80/160)/1000.--

L ZERO(80/160)/500.--

L L = min 100 mm

Canale strutturale in lamiera d’acciaio verniciata a polveri bianco seta e nero opaco. Disponibile in due lunghezze (500 mm e 1000 mm) è componibile attraverso gli appositi elementi di giunzione e di chiusura.

ZERO(80/160)/TC.--

Is a powder painted silky white or mat black steel sheet structural channel. Available in two lengths (500 mm and 1000 mm) it is modular through provided junction’s and closing elements.

47


48

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

290

ZERO 160, MODULO STRUTTURALE - STRUCTURAL MODULE

ZERO160/TC-..

170

168

288

160

code

finishing

158

160

500/1000

EOC

equipment

ZERO160/500-..

2 4

265.0001.--

modulo L = 500 mm

ZERO160/1000-..

2 4

265.0002.--

modulo L = 1000 mm

ZERO160/TC-..

2 4

265.0005.--

testata di chiusura / end cap ( 1 pcs. )

ZERO 160, MODULI ANGOLO 90째 E TRE VIE - 90째 CORNER AND THREE LINES

ZERO160/GT-..

210

290

500

500

ZERO160/GL-..

290

170

740

160

code

160

finishing

EOC

equipment

ZER160/GL-..

2 4

265.0003.--

modulo angolare 90째 / 90째 corner

ZER160/GT-..

2 4

265.0018.--

modulo congiunzione a T/ T junction


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

53 49

COME REALIZZARE IL FORO NEL CARTONGESSO - HOW TO MAKE THE HOLE IN THE PLASTERBOARD

foro / hole: Y

Y

L

foro / hole: modularità / modularity 500 / 1000 mm

FORO/HOLE MOD. ZERO/160:

L = 82 mm X = 370 mm Y = 450 mm Z = 820 mm

L = 162 mm X = 275 mm Y = 435 mm Z = 710 mm

X

X

L

FORO/HOLE MOD. ZERO/80:

modularità / modularity 500 / 1000 mm

X

X

Y

X

X

Z

foro / hole: modularità / modularity 500 / 1000 mm

Y

X

Il sistema prevede la costruzione di angoli a 90° e di connessioni a “T”. E’ possibile quindi disegnare delle semplici linee, delle figure ad “L”, oppure delle diramazioni più complicate, anche

con la chiusura del sistema stesso senza inizio e senza fine. E’ importante rispettare la modularità indicata nel disegno sopra esposto.

The system allows you to built it up with 90° corners and “T” connections. It is possible therefore to draw up simple lines as well as “L” figures, either

L

distributions more complicated, also close in itself without start and end. It is important to rispect the measures showed in the above drawing.


50

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO SPOT progetto alessandro e francesco bettiol 2008. Kit faretto per sistema Zero. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio e policarbonato. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, LED. Brevetto di utilità: Brevetto di utilità depositato per il sistema di aggancio mediante magnete numero: PN200U000022 Spot kit for the Zero system. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel and polycarbonate. Lighting sources: Halogen, metal halide, LED. Patent pending: Magnetic coupler system with utility patent pending number: PN200U000022

GLI ELEMENTI ILLUMINANTI A SPOT - THE SPOT LIGHTING ELEMENTS

Proiettore da interni multi-funzione ad ampia versatilità grazie al sistema di posizionamento magnetico integrabile nel sistema Zero, disponibile nelle versioni per lampade alogene GU5,3 1x max 50W, G53 1x max 100W e lampade ad alogenuri metallici 1x 20/35W GX10, 1x 35/70W GX8.5 e G12 oppure sorgenti LED. Gruppo luce orientabile di +/- 60° nero opaco o bianco seta e struttura telescopica mediante bracci snodabili. Multi-function indoor high versatility projector, thanks to a magnetic positioning system that can be integrated in the Zero system, coming in the version for the halogen lamps GU5,3 1x max 50W, G53 1x max 100W and metal halide lamps 1x 20/35W GX10, 1x 35/70W GX8.5 and G12 or LED sources. +/- 60° adjustable light group matt black or silky white and telescopic frame with articulated arms.

Besonders vielseitiger multifunktioneller Innenprojektor, der dank seinem magnetischen Positionierungssystem in die Beleuchtungsanlage Zero integriert werden kann. Dieses System ist in der Ausführung für Halogenlampen mit Reflektor GU5,3 1x maximal 50W, G53 1x maximal 100W, für Metall-HaloidLampen 1x 20/35W GX10, 1x 35/70W GX8.5 und G12 oder für LED- Leuchten erhältlich. Die Beleuchtungsgruppe ist +/- 60° schwenkbar, in matt Schwarz oder Seidenweiß und mit über Gelenkarme ausziehbarem Gestell erhältlich. Projecteur d’intérieur multi fonctions et à amples changements grâce au système de positionnement magnétique intégrable dans le système Zero, disponible dans les versions pour lampes allogènes avec réflecteurs GU 5,3 1x max 50W, G53 1x max 100W et lampes à HQI 1x20/35W GX10, 1x35/70W

GX8.5 et G12 ou sources LED. Groupe de lumières orientables de plus ou moins 60° noir opaque ou blanc soie avec structure télescopique moyennant des bras articulés. Proyectos de interior multifunción de gran versatilidad gracias al sistema de posicionamiento magnético integrable en el sistema Zero, disponible en versiones para bombillas halógenas con reflector GU5,3 1x max 50W, G53 1x max 100W y bombillas de alogenuros metálicos 1x 20/35W GX10, 1x 35/70W GX8,5 o G12 y también con LED. Grupo de luz orientable de +/- 60º negro opaco o blanco seta y estructura telescópica con brazos articulados.


52

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSERIMENTO DEGLI ELEMENTI LUCE - INSERTION OF LIGHTING EQUIPMENT

CLIMA

MR

BS

LED

Il canale è a scomparsa totale, si integra nell’architettura e permette di dare maggiore linearità ed ordine al soffitto. All’interno dello stesso possono essere

LED 111

AR 111

CDMR 111

alloggiate sorgenti luminose alogene, ad alogenuri metallici, fluorescenti T5 oppure LED.

CDMT

FLUO

A total hide canal, it integrates itself in the architecture and it allows to make linearity and order in the ceiling. A wide variety of lighting sources can be

installed inside it: halogen, metal halide, T5 fluorescent, LED.

INSERIMENTO SISTEMI AUDIO, CLIMATIZZAZIONE E KIT LUCE DI EMERGENZA - INSERTION ARRANGES AUDIO, AIR CONDITIONING AND EMERGENCY KIT

KIT EMERGENZA ZERO/AUDIO

Ideato per molteplici soluzioni architettoniche re-inventa un nuovo modo di progettare lo spazio, non solo con la

luce, ma anche integrando sistemi audio, di emergenza e di climatizzazione.

Designed for multiple architectures re-invents a new way of designing the space, not only with lights, however

integrating audio systems, emergency kits and air conditioning.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

230

ZERO 80, SPOT

65

code

finishing

EOC

equipment

simbols

ZERO80/MR16-..

2 4

265.0036.--

GU5.3 12V 1 x max 50W

IP 20

ZERO80/CDRMini-..

2 4

265.0037.--

GX10 230V 1 x 20/35W

IP 20

ZERO80/LED-..

2 4

265.0060.--

LED MR*

IP 20

III

III

F

A

F

A

F

A

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

53


54

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

230

ZERO 160, SPOT

130

code

finishing

EOC

equipment

simbols

ZERO160/AR111-..

2 4

265.0007.--

G53 12V 1x max 100W

IP 20

ZERO160/CDMR111-..

2 4

265.0008.--

GX8,5 230V 1 x 35/70W

IP 20

ZERO160/LED111-..

2 4

265.0061.--

LED 111*

IP 20

III

III

F

A

F

A

F

A

140

230

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

130

code

ZERO160/CDMT-..

finishing

2 4

EOC

265.0009.--

equipment

simbols

G12 230V 1 x 35/70W*

IP 40

F

A

*ATTENZIONE: all’ordine aggiungere l’ottica sotto riportata scegliendo l’emissione (fascio strettissimo, stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, add the reflector you find below choosing the spot emission (very narrow, narrow, medium, wide).

code

EOC

equipment

W/WH/SN

23.0013

Very Narrow reflector - 6°

W/WH/N

23.0014

Narrow reflector - 15°

W/WH/M

23.0015

Medium reflector - 30°

W/WH/W

23.0016

Wide reflector - 40°


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

55

SISTEMA DI AGGANCIO MAGNETICO, GRADO DI ROTAZIONE E ORIENTAMENTO - MAGNETIC COUPLER, DEGREE OF SPIN AND GUIDELINE

Gruppo luce orientabile di +/- 60°, realizzato in policarbonato verniciato a liquidi nero opaco o bianco seta con struttura telescopica mediante bracci meccanici snodabili.

Il posizionamento degli spot all’interno del canale avviene mediante l’uso di un magnete che permette il cambio della posizione e/o l’integrazione in qualsiasi momento lo si desideri.

BREVETTO DI UTILITA’ DEPOSITATO PATENT PENDING

Light spots orientable +/- 60°, made up with polycarbonate liquid painted in mat black or silky white, with telescopic structure with movable arms. They can be installed inside the canal

by the magnetic system that allows to change the position of light spots and / or add new spots whenever you need.


56

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO FLUO progetto alessandro e francesco bettiol 2008. Kit fluorescente per il sistema Zero. Finiture: Verniciato opaco bianco. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Fluorescenza, LED. Brevetto di utilità: Brevetto di utilità depositato per il sistema di aggancio mediante magnete numero: PN200U000022 Installabile solo su cartongesso e solo a soffitto. Fluorescent kit for the Zero system. Finishings: Painted mat in white. Materials: Steel. Lighting sources: Fluorescent, LED. Patent pending: Magnetic coupler system with utility patent pending number: PN200U000022 Installable only with plasterboard, only in the ceiling.

GLI ELEMENTI ILLUMINANTI FLUORESCENTI - THE FLUORESCENT LIGHTING ELEMENTS

Modulo fluorescente da interni multifunzione ad ampia versatilità grazie al sistema di posizionamento magnetico integrabile nel sistema Zero ed installabile solo a soffitto. I moduli sono elettrificati e completi di alimentatore elettronico per tubi fluorescenti, variano la propria lunghezza in base alla potenza (1000 mm 2X39W G5 e1500 mm 2X35/49/80W G5); su richiesta è possibile elettrificare il modulo con sorgente LED ad alta potenza sia a luce bianca che in RGB. Per il sistema Zero è previsto un diffusore in metacrilato “luminor” da posizionare in appoggio all’interno del canale. Multi-function interior fluorescent module with a wide range of solutions thanks to the magnetic positioning that can be integrated in the Zero system. Can be mounted only on ceilings. Modules are wired and come with electronic feeders for fluorescent tubes. They change their length according to power (1000 mm 2X39W G5 and 1500 mm 2X35/49/80W G5). On request, it is possible to power the module with high power LED sources, with white and/or RGB (red-green-blue) light.

For the Zero system, a methacrylate “luminor” diffuser is provided to be placed as a support inside the channel. Multifunktionelles und vielseitig einsetzbares Leuchtstoffmodul für Innenbereiche, mit Magnet für den Einbau in das Beleuchtungssystem Zero, nur für die Deckenmontage geeignet. Die Module sind elektrifiziert und mit einem elektronischen Vorschaltgerät für Leuchtstoffröhren ausgestattet, die Länge richtet sich nach der entsprechenden Leistung (1000 mm 2X39W G5 und1500 mm 2X35/49/80W G5); auf Anfrage kann das Modul auch mit einer höchstleistungsfähigen LED- Weißlichtoder RGB- Leuchte elektrifiziert werden. Das Beleuchtungssystem Zero wird mit einem Lichtschirm aus Methacrylat “luminor” geliefert, der im Inneren des Leuchtrohrs zu montieren ist. Module fluorescent d’intérieur multi fonctions à variations changeantes grâce au système de positionnement magnétique intégrable dans le système Zero et à installer au plafond. Les modules sont électrifiés et fourni avec une alimentation électronique par

tubes fluorescents, la longueur varie selon la puissance (1000m 2x39W G5 et 1500mm 2x35/49/80 W G5) ; sur demande il est possible d’électrifier le module avec une source LED à haute puissance tant en lumière blanche que par RGB. Pour le système Zero il est prévu un diffuseur en méthacrylate «luminor »  a positionner en soutien à l’intérieur du canal. Módulo fluorescente de interior multifunción de gran versatilidad gracias al sistema de posicionamiento magnético integrable en el sistema Zero e instalable solo en el techo. Los módulos están electrificados e incluyen alimentador electrónico para tubos fluorescentes, variando la longitud en función de la potencia (1000 mm 2x39W G5 y 1500 mm 2x35/49/80W G5); se puede también electrificar el módulo con LED a alta potencia, tanto en luz blanca como en RGB, bajo pedido. Para el sistema Zero está previsto un difusor en metacrilato “luminor” que se coloca con apoyo en el interior del perfil.


58

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

MODULO FLUO PER ZERO 80 / 160 - FLUORESCENT MODULE FOR ZERO 80 / 160

75

code

module

EOC

ZERO/FL/1000/39

L=1000

265.0010

ZERO/FL/1500/35

L=1500

265.0011

ZERO/FL/1500/49

L=1500

ZERO/FL/1500/80

L=1500

85

50 35

1000 / 1500

equipment

simbols

G5 230V 2x 39W

IP* 20

F

A

G5 230V 2x 35W

IP* 20

F

A

265.0062

G5 230V 2x 49W

IP* 20

F

A

265.0063

G5 230V 2x 80W

IP* 20

F

A

*ATTENZIONE: Il kit fluorescente installato (completo di testate di chiusura e diffusore) raggiunge un indice di protezione IP40. *ATTENTION: The fluorescent kit when installed (with end caps and diffuser) reaches the protection ratio of IP40.

ZERO160/TCFL-..

ZERO80/TCFL-..

288 168

168

178

158

78

code

finishing

ZERO80/TCFL-..

2 4

265.0045.--

testate di chiusura modulo fluo ZERO80 / ZERO80 fluo end caps (2 pcs.)

ZERO160/TCFL-..

2 4

265.0046.--

testate di chiusura modulo fluo ZERO160 / ZERO160 fluo end caps (2 pcs.)

code

EOC

EOC

equipment

equipment

EM/1

513.0001

Emergency kit 1 hour

EM/3

513.0003

Emergency kit 3 hours

DIM/1

4913.0001

Dimmable version with digital ballast 1-100%

DIM/1/DALI

4913.0002

Dimmable version with digital DALI ballast 1-100%

DIM/1/110

4913.0003

Dimmable version with digital ballast 1-10v


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO 80 DIFFUSORE FLUORESCENTE - ZERO 80 FLUORESCENT DIFFUSER

105

1000/1500

code

module

EOC

ZERO80/FL/D/1000

L=1000

265.0039

ZERO80/FL/D/1500

L=1500

265.0044

ZERO 160 DIFFUSORE FLUORESCENTE - ZERO 160 FLUORESCENT DIFFUSER

210

1000/1500

code

module

EOC

ZERO160/FL/D/1000

L=1000

265.0012

ZERO160/FL/D/1500

L=1500

265.0013

59


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO AL QUADRATO progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescenza, ioduri metallici, LED. Installabile solo su cartongesso, sia a parete che a soffitto. Versione fluorescente solo a soffitto. Recessed lighting fixture. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent, metal halide, LED. Installable only with plasterboard, both in ceiling and wall. Fluorescent version installable only in the ceiling.

61

ARCHITETTURA MATEMATICA - MATHEMATICAL ARCHITECTURE

Incasso da interni integrato nell’architettura completamente a scomparsa. Disponibile nella finitura bianco o nero. Predisposto per l’allogiamento di un singolo faretto per lampade AR111, CDMR 111, CDM-T G12, LED oppure con doppio faretto per lampade dicroiche MR, Bright spot, LED. Realizzato in lamiera di acciaio è installabile solo su controsoffitto in cartongesso sia a parete che a soffitto. La versione fluorescente predisposta con diffusore in metacrilato bianco a filo o rientrante di 10 mm può essere installata solo a soffitto. I faretti vengono fissati all’interno tramite sistema magnetico che permette all’utilizzatore di modificarne la posizione in funzione delle necessità progettuali.

Interior integrated built-in recess, totally folding away. Available in white or black finish. Made for the housing of a single spotlight, for lamps, for AR111, CDMR 111, LED lamps or with double spot lights for dichroic MR, Bright spot, LED lamps. Made from steel sheets, can be fitted only on plasterboard false ceilings or walls. The fluorescent version, coming with a white methacrylate diffuser, built flush or recessed by 10 mm, can be fitted on ceilings only. The spot lights are fastened through a magnetic system, allowing the user to modify their positions according to project requirements. Einbauelement, das komplett in der Innenarchitektur versenkt ist. Mit schwarzem oder weißem Finish erhältlich. Für den Einbau eines einzelnen Scheinwerfers für die Lampen AR111, CDMR 111, LED oder eines doppelten Scheinwerfers für Kaltlichtspiegellampen MR, Bright Spot, LED voreingestellt. Aus Edelstahlblech gefertigt, nur für die Deckenmontage geeignet, in einer Gipskartonwand sowohl als Wand-, als auch als Deckenbeleuchtung zu installieren. Die Ausführung als Leuchtstofflampe wir mit einem Lichtschirm aus weißem Methacrylat entweder bündig oder mit einem 10mm- Hohlboden geliefert, und ist ausschließlich für die Deckenmontage geeignet. Die Scheinwerfer werden innen mit einem Magnetsystem, das es dem Benutzer ermöglicht die Beleuchtung je nach Bedarf auszurichten befestigt. Luminaires escamotables à encastrer dans l’architecture Disponible en blanc ou noir. Prédisposé pour y loger des petits spots AR111, CDMR 111, LED ou avec dou-

ble spots pour ampoules dichroïques MR, Bright spot, LED. Réalisé en tôle d’acier et à installer uniquement sur faux plafonds en carton plâtre ou en paroi. La version fluorescente prédisposée avec diffuseur en méthacrylate blanc à applique ou rentrant de 10mm pouvant être installé uniquement au plafond. Les spots sont fixés à l’intérieur à l’aide d’un système magnétique qui permet à l’utilisateur de modifier la position en fonction du besoin de projection. Empotrable de interior integrado en la arquitectura completamente sin bordes. Disponibles en cabado blanco o negro. Preparado para la colocación de un foco individual para bombillas AR111, CDMR 11, LED o también con doble foco para bombillas dicroicas MR, Bright spot, LED. Fabricado en lámina de acero e instalable sólo en falso techo en cartón yeso tanto en pared como en el techo. La versión fluorescente preparada con difusor en metacrilato blanco a ras o incrustado de 10 mm puede instalarse sólo en el techo. Los focos se fijan en el interior con un sistema magnético que permite al usuario modificar la posición en función de las necesidades del proyecto.


62

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ZERO AL QUADRATO, SCATOLA - BOX

164

292

173

160

164

164

code

finishing

ZERO160/Q-..

foro hole

2 4

EOC

equipment

265.0022.--

Scatola Zero 160 al quadrato / Zero 160 box

KIT FLUORESCENTE- FLUORESCENT KIT

30

70

200

200

150 160 150

code

160

diffusore fi lo muro / ceiling level diffuser

diffusore rientrante / groove diffuser

EOC

equipment

simbols IP 40

ZERO160/Q/FL

265.0021

Zero 160 al quadrato kit fl uo 2x26W G24q-3 230V 2x 26W ballast elettronico

ZERO160/Q/D

265.0023

Zero 160 al quadrato diffusore rientrante / groove diffuser

ZERO160/Q/DF

265.0024

Zero 160 al quadrato diffusore a fi lo muro / ceiling level diffuser

F

A


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

63

INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - PLASTER BOARD INSTALLATION

min 250 mm

foro/hole 164 x 164

L

L

L = min 100 mm

1 Predisporre il foro nel cartongesso per l’allogiamento della cassa a perdere ed inserire la cassa come da disegno. Arrange the hole in the plasterboard in order to house the box inside as showed in the picture.

4

2 Installare tramite fissaggio a filo con viti autoperforanti. Fix the box through the self-drilling screws supplied.

5

3 Inserire come da foto le testate di chiusura fissandole con le viti in plastica in dotazione. Enter the end caps in the box fixing them with the plastic clips supplied.

6

Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 1 mm, mantenendo pulito l’interno della scatola.

Dopo la pittura effettuare i collegamenti elettrici e inserire la presa fast nell’apposito alloggiamento.

Inserire il faretto all’interno della scatola fissando la posizione desiderata tramite l’apposita calamita.

Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.

After having painted make electrical connections and insert the fast socket in the provided hole.

Put the spot inside the box using the magnetic system and modify the position in the way you prefer.


64

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

230

KIT SPOT- SPOT KIT

65

code

finishing

EOC

equipment

simbols

ZERO80/MR16-..

2 4

265.0036.--

GU5.3 12V 1 x max 50W

IP 20

ZERO80/CDRMini-..

2 4

265.0037.--

GX10 230V 1 x 20/35W

IP 20

ZERO80/LED-..

2 4

265.0060.--

LED MR*

IP 20

III

III

F

A

F

A

F

A

140

230

230

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

130

130

code

finishing

EOC

equipment

simbols

ZERO160/AR111-..

2 4

265.0007.--

G53 12V 1x max 100W

IP 20

ZERO160/CDMR111-..

2 4

265.0008.--

GX8,5 230V 1 x 35/70W

IP 20

ZERO160/LED111-..

2 4

265.0061.--

LED 111*

IP 20

ZERO160/CDMT-..

2 4

265.0009.--

G12 230V 1 x 35/70W**

IP 40

III

III

F

A

F

A

F

A

F

A

**ATTENZIONE: all’ordine aggiungere l’ottica sotto riportata scegliendo l’emissione (fascio strettissimo, stretto, medio o largo). **ATTENTION: at order time, please, add the reflector you find below choosing the spot emission (very narrow, narrow, medium, wide).

code

EOC

equipment

W/WH/SN

23.0013

Very Narrow reflector - 6°

W/WH/N

23.0014

Narrow reflector - 15°

W/WH/M

23.0015

Medium reflector - 30°

W/WH/W

23.0016

Wide reflector - 40°


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

CONFIGURAZIONI DI ZERO AL QUADRATO - CONFIGURATION OF ZERO SQUARED

EQUIPAGGIAMENTO CON KIT FLUORESCENTE - FLUORESCENT KIT EQUIPMENT

A

Diffusore rientrante Groove diffuser

B

Diffusore a filo Ceiling level diffuser

ZERO160/Q-..

ZERO160/Q-..

ZERO160/Q/FL

ZERO160/Q/FL

ZERO160/Q/D

ZERO160/Q/DF

EQUIPAGGIAMENTO CON SPOT 80, SINGOLO O DOPPIO (MR / BS) - SPOT 80 (MR / BS) EQUIPMENT, SINGLE OR DOUBLE

C

ZERO160/Q-.. ZERO80/CDRMini-..

D

ZERO160/Q-.. 2x ZERO80/CDRMini-..

EQUIPAGGIAMENTO CON SPOT 160 (AR111 / CDM-R111 / CDM-T) - SPOT 160 (AR / CDM-R111 / CDM-T) EQUIPMENT

E

ZERO160/Q-.. ZERO160/CDMR111-..

F

ZERO160/Q-.. ZERO160/CDMT-..

65


66

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

FREE SYSTEM progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Finitura cromo su richiesta; quantità e tempi di consegna da definire. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, LED. Installabile su cartongesso, laterizio e calcestruzzo sia a parete che a soffitto. Recessed lighting fixture. Finishings: Painted mat in two colours: white, black. Crome finishing on request; quantity and delivery time to be defined. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, metal halide, LED. Installable in plasterboard, mansory and concrete both in ceiling and wall.

CREATIVITA’ NELLA SEMPLICITA’ - CREATIVITY IN THE SIMPLICITY

Apparecchi ad incasso a scomparsa senza cornice. La pecularietà del prodotto consiste nell’esistenza di due elementi, la cassa esterna che va installata a filo cartongesso e la struttura interna che alloggia gli spot. Le due parti così distinte determinano un plus di funzionalità e di design, dando la possibilità, rispettivamente, da un lato di posizionare l’elemento luce all’interno, a filo muro, o estratto rispetto al soffitto, dall’altro di giocare sul binomio cromatico in continuità o in opposizione, dando vita a situazioni bianco totale o nero totale così come a contrapposizioni bianco/ nero o nero/bianco. Recessed built-in folding away units without frame. The peculiarity of this product consists in two elements: the outer box built flush with plasterboard and the inner structure housing the spot lights. These two elements provide more as far as design and easy operation, giving the possibility to place the interior light element flush with respect to the wall or protruding from the ceiling, and to play on the dual color choice in tone or in contrast, for total white or total black as well as white/black or black/white solutions. Komplett versenkte, rahmenlose Einbaugeräte. Die Besonderheit des Produktartikels

zeigt sich in seiner zweigliedrigen Bauweise: das äußere Gehäuse wird bündig am Gipskarton montiert und die Innenstruktur dient als Halterung für die Scheinwerfer. Beide, auf diese Weise getrennt gebaute Teile verleihen dem Produktartikel einen Mehrwert an Funktionalität und Design, wobei die Möglichkeit besteht das Beleuchtungselement entweder wandbündig im Inneren oder aus der Decke hervorstehend zu montieren. So wird ein Farbspiel, das sich entweder im Totallook oder in Kontrasttönen zeigt kreiert: komplett Weiß, komplett Schwarz oder Weiß/Schwarz bzw. Schwarz/Weiß kombiniert. Appareils escamotables à encastrer sans cadre. La particularité du produit réside en l’existence de deux éléments, l’installation en applique d’une caisse externe en carton plâtre, et la structure interne dans laquelle se trouve les spots. Ces deux éléments déterminent un plus de fonctionnalité et de design, donnant respectivement la possibilité d’un côté de positionner l’élément avec la lumière vers l’intérieur, en utilisant des appliques, ou en retrait par rapport au plafond, et d’un autre côté de jouer en binôme chromatique en continue ou en opposition, donnant ainsi vie à des situations de blanc total ou noir total ainsi qu’en opposition blanc/noir ou noir/blanc. Aparatos empotrables sin marcos. La peculiaridad del producto consiste en la existencia de dos elementos, la caja externa que se instala a ras del cartón yeso y la estructura interna que contiene los spot. Las dos partes distintas determinan un plus de funcionalidad y de diseño, ofreciendo la posibilidad, por una parte de colocar los elementos luminosos en el interior, a ras de pared, o fuera respecto al techo, por otra parte se puede jugar con el binomio cromático en continuidad o en oposición, creando situaciones de blanco total o negro total así como la contraposición blanco/negro o negro/ blanco.


FREE 80, 2 MR

apparecchio ad incasso, recessed unit

edizione speciale nero&cromo, special edition black&crome


68

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

FREE 80, 1 SPOT

150

100 60 75

92

90

88 78

75

83

foro hole

80

78

FFF1/C/80 (calcestruzzo/concrete laterizio/mansory)

FFF1/80 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

FR1/80/MR-..

2 4

FFF1/80-.. FFF1/C/80-..

EOC 618.0000.--

equipment

simbols IP 20

Free 80, 1 spot GU5.3 12V 1x 50W

2 4 618.0027.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

2 4 618.0021.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

III

F

A

F

A

FREE 80, 2 SPOT

249 150

100 60 251

251

75 78

75

164

code

foro hole

80

FFF2/80 (cartongesso/plasterboard)

finishing

FFF2/C/80 (calcestruzzo/concrete laterizio/mansory)

EOC 618.0009.--

78

equipment

simbols

Free 80, 2 spot GU5.3 12V 2x max 50W

IP 20

FR2/80/MR-..

2 4

FFF2/80-..

2 4 618.0028.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FFF2/C/80-..

2 4 618.0022.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

ATTENZIONE: tutti gli incassi Free possono essere equipaggiati con sorgente LED da definire in fase d’ordine. ATTENTION: all Free fixtures can be equipped with LED lighting source to be defined at the order.

III


FREE 160, 1x AR111

cassa interna bianco + struttura interna nera

white internal body + black internal structure


70

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

FREE 80, 3 SPOT

150

100 60 75

253

75

78

245

251

255

foro hole

FFF3/80 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

EOC

78

80

FFF3/C/80 (calcestruzzo/concrete laterizio/mansory)

equipment

simbols IP 20

FR3/80/MR-..

2 4

618.0017.--

Free 80, 3 spot GU5.3 12V 3x max 50W

FFF3/80/MR-..

2 4

618.0029.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FFF3/C/80-..

2 4 618.0023.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

III

F

A

F

A

FREE 80 CDM, 1 SPOT

140 60 78

75

90

75 83

code

80

foro hole

92

FFF1/80 (cartongesso/plasterboard)

finishing

EOC

equipment

simbols IP 20

FR1/80/CDM-..

2 4

618.0033.--

Free 80 CDM, 1 spot GX10 230V 1x 20/35w

FFF1/80-..

2 4

618.0027.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

ATTENZIONE: tutti gli incassi Free possono essere equipaggiati con sorgente LED da definire in fase d’ordine. ATTENTION: all Free fixtures can be equipped with LED lighting source to be defined at the order.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

71

FREE 80 CDM, 2 SPOT

140 60 75

172

174

foro hole

78

75

164

80

FFF2/80 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

EOC

equipment

simbols

618.0034.--

Free 80 CDM, 2 spot GX10 230V 2x 20/35W

IP 20

F

618.0035.-- 618.0028.--

Free 80 CDM Mixed, 2 spot GX10 230V 1x 20/35W + GU5.3 12V 1x max 50W telaio per cartongesso frame for plasterboard

IP 20

III

FR2/80/CDM-..

2 4

FR2/80/MX/CDM-.. FFF2/80-..

2 4 2 4

A

F

A

FREE 80 CDM, 3 SPOT

140 60 255

253 75 75

78

245

code

foro hole

80

FFF3/80 (cartongesso/plasterboard)

finishing

EOC

equipment

simbols

618.0036.--

Free 80 CDM, 3 spot GX10 230V 3x 20/35W

IP 20

F

FR3/80/MX/CDM-.. 2 4 618.0037.--

Free 80 CDM Mixed, 3 spot GX10 230V 1x 20/35W + GU5.3 12V 2x max 50W

IP 20

III

F

A

FR3/80/MX/2CDM-.. 2 4

618.0038.--

Free 80 2xCDM Mixed, 3 spot GX10 230V 2x 20/35W + GU5.3 12V 1x max 50W

IP 20

III

F

A

FFF3/80-..

618.0029.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FR3/80/CDM-..

2 4

2 4

A


FREE 1, 2, 3

apparecchi ad incasso filo muro, recessed trimless lighting fixtures

cassa esterna nera + struttura interna bianca, black external box + white internal structure


Un’offerta completa che soddisfa molteplici esigenze sia nella dimensione che nella varietà di spot. A complete offer that satisfies many needs both in dimension and variety of spots.


74

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

FREE 160, 1 SPOT

100

150

100

167

145

165

foro hole

148

150

148

160 162

FFF1/160 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

FFF1/C/160 (calcestruzzo/concrete - laterizio/mansory)

EOC

equipment

simbols IP 20

FR1/160AR-..

2 4

618.0001.--

Free 160, 1 spot G53 12V 1x max 100W

FFF1/160-..

2 4

618.0030.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FFF1/C/160-..

2 4

618.0025.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

III

F

A

FREE 160, 2 SPOT

100

100

145

148

312

150

foro hole

251

319

321

FFF2/160 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

148

150

EOC

FFF2/C/160 (calcestruzzo/concrete laterizio/mansory)

equipment

simbols IP 20

FR2/160/AR-..

2 4

618.0005.--

Free 160, 2 spot G53 12V 2x max 100W

FFF2/160-..

2 4

618.0031.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FFF2/C/160-..

2 4

618.0025.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

III

F

A


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

75

FREE 160, 3 SPOT

100

100

145

148

464

150

foro hole

471

finishing

469

473

FFF3/C/160 (calcestruzzo/concrete laterizio/mansory)

FFF3/160 (cartongesso/plasterboard)

code

148

150

EOC

equipment

simbols IP 20

FR3/160/AR-..

2 4

618.0013.--

Free 160, 3 spot G53 12V 3x max 100W

FFF3/160-..

2 4

618.0032.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

FFF3/C/160-..

2 4

618.0026.--

telaio per laterizio/calcestruzzo frame for mansory/concrete

ATTENZIONE: tutti gli incassi Free possono essere equipaggiati con sorgente LED da definire in fase d’ordine. ATTENTION: all Free fixtures can be equipped with LED lighting source to be defined at the order.

III

F

A


76

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

FREE 160 CDM, 1 SPOT

100

156 167 162

foro hole

145

148

147

160

FFF1/160 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

EOC

equipment

simbols

FR1/160/CDMT-..

2 4

618.0002.--

Free 160 CDM-T, 1 spot G12 230V 1x CDM-T 35/70W*

IP 40

F

A

FR1/160/CDMR111-..

2 4

618.0004.--

Free 160 CDM-R111, 1 spot GX8,5 230V 1x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

FFF1/160

2 4

618.0030.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

*ATTENZIONE: all’ordine aggiungere l’ottica sotto riportata scegliendo l’emissione (fascio strettissimo, stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, add the reflector you find below choosing the spot emission (very narrow, narrow, medium, wide).

FREE 160 CDM, 2 SPOT

100

156 319

314

foro hole

145

148

147

312

code

FFF2/160 (cartongesso/plasterboard)

finishing

EOC

simbols

Free 160 CDM-T, 2 spot G12 230V 2x CDM-T 35/70W*

IP 40

F

A

IP 20

F

A

IP 20

III

F

A

IP 20

III

F

A

FR2/160/CDMT-..

2 4

618.0006.--

FR2/160/CDMR111-..

2 4

618.0008.--

FR2/160/MX/CDMT-..

2 4

618.0010.--

Free 160 Mixed 1xCDM-T, 2 spot G12 230V 1x CDM-T 35/70W* + G53 12V 1x max 100 W

FR2/160/MX/CDMR111-.. 2 4

618.0012.--

Free 160 Mixed 1xCDM-R111, 2 spot GX8,5 230V 1x CDM-R111 35/70W + G53 12V 1x max 100 W

FFF2/160

618.0031.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

2 4

equipment

Free 160 CDM-R111, 2 spot GX8,5 230V 2x CDM-R111 35/70W


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

77

FREE 160 CDM, 3 SPOT

100

156 471 466

foro hole

145

148

147

464

FFF3/160 (cartongesso/plasterboard)

code

finishing

EOC

equipment

simbols

FR3/160/CDMT-..

2 4

618.0014.--

Free 160 CDM-T, 3 spot G12 230V 3x CDM-T 35/70W*

IP 40

F

A

FR3/160/CDMR111-..

2 4

618.0016.--

Free 160 CDM-R111, 3 spot GX8,5 230V 3x CDM-R111 35/70W

IP 20

F

A

FR3/160/MX/CDMT-..

2 4

618.0018.--

Free 160 Mixed 1xCDM-T, 3 spot G12 230V 1x CDM-T 35/70W* + G53 12V 2x max 100 W

IP 20

III

F

A

FR3/160MX/CDR111-..

2 4

618.0020.--

Free 160 Mixed 1xCDM-R111, 3 spot GX8,5 230V 1x CDM-R111 35/70W + G53 12V 2x max 100 W

IP 20

III

F

A

FFF3/160

2 4

618.0032.--

telaio per cartongesso frame for plasterboard

*ATTENZIONE: all’ordine aggiungere l’ottica sotto riportata scegliendo l’emissione (fascio strettissimo, stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, add the reflector you find below choosing the spot emission (very narrow, narrow, medium, wide).

OTTICHE PER CDM G12 - REFLECTORS FOR CDM G12 code

EOC

equipment

W/WH/SN

23.0013

Very Narrow reflector - 6°

W/WH/N

23.0014

Narrow reflector - 15°

W/WH/M

23.0015

Medium reflector - 30°

W/WH/W

23.0016

Wide reflector - 40°

ATTENZIONE: tutti gli incassi Free possono essere equipaggiati con sorgente LED da definire in fase d’ordine. ATTENTION: all Free fixtures can be equipped with LED lighting source to be defined at the order.


78

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - PLASTERBOARD INSTALLATION

1

Predisporre il foro nel cartongesso per l’allogiamento della cassa a perdere ed inserire la cassa come da disegno.

Arrange the hole in the plasterboard in order to house the box inside as showed in the picture.

H mim*

Scegliere Free + telaio per cartongesso / Choose Free + frame for plasterboard

*H min (Distanze minime da rispettare / minimal distances to be respected)

L

FREE 80 FREE 80 H.140 FREE 160 FREE 160 H.156

L L = min 50 mm

H. min. 140 mm H. min. 180 mm H. min. 140 mm H. min. 208 mm

2

Installare tramite fissaggio a filo con viti autoperforanti in dotazione.

Fix the box through the self-drilling screws supplied.

3

Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 1 mm, mantenendo pulito l’interno della scatola. Dopo la pittura effettuare i collegamenti elettrici e inserire la struttura all’interno della scatola.

Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box. After having painted make electrical connections and insert the structure inside the box.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

79

INSTALLAZIONE NEL CALCESTRUZZO - CONCRETE INSTALLATION

INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO - MASONRY INSTALLATION

1

Predisporre il foro nel caso di laterizio e/o alloggiare la cassa a perdere nel cascestruzzo facendo attenzione agli spessori necessari per l’intonaco di finitura. Coprire l’interno della scatola per non compromettere il suo utilizzo. Arrange the hole in the mansory, and/or house the concrete box in the concrete, paying attention at thikness in order to make the final coat. Scegliere Free + telaio per calcestruzzolaterizio Choose Free + frame for concrete or mansory

2

Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante mantenendo pulito l’interno della scatola. Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.

3

Dopo la pittura effettuare i collegamenti elettrici e inserire il faretto all’interno della scatola fissando la posizione desiderata tramite gli appositi dadi di fissaggio. After having painted make electrical connections and insert the structure inside the box fixing the position throught the supplied nuts.


80

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

SQUADRON FILO progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso filo muro. Finiture: Verniciato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, LED. Installabile su cartongesso e su laterizio, sia a parete che a soffitto. Recessed lighting fixture frameless. Finishings: Painted mat in two colours: white and black. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, metal halide, LED. Installable in plasterboard and also in mansory, both in ceiling and wall.

PIU’ CHE ESSENZIALE - MORE THEN ESSENTIAL

Incasso per interni dalla forma quadrata per l’installazione filo muro, realizzato in lamiera d’acciaio con sistema reggilampada indipendente rispetto alla struttura per consentire una facilità di montaggio e di manutenzione. Grande versatilità d’uso, unitamente al fatto che la lampada resta incassata di circa 1 cm per abbattere le luminanze. Interior square-shaped recess to be made from steel sheets, flush

mounted with a self -supporting lamp holding system, for an easy assembly and maintenance. This unit provides great versatility and its lamp is here recessed for about 1 cm to reduce luminance. Einbauelement für Innenbereiche, in viereckiger Form für die wandbündige Montage, aus Edelstahlblech gefertigt, mit freistehendem Lampenträger für die vereinfachte Montage und die prakti-

sche Instandhaltung. Vielseitig im Gebrauch. Die Lampe bleibt zirka 1 cm versenkt, um die Leuchtdichte zu dämpfen. Encastrement d’intérieur en forme carrée pour l’installation en applique, réalisée en tôle d’acier avec système de lustre indépendant de la structure pour accorder une facilité de montage et de manutention. Grande polyvalence, combinée au fait que la lampe est en retrait d’environ 1 cm permettant de réduire ainsi la luminance. Empotrable de interior de forma cuadrada para la colocación a ras de pared, realizado en lámina de acero con sistema de fijación de la bombilla independiente respecto a la estructura para permitir la facilidad de montaje y de revisión. Gran versatilidad de uso, unido al hecho que la bombilla queda empotrada cerca casi de 1 cm para reducir las luminiscencias.


82

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE NEL CATONGESSO - INSTALLATION IN PLASTERBOARD

INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO - MANSORY INSTALLATION

58 x 58 mm foro/hole

65 x 65 mm foro/hole

Trasformatore min. 100 mm (con trasformatore remoto / with remote transformer)

min. 100 mm

min. 80 mm

min. 100 mm

(con trasformatore adiacente / with transformer nearby)

(con trasformatore remoto / with remote transformer)

(con trasformatore adiacente / with transformer nearby)

1 Inserire l’apparecchiatura e orientarla come da figura.

1 Insert the fixture and position it as showed in the picture.

2 Fissare mediante le viti autoperforanti in dotazione il profilo a perdere nel cartongesso.

Make the hole in the mansory in order to make room for the ballast and to fix the plaster kit.

2 Fix the wings of it by using the selfdrilling screws supplied.

3 Stuccare e rasare, installare il kit di illuminazione collegandolo all’alimentatore mediante il sistema di connessione rapido in dotazione. Utilizzare alimentatori con ingombro massimo di 40 mm.

Predisporre il foro nel laterizio per l’alloggiamento del trasformatore e del plaster kit.

Fissare il plaster kit sul laterizio tramite viti con tasselli. Coprire l’interno della scatola per non compromettere il suo utilizzo.

Fix the plaster kit on the mansory through screws and dowels. Cover the inside of the box in order to not compromise its use.

3 Plaster and trim, install the electrical kit connecting it at the ballast through the fast connector supplied. Use only small ballasts, not more bulky than 40 mm.

Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante. Dopo la pittura installare il kit di illuminazione collegandolo all’alimentatore mediante il sistema di connessione rapido in dotazione. Utilizzare alimentatori con ingombro massimo di 40 mm.

Plaster and trim offsetting the metal mesh. After having painted connect the electrical kit by using the fast connector supplied. Use only small ballasts, not more bulky than 40 mm.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

75

SQUADRON FILO / CARTONGESSO - PLASTERBOARD

56

foro hole

58

50

56

50

58

code

(Vetro decorativo / Decorative glass)

finishing

EOC

equipment

simbols

4 2

1917.0005.--

Squadron filo muro 12V GU5,3 12V 1X max 50W

IP 20

SQUA/FILO-HS-.. 4 2

1917.0006.--

Squadron filo muro 230V GU10 230V 1x max 50W

SQUA/FILO-BS-.. 4 2

1917.0008.--

SQUA/FILO-LED-.. 4 2

1917.0009.--

SQUA-GL-.. AC

1917.0010.--

vetro decorativo satinato / frosted decorative glass

SQUA/FILO-..

SQUADRON FILO / LATERIZIO - MANSORY

F

A

IP 20

F

A

Squadron filo muro HQI GX10 230V 1x 20/35W HQI

IP 20

F

A

Squadron filo muro LED MR*

IP 20

F

A

III

III

foro hole

50

150

75

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

65 50

150

code

65

(Vetro decorativo / Decorative glass)

finishing

EOC

equipment

simbols

SQUA/FILO/PK-.. 4 2

1917.0007.--

Squadron filo muro per laterizio - plaster kit GU5,3 12V 1X max 50W

IP 20

SQUA/FILO/PK-HS-.. 4 2

1917.0011.--

Squadron filo muro per laterizio - plaster kit GU10 230V 1x max 50W

SQUA/FILO/PK-BS-.. 4 2

1917.0012.--

SQUA/FILO/PK-LED-.. 4 2

1917.0013.--

SQUA-GL-.. AC

1917.0010.--

F

A

IP 20

F

A

Squadron filo muro per laterizio - plaster kit GX10 230V 1x 20/35W HQI

IP 20

F

A

IP 20

F

A

vetro decorativo satinato / frosted decorative glass

Squadron filo muro per laterizio LED MR*

III

III

83


84

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

VENTUNO, CENTOUNO progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso. Finiture: Verniciato opaco bianco. Materiali: Lamiera di acciaio, policarbonato. Sorgenti luminose: LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Recessed lighting fixture. Finishings: Painted mat white. Materials: Steel and polycarbonate. Lighting sources: LED. Installable both in ceiling and wall. VENTUNO IP, CENTOUNO IP progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso IP67. Finiture: Verniciato opaco bianco. Materiali: Lamiera di acciaio, policarbonato. Sorgenti luminose: LED resinato. Installabile sia a parete che a soffitto. Recessed lighting fixture. Finishings: Painted mat white. Materials: Steel and polycarbonate. Lighting sources: Resin LED. Installable both in ceiling and wall.

SPACCO DI LUCE LINEARE ED ESSENZIALE - A LINEAR AND ESSENTIAL LIGHT STROKE

Apparecchio ad incasso in metallo bianco a scomparsa totale, retratto di circa un centimetro rispetto al livello muro, può essere montato sia su cartongesso, sia su laterizio che calcestruzzo con apposito plaster kit e cassaforma. Cablato con striscia luminosa LED inserita in un diffusore in policarbonato, può vivere all’interno o nella versione IP67 all’esterno. L’alimentatore deve essere remoto

rispetto all’apparecchio, va quindi predisposto il vano di alloggiamento in fase progettuale. Recessed white metal unit, totally disappearing, recessed for about 1 cm from surface, can be mounted on plasterboard, masonry as well as concrete with the appropriate plaster kit and framework. Connected to a LED luminous strip,

inserted in a polycarbonate diffuser, can be fit indoor or outdoor if in the IP67 (waterproof ) version. The feeder must be set away from the actual unit, therefore a housing space should be provided at project stage. Einbaugerät aus weißem Metall, komplett versenkt, mit Hohlboden von zirka einem Zentimeter in der Wandebene vertieft, kann mit dem speziellen „Plaster Kit“ und Verschalung sowohl in Gipskarton, in Ziegel, als auch in Beton montiert werden. Mit einem LED- Leuchtstreifen verkabelt, in einem Lichtschirm aus Polykarbon integriert, kann in Innenbereichen und in der Ausführung IP67 auch in Außenbereichen installiert werden. Das Vorschaltgerät ist vom Beleuchtungssystem entfernt zu installieren und der entsprechende Platz für das Gehäuse ist daher während der Entwurfsphase zu berücksichtigen. Encastré en métal blanc à disparition totale, rentré d’environ un centimètre du niveau du mur, peut être monté soit sur plaques de plâtre, soit sur briques ou béton avec un kit de plâtre spécial et coffrages. Câblé avec bande lumineuse LED insérée dans un diffuseur en polycarbonate, pouvant rester à l’intérieur ou l’extérieur avec la version IP67. L’alimentation devra être éloignée de l’appareil, il faudra préparer le compartiment l’abritant durant la phase de planification. Aparato empotrable en metal blanco completamente sin bordes, incrustado cerca de un centímetro respecto al nivel de la pared, que puede instalarse tanto en cartón yeso, como en ladrillo u hormigón con el debido plaster kit y caja empotrable. Cableado con tira de LED insertada en un difusor de policarbonatro, puede colocarse en el interior o en la versión IP67 en el exterior. El alimentador se debe montar lejos del aparato, por lo tanto en el momento de hacer el proyecto se debe predisponer un hueco para su colocación.


86

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

210

46

1010

18

46

18

21 / 101

mod. ventuno

mod. centouno

code

finishing

EOC

*ATTENZIONE: disponibile anche la versione RGB su richiesta. *ATTENTION: RGB version available on request.

equipment

simbols

21-..

4

125.0021.--

Ventuno LED bianco caldo 3,4W - 80 lm - 24VDC

IP 40

III

F

A

21/67-..

4

125.0022.--

Ventuno LED bianco caldo - resinato IP67 3,4W - 80 lm - 24VDC

IP 67

III

F

A

21/KCG-..

4

125.0025.--

Ventuno kit per cartongesso

21/PK-..

4

125.0023.--

Ventuno plaster kit

21/CH

125.0024

Ventuno Cassa a perdere - concrete housing

101-..

4

125.0101.--

Centouno LED bianco caldo 17W - 400 lm - 24VDC

IP 40

III

F

A

101/67-..

4 125.0102.--

Centouno LED bianco caldo - resinato IP67 17W - 400 lm - 24VDC

IP 67

III

F

A

101/KCG-..

4 125.0105.--

Centouno kit per cartongesso

101/PK-..

4 125.0103.--

Centouno plaster kit

101/CH

125.0104

Centouno Cassa a perdere - concrete housing

code

EOC

equipment

LED/AL/24/12

125.0011

alimentatore max 10W 24VDC

LED/AL/24/22

125.0013

alimentatore max 20W 24VDC


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ESEMPIO 101 IP67 PER ESTERNO - 101 IP67 OUTDOOR EXAMPLE

INSTALLAZIONE 21 E 101 A TANA DI TOPO - MOUSE HOLE INSTALLATION OF 21 & 101

ESEMPIO 21 SEGNAPASSO IN ORIZZONTALE - HORIZONTAL WALL WASHER EXAMPLE OF 21

87


88

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

VENTUNO E CENTOUNO INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO - INSTALLATION IN PLASTERBOARD

INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO TANA DI TOPO - INSTALLATION MOUSE HOLE

1 cod. 21/KCG foro/hole 212 x 20 mm cod. 101/KCG foro/hole 1012 x 20 mm

cod. 21/KCG foro/hole 212 x 20 mm cod. 101/KCG foro/hole 1012 x 20 mm

Inserire il profilo a perdere e fissarlo mediante viti autoperforanti nel cartongesso. Togliere la chiave in dotazione.

Per la versione tana di topo piegare la linguetta della scatola fino all’estremità posteriore di circa 270°.

Insert the waste profile and fix it through the self-drilling screws supplied. After take away the special key supplied.

To install the fixture as a mouse hole, bend the bottom flap of the box roughly 270°.

270°

min 60

212 / 1012

20

1

140 mm

2

2

Inserire la scatola a filo cartongesso e ancorarla ai profili a perdere. Stuccare le superfici in modo da ottenere una superficie regolare.Rasare e verniciare. Attenzione: non sporcare l’interno della scatola.

Inserire il profilo a perdere e fissarlo mediante viti autoperforanti nel cartongesso. Togliere la chiave in dotazione. Inserire la scatola a filo cartongesso tenendo la parte inferiore adiacente al pavimento e ancorarla ai profili a perdere.

Insert the box in line with the plasterboard and fix it to the profiles. Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, and paint carefully. Keep clear the interior of the box.

Insert the waste profile and fix it through the self-drilling screws supplied. After take away the special key supplied. Insert the box in line with the plasterboard, taking the lower part adjacent to the floor, and fix it to the profiles.

3

3

Installare il sistema d’illuminazione LED dopo aver effettuato il collegamento elettrico.

Installare il sistema d’illuminazione LED dopo aver effettuato il collegamento elettrico.

Make electrical connections and insert the LED structure inside the box.

Make electrical connections and insert the LED structure inside the box.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO - MANSORY INSTALLATION

INSTALLAZIONE NEL CALCESTRUZZO - CONCRETE INSTALLATION

79

1

Arrange the hole in the mansory in order to fix the plaster kit through dowels and screws.

2

1 cod. 21/PK + cod. 21/CH cod. 101/PK + cod. 101/CH

215 / 1015

cod. 21/PK foro/hole 215 x 25 mm cod. 101/PK foro/hole 1015 x 25 mm Predisporre il foro nel laterizio per l’allogiamento del plaster kit che verrà fissato con tasselli e viti.

89

Alloggiare la cassa a perdere completa di plater kit nel calcestruzzo facendo attenzione agli spessori necessari per l’intonaco di finitura. Coprire l’interno della scatola per non compromettere il suo utilizzo. 60

House the plaster kit together with the concrete box in the concrete, pay attention at thikness in order to make the final coat.

2

Stuccare, rasare e verniciare a filo scalino del plaster kit tenendo pulito l’interno della scatola.

Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante mantenendo pulito l’interno della scatola.

Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.

Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.

3

3

Installare il sistema d’illuminazione LED dopo aver effettuato il collegamento elettrico.

Installare il sistema d’illuminazione LED dopo aver effettuato il collegamento elettrico.

Make electrical connections and insert the LED structure inside the box.

Make electrical connections and insert the LED structure inside the box.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

T_45 progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso ad emissione asimmetrica 45°. Finiture: Verniciato opaco bianco o grigio. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, LED. Installabile su cartongesso, laterizio, calcestruzzo, sia a parete che a soffitto. Recessed, wall washer 45° lighting fixture. Finishings: Painted mat in white or grey. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, LED. Installable in plasterboard, in mansory and in concrete, both in ceiling and wall.

91

“T” COME TASCA, “45” COME L’ANGOLO DI EMISSIONE - “T” AS A POCKET, “45” AS THE EMISSION BEAM

Apparecchio ad incasso per interni realizzato in lamiera di acciaio verniciato bianco o grigio. Cablaggio con lampadina dicroica max 35w 12V GU4 o LED. Installabile nel cartongesso o mediante plaster kit in pareti e soffitti di laterizio o cemento. Utilizzabile come segnapasso o come luce d’ambiente. Indoor recessed unit made from white or gray painted steel sheets. Wired with dichroic lamp max 35w 12V GU4 or LED. Can be built in on plasterboard or on masonry or concrete walls and ceilings with the plaster kit. Can be used as courtesy light or as room light. Einbaugerät für Innenbereiche, aus weiß oder grau lackiertem Edelstahl-

Raumlicht einsetzbar. Intérieur encastré en tôle d’acier peint en blanc ou gris. Câblage avec petite lampe dichroïques max 35w 12V GU4, ou LED. Installé dans le carton plâtre ou moyennant un kit en plâtre contre une paroi ou au plafonds de briques ou ciment. Utilisable comme « désigne-voie » ou comme lumière d’ambiance.

blech gefertigt. Verkabelung mit Kaltlichtspiegellampe maximal 35w 12V GU4, oder LED. Für die Montage in Gipskarton oder mit dem „Plaster Kit“ auch für die Wand- und Deckenmontage in Ziegel- bzw. Betonwänden geeignet. Auch als Durchgangsmelder oder

Aparato empotrable de interior realizado en lámina de cero barnizado blanco o gris. Cableado con bombilla dicroica max 35W 12V GU4 o LED. Instalable en cartón yeso o mediante plaste kit en paredes o techos de ladrillo u hormigón. Utilizable para señalar el camino o como luz ambiente.


92

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

T_150 progetto alessandro e francesco bettiol 2009.

DARE FORMA ALLA LUCE - TO SHAPE THE LIGHT

Apparecchio ad incasso ad emissione asimmetrica. Finiture: Verniciato opaco bianco o grigio. Materiali: Lamiera di acciaio. Sorgenti luminose: Alogeni, LED. Installabile su cartongesso, laterizio, calcestruzzo, sia a parete che a soffitto.

Einbaugerät für Innenbereiche, aus weiß oder grau lackiertem Edelstahlblech gefertigt. Verkabelung mit linearer Halogenlampe maximal 150w R7s 117mm 230v und in LED- Ausführung 24v 3200°K. Asymmetrische, indirekte Lichtausstrahlung. Für die Montage in Gipskarton oder mit dem „Plaster Kit“ auch für die Wand- und Deckenmontage in Ziegel- bzw. Betonwänden geeignet. Auch als Durchgangsmelder oder Raumlicht einsetzbar, dank seiner Vielseitigkeit ideal für die Beleuchtung von privaten und öffentlichen Räumen.

Recessed, wall washer lighting fixture. Finishings: Painted mat in white or grey. Materials: Steel. Lighting sources: Halogen, LED. Installable in plasterboard, in mansory and in concrete, both in ceiling and wall.

Appareil a encastré pour l’intérieur réalisé en tôle d’acier vernie blanche ou grise. Câblage lampe halogène linéaire max 150w R7s 117mm 230v e version LED 24v 3200°K. Emission de lumière indirecte asymétrique. A installer dans le carton plâtre ou moyennant un kit en plâtre sur paroi ou plafond de briques ou ciment. A utiliser en tant que «désigne-voie » ou en tant que lumière d’ambiance, grâce à sa flexibilité et particulièrement adapté à l’illumination d’environnement privé ou public. Apparecchio da incasso per interni realizzato in lamiera di acciaio verniciato bianco o grigio. Cablaggio con lampada alogena lineare max 150w R7s 117mm 230v e versione LED 24v 3200°K . Emissione di luce indiretta asimmetrica. Installabile nel cartongesso oppure mediante plaster kit in pareti e soffitti di laterizio o cemento. Utilizzabile come segnapasso o come luce d’ambiente, grazie alla sua versatilità è particolarmente adatto all’illuminazione di ambienti privati e pubblici.

Indoor recessed unit made from white or gray painted steel sheets. Wired with halogen linear lamp max 150w R7s 117mm 230v and version LED 24v 3200°K . Emission of indirect asymmetric light. Can be installed on plasterboard or on masonry or concrete walls and ceilings with the plaster kit. Can be used as courtesy light or as room light. Due to its versatility, it is particularly suitable for the lighting of private and public places.

Aparato empotrable de interior realizado en lámina de acero barnizado blanco o gris. Cableaje con bombilla halógena lineal max. 150w R/s 117mm 230v y versión LED 24v 3200ºK. Emisión de luz indirecta asimétrica. Instalable en cartón yeso o en paredes de ladrillo u hormigón mediante plaster kit. Utilizable como para la señalización del camino o como luz ambiente, gracias a su versatilidad es particularmente adecuado para la iluminación de ambientes privados y públicos.


94

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

T_45

116

80

90

100

foro hole

90

100

code

finishing

T45/D-..

T45/LED-..

EOC

equipment

simbols

4 12 20.0001.--

GU4 35W 12V

IP 20

III

F

A

4 12

LED bianco caldo 1,2W 350mA 25째

IP 20

III

F

A

20.0002.--

T_45, PLASTER KIT E CASSA A PERDERE - PLASTER KIT AND CONCRETE HOUSING

80 220

90 55 70

90

70 78

220 100 x 100 mm foro/hole Plaster kit per laterizio/mansory

Cassa a Perdere - Concrete Housing

code

EOC

equipment

T45/PK

20.0003

T45 Plaster kit

T45/CH

20.0004

T45 Cassa a Perdere - Concrete Housing


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ESEMPIO T_150 E T_45 LUCE INDIRETTA AMBIENTE - EXAMPLE OF T_150 AND T_45 AS ENVIROMENT INDIRECT LIGHT

ESEMPIO T_45 COME SEGNAPASSO - EXAMPLE OF T_45 AS WALL WASHER

Gli apparecchi T45 e T150 sono utilizzabili sia verso l’alto che verso il basso come luce ambiente o come segnapasso per corridoi, scale, zone di passaggio. The T45 and T150 lighting fixtures can be installed both towards up or down as enviroment light or as wall-washer for corridors, stairs, passage areas.

95


96

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

185

T150/LED-..

finishing

255

170

80

code T150-..

foro hole

317

270

T_150

EOC

equipment

simbols

4 12 20.0010.--

Wall washer ad incasso T150 R7s 230V 1x max 150W

IP 20

4 12 20.0011.--

LED bianco caldo 3,4W - 80 lm - 24VDC

IP 20

III

F

A

F

A


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

PLASTER KIT E CASSA A PERDERE - PLASTER KIT AND CONCRETE HOUSING

50

UP

255

UP

450

145

250

250

78

180 x 265 mm foro/hole Plaster kit per laterizio / mansory

code

Cassa a Perdere - Concrete Housing

EOC

equipment

T150/PK

20.0012

T150 Plaster kit

T150/CH

20.0013

T150 Cassa a Perdere - Concrete Housing

97


98

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO T_150 - PLASTERBOARD INSTALLATION T_150

INSTALLAZIONE NEL CARTONGESSO T_45 - PLASTERBOARD INSTALLATION T_45

1

Make the hole in the plasterboard to house the lighting fixture. 90

255

Predisporre il foro nel cartongesso per l’allogiamento dell’apparecchio.

170

90

2 Effettuare il collegamento elettrico tramite il connettore rapido ed inserire l’apparecchio come indicato. Make electrical connections by using the fast connector supplied and insert the fixture as showed.

3 Inserire l’apparecchio facendo attenzione al senso di orientamento della luce. Insert the fixture paying attention at the light direction.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE NEL LATERIZIO T_150 / T_45 - MANSORY INSTALLATION

INSTALLAZIONE NEL CALCESTRUZZO T_150 / T_45 - CONCRETE INSTALLATION

1

265

180

profondità foro / hole depth: min. 85 mm

99

Predisporre il foro nel laterizio per l’allogiamento del plaster kit (cod. PK) che verrà fissato con tasselli e viti, oppure alloggiare la cassa perdere completa di plaster kit (cod. PK + cod. CH) per l’installazione nel cascestruzzo facendo attenzione agli spessori necessari per l’intonaco di finitura. Arrange the hole in the mansory in order to fix the plaster kit through dowels and screws (cod. PK), either house the plaster kit together with the concrete house (cod. PK + cod. CH) if you install it in the concrete, paying attention at thikness in order to make the final coat.

2 Intonacare e rasare compensando lo spessore della rete aggrappante mantenendo pulito l’interno della scatola. Plaster and trim using the 1 mm nail of the edge, keeping clear the interior of the box.

3 Dopo la pittura effettuare i collegamenti elettrici e inserire il faretto all’interno della scatola facendo attenzione al senso di orientamento della luce. After having painted make electrical connections and insert the structure inside the box, paying attention at the light direction.


100

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

R_35, R_50 progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Apparecchio ad incasso tondo. Finiture: Verniciato opaco bianco. Materiali: Alluminio. Sorgenti luminose: Alogeni, ioduri metallici, LED. Installabile sia a parete che a soffitto. Recessed round lighting fixture. Finishings: Painted mat in white. Materials: Aluminium. Lighting sources: Halogen, metal halide, LED. Installable both in ceiling and wall.

SCEGLI LA TUA TAGLIA - CHOOSE YOUR SIZE

Incasso per interni orientabile, verniciato bianco opaco. Indicato per l’installazione su cartongesso, può comunque essere applicato su tutte le superfici con spessore massimo di cm 2. La sorgente luminosa viene installata in un anello conico rientrante che garantisce il perfetto controllo del flusso luminoso garantendo un effetto antiabbagliamento. Disponibile in due diversi diametri, 55 mm per lampada alogena dicroica max 35w 12v o LED, 70 mm per lampada alogena dicroica max 50w 12v, Bright Spot ad alogenuri metallici da 20/35w GX10 o LED. Indoor adjustable recessed unit, matt white. Recommended for installation on plasterboard, can be applied on surfaces with 2 cm maximum thickness. The light source is installed in a receding cone-shaped ring to guarantee perfect control of the light beam ensuring an anti-glare effect. Available in two different diameters: 55 mm for the dichroic halogen lamp max

35w 12v or LED, 70 mm for the dichroic halogen lamp max 50w 12v, metal halides Bright spots, 20/35w GX10 or LED.

ISchwenkbares Einbaugerät für Innenbereiche, matt weiß lackiert. Für die Montage in Gipskarton geeignet, kann auch auf allen anderen Oberflächen mit einem maximalen Stärkedurchmesser von 2 cm installiert werden. Die Lichtquelle ist in einem kegelförmigen, versenktem Ring, der die perfekte

Kontrolle des Lichtstrahls gewährleistet montiert, wodurch ein Antiblendeffekt erzielt wird. Mit zwei unterschiedlichen Durchmessern erhältlich, 55 mm für Halogen-Kaltlichtspiegellampe mit maximal 35w 12v oder LED, 70 mm für Halogen-Kaltlichtspiegellampe maximal 50w 12v, Metall-Haloid Bright Spot mit 20/35w GX10 oder LED. Encastré d’intérieur orientable, peint en blanc opaque. Indiqué pour l’installation sur carton plâtre, peut tout de même être appliqué sur toutes les surfaces avec suspens maximum de 2cm. La source lumineuse sera installée avec un anneau conique rentrant qui garantit le parfait contrôle du flux de lumière assurant un effet anti-éblouissement. Disponible en deux différents diamètres, 55mm par lampe halogène dichroïque max 35w 12v ou LED, 70mm par lampe halogène dichroïque max 50w 12v, Bright Spot et halogénures métalliques de 20/35w GX10 ou LED. Empotrable de interior orientable, barnizado blanco opaco. Indicado para la instalación en cartón yeso, puede también colocarse en todo tipo de superficies con un espesor máximo de 2 cm . La fuente luminosa viene instalada en un aro cónico incrustado que garantiza el perfecto control del haz luminoso garantizando un efecto anti deslumbramiento. Disponible en dos diámetros, 55 mm para bombilla halógena dicroica max 35w 12v o LED, 70 mm para bombilla halógena dicroica max 50w 12v, Bright Spot de alogenuros metálicos de 20/35w GX10 o LED.


102

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

INSTALLAZIONE - INSTALLATION

1 Predisporre il foro e cablare inserendo la presa fast in dotazione.

Premere le alette laterali ed inserire l’anello a perdere.

Prepare the hole and make electrical connection through the supplied socket.

Push the side wings and insert the waste ring.

3

Click!

2

4

Connettere il faretto alla spina fast precedentemente cablata.

Ruotare e puntare il proiettore del faretto nella direzione preferita.

Connect the plug to the socket previously wired.

Rotate and point the spotlight in the direction preferred.

ESEMPIO R35/50 INSTALLATO A SOFFITTO - R35/50 CEILING INSTALLATION EXAMPLE


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

R_35

70 mm

65

code

Ø foro/hole 60

finishing

EOC

equipment

simbols

4

18.0001.--

Faretto ad incasso R35 12V GU4 12V 1x max 35W

IP 20

III

F

A

R35/LED-..

4

18.0002.--

Faretto ad incasso R35 LED LED MR11*

IP 20

III

F

A

equipment

simbols F

A

R35-..

R_50

80 mm (130 mm per la versione R50/BS - for the R50/BS version)

80

code

Ø foro/hole 75

finishing

EOC

R50-..

4

18.0005.--

Faretto ad incasso R50 12V GU5,3 12V 1x max 50W

IP 20

R50/HS-..

4

18.0006.--

Faretto ad incasso R50 230V GU10 230V 1x max 50W

IP 20

F

A

R50/BS-..

4

18.0007.--

Faretto ad incasso R50 HQI GX10 230V 1x 20/35W

IP 20

F

A

R50/LED-..

4

18.0008.--

Faretto ad incasso R50 LED LED MR16*

IP 20

F

A

III

III

*ATTENZIONE: all’ordine specificare temperatura di colore (bianco caldo, bianco freddo) ed emissione (fascio stretto, medio o largo). *ATTENTION: at order time, please, specify colour temperature (warm white, cold white) and spot emission (narrow, medium, wide).

103


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

PUNTO progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Lampada a plafone (parete / soffitto). Finiture: laccato opaco nei colori bianco e nero. Materiali: Lega di alluminio fresata, poliuretano compatto. Sorgenti luminose: LED 1x 1,2w, 350 mA emissione 10°. Surface mounted fixture (wall / ceiling). Finishings: Lacquered mat in two colours: white and black. Materials: Aluminium, polyurethane. Lighting sources: LED 1x 1,2w, 350 mA emission 10°.

105

ISPIRAZIONE DAL MONDO DEL DESIGN HI TECH - INSPIRATION FROM THE WORLD OF HI TECH DESIGN

La logica che ha dominato il progetto risiede nella volontà di realizzare un prodotto attraverso un tratto distintivo che richiamasse il design presente negli oggetti hi-tech contemporanei. L’attenzione è stata rivolta a tutte le parti componenti, dalla performance della sorgente LED, alle dimensioni che dovevano essere il più ridotte possibile, al sistema di accensione-spegnimentoregolazione, al diffusore di forma organica, ed infine al colore, bianco e nero laccato opaco, che rispecchia le indicazioni cromatiche del marchio macrolux. Il montaggio a parete / soffitto prevede due applicazioni, con punto luce alla base oppure con cavo e spina esterni. The logic that has prevailed during project was based on the will to create a product with a distinctive feature able to recall the design of contemporary high-tech objects. The utmost attention was paid to all the elements involved, from the LED source performance up to the dimensions that had to be the most reduced as possible, the turn onoff-adjustment system, the organic style diffuser, all the way to the color, matt lacquered black and white, reflecting the chromatic suggestions of the Macro-

lux trademark. The mounting on wall/ceiling sees two solutions: with bottom light switch or with outside cable and plug. Zielstreben dieses Projekts war es einen Produktartikel, der sich mit einer ganz besonderen Charakteristik an die zeitgenössischen Hightechelemente anlehnt zu kreieren. Die Aufmerksamkeit und der Arbeitseinsatz galt allen Komponenten von der Leistungsfähigkeit der Lichtquelle LED, die so klein wie möglich zu gestaltenden Abmessungen, das System für die Einschaltung/Ausschaltung/Regulierung der Beleuchtung, über den Lichtschirm in organischer Form bis hin zur Farbauswahl, weiß und matt schwarz lackiert, die den Farbtönen des Warenzeichens Macrolux Rechnung trägt. Die Wand- / und Deckenmontage sieht zwei Anwendungsmöglichkeiten vor: mit Lichtquelle unten oder mit außen verlegtem Kabel und Stecker. La logique qui a motivé le projet réside dans la volonté de réaliser un produit au travers d’un trait distinct qui rappelle le design actuel dans les objets high-tech contemporains. L’attention a été portée sur tous les

composants, de la performance de la source LED, aux dimensions qui devront être les plus réduites possible, aux systèmes « d’allumage- éteignagerégulation » , au diffuseur de forme organique et enfin aux couleurs, blanc et noir laqué opaque, qui reflète les indications chromatiques de la marque Macrolux. Le montage en paroi/plafond prévoit deux applications, avec point de lumière à la base ou avec câble et esquisse externe. La lógica que ha dominado el proyecto reside en la voluntad de fabricar un producto a través de un diseño característico que reconduzca al hi-tech de los objetos contemporáneos. La atención ha sido dirigida a todos los componentes, desde la eficacia de los LED, a las dimensiones que deberían ser los más reducidas posible, al sistema de encendido-apagado-regulación, al difusor de forma orgánica, y finalmente al color, blanco y negro lacado opaco, que respeta las indicaciones cromáticas de la marca MACROLUX. La colocación en pared/techo prevé dos aplicaciones, con punto de luz en la base, o con cable y clavija externos.


106

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

PUNTO

estensione 300

9

25

60

6

12

12

12

6

10 46

46

17 30

20

(misure fissaggio base / measures mounting base)

code

finishing

EOC

PU-..

2 4

1621.0001.--

PU/SP-.. 2 4 1621.0002.--

equipment

simbols

LED 1,2W 350 mA 10°

IP 40

Punto LED con alimentatore e spina 1,2W 350 mA

IP 40

III

F

A

F

A

ALIMENTATORE PER PUNTO - DRIVER FOR PUNTO

22 57

50

67

code

EOC

PU/D 1621.0005.--

equipment

Alimentatore per punto* 6W 350 mA “push system”

120

65

107

code

finishing

EOC

PU/503-..

2 4

1621.0010.--

simbols IP 20

M

*Distanza massima consentita tra il driver e l’apparecchio: 15mt *Maximum distance allowed between the driver and the fixture: 15mt

PLACCA PER SCATOLA 503 - PLATE FOR BOX 503

80

equipment

Punto placca per scatola 503

M


108

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

ORIENTABILITA’ - ORIENTABILITY

Corpo illuminante per interni con lampada a LED da 1,2w. Realizzato in due finiture bianco e nero con profili in ottone cromato. Formata da un unico tubo flessibile per direzionare il fascio di luce ovunque lo

si desideri. La testa realizzata in poliuretano compatto ospita al suo interno il LED e una lente da 10°. La Punto funziona a tensione di rete 230V tramite il collegamento all’alimentatore elettronico remoto.

Indoor lighting fixture lamp with one LED 1.2w power. Available in two finishes, black and white with chromed brass trims. Formed by a single hose to direct the beam of light wherever you want.

The head is made up with solid polyurethane where a power LED with a 10° lens houses inside. 230V mains voltage feeding throught a separate electronic driver.

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO - ON / OFF

DIMMERAZIONE - DIMMING

Premere per accensione e spegnimento - Just push for on/off

Tenere premuto per dimmerare - Keep push for dimming

Il pulsante a membrana miniaturizzato consente l’accensione, lo spegnimento e la regolazione tramite una semplice pressione.

The miniaturized push-button allows you to switch on and off and also for dimming light keeping it push.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

109

MONTAGGIO CON PLACCA 503- INSTALLATION WITH 503 PLATE

MONTAGGIO A PARETE - WALL INSTALLATION

230V

Installazione diretta a parete / soffitto con alimentatore remoto.

Surface mounted installation with remote driver.

Installazione con flangia predisposta per scatola 503. Possibilità d’inserimento dell’alimentatore nella scatola stessa.

Installation with specific flange for 503 electric box. Possibility to lay the driver inside the box itself.

Cod. 1621.0001 + 1621.0005

Cod. 1621.0001 + 1621.0005 + 1621.0010

MONTAGGIO SU FRUTTO DI COPERTURA - INSTALLATION ON FALSE SWITCH

MONTAGGIO CON ALIMENTAZIONE ESTERNA - INSTALLATION WITH EXTERNAL FEEDING

Installazione su un frutto vuoto per poter usufruire dello spazio interno alla scatola per il posizionamento dell’alimentatore. Cod. 1621.0001 + 1621.0005

Installation on a false switch in order to use the room inside the electric box to lay down the driver.

Cod. 1621.0002


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

CARTOOL PARETE progetto alessandro e francesco bettiol 2009. Lampada da parete. Finiture: Laccato opaco nei colori bianco, nero, rosso e oro. Materiali: Diffusore in fibra di vetro laccato, base in lamiera di accio verniciato a polveri epossidiche. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescente. Attacco E14, 1x max 100w. Wall lamp. Finishings: Lacquered mat in three colours: white, black, red and gold. Materials: Diffuser made with fiberglass, base made up with painted steel. Lighting sources: Halogen, fluorescent. E14 cap, 1x max 100w.

111

UN VESTITO FATTO DI FIBRA COMPOSITA - A DRESS MADE BY COMPOSITE FIBER

Frutto della volontà da parte del designer di vestire la luce, Cartool Parete si esprime attraverso un involucro materico che lascia trapelare, mediante piccoli tratti di luce, una brillantezza dorata. Il materiale composito su base di fibra di vetro laccato è disponibile in quattro diverse finiture cromatiche: nero, bianco, rosso e oro. Cablata con attacco E14 può ospitare una lampada alogena con o senza riflettore oppure una lampada fluorescente compatta integrata a basso consumo. From the designer idea of dressing the light, Cartool Parete provides a golden radiance, through small light spots in a wrapper of matter. This combination of substances on a lacquered glass fibre comes in four different colour finishing: black, white, red and gold. Connected to an E14 plug can house halogen lamp with or without reflector or with a compact integrated low consumption fluorescent lamp Als Ergebnis des Bedürfnisses unseres Designers das Licht “zu kleiden”, präsentiert sich Cartool Parete in Materie umhüllt, die durch kleine Lichtlinien einen goldenen Glanz durchsickern lässt. Das Verbundmaterial aus lackierten Glasfasern ist in vier unterschiedlichen Farbnuancen erhältlich: Schwarz, Weiß, Rot und Gold. Mit E14-Anschluss verkabelt kann eine Halogenlampe mit und ohne Reflektor bzw. eine kompakte, integrierte und energiesparende Leuchtstofflampe montiert werden. FFruit de la volonté du designer d’habiller la lumière, Cartool Parete s’exprime au travers d’un logement de matière qui laisse fuir, moyennant des petites traits de lumière, une brillance dorée. La matière composite sur base de fibre de

verre laquée est disponible en 4 différentes finitions de couleurs : noir, blanc, rouge et or. Câblée avec attache E14 elle peut acceuillir un lampe halogène avec ou sans réflecteur ou une lampe fluorescente compacte intégrée à basse consommation. Fruto de la voluntad por parte del diseñador de vestir la luz, Cartool Parete se expresa a´través de un envoltorio de

materia que deja traslucir, por medio de pequeños trazos de luz, una brillantez dorada. El material compuesto sobre una base de fibra de vidrio lacado, está disponible en cuatro acabados cromáticos: negro, blanco, rojo y oro. Cableada con portalámparas E14 permite usar una bombilla halógena con o sin reflector, o una bombilla fluorescente compacta de bajo consumo.


112

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

CARTOOL PARETE

150

240

215

240

code

finishing

CA/P-..

81 82 86 89

EOC

31.0008.--

equipment

simbols

E14 230V 1x max 100W

IP 20

F

*Sono suggerite lampade alogene PAR16 attacco E14 oppure fluorescenti E14 compatte integrate. *PAR 16 E14 halogen lamps are suggested, either compact fluorescent lamps E14 cap with integrated ballast.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

BLACK TIE progetto hangar design group 2009. Lampada da tavolo. Finiture: Laccato lucido nei colori bianco, nero e rosso. Materiali: Lega di alluminio tornita, poliuretano espanso e poliuretano compatto. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescente. Attacco E14, 4x max 40W Table lamp. Finishings: Lacquered glossy in three colours: white, black and red. Materials: Aluminium, polyurethane. Lighting sources: Halogen, fluorescent. E14 cap, 4x max 40w.

L’ARCHETIPO DELLA LAMPADA DA TAVOLO - THE ARCHETYPE OF THE TABLE LAMP

Black Tie esplora l’archetipo della lampada da tavolo associando materiali diversi in una linea portata all’estrema essenzialità. Il paralume cilindrico in poliuretano laccato lucido è chiuso da due elementi in vetro retrolaccato bianco extra chiaro che permettono una diffusione luminosa diretta e indiretta. La base è anch’essa in poliuretano, mentre i supporti e il sostegno sono in lega di alluminio tornito. Le proporzioni della base e dello stelo fanno da controcanto alla generosa ampiezza del paralume, conferendo all’insieme un’armonico equilibrio di volumi. Black Tie explores the prototype of a table lamp by matching various materials into an extremely essential shape. The glossy lacquered polyurethane cylindrical lampshade is enclosed by two extra light white back lacquered glass elements which make possible the diffusion of direct as well as indirect light. Also the base is made of polyurethane while the supports and the stand are made of a turned aluminium alloy. The proportions of base and stand are contrasting with the generous width of the lampshade, providing this model with a well-balanced arrangement of volumes. Black Tie erforscht den Archetyp der Tischlampe in der Kombination unterschiedlicher Materialien in einer extrem essentiellen Produktlinie. Der zylindrische Leuchtenschirm aus hochglanzlackiertem Polyurethan ist von zwei ultraweiß grundierten Glaselementen, die eine direkte und indirekte Beleuchtung ermöglichen verschlossen.

Der Sockel ist ebenfalls aus Polyurethan, die Tragbügel und das Gestell hingegen sind aus formgedrehten Aluminium gefertigt. Die Proportionen des Sockels und des Schaftes bilden einen formschönen Kontrast zu der üppigen Weite des Leuchtenschirms, und verleihen dieser Tischlampe ein harmonisches Gleichgewicht der Volumen. Black Tie explore l’archétype de la lampe de table en y associant des matériaux divers en une ligne portée à l’extrême >>

115


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

117

BLACK TIE

123

457

123

495

457

150

code

finishing

EOC

BT-..

3 7 10

220.0001.--

equipment

E14 230V 4x max 40W*

simbols IP 20

*Compatibile per lampade alogene tubolari E14 max 40W oppure fluorescenti E14 compatte integrate mediante la sostituzione del dimmer con l’interruttore in dotazione. *Suitable both for new halogen lamps E14 max 40W or fluorescent E14 compact integrated by substituting the dimmer with the switch equipped.

essentiel. L’abat-jour cylindrique en polyuréthane laqué lucide est fermé par deux éléments en verre rétro laqué blanc extra clair qui permettent une diffusion lumineuse directe et indirecte. Même la base est en polyuréthane, tandis que les supports et les soutiens sont en alliage d’aluminium usiné. Les proportions de la base et la tige font de contrepoids à la généreuse ampleur de l’abat-jour, conférant à l’ensemble un équilibre harmonieux des volumes. Black Tie explora el arquetipo de la lámpara de sobremesa asociando materiales diversos en un diseño llevado a la extrema sencillez. La pantalla cilíndrica en poliuretano lacado brillante lleva dos piezas en cristal retrolacado en blanco extra claro, uno en la parte superior y otro en la inferior, que permiten la iluminación directa e indirecta, La base es también de poliuretano, mientras los soportes están hechos en una aleación de aluminio toneado. Las proporciones de la base y del cuerpo de la lámpara contrastan con la generosa amplitud de la pantalla, confiriendo a todo el conjunto un armónico equilibrio de volúmenes.


118

MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

simbols F

A

Apparecchio predisposto per la messa a terra.

Apparecchi predisposti per il montaggio su superfici normalmente infiammabili.

Apparecchio completo di alimentatore e/o trasformatore.

Lighting fixture with the earthing of the accessibleconductive parts.

Units valid for installation on normally flammablesurfaces.

Lighting fixture with eletronic transformer and/or hqi electronic ballast.

Leuchten geeignet für die Erdung.

Leuchten geeignet für die Montage aufnormalentflammbaren Flächen.

Die Leuchte inklusiv Netzgeräte und/ oder Transformatoren.

Appareils prévus pour le montage sur surfacesnormalement inflammables.

Appareil complet de trasformateur eletronique et/ou hqi eletronique ballast.

Aparatos predispuestos para el montaje sobresuperficies normalmente inflamables.

Aparato completo con alimentador y/o transformador.

Apparecchio con lampada inclusa nella confezione. Tutti gli apparecchi senza questo simbolo vengono forniti senza lampada. Bulb included in the package. All Macrolux lighting fixture without this simbol are not provided of bulbs.

Appareils prévus pour la mise à la terre. Aparato predispuesto para la puesta a tierra.

IP --

Apparecchio con doppio isolamento e/o isolamento rinforzato senza dispositivi per la messa a terra. Lighting fixture with additional measures suchas double insulation or reinforced insultion. Leuchten mit doppelter Isolierung und/oderverstärkter Isolierung ohne Vorrichtungen fürdie Erdung. Appareil avec double isolation et/ou isolationrenforcée sans prise de terre. Aparato con doble aislamiento y/o aislamientoreforzado sin dispositivos para la puesta a tierra.

III Apparecchio previsto per il collegamento a circuiti a bassissima tensione. Lighting fixture with isolation class (very lowvoltage). Leuchten geeignet für den Anschluss an dasNiederspannungsnetz. Appareil prévu pour le raccordement à descircuits à très basse tension. Aparato previsto para la conexión con loscircuitos de bajísima tensión.

A

Il prefisso IP è seguito da 2 cifre significanti la resistenza alla penetrazione di solidi e liquidi. 1° cifra: contro la penetrazione di corpi solidi; 2° cifra: contro la penetrazione di liquidi.

Apparecchio senza alimentatore e/o trasformatore.

The IP prefix is followed by 2 significant digits and indicates the fixture’s resistance to the penetrationof solids and liquids. 1st digit: against the penetration of solid bodies; 2nd digit: against the penetration by liquids.

Die Leuchte ohne Netzgeräte und/oder Transformatoren.

Die IP-Schutzart wird durch die beidenKennziffern für den Fremdkörperschutz undden Wasserschutz nach der Abkürzungfestgelegt. 1. Kennziffer: Schutz gegen dasEindringen von festen Fremdkörpern; 2.Kennziffer: Schutz gegen das Eindringen vonWasser. Le préfixe IP est suivi par deux chiffres quiindiquent la résistance à la pénétration descorps solides et liquides. 1er chiffre : indique larésistance à la pénétration des corps solides ; 2ème chiffre : indique la résistance à lapénétration des liquides. El prefijo IP está seguido por 2 cifras que indicanla resistencia a la penetración de cuerpossólidos y líquidos. 1° cifra: contra la penetraciónde cuerpos sólidos; 2° cifra: contra lapenetración de líquidos.

Lighting fixture without eletronic transformer and/or hqi electronic ballast.

Appareil sans trasformateur eletronique et/ou hqi eletronique ballast. Aparato sin alimentador y/o transformador.

Leuchten, bei denen die Lampe mitgeliefertwird. Alle Leuchten ohne dieses Symbol werdenohne Lampe geliefert. Appareil dont l’ampoule est inclue dans laconfection. Les appareils qui ne portent pas cesymbole sont fournis sans ampoule. Aparato con lámpara incluida en el embalaje. Todos los aparatos sin este símbolo sesuministran sin lámpara.


MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01

finishings 1 bianco, white, weiß, blanco, blanc 2 nero opaco, matt black, mattshwarz, negro opaco, noir mat 3 nero lucido, glossy black, glänzend schwarz, negro brillante, noir brillant 4 bianco seta, silky white, seidenweiß, blanco seda, blanc satiné 5 alluminio satinato, satin-finished aluminium, satiniertes Aluminium, aluminio satinado, alumium satiné 7 bianco lucido, glossy white, glänzend weiss, blanco brillante, blanc brillant 8 nero texturizzato, texturized black, schwarz texturiert, negro texturizado, noir texturisè 9 rosso, red, rot, rojo, rouge 10 rosso lucido, glossy red, glänzend rot, rojo brillante, rouge brillant 12 grigio argento, silvery grey, silbergrau, gris plat, gris argent 14 grigio alluminio, alluminium grey, alluminiulmgrau, gris aluminio, gris aluminium 15 grigio antracite, anthracite grey, anthrazitgrau,gris antracita, gris anthracite 16 grigio RAL 9006, RAL9006 grey, grau RAL9006, gris RAL9006, gris RAL9006 25 acciaio inox satinato, satin-finished sainless steel, satinierter Edelstahl, acero inxidable satinado, inox satinè 26

acciaio inox lucido, glossy stainless steel,glänzernder Edelstahl, acero inoxidable brillante, inox brillant 81 bianco effetto tela, fabric-effect white, weiss mit Leineneffekt, blanco efecto tejido, blanc effect toile 82 nero effetto tela, fabric-effect black, schwartz mit Leineneffekt, negro efecto tejido, noir effect toile 86 oro effetto tela, fabric-effect gold, gold mit Leineneffekt, oro efecto tejido,or effect toile 88 fibra di carbonio, carbon fibre, kohlenstofffaser, fibra de carbono, fibre de carbone 89 rosso effetto tela, fabric-effect red, rot mit Leineneffekt, rojo efecto tejido,rouge effect toile 99 alluminio anodizzato, brillante glossy anodized aluminium, eloxiertes glänzendes Aluminium, alluminio anodizado brillante aluminium anodisè brillant.

L legno naturale IROKO, natural wood IROKO, natürliches IROKOHOLZ, modera natural IROKO,bois naturel IROKO AC acidato, acid, geätzt, arenado, dépoli AR arancio, orange, naranja, orange BI bianco, white, weiß, blanco, blanc. BL blu, blue, blau, azul, bleu. GI giallo, yellow, gelb, amarillo, jaune RO rosso, red, rot, rojo, rouge. TR trasparente, trasparent, transparente, transparent VE verde, green, grün, verde, vert

119


contacts MACROLUX società a responsabilità limitata 31020 Zoppè di San Vendemiano Treviso - Italia Via Palù, 49 t. +39 0438 470773 f. +39 0438 470295 p. iva 03547130264 e. macrolux@macrolux.net w. www.macrolux.net www.macrolux.eu catalogue code 0000.0001

credits Art direction: Pollesel Davide Photos + photolito: www.varianti.it Translations by: acta sas Made and printed in Italy by: tipografia asolana srl Copyright January 2010 (c) macrolux srl all rights reserved

Anche dove non segnalato, molti prodotti, sono coperti da un brevetto internazionale ornamentale o di utilità derivante dal programma di ricerca e sviluppo macrolux. Ogni violazione sarà perseguita a norma di legge. Also when not notify, many products are covered by an ornamental or utility patent; this is due to the research and development macrolux plan. Any infringement will be persecuted by law.


information Certificato di conformità europea. Tutti gli apparecchi rispettano la normativa CEI EN 60598 ed hanno marcatura CE. Le direttive comunitarie impongono la marcatura CE come prova di conformità ai requisiti essenziali stabiliti dalle Direttive stesse. La marcatura CE è destinata esclusivamente alle autorità di controllo degli stati membri dell’Unione Europea incaricati della sorveglianza del mercato (al contrario dei marchi di conformità, etichette, schemi di montaggio, ecc. destinati all’informazione del consumatore). European certificate of conformity. All units are complaint with CEI EN 60598 and have received CE labelling. European Community directives require CE labelling as proof of conformity to the essential requirements established in the Directives themselves. CE labelling is issued exclusively by the control authorities of the European Union Member States charged with market surveillance (on the contrary to labels of conformity, labelling, fitting diagrams, etc. which provide consumer information). EG-Konformitätserklärung. Alle Leuchten erfüllen die Bestimmungen der Richtlinie IEC EN 60598 und tragen die CE-Kennzeichnung. Die gemeinschaftlichen Richtlinien chreiben die CE-Kennzeichnung als Nachweis der Konformität der Leuchten mit den Grundvoraussetzungen dieser Richtlinien vor. Die CE-Kennzeichnung ist ausschließlich für die zuständigen Marktüberwachungsbehörden der EU-Mitgliedsstaaten bestimmt (im Gegensatz zu den Konformitätszeichen, Etiketten, Montageanleitungen, usw., die zur Verbraucherinformation dienen). Certificado de conformidad europea. Todos los aparatos están conformes con la normativa CEI EN 60598 y están marcados CE. Las normas comunitarias imponen la marcación CE como prueba de conformidad con los requisitos esenciales establecidos por las mismas Normas. La marcación CE está destinada exclusivamente a las autoridades e control de los estados miembros de la Unión Europea encargados de la supervisión del mercado (a diferencia de las marcas de conformidad, etiquetas, esquemas de ontaje, etc. destinados a la información del consumidor). Certificat de conformité européenne. Tous les appareils respectent la norme CEI EN 60598 et reçoivent le marquage CE. Les directives communautaires imposent un marquage CE, qui prouve la conformité aux critères essentiels établis par ces mêmes directives. Le marquage CE est exclusivement destiné aux autorités de contrôle des États embres de l'Union Européenne, chargées de la surveillance du marché (contrairement aux marquages de conformité, aux étiquettes, aux instructions de montage, etc. qui sont destinés à informer les consommateurs).

Market versions: tutti gli articoli presenti in questo catalogo sono disponibili con cablaggio personalizzato per mercato di destinazione: richiedere informazioni e codici d’ordine all’ufficio commerciale. 100% made in Italy: il prodotto macrolux viene concepito, disegnato, industrializzato e interamente costruito in Italia. Condizioni di vendita: tutti gli articoli presenti su questo catalogo sono sottoposti alle condizioni generali di vendita. Macrolux si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza alcun preavviso, qualsiasi modifica ritenesse opportuna. In caso di controversie, il foro competente è quello di Treviso (Italia). Market versions: All articles present in this catalogue are available withpersonalized market versions; for information and ordercodes, please, contact the marketing office. 100% made in Italy: The macrolux product is conceived, designed,manufactured and built entirely in Italy. Sales termsgeneral sales terms are applyed to all articles presentin this catalogue.Macroux reserves the right to make any change it mightoccure to its products, without any prior notice. Any dispute will be settled by the court of Treviso (Italy)even if the agreement was drawn up elsewhere. Market Versions: Alle in diesem Katalog angeführten Produktartikel sindmit einer individuell auf den Zielverbrauchermarktabgestimmten Verkabelung erhältlich; für eventuelleInformationen und Auftragscodes wenden Sie sich bittean das Verkaufsbüro. 100% Made in Italy: Die Produktartikel der Marke „macrolux” werden in allihren Teilen ausschließlich in Italien entworfen, konstruiert,industrialisiert und hergestellt.Verkaufsbedingungen: Alle in diesem Katalog angeführten Produktartikelunterliegen den allgemeinen Verkaufsbedingungen. Die Firma “macrolux” behält sich das Recht vor diefirmeneignen Modelle ohne jegliche Pflicht auf vorherigerBenachrichtigung beliebig abzuändern. Für eventuelle Streitfragen ist der Gerichtshof von Treviso(Italien) zuständig. Versions pour chaque marché de référencetous les articles présentés dans ce catalogue sontdisponibles avec un câblage adapté au marché dedestination; veuillez contacter notre service commercialpour obtenir des informations ou les codes commande. 100% made in Italy: la conception, le design, l’industrialisation et toute lafabrication des produits Macrolux sont complètementréalisés en Italie. Conditions de vente: tous les articles présentés sur ce catalogue sont soumisà nos conditions générales de vente. Macrolux se réserve le droit d’apporter à ses produitstoute modification que la société estimera nécessaire,sans préavis. Pour toute controverse, les seuls tribunaux compétentssont ceux de Trévise (Italie). Market versions: Todos los artículos de este catálogo están disponiblescon cableado personalizado según el mercado de destino;solicitar información y códigos de pedido a la oficinacomercial. 100% made in Italy: el producto macrolux es ideado, diseñado, industrializadoy fabricado completamente en Italia. Condiciones de ventaTodos los artículos de este catálogo están sujetos a lascondiciones generales de venta. Macrolux se reserva el derecho de aportar cualquiermodificación que considere oportuna a sus modelos sinaviso previo. En caso de controversias, el fuero competente es el deTreviso (Italia).


MACROLUX CATALOGO 2010 n°1  

MACROLUX CATALOGO 2010 n°1

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you