Julens fortællinger

Scroll for more

Page 1

JULENS FORTÆLLINGER ARS NOVA COPENHAGEN Hanna Kappelin, Louise Skovbæch Korsholm Ellen Marie Brink Christensen, Elenor Wiman, Amanda Flodin Jakob Skjoldborg, Paul Bentley-Angell, Josef Hamber Thomas Kiørbye, Asger Lynge Petersen, Jakob Soelberg

Østerbro Pigekor Marlene Lollike, dirigent Morten Schousboe, Klaver og orgel Anna Skovby Rasmussen, Saxofon Jeppe Struve Larsen, Percussion



PROGRAM Morning Star – Arvo Pärt Læsning 1: Syndefaldet Adam lay ibounden – Paul Hillier (PH) Gaudete Christus est natus – PH Læsning 2: Løftet til Abraham. Magnum Mysterium – William Byrd Læsning 3: Frelserens komme. O come, O come Emmanuel – PH Læsning 4: Profetien Ecce, quod natura – Anon. 15. århundrede Læsning 5: Bebudelsen The Angel Gabriel - Trad. carol, arr. Sting. Riu riu chiu - Trad. spansk julecarol Læsning 6: Jesu fødsel. Barn Jesus i en krybbe lå – Niels W. Gade En rose så jeg skyde – Prætorius Læsning 7: Hyrderne Personent Hodie – PH Dormi, Dormi o bel Bambin - PH Læsning 8: De vise mænd There is no rose – Benjamin Britten Alleluja – Lyn Williams Fællessang: Dejlig er jorden – arr. Anders Öhrwall Læsning 9: Ordet Tunge Mørke Natteskyer – Carl Nielsen Ding, dong merrily on high – PH


Morning Star – Arvo Pärt Christ is the morning star, who when the night of this world is past brings to his saints the promise of the light of life and opens everlasting day.

Adam lay ibounden Adam lay ibounden, Bounden in a bond; Four thousand winter Thought he not too long. And all was for an apple, An apple that he took, As clerkes finden written In their book.

Ne had the apple taken been The apple taken been, Ne had never Our Lady A-been hevne queen. Blessed be the time That apple taken was. Therfor we mun singen Deo gratias!

Gaudete Christus est natus Gaudete, gaudete! Christus est natus Ex Maria virgine, gaudete!

Rejoice, rejoice! Christ is born Of the Virgin Mary — rejoice!

Tempus adest gratiæ Hoc quod optabamus, Carmina lætitiæ Devote reddamus.

The time of grace has come— what we have wished for, songs of joy Let us give back faithfully.

Deus homo factus est Natura mirante, Mundus renovatus est A Christo regnante.

God has become man, To the wonderment of Nature, The world has been renewed By the reigning Christ.

Ezechielis porta Clausa pertransitur, Unde lux est orta Salus invenitur.

The closed gate of Ezekiel Is passed through, Whence the light is born, Salvation is found.

Ergo nostra contio Psallat iam in lustro; Benedicat Domino: Salus Regi nostro.

Therefore let our gathering Now sing in brightness Let it give praise to the Lord: Greeting to our King

O magnum mysterium – William Byrd O magnum mysterium, Et admirabile sacramentum. Ut animalia viderent Dominum natum, jacentem in praesepio.

O store mysterium og underfulde sakramente, at dyrene skulle se Herren fødes, liggende i en krybbe.


O come, o come, Emmanuel O come, O come, Emmanuel And ransom captive Israel That mourns in lonely exile here Until the Son of God appear Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come, And open wide our heavenly home; Make safe the way that leads on high, And close the gates of misery. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free Thine own from Satan's tyranny From depths of Hell Thy people save And give them victory o'er the grave Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might, Who to Thy tribes, on Sinai's height, In ancient times did'st give the Law, In cloud, and majesty and awe. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer Our spirits by Thine advent here Disperse the gloomy clouds of night And death's dark shadows put to flight. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel.

Ecce, quod Natura Ecce quod natura mutat sua jura: virgo parit pura dei filium.

Behold, nature changes her law: a pure virgin bears God’s son.

Ecce, novum gaudium, ecce novum mirum: virgo parit filium, que non novit virum; que non novit virum, sed ut pirus pirum, gleba fert saphirum, rosa lilium.

Behold, a new joy, behold, new wonder: a virgin bears a son without knowing man; without knowing man, but as the pear tree bears a pear, the earth creates a sapphire and the rose a lily.

Ecce quod natura…

Behold, nature…

Nequivit divinitas Plus humiliari, Nec nostra fragilitas Magis exaltari; Magis exaltari Quam celo locari, Deoque equari Per conjugium.

Divinity could not be more humbled, nor could our fragility be more exalted; more exalted than to be placed in heaven, equal with God, through this union.


Gabriel’s Message – arr. Sting The Angel Gabriel from heaven came His wings as drifted snow, his eyes as flame "All hail" said he thou Holy Maiden Mary Most highly favoured lady Gloria For know a blessed mother thou shalt be All generations laud and honor thee Thy son shall be Emmanuel as seers foretold Most highly favoured lady Gloria The gentle Mary meekly bowed her head "To me, be as it pleaseth God" she said "My soul shall laud and magnify his holy name" Most highly favoured lady Gloria Of her Emmanuel, the Christ was born In Bethlehem all on a Christmas morn And everyone through out the world will ever say Most highly favoured lady Gloria

Riu, riu, chiu Este qu'es nascido es el gran monarca, Cristo patriarca de carne vestido; Hanos redimido con se hazer chiquito, Aunqu'era infinito, finito se hizera.

"This one that is born is the Great King, Christ the Patriarch clothed in flesh. He redeemed us when He made himself small, Though He was Infinite He would make himself finite."

Riu, riu, chiu, la guarda ribera. Dios guardo el lobo de nuestra cordera. Dios guardo el lobo de nuestra cordera.

Ríu, ríu, chíu, cried the kingfisher, God kept the wolf from our Lamb God kept the wolf from our Lamb

Pues que ya tenemos lo que desseamos, Todos juntos vamos presentes el vemos; Todos le daremos nuestra voluntad, Pues a se igualar con el hombre viniera.

Now we have what we desired Let us go together to present Him gifts Let each give his will to Him Because He became equal to us.

Riu, riu, chiu… !

Barn Jesus i en Krybbe lå – Niels W. Gade Barn Jesus i en krybbe lå, skønt Himlen var hans eje. Hans pude her blev hø og strå, mørkt var det om hans leje! Men stjernen over huset stod, og oksen kyssed barnets fod. Halleluja! Halleluja! Barn Jesus!

Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad, ryst af din tunge smerte, et barn er født i Davids stad til trøst for hvert et hjerte. Til barnet vil vi stige ind og blive børn i sjæl og sind. Halleluja! Halleluja! Barn Jesus!


En rose så jeg skyde – Michael Prætorius En rose så jeg skyde op af den frosne jord, alt som os fordum spå'de profetens trøsteord. Den rose spired frem midt i den kolde vinter om nat ved Betlehem.

Den rose fin og lille har dejlig duft og skær; den lyse for os ville og sprede mørket her; i sandhed mand og Gud; af syndens nød og pine han nådig hjalp os ud.

For rosen nu jeg kvæder om kap med Himlens hær. En jomfru var hans moder, Maria ren og skær. I ham brød lyset frem midt i den mørke vinter om nat ved Betlehem.

Personent Hodie Personent hodie voces puerulae, laudantes iucunde qui nobis est natus, summo Deo datus, et de vir, vir, vir (2x) et de virgineo ventre procreatus.

Let resound today the voices of children, joyfully praising Him who is born to us, given by most high God, and conceived in a virginal womb

In mundo nascitur, pannis involvitur praesepi ponitur stabulo brutorum, rector supernorum. Perdidit, dit, dit,(2x) perdidit spolia princeps infernorum.

He was born into the world, wrapped in swaddling cloths, and laid in a manger in a stable for animals, the master of the heavens. Lost his spoils The prince of Hell has lost his spoils.

Magi tres venerunt, munera offerunt, parvulum inquirunt, stellulam sequendo, ipsum adorando, aurum, thus, thus, thus,(2x) aurum, thus, et myrrham ei offerendo

Three Magi came, they were bearing gifts, and sought the little one, following a star, to worship him, and offer him gold, frankincense, and myrrh.

Omnes clericuli, pariter pueri, cantent ut angeli: advenisti mundo, laudes tibi fundo. Ideo, o, o, (2x) ideo gloria in excelsis Deo.

Let all priests just like the boys sing like angels: "You have come to the world, I pour out praises to you. Therefore, glory to God in the highest!"


Dormi, dormi o bel Bambin Dormi, dormi bel Bambin, Re divin, Dormi, dormi, o fantolin, Fà la nanna, o caro Figlio Rè del ciel, Tanto bel Grazioso giglio.

Sleep, sleep, O lovely child, king divine, Sleep, O my baby Lullaby dear son, King of heaven you who are so fair a gracious lily

Chiudi i lumi, o mio tesor, Dolce amor, Di quest’alma, altro Signor, Fà la nanna, o Regio infante Sopra il fien, Caro ben, Celeste amante.

Close your eyes, O my treasure Sweet love of this soul Lord so high Lullaby O infant King, in the hay, dear beloved, celestial love

Perchè piangi o Bambinel, Forse il gel Ti dà noia, o l’asinel ? Fà la nanna, o Paradiso Del mio cor, Redentor, Ti bacio il viso.

Why do you weep my child? Perhaps the cold is troubling you or the little donkey? Lullaby, O paradise of my heart, redeemer, I kiss your face

There is no rose – Benjamin Britten There is no rose of such vertu As is the rose that bare Jesu. Alleluia, Alleluia. For in this rose conteinèd was Heaven and earth in litel space Res Miranda, Res Miranda.

The aungels sungen the shepherds to: Gloria in excelsis Deo. Gaudeamus,Gaudeamus. Leave we all this werdly mirth, And follow we this joyful mirth. Transeamus, Transeamus.

By that rose we may well see There be one God in persons three, Pares forma,Pares forma.

Dejlig er Jorden (Fællessang) Dejlig er jorden, prægtig er Guds himmel, skøn er sjælenes pilgrimsgang! Gennem de fagre riger på jorden gå vi til paradis med sang! Tider skal komme, tider skal henrulle, slægt skal følge slægters gang.

Aldrig forstummer tonen fra himlen i sjælens glade pilgrimssang. Englene sang den først for markens hyrder, skønt fra sjæl til sjæl det lød: Fred over jorden! Menneske, fryd dig, os er en evig frelser fød!


Tunge mørke natteskyer – Carl Nielsen Tunge, mørke natteskyer op ad himlen drager, hjem til skovs af marken fly'r hist de sorte krager; skumringen sig breder ud, det er mørkt omsider. Vær os nær, du kære Gud, medens natten lider!

Lad mig føle, hver gang når livet blir mig øde, at du, Fader, hos mig står, og i sådan møde; og når natten i mit bryst hjertet vil omlejre, o, da skænk mig livsens trøst, vind mig lysets sejre!

Vær mig nær, thi uden dig ensomhed mig truer; vær mig nær, thi uden dig jeg for mørket gruer! Hold mig med din faderhånd, så jeg dig fornemmer; fri mig ud af mørkets bånd, så min frygt jeg glemmer!

Tung og mørk den tavse nat over jorden spænder, hist kun bag et vindve mat vågelys der brænder. Du, som lindrer sorg og nød, al vor synd forlader, lyser op den mørke død, tak, du lysets Fader!

Ding, Dong Merrily on High Ding dong merrily on high, In heav'n the bells are ringing: Ding dong! verily the sky Is riv'n with angel singing. Gloria, Hosanna in excelsis!

Stille Nacht! Heil'ge Nacht! Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hoch heilige Paar. Holder Knab' im lockigen Haar, Schlafe in himmlischer Ruh!

E'en so here below, below, Let steeple bells be swungen, And "Io, io, io!" By priest and people sungen. Gloria, Hosanna in excelsis!

Pray you, dutifully prime Your matin chime, ye ringers; May you beautifully rime Your evetime song, ye singers. Gloria, Hosanna in excelsis!


ARS NOVA Copenhagen blev grundlagt i 1979 og har for længst etableret sig som et af verdens fineste vokalensembler. Ensemblets chefdirigent og kunstneriske leder siden 2003 er den anerkendte engelske dirigent Paul Hillier. Ars Nova har desuden arbejdet med bl.a. Bo Holten, Tamás Vetö (begge tidligere chefdirigenter), Kaspars Putnins, Andrew Lawrence King, Anthony Rooley, Michael Bojesen og Søren Kinch Hansen (som alle har optrådt som gæstedirigenter). Ars Nova har den lidt usædvanlige konstruktion, at det er sangerne der ejer ensemblet og er den øverste beslutningsmyndighed. Gruppen omfavner således sammen med Paul Hillier den kunstneriske vision at være førende indenfor ensemblesangens svære kunst. Ensemblet har specialiseret sig i fortolkning af renæssancens polyfone kormusik og ny vokalmusik, der udføres med præcision og nerve og med en sound, som vækker opmærksomhed overalt i verden. Med en årlig koncertsæson i København og Århus, adskillige koncerter i det øvrige Danmark og tilbagevendende turnéer verden over, er gruppen i dag mere efterspurgt end nogensinde. I det kommende år besøger gruppen bl.a. Kina på en længere turné, som en markant del af det danske kulturfremstød. Ars Nova aflægger i 2015 også besøg i bl.a. Ukraine, Tjekkiet og Spanien. Ars Nova har indspillet en lang række CD’er, der har vundet adskillige priser; heriblandt en Grammy for The Little Match Girl Passion med musik af David Lang. To aktuelle cd’er på DaCapo er ’Carambolage’ i samarbejde med Århus Sinfonietta med musik af Axel Borup Jørgensen (november 2014) og ’Carl Nielsen – Songs for Choir’ med 21 sange af 150-års jubilaren (december 2014). Heinrich Schütz har en helt særlig plads hos Ars Nova, idet gruppen har i årene 2008-2011 har indspillet komponistens samlede dramatiske værker til påske og jul. De fire CD’er har høstet utallige roser i både ind- og udland. I forlængelse heraf blev gruppen i oktober 2014 inviteret til at være artist in residence ved den tyske Heinrich Schütz Musikfest i og omkring komponistens hjemby Dresden. Andre nyere udgivelser (i udvalg) er ’Creator Spiritus’ på Harmonia Mundi med musik af Arvo Pärt og ’The Golden Age of Danish Partsongs’ på DaCapo Records med musik af en perlerække af de bedste danske vokalkomponister fra de seneste 200 år. Gruppen arbejder i øjeblikket på flere udgivelser med musik af 2015-jubilaren, Carl Nielsen. Således indspiller gruppen i januar Nielsens Tre motteter. Desuden udkommer i foråret 2015 en cd med musik af Argentiske Pablo Ortiz. ARS NOVA Copenhagen ER VENLIGST STØTTET AF Statens Kunstråd, Det Obelske Familiefond, Dansk Korforbund, Augustinus Fonden, Sonning Fonden, Dronning Margrethes og Prins Henriks Fond, Knud Højgårds Fond, Oticon Fonden, Toyota Fonden, Wilhelm Hansen Fonden, Københavns Musikudvalg og Frimodt-Heineke Fonden. Mediepartner: Politiken


NY CD: Carl Nielsen – Songs for Choir "Det er underligt, at naar jeg skriver disse letfattelige, enkle Melodier er det som om det slet ikke er mig der komponerer; det er som om det var Folk fra min Barndom ovre paa Fyn eller som om det var det danske Folk som ønsker noget igennem mig." Carl Nielsen

Berlingske - ÅRETS BEDSTE 2014 “Ars Nova Copenhagen under aldrig svigtende Michael Bojesen i en salig snes af Carl Nielsens sange for kor. En guldgrube for folk, der har savnet den danske side af nationalkomponisten. Arrangementerne er meget velformede og modsat af overlæssede. Så svært – og dog så enkelt.” Søren Schauser, KOMMENDE KONCERTER i København SMADREDE TALLERKNER Søndag d. 8. februar, kl. 16.00, Garnisonskirken, København Paul Hindemiths ‘Messe’ fra 1963 og musik af renaissancens mestre. CHRISTUS SURREXIT Mandag d. 30. Marts kl. 20.00, Garnisonskirken, København Tidlig påskemusik fra Trent håndskrifterne dirigeret af Kees Boeke.


TILMELD DIG ENSEMBLETS NYHEDSBREV OG LÆS MERE PÅ WWW.ARSNOVA.DK