Issuu on Google+


MEDELLÍN: JULIO 24 - SEPTIEMBRE 21, 2013 GALERÍA DUQUE ARANGO | CARRERA 37 NO.10 A - 34 | MEDELLÍN - COLOMBIA +57(4) 352 4065 | +57 310 424 2412 | GALERIADUQUEARANGO.COM

/1


PORTADA | FRONT COVER Hortense Le Corsaire in the Maritime Room Óleo sobre lienzo / Oil on canvas 183 x 152 cm / 72 x 60 in. 2006 CONTRAPORTADA | BACK COVER A Call From the War Room Óleo sobre lienzo / Oil on Canvas 102 x 127 cm / 40 x 50 in. 2013 FOTOGRAFÍA | PHOTOGRAPHY Don Queralto TEXTO | TEXT Eduardo Serrano Rueda TRADUCCIÓN | TRANSLATION Roger Isaza DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN | EDITING AND DESIGN Valentina Espinosa Muskus AGRADECIMIENTOS | SPECIAL THANKS Galeria Duque Arango y Art Of The World Gallery expresan sus agradecimientos especiales al maestro Julio Larraz y Ariel Larraz, presidente de Havoli. Galeria Duque Arango and Art Of The World Gallery express special thanks to the master artist, Julio Larraz, and Ariel Larraz, president of Havoli. ART OF THE WORLD GALLERY Modern & Contemporary Art Liliana Molina Mauricio Vallejo 1114 Villa Bergamo Court Houston, TX 77094 USA Tel: +1-832-419-5592 (English) Tel: +1-281-777-6931 (Español) www.artoftheworldgallery.com GALERÍA DUQUE ARANGO Germán Duque Sergio Arango Carrera 37 No. 10A - 34. Medellín, Colombia Tel: +57(4) 3524065 Tel: +57 3104242412 www.galeriaduquearango.com

ISBN 978-958-46-2700-1 © Julio Larraz. 2013

2/


/3


Para quienes sentimos y disfrutamos el arte de la pintura, la obra de Julio Larraz proporciona una experiencia simultáneamente deleitable y estimulante, un motivo de celebración tanto para los sentidos como para la mente. Su trabajo recoge un buen número de aportes de la tradición figurativa, pero su obra es realmente inclasificable dentro de los muy variados rumbos de la pintura de representación dadas las contribuciones de su propia cosecha, es decir las consideraciones y apreciaciones sin antecedentes y las innovaciones y variaciones que le han proporcionado un lenguaje particular y que le han deparado un puesto de primera línea en el panorama del arte latinoamericano, y en general, del arte global. Porque su pintura representa aportes de extensos alcances desde los puntos de vista conceptual, estilístico y temático que le otorgan una evidente vigencia en estos tiempos mundializados en los cuales se espera que el arte disemine ideas, percepciones y conocimientos valederos para los habitantes de todos los puntos cardinales del planeta. Conceptualmente Larraz se ha mantenido fiel a la pintura pese a los embates de la desmaterialización del arte haciendo manifiesta una fuerte convicción en su función discursiva y en su facultad de representar o señalar, como sistema de significación visual, aspectos y matices de la realidad. Su obra constituye, por lo tanto, no sólo una reafirmación de la singularidad y de la subjetividad que enfatiza la pintura, sino también una confirmación de la pintura como manera de socializar lo personal, de compartir lo singular, de comunicar valoraciones y de difundir lo originalmente individual. Estilísticamente podría decirse que su obra se acerca a algunas características del surrealismo puesto que en algunas de sus pinturas es identificable cierta calidad onírica, cierta injerencia del inconsciente, pero acompañadas de una escala conscientemente dramatizada, y del realismo de una luz tropical, que incita a evocar la incandescencia y somnolencia del mediodía. Es decir su obra constituye una fértil mezcla no sólo de pinceladas certeras y colores contrastantes, sino principalmente de realidad y de imaginación, y de percepciones y presentimientos, con los cuales ha construido un universo irreal aunque extremadamente parecido a la realidad.

4/

Temáticamente su obra incluye naturalezas muertas al respecto de los cuales se ha señalado repetidamente su relación con los bodegones españoles del siglo XVII, pero en esta exposición sus trabajos giran primordialmente alrededor del paisaje y la figura humana. En cuanto a los primeros, la presencia del agua, del mar, poetiza la misteriosa soledad de villas y bahías y mitiga la inquietud que despierta su silencio. En cuanto a sus figuras es manifiesto un espíritu crítico, un corrosivo ánimo de burla, de ridiculización de poderosos hombres condecorados que degustan puros y mujeres envueltas en pieles que delatan su prepotencia y peligrosidad. El señalamiento al egocentrismo y la fatuidad de algunos políticos que se adivinan dictadores, es inescapable en la apariencia y actitudes de los personajes, así como en los títulos de sus obras: 200 Años de Poder, El Señor de la Guerra. La Sala de Guerra. El interés del artista en la caricatura se vislumbra en estas obras, pero la destreza pictórica, la complacencia con los pigmentos y el color, y el diestro manejo de las formas y el espacio ahogan sus posibilidades de aflorar. Esta exposición de Julio Larraz en la Galería Duque Arango de Medellín reitera el talento y la desbordada imaginación que le conocemos en Colombia desde los años ochenta y que desde entonces ha ido incrementándose, agudizándose hasta redundar en ese infinito poder de reinventarse que evidencian sus más recientes pinturas, así como de encarnar y transmitir su sensibilidad, sus afirmaciones y sus juicios lo cual constituye el más significativo de sus logros. La apreciación de su trabajos representa una valiosa experiencia, no sólo por el placer, por la fruición que genera detenerse en su manera de realización, sino por las enseñanzas que imparte acerca del mundo y de la vida, acerca de los propósitos no sólo estéticos sino primordialmente sociales que priman en la creatividad contemporánea, y acerca de la permanencia de la pintura como una práctica artística efectiva y elocuente, vale decir como una manera de transmitir ideas y pensamientos latentes que trascienden la atractiva narrativa de sus escenas.

Eduardo Serrano


For those of us that feel and enjoy the art of painting, the work of Julio Larraz simultaneously guides you towards a stimulating thus tantalizing experience, a motive to celebrate the senses as well as your mind. His work is inspired by figurative tradition, even though his pieces of art cannot be classified in this specific and broad category due to the contributions of his own essence, considerations and appreciations. Without antecedents, as well as the innovations and variations that have proportioned a particular language, it earned him a priority spot amongst both the Latin American and global art panorama. Because his works extends to different yet various points of view such as conceptual, stylistic, and thematic that keep him updated in these times where art is supposed to spread ideas, perceptions, and trustworthy acknowledgements to the inhabitants around the cardinal points of the planet. Conceptually Larraz has stayed faithful to painting despite the opposition and the dematerialization of art showing a strong conviction in his beliefs and in his ability to represent or point out, as a meaningful visual system, aspects and shades of reality. His work not only shows a reaffirmation of singularity and subjectivity which the painting emphasizes, but a confirmation of the painting itself as a way of socializing the personal, sharing the singular, communicating values and spreading originally what is individual. Logistically it could be said that his work leans toward Surrealism because in some of his paintings an oneiric quality may be identified, a certain unconscious interference accompanied with a conscious dramatized scale and a tropical light realism that inspires the incandescence and drowsiness of the midday. In other words, his work not only constitutes a fertile mixture of accurate and contrasting brush-stroke colors but an alliance of reality and imagination, perceptions and feelings creating an unreal universe extremely resembling to our own reality. According to the themes, his paintings include still-life and because of this, his work has been related to Spanish Still-life paintings from the XVII century. In this exhibition his work revolves around the landscape, scenery and the human figure.

In relation to the first ones, the presence of water and the ocean poetizes the mysterious loneliness of villas and bays mitigating the anxiety that its silence rouses.In relation to his figures, I manifest a critic spirit, a corrosive burlesque intention to ridicule decorated men of power enjoying their Cuban cigars and women covered in fur that give away themselves in arrogance and notoriety. The pointing out of egotistical and conceited behavior of politicians that idealize themselves as dictators is without a doubt evidenced in their appearance and attitude of the characters as well the titles of certain paintings: Study for “Two Hundred Years in Power”, “Mr. War”, “At the War Room”. The main interest of the artist is to show a rather cartoonist painting but his pictoric ability, the satisfaction of the colors and pigments and the skillful management of shapes and spaces inhibits this intention to surface. This exhibit of Julio Larraz at Duque Arango Gallery in Medellin, Colombia reiterates the talent and overflowing of imagination which he is known for since the eighties and since then, has been increasing and reaching to his limits but always being able to reinvent himself. His most recent paintings incarnate and transmit his sensibility, his statements and above all and most importantly, his judgments. The appreciation of his work represents a valuable experience, not only for the pleasure and delight it generates while detailing its realization, but for the acknowledgments that it provides in relation to the world and life as we know it. The purposes, not only esthetically but socially, take precedence in the contemporary creativity and the painting processes remaining as an effective artistic and eloquent practice, a way of transmitting latent ideas and thoughts that transcend the attractive narrative of his scenes.

Eduardo Serrano

/5


Amigos Together | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 152 x 183 cm / 60 x 72 in. | 2012

6/


/7


8/


The Blind Poet and the Constant Sea | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 152 x 183 cm / 60 x 72 in.| 2013 (Izquierda|Left) Detalle / Detail

/9


A Call from the War Room | Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 102 x 127 cm / 40 x 50 in.| 2013

10 /


/ 11


The Tides of March | Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 102 x 127 cm / 40 x 50 in. | 2013 (Derecha|Right) Detalle / Detail

12 /


/ 13


The Queen of Hearts at Agua Dulce Air Field | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 102 x 127 cm / 40 x 50 in. | 2011

14 /


/ 15


Man Talking to his Shadow | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 180 x 152 cm / 71 x 60 in.| 2006

16 /


/ 17


At the War Room | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 183 x 244 cm / 72 x 96 in.| 2008

18 /


/ 19


20 /


Baciamo le Mani | Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 102 x 127 cm / 40 x 50 in. | 2013 (Izquierda|Left) Detalle / Detail

/ 21


Juana Campamento Her Life and Friends | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 152 x 183 cm / 60 x 72 in. | 2013

22 /


/ 23


Special Envoy | Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 152 x 127 cm / 60 x 50 in.| 2011

24 /


/ 25


Waiting for La Choucune | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 152 x 183 cm / 60 x 72 in. | 2012 (Derecha|Right) Detalle / Detail

26 /


/ 27


The Rex | Óleo sobre lienzo / Oil on canvas | 80 x 98 cm / 31½ x 38½ in. | 2013

28 /


/ 29


30 /


Misty Day at the Bay of Mirrors | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 97 x 130 cm / 38 x 51 in. | 2013 (Izquierda|Left) Detalle / Detail

/ 31


Hortense Le Corsaire in the Maritime Room | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 183 x 152 cm / 72 x 60 in.| 2006

32 /


/ 33


Cardinal Ortegosky at La Tremebunda | Acuarela sobre papel / Watercolor on Paper | 56 x 76 cm / 22 x 30 in. | 2013

34 /


Morning at Villa Anatolia | Acuarela sobre papel / Watercolor on Paper | 46 x 61 cm / 18 x 24 in. | 2013

/ 35


36 /


Flash, The Queen of Hearts | Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 61 x 76 cm / 24 x 30 in.| 2011 (Izquierda|Left) Detalle / Detail

/ 37


Mr. War | Óleo sobre lienzo / Oil on Canvas | 100 x 130 cm / 39 x 51¼ in.| 2006

38 /


/ 39


Salutaris |Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 130 x 100 cm / 51 x 39 in.| 2013

40 /


/ 41


Study for “Two Hundred Years in Power” | Pastel sobre papel / Pastel on paper | 100 x 135 cm / 39 x 53 in. | 2013

42 /


Leonardo | Ă“leo sobre lienzo / Oil on Canvas | 102 x 127 cm / 40 x 50 in.| 2013

/ 43


The Conspirators |Ă“leo sobre lienzo / Oil on canvas | 183 x 152 cm / 72 x 60 in.| 2013

44 /


/ 45


Study for “La Casa del Poeta” | Acuarela sobre papel / Watercolor on Paper | 38 x 51 cm / 15 x 20 in. | 2013

46 /


A Poet at Large | Acuarela sobre papel / Watercolor on Paper | 100 x 135 cm / 39 x 53 in. | 2012

/ 47


JULIO LARRAZ Julio Larraz nació en La Habana, Cuba, el 12 de Marzo de 1944. Hijo del editor de un periódico. Comenzó a dibujar desde una edad muy temprana. En 1961 toda su familia se trasladó a Miami, Florida. En 1962 se mudaron a Washington, DC, y en 1964 a Nueva York. Allí comenzó a dibujar caricaturas políticas que fueron publicadas por el New York Times, el Washington Post, el Chicago Tribune y la revista Vogue, entre otros. En 1967 Larraz comenzó a trabajar tiempo completo como pintor profesional. Larraz acredita a varios artistas de Nueva York, tales como Burt Silverman, el aprendizaje de diversas técnicas de pintura. En 1971 su primera exposición individual tuvo lugar en Pyramid Gallery en Washington, DC. En 1972 tuvo una exposición en New School for Social Research en Nueva York y en 1973 realizó otra exhibición con FAR Gallery en Nueva York. En 1976 ganó los premios de la Academia Americana de las Artes y las Letras, y del Instituto Nacional de las Artes y las Letras. El mismo año también fue galardonado con la Beca Cintas del Instituto de Educación Internacional. Un año más tarde Larraz se trasladó a San Patricio, Nuevo México, fascinado por la luz y la atmósfera de las colinas áridas del Valle Hondo. Fue allí donde conoció a Ron Hall, quien fuera su galerista por varios años en Dallas, Texas. Ron Hall se convertiría en uno de sus mejores amigos. En 1983 se trasladó a París, donde permaneció durante dos años. En este nuevo entorno encontró inspiración para sus pinturas. Mientras vivía en París, Larraz también viajó a Marruecos. En 1984, se trasladó nuevamente a los Estados Unidos. En 1983 conoció a Nohra Haime, cuya galería en Nueva York lo representó hasta 1994. En 1998 comenzó a trabajar con la Galería Marlborough de Nueva York, la cual lo ha representado durante los últimos quince años. En el año 2000, Larraz se trasladó a Florencia, Italia, donde permaneció hasta el año 2004. Una vez más, encontró allí una nueva oportunidad para su inspiración. En el año 2004, Larraz comenzó a trabajar con la Galleria D’Arte Contini en Italia, marcando el comienzo de otra gran relación profesional y de amistad que continúa hasta el día de hoy. Larraz visita con frecuencia Italia y en el año 2006 trabajó produciendo sus esculturas monumentales que fueron exhibidas en Pietrasanta. En el 2012, Larraz comenzó a trabajar con Liliana Molina y Mauricio Vallejo de Art of the World Gallery en Houston, Texas. Julio Larraz es conocido por su técnica precisa y detallada, su imaginación y su toque sutil. Hoy en día, la obra de Julio Larraz es más sólida que nunca. Su obra se ha vuelto más concisa y sugerente, tanto en los trazos que reflejan la destreza de un maestro de la pintura como en las metáforas de sus geniales temas.

48 /


JULIO LARRAZ Julio Larraz was born in Havana, Cuba, on March 12, 1944. The son of a newspaper publisher, he began to draw at a very early age. In 1961 his entire family would move to the Miami, Florida. In 1962 they moved to Washington, D.C., and in 1964 to New York City, where Larraz lived for the next five years. There he began to draw political caricatures which were published by the New York Times, the Washington Post, the Chicago Tribune and Vogue magazine, among others. In 1967 Larraz began working full time as a painter. He credits several New York artists, Burt Silverman and David Levine, for teaching him various painting techniques. In 1971 his first solo exhibition was held at the Pyramid Galleries in Washington, D.C. In 1972 he had an exhibition at the New School for Social Research in New York. In 1973 he had an exhibition with FAR Gallery in New York. In 1976 he won awards from the American Academy of Arts and Letters and the National Institute of Arts and Letters. The same year he was also awarded the Cintas Grant from the Institute of International Education. A year later Larraz moved to San Patricio, New Mexico, fascinated by the light and atmosphere of the barren hills of the Hondo Valley. It was there that he met Ron Hall, his future dealer, who is based in Dallas, Texas. Ron Hall would become one of Larraz’s best friends. In 1978 Larraz bought a house in Grandview, New York. In 1983 he moved to Paris, remaining there for two years. He would paint and draw inspiration from the new environment. While living in Paris, Larraz would also travel to Morocco. In 1984, he would move back to the United States. In 1983 Larraz met Nohra Haime whose New York gallery represented him until 1994. In 1998 he would begin working with Marlborough Gallery. For the last fifteen years he has been represented by Marlborough Gallery in New York. Larraz would move to Florence, Italy in 2000. Again, it would prove to be yet another opportunity for inspiration. He would remain in Italy until 2004. In 2004, Larraz would begin working with Galleria D’Arte Contini in Italy. This would mark the beginning of another great relationship that continues today. He frequently visits Italy, and in 2006 worked there producing his monumental sculptures which were exhibited in Pietrasanta. In 2012 Larraz would begin working with Liliana Molina and Mauricio Vallejo from Art of the World Gallery in Houston, Texas. Julio Larraz is best known for his precise and detailed technique, his imagination, and his unique subtle touch. Today, Julio’s work may be the strongest it has ever been. His work has become tremendously powerful, in both the bold strokes of a master painter and also the metaphors within his subject matter.

/ 49


50 /


EXHIBICIONES SELECCIONADAS SELECTED EXHIBITIONS 1971 1972 1974 1976 1977 1979 1980 1982 1983

1984 1985 1986 1987 1988

1990

1991 1992 1994 1995 1996

1997 1998

Pyramid Galleries, Washington D.C. New School for Social Research, New York FAR Gallery, New York Westmoreland Museum of Art, Greensburg, Pennsylvania, USA FAR Gallery, New York Hirschl & Adler Galleries, New York Hirschl & Adler Galleries, New York Hall Galleries, Fort Worth, Texas Works IL Gallery, Southampton, New York Belle Arts Gallery, Nyack, New York Inter-American Art Gallery, New York Wichita Falls Museum and Art Center, Wichita Falls, Texas, USA Works IL Gallery, Southampton, New York Nohra Haime Gallery, Foire Internationale d’Art Contemporain FIAC, Grand Palais, Paris, Francia Galería Iriarte, Bogotá, Colombia Galería Arteconsult, Panama City, Panama Galleria Il Gabbiano, Roma, Italia Nohra Haime Gallery, New York Museo de Arte Moderno de Bogotá MAMBO, Colombia Nohra Haime Gallery, New York Museo de Monterrey, Monterrey, Mexico Hall Galleries, Dallas, Texas, USA Ravel Gallery, Austin, Texas, USA Nohra Haime Gallery, New York Frances Wolfson Art Gallery Miami-Dade Community College, Miami, Florida, USA Works on Paper, Atrium Gallery, St. Louis, Missouri, USA Prints, Colleen Greco Gallery, Nyack, New York Janey Beggs Gallery, Los Angeles, California, USA Watercolors, Nohra Haime Gallery, New York Moments in Time, Nohra Hairne Gallery, New York Krannert Art Museum, University of Illinois at Urbana, Champain, Illinois, USA Works on Paper, Atrium Gallery, St. Louis, Missouri, USA Julio Larraz, Ron Hall Gallery, Dallas, Texas, USA The Planets, Tampa Museum of Art, Tampa, Florida, USA Julio Larraz, Galerie Vallois, Paris, Francia Peter Findlay Gallery, New York Watercolors and Pastels by Julio Larraz, Peter Findlay Gallery, New York The Gulf Stream, Atrium Gallery, St. Louis, Missouri, USA Julio Larraz, Ron Hall Gallery, Santa Fe, New Mexico Ron Hall Gallery, Art Miami, Miami, USA Julio Larraz, Boca Raton Museum of Art, Boca Raton, Florida, USA Julio Larraz, Museo Pedro de Osma, Lima, Peru Julio Larraz, Galería Der Brucke, Buenos Aires, Argentina

1999 Julio Larraz’s Sculptures, Galleria Tega, Art Miami, Miami Luis Pérez Galería, Arco, Madrid, España Julio Larraz, Atrium Gallery, St. Louis, Missouri, USA Julio Larraz, Galleria Tega, FlAC, Paris, Francia 2000 New Works, Marlborough Gallery, Boca Raton, Florida, USA La exposición viajó a la galería A.M.S. Marlborough en Santiago, Chile / The show whetraveled to A.M.S. Marlborough, Santiago, Chile Julio Larraz, Galleria Tega, FlAC Foire Internationale d’Art Contemporain, Paris, Francia 2001 Julio Larraz, Fondazione Bevilacqua La Masa,Venezia, Italia 2002 Opere recenti, Marlborough Monaco, Monaco, MonteCarlo Julio Larraz, Galerie Patrice Trigano, Paris, Francia El sueño es vida, Galleria Tega, Milano, Italia 2003 L ‘ultimo sguardo dopo la Terra, Galleria Forni, Bologna, Italia Museo de Arte Moderno de Bogotá MAMBO, Colombia 2004 Larraz, Trienta Años De Trabajo, Obra Sobre Papel, Museo de Arte Moderno, Mexico D.F. Larraz, Trienta Años De Trabajo, Obra Sobre Papel, Museo de Arte de Zapopan, Guadalajara, Mexico Recent Paintings, Marlborough Gallery, New York 2005 Julio Larraz, treinta años de trabajo, Centro Cultural Metropolitano, Quito, Ecuador Julio Larraz, treinta años de trabajo, Museo de Arte de Costa Rica, San José, Costa Rica Altri soli - Other suns, Tuscan Sun Festival, Cortona, Italia Julio Larraz, Contini Galleria D’ Arte, Cortina d’Ampezzo, Italia 2006 Julio Larraz, Contini Galleria D’ Arte, Venezia, Italia Recent Work, Marlborough Gallery, New York 2007 Giochi di potere, Chiesa e Chiostro di Sant’Agostino, Pietrasanta, Italia 2008 The Bellevue, Biarritz, France (en colaboración con / in collaboration with Marlborough Gallery New York) Omaggio a Julio Larraz, Galleria d’Arte Contini, Cortina d’Ampezzo, Italia Julio Larraz, MIART, Paris, France (con / with Galleria d’Arte Contini, Venezia, Italia) 2009 New Work, Marlborough Gallery, New York, New York 2010 Julio Larraz, Marlborough Gallery, Madrid, España Julio Larraz, Contini Galleria D’ Arte, Venezia, Italia 2012 Julio Larraz, Complesso del Vittoriano, Roma, Italia (en colaboración con / in collaboration with Galleria d’arte Contini) 2013 Julio Larraz, Marlborough Gallery, New York, New York Julio Larraz, Marlborough Gallery, MonteCarlo, Monaco Julio Larraz Obras recientes/Recent works, Galería Duque Arango and Art of the World Gallery, Medellín, Colombia

/ 51


1114 VILLA BERGAMO COURT HOUSTON, TX 77094 USA TEL: +1-832-419-5592 (English) TEL: +1-281-777-6931 (Español) ARTOFTHEWORLDGALLERY.COM

52 /

CARRERA 37 NO. 10A - 34. MEDELLÍN, COLOMBIA TEL: +57(4) 3524065 CEL: +57 3104242412 GALERIADUQUEARANGO.COM

Impreso en los talleres litográficos de Zetta Comunicadores S.A. en julio de 2013, sobre papel mate importado de 150 g | Bogotá D.C., Colombia.


/ 53


54 /


Julio Larraz Catalogue