Issuu on Google+

MINIMO MICRO


design: Christian H. Mair

MANTO

für Minimo LED Schienensystem / for Minimo LED track system

Linse 30º; Einspeisung 12V,

30º Lens; suitable for 12V,

Lente da 30º chiara in vetro per

Lentille de 30º claire pour 12V,

Lente de 30º claro para 12V,

AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

12V, AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

MANTO LED Strahler / LED Spot

1 x LED · 3,5W

60 20

W4

550-10012

P

W3

Leistungsaufnahme 4,5W 30

P

Power consumption 4,5W

50,4

550-10002

245°

40

W4

= LED 4200ºK typ.

W3

= LED 3200ºK typ.

DC AC

02

215°

Konverter / Converter MANTO 24-122193 1 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce.

Transformator / Transformer

MANTO

205-20 205-60

4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce.

Potenza assorbita 4,5W Puissance absorbée 4,5W Potencia absorbida 4,5W


03


design: INHOUSE

MINIMO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

12V Rail for recesseed or surface

Binario a 12V ad incasso o a

Rail de 12V emportré ou

Carril de 12V emportrado o ap-

Aufbau; beliebig kürzbar; Be-

installation. Can be cut to any

parete. Accorciabile su misura.

applique. Peut être coupé au

lique. Puede ser recortado. Carga

triebsspannung 12V; Belastbar-

lenght. Max charge 60W, Inclu-

Carico max. 60W, Compreso di

choix Charge max. 60W, Complet

max. 60W, Alimentación y tapa

keit: max. 60W, inkl. Einspeisung

ding power feed and end pieces.

alimentazione e tappi chiusura.

avec alimentation et embouts.

final incluidas.

und Endkappe

9

Stromschiene für Einbau oder

550-1002

P

L 1000mm

550-2002

P

L 2000mm

8

Einbau Recessed

Aufbau Surface

Aufbau distanz Surface distance

Für Aufbaumontage empfehlen wir “SCOTCH 3M FHB 9410” doppelseitiges Klebeband. For rail surface installed we suggest „SCOTCH 3M FHB 9410“ double sided adhesive tape Per montaggio del binario a parete consigliamo il nastro adesivo doppio „SCOTCH 3M FHB 9412“ Pour le montage du rail sur le mur conseillons la bande adhesive de deux côtés „SCOTCH 3M FHB 9412“ Para instalar el carril sur pared recomendamos la cinta adhesiva doble „SCOTCH 3M FHB 9412“

Schienenbefestigung mit Iso-

Rail holder with Insulation; dis-

Fissaggio isolante per binario

Fixation isolante pour rail (dis-

Fijación aislante para carril (dis-

lierung; Distanz Wand/Schiene

tance wall/rail inner side: 7,5mm;

(distanza parete/binario 7,5mm);

tance mur/rail 7,5mm)

tancia pared-carril: 7,5mm)

innen: 7,5mm; Inkl. Klebepunkte

incl. self adhesive spots

chiusura a brucola

550-23022

P

Ø 16 mm

Fachbodenträger; maximale Be-

Shelf holder; maximum load

Supporto per mensole; capacità

Support pour tablette; poids

Soporte para repisa; capaci-

lastbarkeit je Fachträger: 2kg

capacity each: 2kg

max. di carico per ogni supporto:

admissible par support: 2 kg

dad máxima de carga de cada

2kg

550-25022

LED Konverter

P

soporte: 2kg

Ø 16 mm

LED Converter

Led Converter

Convertiteur pour LED

24-122193

24-122320

12V constant voltage

12V constant voltage

Max. 0,5A, 6 Watt

Max. 1,65A, 20 Watt

H 18, Ø 57mm

B 55, H 19, L 145mm

Convertidor de LED

Eisenkerntransformator

Remote transformer

Trasformatore standard

Transformateur standard

Transformador Regulable

Phasenanschnittdimmer,

Phase control dimmer (leading

Dimmerabile  (intervento inizio fase

Dimmable (découpage de début

(control de fase al principio del

Frequenz 50 - 60 Hz,

edge – TRIAC-Electromagnetical

– TRIAC-Trasformatore elettromag-

de phase – TRIAC-Transformateur

semiciclo – TRIAC-Transformador

Umgebungstemperatur: max. 40°

Transformer), Frequency 50 - 60 Hz,

netico), Frequenza: 50 - 60 Hz,

éléctromagnetique),

electromagnetico),

Surroundings temperature: max. 40°

Temperatura ambiente: max. 40°

Frequence: 50 - 60 Hz,

Frequencia: 50 - 60 Hz,

Témperature d’ambience: max. 40°

Temperatura del ambiente: max. 40°

205-60

W

0-60 VA

L 99, B 71, H 61 mm

für / for

MANTO

IP20

... ..... R UA T

T BA

L 82, B 56, H 50 mm

ÜF

0-20 VA

PR

W

GE

04

205-20

V D E


05


design: INHOUSE

STRANO

für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system

Glaslinse 60º; Aluminium Druck-

60º Glass lens; alu-diecast; suita-

Lente da 60º in vetro; alluminio

Lentille de 60º; en alluminium

Lente de 60º; en aluminio; para

guss; Einspeisung 12V AC / DC,

ble for 12V AC / DC, 0-60Hz

pressofuso; per 12V AC / DC,

pressurisé; pour 12V AC / DC,

12V AC / DC, 0-60Hz

0-60Hz

0-60Hz

0-60Hz

STRANO LED Strahler / LED Spot

Leistungsaufnahme 5W AC / 3W DC Power consumption 5W AC / 3W DC Potenza assorbita 5W AC / 3W DC Puissance absorbée 5W AC / 3W DC Potencia absorbida 5W AC / 3W DC

1 x LED · 2W 12-60061

C

W4

12-60062

P

W4

W4

= LED 4200ºK typ.

DC AC

06

Konverter / Converter STRANO 24-122193 2 Stk. / pce. 24-122320 6 Stk. / pce.

Transformator / Transformer

STRANO

205-20 205-60 205-105 205-150

4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce.


07


design: INHOUSE

MOVIDO

für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system

Glaslinse 60º klar; Einspeisung

60º Glass lens clear; suitable for

Lente da 60º chiara in vetro per

Lentille de 60º claire pour 12V

Lente de 60º claro para 12V AC,

12V AC 50-60Hz; auf Anfrage

12V AC 50-60Hz; on request also

12V AC, 50-60Hz; lenti da 12º e

AC 50-60Hz; sur demande aussi

50-60Hz; lente de 12º y 30º,

auch mit 12º oder 30º Linse

available with 12º or 30º lens

30º a richiesta.

disponible en 12º et 30º

sobre pedido

erhältlich

MOVIDO LED Strahler / LED Spot

Leistungsaufnahme 5W Power consumption 5W Potenza assorbita 5W Puissance absorbée 5W Potencia absorbida 5W

1 x LED · 2W 56-73001

C

W3

56-73011

56-73002

P

W3

56-73003

G

W3

W3

= LED 2900ºK typ.

W5

= LED 5000ºK typ.

C

W5

56-73012

P

W5

56-73013

G

W5

Konverter / Converter MANTO STRANO 24-122193 1 Stk. / pce. 2 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce. 6 Stk. / pce.

AC

08

Transformator / Transformer

MOVIDO

205-20 205-60 205-105 205-150

4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce.

MOVIDO nicht möglich / not possible nicht möglich / not possible


09


design: Christian H. Mair

MANTO

für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system

Linse 30º; Einspeisung 12V,

30º Lens; suitable for 12V,

Lente da 30º chiara in vetro per

Lentille de 30º claire pour 12V,

Lente de 30º claro para 12V,

AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

12V, AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

AC/DC, 0-60Hz

MANTO LED Strahler / LED Spot

Leistungsaufnahme 4,5W Power consumption 4,5W Potenza assorbita 4,5W Puissance absorbée 4,5W Potencia absorbida 4,5W

1 x LED · 3,5W 12-65001

C

W4

12-65011

C

W3

12-65002

P

W4

12-65012

P

W3

W4

= LED 4200ºK typ.

W3

= LED 3200ºK typ.

DC AC

10

Konverter / Converter MANTO 24-122193 1 Stk. / pce. 24-122320 4 Stk. / pce.

Transformator / Transformer

MANTO

205-20 205-60 205-105 205-150

4 Stk. / pce. 12 Stk. / pce. 20 Stk. / pce. 30 Stk. / pce.


11


design: INHOUSE

PICO/COMO

für Micro NV Schienensystem / for Micro LV track system

PICO Strahler / Spot

1 x QR-CBC35 · GU4 · 12V · max. 35W 12-80001

C

12-80002

P

12-80003

G

COMO Strahler / Spot

1 x QR-CBC35 · GU4 · 12V · max. 35W 12-71021

C

12-71022

P

Beschichtetes Leuchtmittel

Coated bulb

Lampada a riflettore metallico

QR-CBC35 · GU4 · 12V · 20/35W

12

117-116453

12º

20W

117-116451

36º

20W

117-115453

12º

35W

117-115451

36º

35W

Lampe à réflecteur metallique

Lámpara de reflector metálico


13


design: INHOUSE

MICRO

Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

Stromschiene; beliebig kürzbar;

Mono rail; can be cut to any

Binario accorciabile su misura;

Le rail peut étre coupé; voltage

Carril recortable; tensión de 12V;

Betriebsspannung 12V; Belast-

length; operating voltage: 12V;

tensione di esercizio 12V; carico

12V; charge maximum 250W

carga máxima de 250W

barkeit: max. 250W

max. capacity: 250W

massimo 250W

12-10121

C

L 990mm

12-10221

12-10122

P

L 990mm

12-10123

G

L 990mm

C

L 1490mm

12-10321

12-10222

P

L 1490mm

12-10223

G

L 1490mm

C

L 1990mm

12-10322

P

L 1990mm

12-10323

G

L 1990mm

Schienenverbinder; Linear-, 90º-,

Rail junction; line-, 90º-, T-cross

Inserto per binario: lineare / a 90º

Raccord: en ligne, 90º, en “T” et

Junta para carril: lineal, a 90º, en

T-Kreuzverbinder

- junction

/ a “T” / a croce.

en croix

T, en cruz

12-30021

C

Ø 20, H 12 mm

12-30022

P

Ø 20, H 12 mm

12-30023

G

Ø 20, H 12 mm

Schienenbefestigung; Distanz

Rail holder; distance wall/rail

Fissaggio per binario (distanza

Fixation pour rail (distance mur/

Fijación para carril (distancia

Wand/Schiene innen: 6mm; Inkl.

inner side: 6mm; incl. self adhe-

parete/binario 6mm); chiusura a

rail 6mm)

pared-carril: 6mm)

Klebepunkte

sive spots

brucola

12-20021

C

Ø 16 mm

12-20022

P

Ø 16 mm

12-20023

G

Ø 16 mm

Schienenbefestigung mit Iso-

Rail holder with Insulation; dis-

Fissaggio isolante per binario

Fixation isolante pour rail (dis-

Fijación aislante para carril (dis-

lierung; Distanz Wand/Schiene

tance wall/rail inner side: 6mm;

(distanza parete/binario 6mm);

tance mur/rail 6mm)

tancia pared-carril: 6mm)

innen: 6mm; Inkl. Klebepunkte

incl. self adhesive spots

chiusura a brucola

12-23021

C

Ø 16 mm

12-23022

P

Ø 16 mm

Fachbodenträger; maximale Be-

Shelf holder; maximum load

Supporto per mensole; capacità

Support pour tablette; poids

Soporte para repisa; capaci-

lastbarkeit je Fachträger: 2kg

capacity each: 2kg

max. di carico per ogni supporto:

admissible par support: 2 kg

dad máxima de carga de cada

2kg

12-25021

C

Ø 16 mm

12-25022

P

Ø 16 mm

12-25023

G

Ø 16 mm

soporte: 2kg

Kabeleinspeisung inkl. 1m Kabel

Cable feed incl. 1m cable

Aliment. a cavo, incl. 1m di cavo

Alimentation à câble incl. 1m cable

(2 x 4 mm 2 CU); inkl. Schienen-

(2 x 4 mm 2 CU); incl. rail junction

(2 x 4 mm 2 CU); compreso di

(2 x 4 mm 2 CU); incl. raccord

cable (2x4 mm 2 CU); incl. junta

verbinder 12-3002X

12-3002X

inserto per binario 12-3002X

12-3002X

12-3002X

12-42021

14

C

L 1000 mm

12-42022

P

L 1000 mm

12-42023

G

L 1000 mm

Alimentación a cable, incl. 1m de


design: INHOUSE Systemteile & Zubehör / System components & accessoires

MICRO

Abschlussstück mit Schienen-

Socket with rail transmission;

Staffa per fissaggio binario; staffa

Fixation en extremité; visible:

Sujeción para fijación a carril;

durchführung; sichtbar: Ø 20,

visible: Ø 20, H 23 mm; drilling

visibile: Ø 20mm, altezza 23mm;

Ø 20, H 23 mm; diamètre de trou:

sujeción visible: Ø 20mm, altura

H 23 mm; Bohrung Ø 13mm; nutz-

Ø 13mm; winding-length 25mm

foro Ø 13mm; lunghezza vite

Ø 13mm; longueur de vis: 25 mm

23mm; agujero de Ø 13mm; longi-

bare Gewindelänge 25mm

25mm

12-26021

C

12-26022

P

12-26023

G

tud del tornillo: 25mm

Trafoset; inkl. Einspeisung MICRO

Trafoset; with integrated power

Set trasformatore con alimenta-

Trafoset; avec alimentation pour

Set transformador con alimentaci-

und elektr. Trafo 35 - 150VA

feed for MICRO and electr. trans-

zione per MICRO e trasformatore

MICRO et transformateur électro-

ón para MICRO y transformador

former 35-150VA

elettronico 35-150VA

nique 35-150VA

electr. 35-150VA

Trafogehäuse leer

12-52001

C

L 210 x H 45 x B 60 mm

12-52002

P

L 210 x H 45 x B 60 mm

12-52003

G

L 210 x H 45 x B 60 mm

Empty box

12-52011

Trafo für Leergehäuse 12-5201X

LED Konverter

Caja vacía

Trasformatore per scatola vuota

Transformateur pour boîte vide

Transformador para caja vacía

12-5201X

12-5201X

12-5201X

C

L 210 x H 45 x B 60 mm

12-52012

P

L 210 x H 45 x B 60 mm

12-52013

G

L 210 x H 45 x B 60 mm

17-1566

W

L 190 x H 33 x B 40 mm

LED Converter

PICO COMO

Boîte vide

Scatola vuota

Trafo for empty box 12-5201X

für / for

Italienisch

für / for

MOVIDO

Französisch

Spanisch

24-122193

24-122320

12V constant voltage

12V constant voltage

Max. 0,5A, 6 Watt

Max. 1,65A, 20 Watt

H 18, Ø 57mm

B 55, H 19, L 145mm

Eisenkerntransformator

Remote transformer

Trasformatore standard

Transformateur standard

Transformador Regulable

Phasenanschnittdimmer,

Phase control dimmer (leading

Dimmerabile  (intervento inizio fase

Dimmable (découpage de début

(control de fase al principio del

Frequenz 50 - 60 Hz,

edge – TRIAC-Electromagnetical

– TRIAC-Trasformatore elettromag-

de phase – TRIAC-Transformateur

semiciclo – TRIAC-Transformador

Umgebungstemperatur: max. 40°

Transformer), Frequency 50 - 60 Hz,

netico), Frequenza: 50 - 60 Hz,

éléctromagnetique),

electromagnetico),

Surroundings temperature: max. 40°

Temperatura ambiente: max. 40°

Frequence: 50 - 60 Hz,

Frequencia: 50 - 60 Hz,

Témperature d’ambience: max. 40°

Temperatura del ambiente: max. 40°

L 82, B 56, H 50 mm

W

0-60 VA

L 99, B 71, H 61 mm

W

0-105 VA

L 108, B 82, H 79 mm

205-150

W

0-150 VA

L 130, B 92, H 86 mm

205-200

W

0-200 VA

L 130, B 115, H 101 mm

für / for

IP20

... ..... R UA T

GE

205-105

STRANO MOVIDO MANTO PICO COMO

T BA

0-20 VA

205-60

ÜF

W

PR

205-20

V D E

15


design: INHOUSE

MICRO

16

Projekte / Projects


design: INHOUSE Projekte / Projects

MICRO

17


INDEX code

page

code

page

code

page

117-115451

12

12-30022

14

205-20

04

117-115453

12

12-30023

14

205-60

04

117-116451

12

12-42021

14

24-122193

04

117-116453

12

12-42022

14

24-122320

04

12-10121

14

12-42023

14

550-10002

02

12-10122

14

12-52001

15

550-10012

02

12-10123

14

12-52002

15

550-23022

04

12-10221

14

12-52003

15

550-25022

04

12-10222

14

12-52011

15

56-73001

08

12-10223

14

12-52012

15

56-73002

08

12-10321

14

12-52013

15

56-73003

08

12-10322

14

12-60061

06

56-73011

08

12-10323

14

12-60062

06

56-73012

08

12-20021

14

12-65001

10

56-73013

08

12-20022

14

12-65002

10

12-20023

14

12-65011

10

12-23021

14

12-65012

10

12-23022

14

12-71021

12

12-25021

14

12-71022

12

12-25022

14

12-80001

12

12-25023

14

12-80002

12

12-26021

15

12-80003

12

12-26022

15

17-1566

15

12-26023

15

205-105

04

12-30021

14

205-150

04

18


NOTE-IT

19


Zentrale Wels Showroom 4600 Wels · Austria Europastraße 45 Tel.: +43 / [0]7242 / 698-0 Fax: +43 / [0]7242 / 60376 mail: office@moltoluce.com

Filiale Wien Showroom 1230 Wien · Austria Vorarlberger Allee 28 Tel.: +43 / [0]1 / 616 0 300 Fax: +43 / [0]1 / 616 0 300-40 mail: office.wien@moltoluce.com

Niederlassung München Showroom 80636 München · Germany Arnulfstraße 37-39 Tel.: +49 / [0]89 / 452 0 565-0 Fax: +49 / [0]89 / 452 0 565-20 mail: office.muenchen@moltoluce.com

Niederlassung Nürnberg 90499 Nürnberg · Germany Südwestpark 48 L02 Tel.: +49 / [0]911 / 239 825-10 Fax: +49 / [0]911 / 239 825-20 mail: office.nuernberg@moltoluce.com

Niederlassung Köln 51105 Köln · Germany Dillenburger Straße 27 Tel.: +49 / [0]221 / 222 882-0 Fax: +49 / [0]221 / 222 882-20 mail: office.koeln@moltoluce.com

www.moltoluce.com


Molto Luce