Issuu on Google+

F.lli Allievi

ESIMIA


ESIMIA collection Dal 1913 ad oggi. Una lunga storia la nostra, tramandata da padre in figlio, fatta di esperienza, studio, ricerca, sensibilità artistica, passione per il bello. La riproduzione del mobile classico è sempre stata da noi intesa a costruire ogni singolo pezzo, destinato a durare nel tempo e capace dei più liberi accostamenti, nel rispetto della tradizione artigiana brianzola. La lavorazione eseguita con l’impiego del legno massiccio, l’intaglio manuale fatto da abili maestri artigiani, l’imbottitura a molle, la scelta accurata dei tessuti sono i segni inconfondibili di ogni nostro esemplare.

From 1913 until today. Our craft has been handed down through generations and is based on experience, study, research, artistic sensitivity, and a passion for beautiful things. We have always belived that the reproduction of classic furniture consists in building each piece destined to last through the years and easily adapted to any interior design style according to the best Brianza traditions of craftsmanship. The use of solid wood, hand-carved by skilled master craftsmen, spring upholstery, and the careful choice of fabrics are unmistakable signs found in all of our products. C 1913 года до наших дней.

аша компания имеет долгую историю, передаваемую от отца к сыну и основанную на опыте, поиске, художественном чутье и любви к прекрасному. оспроизведение классической мебели всегда понималось нами как создание каждого отдельного изделия, которое призвано быть долговечным и способным легко вписаться в любой интерьер, согласно традициям ремесленников !рианцы. "абота исключительно с массивом дерева, отделка ручной резьбой, выполненная искусными мастерами, наполнители с пружинами и тщательный подбор тканей – отличительные признаки каждого нашего изделия.

La filigrana dei decori intagliati a forma di dolci foglie e graziosi fiori, da una singola gemma ad un magnifico bouquet, e la straordinaria sensualità delle maestose linee, sono preziosissimi valori che rendono la collezione Esimia, un vero gioiello dell’antica ebanisteria Allievi. La collezione Esimia con ogni suo particolare sorprende, con ogni nuovo colore incanta, con ogni pezzo felicemente ambientato convince e nel suo insieme definitivamente conquista.

The filigree of carved decoration shaped like sweet leaves and pretty flowers, from a single gem to a beautiful bouquet, and the extraordinary sensuality of the magnificent lines, are precious values that make Esimia collection, a real jewel of Allievi cabinet work. The Esimia collection astonishes with its particulars, enchants with each new color, convinces with every piece happily adapted and it generally definitively captures.

$илигранная резьба в форме нежных листьев и грациозных цветов, от маленького бутона до чудесного букета, и необыкновенная чувственность величественных линий, - это неоспоримые достоинства коллекции Esimia, настоящей жемчужины старинной мастерской краснодеревщиков Allievi. 'оллекция Esimia каждой своей деталью удивляет, каждой новой отделкой очаровывает, каждым удачно вписанным в интерьер предметом убеждает - и в целом окончательно завоевывает.


Dining-room Sala da pranzo in massello, intagliata a mano. Finitura lucidata anticata e patinata con foglia d'oro anticato sugli intagli. Tavolo da pranzo con inserto in cristallo sul piano e particolari intagliati sulla base. Sedie imbottite a capitonnè con tessuto in seta, schienale con decorazioni in pizzo. Hand-carved dining-room in solid wood. Antiqued polished finish with antiqued gold leaf on carvings. Dining table with crystal insert on top and carved details on base. Chairs padded in capitonnè silk, backrest with lace decorations. (толовая из массива ручной резьбы. Обработка тонированием со старением и патинированием, отделка резных деталей золотой фольгой со старением. Обеденный стол со стеклянной вставкой на столешнице и резным декором на базе. (тулья обиты шелковой тканью и украшены кружевом, спинка выполнена в технике «капитоннэ».

6

7


Mirror

ES-406

cm.197x10x142h.

Four-doors cabinet

8

ES-404

cm.266x58x110h.

9


Four-doors cabinet

10

ES-404

cm.266x58x110h.

11


Dining table Chair

12

ES-301

ES-107

cm.ø180x78h.

cm.52x59x114h.

13


Dining table

14

ES-301

cm.ø180x78h.

15


Vitrine

16

ES-402

cm.135x50x217h.

17


Door Porta impiallacciata in Arable tinto. Intarsi in acero. Vetri sabbiati con decoro trasparente. Finitura lucidata brillante con oro color rame sugli intagli. Veneer door in paint Arable. Maple inlays. Sandblasted glasses with transparent decoration. Bright and polish finish with copper coloured gold on carvings. *верь, шпонированная радикой arable. +нкрустация из ясеня. (текла матированные с прозрачным декором. Отделка тонированием с блестящим лаком, на резных деталях золотая фольга цвета меди. Door

18

ES-409

19


Three-seat sofa

Vase holder

20

ES-804

ES-103

cm.260x120x135h.

cm.57x57x154h.

21


Three-seat sofa Divano tre posti intagliato a mano. Finitura lucidata anticata e patinata con foglia d'oro anticato sugli intagli. Imbottitura a molle con cuscini sulla seduta in piuma d'oca miscelata con fiocchi di fibra poliestere. Tessuti in seta e velluto. Hand-carved three-seat sofa. Antiqued polished finish with antiqued gold leaf on carvings. Spring padding with seat cushions in feather goose mixed with flocks of polyester fibre. Fabrics in silk and velvet. /рехместный диван ручной резьбы. Обработка тонированием со старением и патинированием, отделка резных деталей золотой фольгой со старением.

аполнители в подушках сиденья - пружины и смесь гусиного пера с распушенным полиэстером. 0елковые и бархатные ткани. Three-seat sofa

22

ES-103

cm.260x120x135h.

23


Three-seat sofa

24

ES-103

cm.260x120x135h.

25


Three-seat sofa Table

Three-seat sofa

26

ES-103

ES-103

cm.260x120x135h.

5243/W-106

cm.ø55x71h.

cm.260x120x135h.

27


Bedroom Camera da letto in legno massello, intagliata a mano. Finitura dorata anticata e spelata su fondo lucidato anticato. Testata rivestita con tessuto in damasco di seta e velluto, con decori in pizzo. Coperta in seta con balze in pizzo e particolari di roselline e perle. Plaid in pelliccia di visone. Hand-carved, solid wood bedroom. Antiqued scraped golded finish on antiqued and polished ground. Bedhead covered with silk damask and velvet fabric, with lace decorations. Cover in silk with lace flounces and details in roses and pearls. Mink fur plaid. (пальня из массива ручной резьбы. Обработка дерева частично стертой и состаренной золотой фольгой, нанесенной поверх тонированной основы. +зголовье обито бархатом и дамасским шелком и декорировано кружевом. 2окрывало из шелка с кружевным подзором украшено розочками с жемчужинами. 2лед из меха норки.

28

29


Complete bed

30

ES-502

cm.236x210x178h.

31


Dormeuse Table

cm.205x76x66h.

5243-F/106

Chest of drawers

32

ES-113 ES-505

cm.ø55x71h.

cm.140x57x93h.

33


Toilette Mirror Pouff

34

ES-507 ES-406

ES-110

cm.193x53x81h. cm.114x137h.

cm.ø52x43h.

35


Chest of drawers

Chest of drawers

36

ES-505

ES-505

cm.140x57x93h.

cm.140x57x93h.

37


Night table

38

ES-506

cm.67x47x68h.

39


Lamp Lampada intagliata a mano. Finitura dorata anticata. Cupola con pizzo e passamaneria in Swarovski. Hand-carved lamp. Antiqued gold finish. Lampshade with lace and Swarovski trimming. /оршер ручной резьбы. Отделка золотой фольгой со старением. Абажур декорирован кружевом и позументом с хрусталем Swarovski. Lamp

40

ES-801 base cm.62

height cm.194

41


Armchair Poltrona intagliata a mano. Finitura in foglia d'oro anticato su fondo verde. Rivestita in tessuto di lino con ricami. Hand-carved armchair. Antiqued gold leaf finish on green ground. Covered with linen and embroidery fabric. 'ресло ручной резьбы. Отделка золотой фольгой со старением по зеленой основе. Обивка из льняной ткани с вышивкой. Armchair

5243/101

cm.70x60x89h.

Table Tavolino intagliato a mano. Finitura dorata anticata. Piano rivestito con tessuto e ricoperto in cristallo. Hand-carved table. Antiqued gold finish. Top covered with fabric and crystal. 5урнальный столик ручной резьбы. Отделка золотой фольгой со старением. (толешница обита тканью и накрыта стеклом. Table

42

5243-F/106

cm.ø55x71h.

43


Bench Panchetta intagliata a mano. Finitura decapè. Rivestita con tessuto in seta. Hand-carved bench. Pickled finish. Covered with silk fabric. !анкетка ручной резьбы. Отделка декапе. Обивка шелком.

44

Bench

ES-109

Lamp

ES-801 base cm.62

cm.166x56x68h. heght cm.194

45


Bed with columns Letto con colonne, intagliato a mano. Finitura bianco spelato anticato su fondo in foglia d'argento. Testata e pediera imbottite con tessuto in seta e metallo. Coperta in seta con balze e pizzo. Plaid in velluto. Hand-carved bed with columns. Antiqued scraped white finish on silver leaf ground. Bedhead and footboard padded with silk and metal fabric. Cover in silk with flounces and lace. Velvet plaid. 'ровать ручной резьбы с декоративными колоннами. Обработка дерева частично стертым белым лаком, нанесенным поверх основы из серебряной фольги. +зголовье и изножье обиты шелком с люрексом. 2окрывало из шелка с кружевным подзором. 2лед из бархата. Bed with columns

ES-502C

Full size cm.222x222x256h. Bedhead cm.193h. Footboard cm.80h.

46

47


Bed with columns

48

ES-502C

49


Bed with columns Letto con colonne, intagliato a mano. Finitura bianco spelato anticato su fondo in foglia d'argento. Testata e pediera imbottite con tessuto in seta e metallo. Coperta in seta con balze e pizzo. Plaid in velluto. Hand-carved bed with columns. Antiqued scraped white finish on silver leaf ground. Bedhead and footboard padded with silk and metal fabric. Cover in silk with flounces and lace. Velvet plaid. 'ровать ручной резьбы с декоративными колоннами. Обработка дерева частично стертым белым лаком, нанесенным поверх основы из серебряной фольги. +зголовье и изножье обиты шелком с люрексом. 2окрывало из шелка с кружевным подзором. 2лед из бархата. Bed with columns

ES-502C

Full size cm.222x222x256h. Bedhead cm.193h. Footboard cm.80h.

Bench

50

AU-109

cm.145x55x79h.

51


Night table Armchair

52

ES-CURL/506

ES-SOFT/101

cm.70x41x50h.

cm.82x74x92h.

53


Hanger

9749/410

cm.80x3,5x30h.

Boiserie Boiserie con finitura viola invecchiato, intagli in oro anticato. Decori eseguiti a mano su pannelli color beige. Boiserie with antiqued violet finish, carvings in antiqued gold. Hand-made decorations on beige panels. !уазери в обработке крашением в сиреневый цвет со старением, отделка резных деталей золотой фольгой со старением.

а панелях цвета «беж» выполненная вручную декоративная роспись. Boiserie

54

9749/407

55


Armchairs Poltrone intagliate a mano. Finitura bianco anticato e intagli in oro anticato, patinatura beige. Rivestite con tessuto in seta, schienale capitonnè con Swarovski. Hand-carved armchairs. Antiqued white finish and carvings in antiqued gold, beige patination. Padded with silk fabric, capitonnè backrest with Swarovski. 'ресла ручной резьбы. Обработка дерева крашением в белый цвет со старением, отделка резных деталей золотой фольгой со старением и патинированием цвета «беж». Обивка шелком, спинка в технике «капитоннэ» с хрусталем Swarovski. Armchair

9749/101

Complete set

56

cm.101x75x105h.

9749/101

cm.ø170

57


Armchair

9749/101

Light pendant

58

cm.101x75x105h.

9749/803

cm.ø90

59


Canopy bed Letto intagliato a mano, finitura decapè nero su fondo bordò. Testata e pediera imbottite capitonnè con tessuto in velluto. Baldacchino con tulle e seta. Hand carved bed, black pickled finish on bordò ground. Bedhead and foorboard padded capitonnè with velvet fabric. Canopy with tulle and silk. 'ровать ручной резьбы в отделке черным «декапе» по основе цвета бордо. +зголовье и изножье обиты бархатом в технике «капитоннэ». !алдахин из тюля и шелка. Canopy bed

ES-502B

Full size cm.222x222x250h. Bedhead cm.144h. Footboard cm.73h. Armchair Zarina/101 cm.83x84x140h.

60

61


Canopy bed

62

ES-502B

63


Armchair ES-101 cm.140x120x135h. Cabinet with vitrine ES-403/V cm.210x58x247h.

Wardrobe ES-508/4 cm.240x50x220h.

Revolving armchair ES-REV/101 cm.75x75x100h.

Central table ES-105 cm.100x100x47h.

64

Side table ES-106 cm.60x60x65h.

Writing desk ES-201 cm.170x75x77h.

65


Progetto creativo e fotografia: interno20.it Styling: Maria Grazia Monti Fotolito: Colour & Type - Pero Stampa: Ba.ia. - Usmate Si ringrazia: ceramiche Villari Golran tappeti


F.lli Allievi s.n.c. Via Trieste, 48 - 20036 Meda -MI- Tel. 0362.702.46 - Fax 0362.340.304 - www.fratelliallievi.it - info@fratelliallievi.it


fratelli-olievi_4