ARBRES / TREES Jean-Yves Vigneau
Image sur la couverture : deux arbres bonsaïsés placés de chaque côté de l’entrée du 24 Rittergasse à Bâle. Front and back cover photo: two bonsai trees outside the entrance at 24 Rittergasse in Basel.
Jean-Yves Vigneau
ARBRES / TREES
©vigjy2015
Quand je suis arrivé à Bâle en janvier 2014, j'ai vu des ouvriers qui taillaient les arbres le long de la rive du Rhin. Dans une sorte de bonsaïfication des platanes, ils leur donnaient ainsi d'étranges formes sculpturales. J'ai trouvé du papier fait main au musée du papier, voisin de mon atelier, et j'ai entrepris une série de dessins de ces arbres. J'ai poursuivi cet exercice tout au long de ma résidence de six mois en Suisse. Cette petite publication regroupe une partie de ces dessins à l'encre et au pinceau, à la craie, et certains au café à la Victor Hugo.
When I arrived in Basel in January 2014, I spent time watching workers trimming the platane trees along the Rhine River. The workers were giving them strange sculptural shapes, creating a sort of bonsai effect. I•found some handmade paper at the paper museum right next to my studio, and embarked on a series of drawings of the trees, an exercise that I continued throughout my entire six-month residency in Switzerland. This small publication is a collection of some of those drawings, done with brush and ink, chalk, and sometimes coffee (à la Victor Hugo).
Et si l’arbre était une fenêtre ouverte… And if trees were open windows...
Abri sylvestre, caserne de pompiers James-John O'Farrell, Gatineau, Québec, 2015 Tree Shelter, James-John O'Farrell Fire Station, Gatineau, Qubec, 2015
Et si les arbres se mettaient à voler, même les chiens en seraient étonnés. And if trees started to fly? Even dogs would be amazed...
L’arbre qui vole, École Guillaume-Couture, Montréal, Québec, 2016 The Flying Tree, Guillaume-Couture Elementary School, Montreal, Quebec, 2016
Je remercie le Conseil des arts et des lettres du Québec qui, à travers son programme Studios et ateliers-résidences, m'a permis de séjourner pendant six mois en résidence de recherche et création à Bâle en Suisse. Je remercie aussi la Fondation Christoph Merian et l'équipe de iaab devenu depuis, Atelier Mondial. L'accueil et la générosité de Ruth Walther, Alexandra Stäheli et Jeannette Mehr ont fait de ce séjour en Suisse un moment enrichissant et mémorable. I want to thank the Conseil des arts et des lettres du Québec which, through its studio-apartment residency program, gave me the opportunity to spend six months in an artist residency researching and creating in Basel, Switzerland. I would also like to thank the Christoph Merian Foundation and the team at IAAB, now called Atelier Mondial, and in particular Ruth Walther, Alexandra Stäheli and Jeannette Mehr, whose generosity made my stay so enriching and rewarding.
www.vigjy.net