Arai User manual X-tend

Page 13

Français

Deutsch

Pour réinstaller les bras de support de l’écran, glisser tout d’abord le logement supérieur de l’écran dans le support supérieur du bras de support de l’écran <1>, glisser ensuite le logement inférieur de l’écran dans le support inférieur du bras de support de l’écran <2>, puis faire glisser le bras de support de l’écran vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement <3>. S’assurer que la manette de verrouillage du support inférieur revient en position correcte, comme illustré en <4>.

Zum Wiedereinsetzen des Visier-Haltearms führen Sie zuerst den oberen Schlitz des Visiers in die obere Halterung des Visier-Haltearms <1> ein und danach den unteren Schlitz des Helms in die untere Halterung des Visier-Haltearms <2>; schieben Sie nun den Visier-Haltearm nach unten, bis er in seiner Position eingeschnappt ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der Sperrhebel der unteren Halterung wieder, wie abgebildet <4>, in seiner korrekten Position befindet.

ATTENTION : Si la manette de verrouillage du support inférieur n’est pas dans la bonne position, l’écran risque de se détacher lorsque vous essayez de réinstaller l’écran ou lorsque vous circulez à moto.

WARNUNG: Wenn der Sperrhebel der unteren Halterung nicht korrekt sitzt, kann sich das Visier beim Widereinsetzen lösen, oder auch, wenn Sie mit Ihrem Motorrad fahren.

POUR ENLEVER/REMPLACER LES MOUSSES DES JOUES

WANGENPOLSTER ABNEHMEN/ EINSETZEN

Lors du premier entretien des mousses des joues, il est recommandé de traiter une mousse après l’autre afin que la mousse restée en place serve de guide pour réinstaller l’autre mousse. Pour enlever les mousses des joues, il faut préalablement défaire la jugulaire. Tirer la mousse vers l’avant du casque, puis vers l’intérieur pour qu’elle se libère et la faire glisser hors de la bride. Pour laver l’habillage en tissu, le détacher de l’avant de l’ensemble des mousses des joues jusqu’à ce qu’il soit ramené vers l’avant. Ensuite, faire passer le col rectangulaire par le trou en le pivotant verticalement et en le mettant dans le trou. Pour laver les habillages en tissu, les placer dans de l’eau tiède additionnée d’un peu de lessive ou de shampooing et laver délicatement à la main. Rincer abondamment à l’eau propre et essuyer avec un chiffon doux. Les laisser sécher à l’ombre à température ambiante. ATTENTION : Ne jamais utiliser d’essence, de diluant, de benzène ou tout autre solvant.

Wenn Sie die Wangenpolster zum ersten Mal zur Pflege herausnehmen, ist es empfehlenswert, dass Sie dies einzeln tun, damit das andere als Anleitung zum Wiedereinsetzen dienen kann. Zum Entfernen der Wangenpolster müssen Sie zuerst den Kinnriemen abnehmen. Ziehen Sie das Polster in Richtung Helm-Vorderseite, dann nach innen und ziehen Sie es vom Riemen ab. Wenn Sie die Stoffabdeckung zum Waschen abnehmen möchten, ziehen Sie die Abdeckung über die vordere Kante der Wangenpolsterhalterung bis der gesamte Stoff auf der Oberfläche der Vorderseite ist. Ziehen Sie dann den rechteckigen Kragen durch die Öffnung, indem Sie in vertikal drehen und in die Öffnung schieben.

Waschen Sie die Stoffabdeckungen schonend per Hand mit etwas Waschmittel oder Shampoo in lauwarmem Wasser. Spülen Sie sie gut in frischem Wasser nach, das Sie mit einem weichen Tuch abwischen. Trockenen Sie sie bei Raumtemperatur im Schatten. WARNUNG: Nie Benzin, Verdünner, Benzol oder andere Lösungsmittel benutzen. 11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.