Page 1

Pro Loco Apecchio

Regione Marche

Provincia di Pesaro e Urbino

Comunità Montana del Catria e Nerone

Comune di Apecchio

ESTATE / SUMMER

APECCHIO INVERNO / WINTER

> A cura di:

www.apecchiocittadellabirra.com

> Concept & Grafica: > Testi: > Foto: > Stampa:

Associazione Città della Birra / Pro Loco Apecchio Con il contributo della Regione Marche, Provincia di Pesaro Urbino, Comune di Apecchio Dante Saudelli Dott. Stefano Cristini / English: Anna La Camera Archivio Massimo Cardellini / Apecchio.net / Aldo Cucchiarini Arti Grafiche Stibu


la Storia Le origini di Apecchio risalgono all’ VIII secolo a. C. quando un gruppo di Piceni, provenienti dalle zone litoranee, si unì ad un gruppo di Umbri e insieme colonizzarono il promontorio che si ergeva alla confluenza dei fiumi Biscubio e Menatoio, dove costruirono un villaggio (chiamato Pico, intorno al tempio dedicato al dio Marte e per questo chiamato Pico Marzio (da cui il nome di Apecchio). Il territorio di Apecchio, vista la sua posizione centrale, nel corso dei secoli ha visto la presenza di vari altri popoli come, Celti, Etruschi, Romani, Goti e Longobardi. Nel Rinascimento la contea di Apecchio apparteneva ai conti Ubaldini che la governarono fino al 1752. Personaggi eminenti del casato furono Ottaviano II Ubaldini della Carda e Federico Ubaldini, più noto come Federico da Montefeltro duca di Urbino. Posto nel “cuore verde” d’Italia, tra il monte Nerone e i crinali della dorsale appenninica, Apecchio offre al visitatore suggestivi paesaggi e ambienti naturali di particolare interesse per gli escursionisti, soprattutto per quelli in bicicletta. Il centro storico presenta tipici aspetti urbanistici rinascimentali. Dall’attuale piazza s. Martino, dove si affacciano la pieve romanica e palazzo Ubaldini (XV sec.), un tempo partivano le principali vie che collegavano il castello con il suo contado, con Urbino e Città di Castello. Nel centro storico, dove prevale lo stile architettonico dell’Appennino umbro-marchigiano, si possono ammirare il ponte romanico “a schiena d’asino”, la chiesa di s. Lucia, la torre dell’orologio, palazzo Ubaldini con il bel cortile d’onore, il “giro d’aria” (uno tra i vicoli più stretti esistenti), e l’edificio sede dell’antica sinagoga che costituivano il quartiere ebraico, il Museo dei Fossili e Minerali del monte Nerone, il santuario del ss. Crocifisso, la chiesa della Madonna della Vita e quella di s. Caterina di Alessandria. Nella vicina frazione di Colombara si trova il Mappamondo della Pace che per le sue grandi dimensioni è inserito nel Guinnes dei primati. A dieci km da Apecchio si trova la frazione di Serravalle di Carda. Antico e piccolo borgo adagiato sulle pendici del monte Nerone, grazie alla sua posizione è un’apprezzata stazione di soggiorno estivo. Dalla vetta del monte Nerone (1526 mt s.l.m.), il sorgere del sole è uno spettacolo unico ed incantevole, da qui la vista spazia fino alla costa romagnola e san Marino; nelle serate più limpide è possibile intravvedere perfino la costa slava.


history Apecchio’s origins date back to the VIII century BC when a group of Picentes, arriving from the coastal areas, united with a group of Umbrians, and together they colonized the headland that stands above the intersection of the rivers Biscubio and Menatoio. Over the centuries, given its central location, the territory of Apecchio has been the passageway for the Umbrians, the Celts, the Etruscans, the Romans, the Goths and the Long bards. During the Renaissance period Apecchio was governed by Count Ubaldini until 1752. Prominent figures of this family were Ottaviano II Ubaldini della Carda and Federico Ubaldini, better known as Federico da Montefeltro duke of Urbino. Apecchio is situated in the “green heart” of Italy, between the mountain ridges of the Apennines and Mount Nerone. It offers a distinct historical, artistic and cultural aspect and a striking scenic trait which is often of special interest to hikers and bikers. The old town has all the typical elements of a Renaissance town. The key roads that connected the castle with its suburbs, with Urbino and with Città di Castello all departed from the existing “Piazza San Martino” - Saint Martin’s square This square is home to the Romanesque church and the Ubaldini Palace (15th century). In the historical centre, where an Umbrian-Marches Apennine architecture prevails, you can admire the Romanesque “humpbacked” bridge, the Church of St. Lucia, the Clock Tower, the Ubaldini Palace with its beautiful courtyard, the “giro d’aria” (one of the narrowest alleys that exists in Italy), a building which once housed the ancient Jewish synagogue and its lodgings, the Museum of Minerals and Fossils from Monte Nerone, the G. Perugini theatre where the drama company is based, and the numerous churches of historical interest. In the nearby village of Colombara you can find the gigantic Globe of Peace which is cited in the Guinness Book of Records for its dimensions and characteristics. Ten kilometres from Apecchio you will find the hamlet of Serravalle di Carda, nestled on the slopes of Monte Nerone. This small and ancient village, situated 750mts above sea level with an enviable southern exposure, is perched on a hillside of Monte Nerone and is dominated by the legendary “Byzantine Corridor” . From Mount Nerone’s summit, sunrise is a striking and exceptional sight. Here, the view extends far out reaching Rimini’s skyscraper, the city of San Marino, and on really clear days even the Slavic coast is visible.


la natura parla a chi la sa ascoltare le attività da fare Tante, tantissime le proposte per chi ama vivere la natura in modo stimolante, il trekking innanzitutto. Il monte Nerone con i suoi sentieri segnalati invita ad infilarsi gli scarponi e a partire per mete facilmente raggiungibili, da soli o accompagnati dalle guide esperte. Anche altre attività permettono di vivere la natura in maniera stimolante come l’equitazione, l’arrampicata sportiva, il deltaplano o parapendio e le escursioni a carattere speleologico con la visita alle grotte; suggestive, sicure e di facile accesso. Altre attività curiose praticabili sono: l’acquatrakking, il birdwatching, il trekking someggiato, l’osservazione diurna e notturna della volta celeste, escursioni con auto d’epoca, visita al centro di troticoltura. La mountain bike merita un discorso a parte in quanto il suo ruolo è primario per vivere al meglio il territorio. Tanti sono i sentieri segnalati da percorrere anche con l’aiuto di guide esperte. Anche per la bici da strada esistono numerose possibilità offerte dalla rete stradale di collegamento con i centri limitrofi. Apecchio fa parte dei paesi del “Brevetto del Nerone”, un’impresa da grimpeur  di rango, 3400 mt di dislivello in 108 km.


TO those who know how to listen what to do

There are numerous proposals for those who love to experience nature in a challenging way. First and foremost, trekking : Monte Nerone has a vast number of marked trails. We strongly recommend you put on your walking shoes and set out on a hike, either alone or accompanied by expert guides, to one of the numerous destinations all within easy reach. But there are many other activities which allow you to experience nature in a challenging way such as horse riding, rock climbing, hang gliding or paragliding, and the extremely evocative cave and grotto excursions. The most intriguing activities are water trekking, bird watching, donkey hiking, day or night astronomy via open air sky observations with experts, tours in vintage cars and guided visits to a trout breeding farm. Mountain biking also has a prime role because the landscape is ideal all year round. There are plenty of trails that can be ridden alone or accompanied by expert guides. Even road cycling is high on the list. The large road network makes it easy to travel to neighbouring towns and important cities of art and culture by bike. Apecchio is among the towns which belong to the Patent of Mount Nerone, 3400 mts altitude in 108 Kms, a project which ranks climbers.


il monte nerone E’ situato tra i comuni di Apecchio, Cagli e Piobbico, in Provincia di Pesaro e Urbino e la sua vetta raggiunge i 1526 mt s.l.m. Le sue pendici offrono una grande varietà di abitat naturali e suggestivi paesaggi dove dominano le vaste foreste di faggi attraversate da torrenti spumeggianti. Su tutto domina l’aquila reale, signora dei cieli che qui ogni anno nidifica ma sono presenti anche caprioli, lupi e scoiattoli. Nella cima, per ristorarsi, si può approfittare dell’ospitalità di due rifugi e magari dare un’occhiata da vicino alle strutture del centro RAI (che a lungo è stato il primo ripetitore RAI del centro Italia).

un mondo di neve: la vacanza che stavi sognando In Inverno la vostra vacanza prende il via dalle piste nella natura incontaminata. La montagna offre sci alpino, di fondo e snowboard grazie agli impianti presso il Rifugio Corsini dove è presente anche uno snowpark e un noleggio sci. Neve garantita quasi tutta la stagione grazie ad un impianto di innevamento artificiale. Tra le attività più curiose invernali che il monte Nerone offre c’è il trekking con le ciaspole. Gli stessi sentieri percorribili d’estate diventano percorribili anche da soli o accompagnati da esperte guide durante tutto l’inverno con le ciaspole ai piedi.


MOUNT nerone Mount Nerone is a sought-after destination in the Apennines. It is located between the towns of Apecchio, Cagli and Piobbico, in the province of Pesaro and Urbino and its peak reaches an altitude of 1526mts above sea level. Mount Nerone offers a wide variety of natural habitats and landscapes, and is covered predominantly by vast beech forests crossed by sparkling rivers. The golden eagle, sovereign dominator of the skies, forms its nest here every year, but it is also very easy to come across deer, wolves and squirrels. At the top of Mount Nerone you will find two ski retreats and restaurants. You may even wish to take a closer look at the summit which is safeguarded by the RAI (Italian radio and television) and the Ministry of Defence.

A WORLD OF SNOW: A DREAM HOLIDAY Why not start your winter holiday on the slopes of Mount Nerone amidst unspoiled nature? The mountain offers downhill skiing, snowboarding and cross country skiing, and is now equipped with a snow park. At the Corsini Ski Retreat you will also find a ski rental shop. Snow is guaranteed throughout the winter season thanks to artificial snow canons. One of the most enticing activities that Mount Nerone offers in winter is snow hiking using suitable snowshoes. During these bleak winter months, we advise you slip on your snowshoes, and set off on a spectacular winter hike either on your own or accompanied by expert guides.


cosa c’è da gustare

tutti a tavola... con la birra Le caratteristiche climatiche e ambientali rendono il territorio di Apecchio particolarmente vocato alla produzione di tartufo, di ogni tipo e in ogni stagione; non mancano neppure le molteplici varietà di funghi autunnali e primaverili come lo squisito spigno (o prugnolo). Per valorizzare questi prodotti naturali nel primo week end di ottobre viene organizzata, da alcuni decenni, la Mostra Mercato del Tartufo e dei prodotti del Bosco. Per l’occasione nelle osterie caratteristiche allestite nel centro storico si possono degustare i piatti tipici della tradizione locale accompagnati dalle ottime birre della produzione locale e dai vini marchigiani. Da alcuni anni Apecchio è diventato un importante centro di produzione di birra. Utilizzando prodotti della filiera corta, come l’orzo e l’acqua purissima delle sorgenti che scaturiscono dall’ Appennino, le due aziende, l’Amarcord e le Tenute Collesi, producono diversi tipi di birra che esportano in tutto il mondo. Ottima è anche la grappa che viene prodotta da Tenute Collesi che distilla vinacce provenienti da uve marchigiane di pregio. La gastronomia locale vanta una tradizione plurisecolare;  è ricca di primi piatti a base di tartufo e funghi, ma eccelle anche nella preparazione delle carni di agnello e vitello, come la coratella e  il guazzetto, nonché dei prodotti della lavorazione delle carni suine. Apecchio è anche sede dello stabilimento di imbottigliamento dell’acqua Val di Meti. Tra i dolci primeggia il Bostrengo, la cui ricetta originale si tramanda da secoli. Da segnalare anche l’ottima qualità del miele prodotto, soprattutto della varietà “millefiori”, particolarmente richiesto dall’industria dolciaria.


WHAT IS THERE TO savour

All together Around tHE TABLE... with BEER The climatic and environmental characteristics of Apecchio make the area particularly suitable for the growth of all types of truffles and mushrooms. Different varieties exist all year round. A truffle market and forest products festival is held during the first weekend of October every year. For the occasion, attractive taverns are set up and meticulously decorated in the old part of the town. At every tavern you can savour typically local dishes made from mushrooms and truffles accompanied by some great craft beers and fine wines from the area. Apecchio has become a major hub of beer production. The two craft breweries located in the town, Amarcord and Tenute Collesi use short chain products, such as barley and the purest spring water that flows down from the Apennines, to produce many different types of beer that are exported worldwide. Tenute Collesi also produces a first class grappa made from the very best grape pomace originating from the Marche region. The local cuisine has a centuries-old tradition and is characterised by dishes made with ​​ truffles and mushrooms but also excels in the preparation of lamb, veal and pork. Among the most traditional dishes are homemade noodles (tagliatelle), polenta (cornmeal) and stewed lamb offal served with pizza bread (ciaccia). To finish off, we suggest you enchant your taste buds with Apecchio’s typical dessert, Bostrengo. The original recipe has been handed down for centuries. Apecchio is also home to the spring water bottling establishment, Val di Meti. It is also important to mention the excellent quality of honey produced here, especially the “Millefiori” variety, particularly requested by the confectionery industry.


ovunque vai eventi che trovi WHERE and what EVENTS WILL I FIND

> Carnevale degli Appennini durante il periodo di Carnevale sfilano per le vie del paese carri allegorici Carnival of the Apennines Held in the town of Apecchio. This consists in a carnival parade along the streets of the town with a convoy of symbolic floats decorated and prepared by the locals. > El

Luminamars il giorno di S. Giuseppe, 18 marzo, viene acceso un grande fuoco intorno al quale si rievocano vecchi canti polari

March bonfire - Held in Apecchio on March 19th , St. Joseph’s day; a large fire is lit around which traditional songs are sung > Passio

nella frazione di Serravalle di Carda rievocazione storico-religiosa che, nella notte del Venerdì Santo, porta in scena la passione e la morte di Gesù Cristo

The Passion - Held in the hamlet of Serravalle di Carda, on the night of Good Friday. This consists in a historical-religious re-enactment of the Passion and Death of Jesus Christ >

Festa del S.S. Crocifisso il 3 giugno nel Santuario viene venerato il S.S. Crocifisso salvatore di Apecchio durante il terremoto del 1881

Festival of the Holy Crucifix - Held on June 3rd in Apecchio; the Holy Cross is honoured as the saviour of Apecchio in remembrance of the terrible earthquake of 1881 > Fiera

del S.S. Crocifisso la prima domenica di giugno nelle vie del paese si svolge la tradizionale fiera

The Holy Crucifix Fair - Held on the first Sunday in June which falls after the 3rd of June – a traditional fair with a variety of stalls in Apecchio > Trovantico

il primo week-end di ottobre tradizionale mercato dell’antiquariato dove è possibile trovare quello che uno cerca

Antiques market -Held on the 1st weekend of October in Apecchio - a traditional antiques market > Festa

della Montagna nel mese di luglio il monte Nerone con il suo magnifico panorama richiama migliaia di visitatori provenienti dalle zone più limitrofe in un clima di allegria e festa

Mountain festival - Held in July at Mount Nerone. Its magnificent panorama attracts thousands of visitors from surrounding areas in an atmosphere of joy and celebration


> Na

Rusamaia nel mese di luglio Apecchio diventa dilettanti allo sbaraglio dove chiunque può esibirsi sopra un palcoscenico mettendo in evidenza la propria dote teatrale... una vera “rusamaia”

A Mayhem - Held in July in Apecchio; amateur actors perform on stage in a light entertainment show that includes almost anything from singing, dancing to acting and theatrical works.... A true staged “mayhem” >

Notte sotto le Stelle durante la notte di S. Lorenzo in un contesto musicale si ammirano le stelle cadenti esprimendo desideri

Shooting Star Night - Held on a mountain top in Apecchio on the night of St. Laurence - 10th August. You can admire shooting stars and express your wishes whilst listening to live music >

Nerone d’Oro nel mese di agosto la frazione di Serravalle si trasforma in un vero palcoscenico canoro dove tanti bambini si esibiscono in una competizione canora

Golden Nerone – Held in August in Serravalle. This consists of a children’s singing contest on an open air stage >

Mostra e Mercato del Tartufo e dei Prodotti del Bosco durante il primo week end di ottobre apertura del mercato del Tartufo, la prima di un tour dell’entroterra, con tradizionale esposizione dei prodotti della filiera

Truffle Market and Forest Products Show - Held in Apecchio during the first weekend in October. This truffle market in Apecchio is the first of a long series held during this period in different towns in the region > Beer&Jazz

a maggio nel Teatro arriva il grande Jazz abbinato a degustazioni alogastronomiche

Beer & Jazz - Held in the month of May - a grand jazz concert in the theatre with an alogastronomic buffet to follow > Festival Nazionale dell’Alogastronomia durante la prima settimana di luglio Apecchio si trasforma

in un laboratorio sensoriale, nel centro storico produttori provenienti da tutto il mondo insieme ad esperti abbineranno la birra al cibo con degustazioni alogastronomiche e convegni National Festival of Alogastronomy - held during the first week of July. This food and beer festival takes place in the historical centre of Apecchio and is represented by first rate food and beer producers. The festival includes interesting and related conferences > Teatro

dialettale a dicembre nello storico teatro tradizionale commedia dialettale di fine anno a cura dei Filodrammatici apecchiesi

Drama in dialect - Held in Apecchio’s theater during the month of December. This consists in an end of year comedy act performed by amateur actors in local dialect


mangiare / dormire

E dove degustare la birra artigianale FOOD / ACCOMODATION AND WHERE TO FIND OUR CRAFT BEER

ristoranti - osterie pizzerie - bar Restaurants - Taverns Pizzerie - Bar

Ristorante - Bar - Pizzeria “Le 2 Lanterne” Via Dante Alighieri Mob. 334.1108365 Bar - Pizzeria “Il Greco” Via circonvallazione, 1 Tel. 0722.989038 Ristorante “Da Mario” Loc. Acquapartita Tel. 0722.90216 Osteria “Il Greco” Loc. Osteria Nuova Nuova, 70 Ristorante - Pizzeria “Al Biancospino” Serravalle di Carda Tel. 0722.90218 - 0722.90139 Trattoria “Rossana” Serravalle di Carda Tel. 0722.90140 Rifugio “La Cupa” Loc. La Cupa di Monte Nerone Tel. 0722.90117 Ristorante “Ritrovo del Cacciatore” Loc. Valdara Tel. 0722.90225 Rifugio “Corsini” Loc. monte Nerone Mob. 331.8766610 www.scioviemontenerone.it info@scioviemontenerone.it Ristorante “Il Cecchino” Shooting Club Candigliano Loc. Chiandreucci, 58 Tel. 0722.986415 www.poligonoditiro.info Dante Wine Bar Via Dante Alighieri, 7 Bar Sport Via Dante Alighieri, 41 Primo Bar Stazione di Servizio Via Dell’Appennino, 38 Circolo Arci Piazza XX Settembre Bar Fulvio Via S. Francesco, 14 Bar - Tabacchi “Marini” Loc. Pian di Molino, 8

Osteria “Il Grillo” Loc. Pian di Molino Tel. 0722.989042 Bar “Iris” Loc. Serravalle di Carda Tel. 0722.90143 Antica Osteria Loc. Serravalle di Carda Tel. 0722.90140

STRUTTURE RICETTIVE ALBERGHIERE: Hotel accommodation

Albergo Ristorante “Ghighetta” Via Borgo Mazzini, 40 Tel. 0722.99196 www.hotelghighetta.it info@hotelghighetta.it Albergo Ristorante “Monte Nerone” Serravalle di Carda Tel. 0722.90136 Fax. 0722.90311 www.hotelmontenerone.it info@hotelmontenerone.it Affittacamere Ristorante “Appennino” Via Garibaldi Tel. 0722.989033

STRUTTURE RICETTIVE EXTRALBERGHIERE: Other accommodation

Agriturismo “Pieve San Paolo” (Con Ristorazione) Loc. San Paolo di Fagnille, 29 Tel. 328 3595648 www.pievesp.it info@pievesp.it Agriturismo “Cà Cirigiolo” (Con Ristorazione) Loc. Ca Cirigiolo Mob. 348.0058169 www.cacirigiolo.it info@cacirigiolo.it Locanda “Il Guiso” (Con Ristorazione) Loc. Pian di Landuccio Tel. e Fax 0722.99393 Mob. 339.4946212 www.ilguiso.it info@ilguiso.it Agriturismo “Pian di Molino” (Con Ristorazione) Loc. Pian di Molino Mob. 329.2016664

Agriturismo “Le Ciocche” (Con Ristorazione) Loc. Le Ciocche Mob. 339.1173637 www.ilborgoleciocche.it info@ilborgoleciocche.it

Casa Vacanze “La Chiusura” Loc. La Chiusura Tel. 0721.700224 www.lamacina.it valerio@lamacina.it

Agriturismo “Valdarecchia” Loc. Valdarecchia Tel. 0722.99268 Mob. 335.6804924 www.valdarecchia.com info@valdarecchia.com

Country House “Col di Fiore” Loc. Col di Fiore Tel. 0721.31346 Tel. e fax 0722.99633 Gruppo.rossi@email.it

Agriturismo “Chignoni” Loc. Chignoni,32 Tel. 0722.99205 Mob. 340.3353492 www.chignoni.it info@chignoni.it Agriturismo “Caselle” Loc. Caselle Tel. 075.8555103 Mob. 339.1741511 lidiagiorgi@libero.it Agriturismo “La Casellina” Loc. Casellina Tel. 0721.31346 Tel. e fax 0722.99633 Gruppo.rossi@email.it Agriturismo “Val del Lago” Loc. Val del Lago Tel. 0721.31346 Tel. e fax 0722.99633 Gruppo.rossi@email.it Agriturismo “Ca Quattrocchi” Loc. Ca Quattrocchi Tel. 0722.99357 Tel. e Fax 0722372 Mob. 338.2929458 www.caquattrocchi.it info@caquattrocchi.it Agriturismo “Fontesomma” Loc. Fontesomma Tel. 0722.99608 Mob. 338.2636602 www.fontesomma.it info@fontesomma.it Agriturismo “Chi Pierpaoli” Loc. Chi Pierpaoli Mob. 339.7744630 - 335.396321 Fax. 0722.981021

Country House “La Lucaraia” Loc. Lucaraia Tel. 0721.31346 Tel. e fax 0722.99633 Gruppo.rossi@email.it Country House “La Spina” Loc. La Spina Tel. e fax 0722.99132 Mob: 338.8063402 info@countryhouselaspina.it www.countryhouselaspina.it Country House “Col Alpi” Apecchio – Loc. Col Alpi Mobile: 338.7284995 Country House “Chi Ciabocca” Loc. Chi Ciabocca Tel. e fax 0722.781702 info@countryhouse.chiciabocca.it www.countryhouses.chiciabocca.it

Relais “Valguerriera” Loc. Val Guerriera Tel. e fax 0722.99132986489 www.valguerriera.com info@valguerriera.com B&B “Moretti” Via Martiri della Libertà, 20 Tel. 0722.99152 Mobile: 333.3663455 B&B “d’ Dodò” Via Dante Alighieri, 41 Tel. 0722.99204 0722.99600

AREA ATTREZZATA SOSTA CAMPER Equipped camper area

Agriturismo “La Rocca” Loc. La Rocca Mob. 339.1866663

A 80 mt. dal centro del paese, può ospitare 25 campers. E’ dotata di colonnine per la fornitura gratuita, scarico acque, griglie, illuminazione, area pavimentata, barbecue, pannello turistico informativo.

Villa “Ca Anastasi” Serravalle di Carda Tel. 0722.900003 Mob. 348.4514113

This is found approx. 80 meters from the town’s centre. It can accommodate 25 campers and is equipped with free drainage, grills, lighting, paved area, BBQ and tourist information panel.


contatti utili

per escursioni / degustazioni / eventi USEFUL CONTACTS FOR ESCURSIONS / TASTINGS / eventS

Associazione Apecchio Città della Birra Tel. e Fax 0722.319769 Mobile Massimo Cardellini: 338.3394242 www.apecchiocittàdellabirra.com associazione@apecchiocittadellabirra.com

Comune di Apecchio Tel: 0722.989004/5 Fax 0722.989006 www.comune.apecchio.ps.it comune.apecchio@provincia.ps.it Uffico Turismo Comune di Apecchio Tel: 0722.989004/5 Int. 6 (Sig. Granci Luciano) Fax. 0722.989006 www.apecchiocittadellabirra.com associazione@apecchiocittadellabirra.com

info@comune.apecchio.ps.it Uffico I.A.T. Tel: 0722.99279 www.apecchiocittadellabirra.com associazione@apecchiocittadellabirra.com

info@comune.apecchio.ps.it Pro Loco Apecchio Tel: 0722.989004/5 www.comune.apecchio.ps.it

Pro Loco Serravalle di Carda Tel: 0722.90140 www.serravalledicarda.it Pro Nerone www.pronerone.it info@pronerone.it Sciovie Monte Nerone La Montagna d’Estate e d’Inverno Tel. 0722.90134 – 0722.986346 Mobile: 331.8766610 www.scioviemontenerone.it info@scioviemontenerone.it Drive in Style Noleggio Auto d’Epoca www.driveinstyle.it Tel. 0722.900111 Fax 0722.90134 Espanol (+39) 333.5409350 English (+39) 339.8640991

Daniela Rossi Guida Turistica per la Provincia di Pesaro e Urbino Tel./Fax 0722.99120 Mobile: 333.3886193 www.castellobrancaleoni.it info@castellobrancaleoni.it Autolinee Caselli Noleggio Autobus Tel. 0722.99132 Mobile: 338.8063402 – 338.8529701 Promoter Viaggi Noleggio Pullman - Pulmini 9 p. Mobile: 348.0058169

Guide Turistiche La Macina Tel. 0721.700226 Cell. 335.1230615 www.lamacina.it prenotazioni@lamacina.it valerio@lamacina.it

come arrivare Un borgo da scoprire situato al centro d’Italia in Provincia di Pesaro e Urbino nelle Marche al confine fra Umbria, Toscana ed Emilia Romagna. Grazie alla sua posizione di crocevia fra le tre regioni, Apecchio si trova nel cuore dell’Appennino centrale dove il fascino del piccolo borgo medievale incontra una natura spesso incontaminata in grado di offrire ancora ricche esperienze a chi l’attraversa. > Dall’ A14 (Uscita Fano) si prosegue in direzione Acqualagna percorrendo una comoda superstrada e poi la provinciale per altri 25 KM. > Dall’ A1 (Uscita Arezzo) attraverso l’Appennino per altri 50 KM fino a Città di Castello e poi la Provinciale Apecchiese direzione Fano per 25 KM. > Da Perugia (Ponte S. Giovanni) si imbocca la Superstrada E45 direzione Cesena fino a Città di Castello proseguendo con la Provinciale Apecchiese direzione Fano per altri 25 KM. > In Aereo dai vicini Aereoporti di Ancona, Rimini, Bologna e Roma

HOW TO REACH US Apecchio is a small medieval village located in central Italy in the Province of Pesaro and Urbino in the Marche region which borders with Umbria, Tuscany and Emilia Romagna – a spectacular crossroad between three other regions. It is positioned in the very heart of the Apennines and its charm and unspoiled surrounding environment offer a rich experience to any traveller. Come and discover the medieval village of Apecchio! > If travelling on the A14 take the Fano exit and continue on the dual carriageway towards Acqualagna and then from Acqualagna follow signs for Apecchio for a further 25kms. > If travelling on the A1 take the Arezzo exit and continue towards Città di Castello for another 50kms. At Città di Castello follow directions for Fano for a further 25kms. > If travelling from Perugia (Ponte S. Giovanni) take the E45 dual carriageway towards Cesena and exit at Città di Castello. From here follow the signs for Fano for a further 25kms. > Nearest airports include Ancona, Rimini, Perugia, Forlì, Bologna and Rome.

Tel. (+39) 0721.1836666 Mobile (+39) 338.4083136 www.marcheholiday.it info@marcheholiday.it

Milano Firenze

Rimini Apecchio Roma

La nuova brochure dell'Associazione.  

All'interno tutti i nostri servizi coordinati da Marcheholiday. La nostra specialità... le visite guidate ai birrifici.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you