Page 1


tawi.com

Brains instead of muscle


VacuEasylift VacuMove (North American market) Levalair (French market) . . . . . . . . . .4 – 7

VacuCobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 – 11

Protema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 15

Lyftman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 – 21

TH80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 – 23

TAWILift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 – 25 3


VacuEasylift VacuEasylift is a manual vacuumlifting device that handles almost any type of load. The extremely smooth and quick operation is accomplished by using the same handle to lift, lower and release the load and by using the vacuum to hold and lift the load. VacuEasylift is a world-leading, original Swedish product, patented in most countries of use. Based on a unique concept, VacuEasylift has been developed into a versatile system for simpler, safer and more effective lifting.

Levalair Le Levalair est un système d’aide à la manutention et de levage par le vide qui s’adapte quasiment à tout type de charge. L’extrême facilité et la rapidité de manipulation résultent de l’utilisation d’une seule et même poignée de commande pour lever, baisser et relâcher la charge et de l’utilisation du vide pour la préhension et le levage de cette même charge. Le Levalair est un système leader mondialement reconnu. Créé et fabriqué en Suède, le Levalair est breveté dans la plupart des pays où il est utilisé. Le Levalair a été développé à partir d’un système polyvalent pour un levage plus sûr et plus efficace.

VacuEasylift VacuEasylift es un equipo de elevación por vacío que manipula casi todo tipo de carga. Su manejo extremadamente suave y rápido es el resultado de utilizar la misma asa para elevar, descender y soltar la carga así como usar el vacío para sostener y elevar la carga. VacuEasylift es líder mundial, producto originario de Suecia, patentado en la mayoría de países. Basado en un concepto único, VacuEasylift ha sido desarrollado como un sistema versátil para una elevación más simple, segura y más efectiva.

VacuEasylift Der VacuEasylift ist ein manuelles Vakuum-Hebegerät, das beinahe jede Art von Last bewältigen kann. Die extrem ruhige und schnelle Art der Bewegung wird ermöglicht durch Verwendung des gleichen Handgriffs zum Heben, Senken und Lösen der Last und durch die Verwendung des Vakuums zum Heben und Halten der Last. Der VacuEasylift ist ein weltweit führendes, original schwedisches Produkt und ist in den meisten Anwenderländern patentiert. Basierend auf einem einzigartigen Konzept wurde der VacuEasylift zu einem vielseitigen System entwickelt, zum einfacheren, sichereren und wirkungsvolleren Heben.

4


2

1 1.

3

2.

3.

Sack lifter in baking industry

Lifting stones

Automobile industry

Manutention de sacs dans l’industrie boulangère

Levage de pierres

Industrie automobile

Elevador de sacos en industria alimentaria

Elevando piedras

Automoción

Sacklifter in der Bäckerei-Industrie

Heben von Stenen

Automobilindustrie

5

4 4.

6

5.

7

6.

7.

Wood industry

Warehousing/end-of-line packaging

Warehousing/end-of-line packaging

Cheese manufacturing

Industrie du bois

Stockage / Empaquetage en fin de chaîne

Stockage / Empaquetage en fin de chaîne

Fabrication de fromage

Industria maderera

Almacén / Paletizado a final de linea

Almacén / Paletizado a final de linea

Indústria láctea

Holzindustrie

Lagerei/Verpackung am Ende der Produktionslinie

Lagerei/Verpackung am Ende der Produktionslinie

Käserei

5


VacuEasylift in figures Model Length of lift tube mm

L min mm Lifting height mm

Extended, flexible handle

VM160/180

VM200/230

VM250

VM2160/2180

VM300

20

30/40/50

30/40/50

60/80

60/80

100/120

100/120

180

120

160

270

2000

2500

4000

2500

4000

2500

4000

2500

2500

4000

2500

80

100/120/140

100/120/140

160/180

160/180

200/230

200/230

250

2 x 160

2 x 180

300

2240

2670

4170

2690

4190

2690

4190

2690

2630

4130

2690

740

870

1570

890

1590

990

1790

1190

830

1530

1190

1500

1800

2600

1800

2600

1700

2400

1500

1800

2600

1500

Ø mm L max mm

VM100/120/140

VM80

Lifting cap. kg

Not available

Flexed extensions up to 800+800 mm standard.

Flexed extensions up Flexed extensions up to 800+800 mm to 800+800 mm Not available standard. standard.

Available on request

Not available

VM2160/2180

VM300

Le Levalair : données techniques Modèle Long. Tube de levage. Mm

L mini. mm Hauteur de levage mm

Poignée allongée articulée

VM160/180

VM200/230

VM250

20

30/40/50

30/40/50

60/80

60/80

100/120

100/120

180

120

160

270

2000

2500

4000

2500

4000

2500

4000

2500

2500

4000

2500

80

100/120/140

100/120/140

160/180

160/180

200/230

200/230

250

2 x 160

2 x 180

300

2240

2670

4170

2690

4190

2690

4190

2690

2630

4130

2690

740

870

1570

890

1590

990

1790

1190

830

1530

1190

1500

1800

2600

1800

2600

1700

2400

1500

1800

2600

1500

Ø mm L max. mm

VM100/120/140

VM80

Capacité de levage. Kg

Non disponible

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm / standard

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm / standard

Extension articulée jusqu’à 800 + 800 mm / standard

Non disponible

Disponible sur demande

VM200/230

VM250

VM2160/2180

Non disponible

Der VacuEasylift in Zahlen Typ Länge Hubschlauch mm

L min, mm Hubhöhe mm Verlängerter, flexibler Handgriff

VM160/180

VM300

20

30/40/50

30/40/50

60/80

60/80

100/120

100/120

180

120

160

270

2000

2500

4000

2500

4000

2500

4000

2500

2500

4000

2500

80

100/120/140

100/120/140

160/180

160/180

200/230

200/230

250

2 x 160

2 x 180

300

2240

2670

4170

2690

4190

2690

4190

2690

2630

4130

2690

740

870

1570

890

1590

990

1790

1190

830

1530

1190

1500

1800

2600

1800

2600

1700

2400

1500

1800

2600

1500

Ø, mm L max, mm

VM100/120/140

VM80

Hubkapazität kg

Nicht lieferbar

Flexible Verlängerung bis 800+800 mm = Standard

Flexible Verlängerung bis 800+800 mm = Standard

Flexible Verlängerung bis 800+800 mm = Standard

Nicht lieferbar

Nicht lieferbar

Auf Anfrage

VacuEasylift en datos Modelo Cap. de elevación, kg Long. del tubo de elvación mm بmm L max mm L min mm Altura de elevación mm Prolongada, asa flexible

VM100/120/140

VM80

VM160/180

VM200/230

VM250

VM2160/2180

VM300

20

30/40/50

30/40/50

60/80

60/80

100/120

100/120

180

120

160

270

2000

2500

4000

2500

4000

2500

4000

2500

2500

4000

2500

80

100/120/140

100/120/140

160/180

160/180

200/230

200/230

250

2 x 160

2 x 180

300

2240

2670

4170

2690

4190

2690

4190

2690

2630

4130

2690

740

870

1570

890

1590

990

1790

1190

830

1530

1190

1500

1800

2600

1800

2600

1700

2400

1500

1800

2600

1500

No disponible

Longitudes de asa flexible hasta 800+800 mm estándar

Longitudes de asa flexible hasta 800+800 mm estándar

Longitudes de asa flexible hasta 800+800 mm estándar

No disponible

Disponbile bajo solicitud

No disponible

Compressed air pumps also available on request. Des pompes à air comprimé sont aussi disponibles sur demande. Bombas de aire comprimido también disponibles bajo pedido. Injektor-Pumpen auf Anfrage lieferbar.

Vacuum pumps Our vacuum pumps are high-efficiency, long-life machines with low electric consumption. Technical description, see below:

Pompes a vide Nos pompes à vide sont d’une haute efficacité, résistante et ont une faible consommation d’énergie. Voir ci-dessous les données techniques :

6

Bombas de vacío Nuestras bombas de vacío son de alto rendimiento, una larga vida útil y bajo consumo eléctrico. Descripción técnica:

Vakuumpumpen Unsere Vakuumpumpen sind hoch effiziente Maschinen mit einer langen Lebensdauer und minimalem Energiebedarf. Für die technische Beschreibung, siehe untenstehende Tabelle:


4 3 1

ø

2

s

1. Length of lift tube, 2. L max

1. Longueur du tube de levage

1. Longitud de tubo de elevación

1. Länge Hubschlauch 2. L max

2. L max

2. L máx

3. L min

3. L min

3. L mín

3. L min

4. Lowbuilt swivel rotates the lifttube hrough 360 degrees with any load.

4. La rotule d’accrochage permet une rotation de 360° du tube de levage quelle que soit la charge.

4. El cabezal superior giratorio permite el giro de 360 grados con cualquier carga.

4. Der niedrig gebaute Drehzapfen ermöglicht ein Rotieren des Hubschlauches um 360° mit jeder Last.

Motor in 2-stage gas ring vacuum pump. Can be located remotely without VacuEasylift loosing efficiency. Designed for years of troublefree service. Explosionproof motor available. Lift tube in tough neoprene, internally reinforced. Protective cover available. Filters available in standard or heavy duty sizes. Stainless steel available for cleanroom facilities. Lmax - Lmin = Lifting height S = Height of suctionfoot varies between 40-100 mm

Pompe à vide à double étage. Peut être placée à distance sans perte d’efficacité du système de préhension Levalair. Conçue pour des années de service sans problème. Moteur antidéflagrant disponible.

Conjunto motor bomba de vacío. Puede situarse remotamente sin perder la eficiencia del VacuEasylift. Diseñado para trabajar durante años libre de servicio de mantenimiento. Disponible motor antideflagrante.

Tube de levage en néoprène résistant avec renfort interne. Caisson de protection disponible.

Tubo de elevación en neopreno resistente, Reforzado internamente. Funda de protección disponible en color azul.

Filtres disponibles en taille standard ou en grande taille. Filtres en acier inoxydable disponibles pour les applications en salle blanche.

Filtros disponibles en versión estándar o de gran capacidad. También en acero inoxidable para zona limpia.

Lmax – Lmin = Hauteur de levage

Lmáx – Lmín = Altura de elevación

S = Hauteur du pied de succion Varie entre 40-100 mm

S = Altura del succionador varía entre 40–100 mm

Motorisch angetriebene 2-Stufen Vakuumpumpe, abgedichtet mit Gasring-Dichtung. Die Pumpeneinheit kann bis zu 30 m entfernt vom Arbeitsplatz aufgestellt werden, ohne dass der VacuEasylift an Wirkungsgrad verliert. Sie ist konstruiert für viele Jahre problemlosen Betrieb. Explosionsgeschützte Ausführung ist lieferbar. Der Hubschlauch ist aus verschleissfestem Neoprene gefertigt und auf der Innenseite verstärkt. Dazu ist ein Schutzüberzug lieferbar. Filter sind in Standard- und „Heavy duty“ Ausführungen lieferbar. Rostfreie Ausführungen für Reinraumeinsätze sind ebenfalls möglich. Lmax – Lmin = Hubhöhe S = Die Höhe des Saugfusses variiert zwischen 40–100 mm

Pump unit Réf. Pompe

Power

Depression

Wight

Tube model

Dimensions

Puissance

Dépression

Poids

Ref. tube de levage

Dimensions Dimensiones

Bomba unidad

Potencia

Depresión

Peso

Tubo modelo

Pumpeneinheit

Leistung

Unterdruck

Gewicht

Hubschlauch

@50Hz @60Hz (kW) (kW)

(mbars)

Masse lxwxh (mm)

(kg)

SA 200/2

1,1

1,3

720

49

VM 80

500x380x420

SA 320/2

2,2

2,55

550

34

VM 100 - 160

535x335x450

SA 350/2

3,0

3,45

630

41

VM 160 - 2180

630x335x450

SA 450/2

5,5

6,6

650

67

VM 160 - 2180

700x420x520

The vacuum pump mounted on a platform on the wall (art nr 1R-32526, also fits Lyftman columns). Silencing hood (art nr 66000) available for SA320/2, SA350/2. La pompe à vide montée sur une plateforme fixée au mur (art nr R-32526, peut aussi se fixer sur les fûts Lyftman). Caisson d’insonorisation (art nr 66000) disponible pour SA 200/2, SA 320/2, SA 350 /2.

La bomba de vacío montada en la pared sobre una plataforma (art nr 1R-32526, también ajustable a las columnas Lyftman). Caja de insonorización art nr 66000) disponible para SA320/2, SA350/2. Die Vakuumpumpe auf einer Konsole an der Wand montiert (Artikel Nr. IR-32526, Montage auch an Lyftman Säulen möglich).Geräuschdämmhaube (Artikel Nr. 66000) lieferbar mit: SA 320/2, SA 350/2.

7


VacuCobra Rotate to achieve the highest possible precision. A bottom swivel and an angle adapter ensures full freedom of motion when gripping the load. The fingertip controls can be adjusted from the right to left side of the handle in seconds.The quick-release function makes sure that no time is wasted when releasing the load. The suction cup will secure the goods safely from the side as well as from the top.

VacuCobra Tournez la charge sur elle-même pour obtenir toute la précision et l’aisance de manutention voulue. Positionnez aisément la commande au doigt à droite ou à gauche de la poignée. Saisissez la charge en toute sécurité en vertical (par le coté) ou en horizontal (par le dessus). Seul le gestuel naturel de la main guide le positionnement de la ventouse sur la charge.

VacuCobra Haga girar la carga sobre sí misma para conseguir la mayor precisión posible. El gatillo se puede mover del lado derecho al izquierdo del asa. Ajustable en segundos. El succionador agarrará la carga por el lateral con la misma seguridad que lo hace por la parte superior.

VacuCobra 360°Endlos-Drehung Rotieren der Last garantiert die grösstmögliche Genauigkeit. Ein unteres Rotationsmodul und ein Winkeladapter garantieren völlige Bewegungsfreiheit beim Greifen der Last. Die „FingertipSteuerung“ kann in sekunden schnelle von rechts nach links verschoben werden. Die Schnelllöse-Funktion vermeidet unnötigen Zeitverlust beim Lösen der Last.Der Saugfuss hält die Last sicher von der Seite sowie auch von oben.

8


1

2

1.

2. Ergonomic design

Rapid movement

Conception ergonomique

Rapidité d’exécution

Diseñado ergonómicamente

Soltar rápidamente

Ergonomische Gestaltung

Schnelle Bewegung

3

5

4

3.

4. VC100 stainless steel

5. VC adapter, combine with VacuEasyllift suction feet

VC100 en inox VC100 en acero inoxidable VC100 Edelstahl

VC50 max 10 kg VC50 max 10 kg

VC adaptateur à combiner avec pied de ventouse pour Levalair VC con adaptador, combinar con succionadores de VacuEasylift

VC50 max 10 kg VC50 max 10 kg

VC Adapter zu kombinieren mit Saugfuß für VacuEasylift

9


Technical information

Datos técnicos

Données techniques

Technischer Leitfaden

VC50 custom made suction foot

VC80 adapter, combine with suction foot for VM 120 or VC 100

VC50 pied de ventouse fabriqué sur commande VC80 adaptateur à combiner avec pied de ventouse pour VM 120 ou VC 100

VC50 succionador bajo solicitud VC50 Kundenspezifischer Saugfuß

VC80 con adaptador combinar con succionadores de VM120 o VC100 VC80 Adapter Zu kombinieren mit Saugfuß für VM120 oder VC100

VC100 with suctionfoot 671501 VC100 avec pied de ventouse 671501 VC100 con succionador 671501 VC100 mit Saugfuß 671501

VC100 adapter, combine with suctionfoot for VM120 or standard foot 671501 VC100 adaptateur à combiner avec pied de ventouse pour VM 120 VC100 con adaptador combinar con succionadores de VM120 o succionador 671501 VC100 Adapter zu kombinieren mit Saugfuß für VM120 oder VC100

10

VC100 stainless steel with suction foot 671502 VC100 en inox avec le pied de ventouse 671502 VC100 en acero inoxidable con succionador 671502 VC100 Edelstahl mit Saugfuß 671502


VacuCobra has a lifting height of 1500 mm. Place the point of suspension at appr 2700 mm from the floor. An operator of normal height can pick up goods from pallet and reach a level of appr 1600 mm from the floor.

Le VacuCobra a une capacité de levage de 1500 mm. Placer le point de suspension à environ 2700 mm du sol. Un opérateur de taille moyenne peut lever les produits de la palette et atteindre une hauteur d’environ 1600 mm du sol.

VacuCobra ofrece una altura de elevación de 1500 mm. El punto de suspensión está a 2700 mm del suelo. Un operario de estatura mediana puede agarrar cargas desde el palet hasta una altura de 1600 mm del suelo.

Die VacuCobra verfügt über eine Hubhöhe von 1.500 mm. Ordnen Sie den Aufhängungspunkt bei ca. 2.700 mm vom Boden an. Ein Bediener mit durchschnittlicher Körpergröße kann so die Waren von der Palette aufnehmen und eine Höhe von ca. 1.600 mm vom Boden erreichen.

11


Protema Protema lifts each offer a choice of lifting heights and lifting capacities. Our technical engineers can modify the standard versions to suit the requirements of your job and the range of optional attachments increases consistantly. Protema lifts are third-party tested and certified following the CE marking regulations.

Protema Chaque modèle de chariot Protema offre en version standard un large choix de hauteur et de poids de levage. Nos ingénieurs peuvent modifier ces capacités standard afin de répondre précisément à vos exigences. Cette possibilité, couplée à une large gamme d’accessoires, optimise réellement les capacités d’application.

Protema Cada carretilla elevadora Protema ofrece diferentes alturas de elevación y capacidad de carga. Nuestros ingenieros técnicos pueden modificar las versiones estándar para cubrir los requerimientos de su trabajo aumentando el rango deútiles opcionales considerablemente. Los elevadores Protema son verificados y certificados siguiendo las regulaciones de la normativa CE.

Protema Protema Lifte bieten eine Auswahl an Hubhöhen und Hubkapazitäten. Unsere Konstrukteure können ein Standard-Gerät so ändern, so dass dieses den Anforderungen Ihrer Verwendung entspricht und sich die Zahl des optionalen Zubehörs konstant erhöht. Protema Lifte sind durch Dritte geprüft und gemäß den CE-Richtlinien zertifiziert.

12


1

2

1.

3

2. Protema PRO70, with rollhandling atttachment V-block

3. Protema PRO120

Protema PRO120 with V-block and rotating plate

Protema PRO120

Protema PRO120 équipé du V-block monté sur le plateau rotatif

Protema PRO70, pose de bobines avec V-block Protema PRO120 Protema PRO70, accesorio para manipular bobinas V-block

Protema PRO120 con V-block y base giratorio Protema PRO120 Protema PRO120 mit V-Block und drehbarer Platte

Protema PRO70, mit RollenhandhabungsZubehör V-block

4

5

4.

6

5.

7

6.

7.

Protema PRO100 with EasySqueeze unit

The coregripper tool

Protema PRO70 – industrial kitchen

Protema PRO200, stainless steel

Protema PRO120 équipé du système EasySqueeze

L’accessoire Coregripper

Protema PRO70 – industrie alimentaire

Protema PRO200, acier inoxydable

El eje de agarre

Protema PRO70 – cocina industrial

Protema PRO200 en acero inoxidable

Der Rollen-manipulator

Protema PRO70 – Industrieküche

Protema PRO200, Edelstahl

Protema PRO100 con unidad EasySqueeze Protema PRO100 mit EasySqueezeEinheit

13


PRO40

PRO70

PRO100

Technical information Données techniques Datos técnicos Technischer Leitfaden

Model

PRO40

PRO70

Capacity

40 kg

70 kg

100 kg

Maximum Lifting Height

1380 mm

1260/1560/1760 mm

1310/1810 mm

Weight of unit

20 kg

30– 33 kg

47 kg

Battery

12V/7Ah

24V/7Ah

24V/17Ah

Chain

1 x 8 mm

1 x 8 mm

2 x 8 mm

2-speed/variable lifting speed

1-speed

1-speed

Option 2-speed

Control Board

No

No

Yes

Lift/charge

50 x 40 kg/1m

100 x 70 kg/1m

100 kg/1m/ x 100 times

Remote control

No

Optional

Optional

Stroke

1350 mm

1120/1420/1620 mm

1280/1780 mm

Adjustable width between legs

No

No

No

Number of motors

1

1

2

Battery charging procedure

Over night > 8h (at end of 8-hour shift and until next shift)

Modèle

PRO40

PRO70

Capacité de levage

40 kg

70 kg

100 kg

Hauteur de levage max.

1380 mm

1260/1560/1760 mm

1310/1810 mm

PRO100

Poids du chariot

20 kg

30– 33 kg

47 kg

Batterie

12V/7Ah

24V/7Ah

24V/17Ah

Chaîne(s)

1 x 8 mm

1 x 8 mm

2 x 8 mm

Nombre de vitesse/Variateur

1 vitesse

1 vitesse

Option 2 vitesse

Système électronique de réglage

Non

Non

Oui

Capacité de levage/charge

50 x 40 kg/1m

100 x 70 kg/1m

100 kg/1m/ x 100 times

Commande à distance

Non

En option

En option

Course de levage

1350 mm

1120/1420/1620 mm

1280/1780 mm

Réglage empattement des jambes (largeur)

Non

Non

Non

Nombre de moteurs

1

1

Chargement batterie

2 > 8 heures

Modelo

PRO40

PRO70

Capacidad

40 kg

70 kg

100 kg

Altura de elevación máxima

1380 mm

1260/1560/1760 mm

1310/1810 mm

PRO100

Peso de la unidad

20 kg

30– 33 kg

47 kg

Batería

12V/7Ah

24V/7Ah

24V/17Ah

Cadena

1 x 8 mm

1 x 8 mm

2 x 8 mm

2-velocidades/velocidad de elevación variable

1-velocidad

1-velocidad

2-velocidades opcional

Tarjeta de control

No

No

Si

Elevación /carga

50 x 40 kg/1m

100 x 70 kg/1m

100 kg/1m/ x 100 times

Control Remoto

No

Opcional

Opcional

Carrera

1350 mm

1120/1420/1620 mm

1280/1780 mm

Ancho ajustable entre patas

No

No

No

Número de motores

1

1

2

Procedimiento de carga de la batería

Nocturna > 8h (al final de unturno de 8 horas y hasta elpróximo turno)

Modell

PRO40

PRO70

Kapazität

40 kg

70 kg

100 kg

Maximale Hubhöhe

1380 mm

1260/1560/1760 mm

1310/1810 mm

PRO100

Gewicht der Einheit

20 kg

30– 33 kg

47 kg

Batterie

12V/7Ah

24V/7Ah

24V/17Ah

Kette

1 x 8 mm

1 x 8 mm

2 x 8 mm

2-stufige/variable Hubgeschwindigkeit

1-stufig

1-stufig

2-stufig optional

Elektronische Steurung

Nein

Nein

Ja

Hub/Aufladung

50 x 40 kg/1m

100 x 70 kg/1m

100 kg/1m/ x 100 times

Fernbedienung

Nein

Wahlweise

Wahlweise

Hub

1350 mm

1120/1420/1620 mm

1280/1780 mm

Verstellbare Weite zwischen den Beinen

Nein

Nein

Nein

Anzahl Motoren

1

1

2

Batterie aufladungsvorgang

14

PRO100

Über Nacht >8 h (nach Endeeiner 8-Stunden-Schicht biszur nächsten Schicht)


PRO120/150

PRO200

PRO100ESE

PRO200ESE

PRO120/150

PRO200

PRO100ESE

PRO200ESE

120 kg/150 kg

200 kg

60 kg* / 100 kg

130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm

1787 mm

2045 mm (center), 1545 mm (center)

2030 mm (center)

67 kg

113 kg

90 kg

148 kg

24V/17Ah

24V/38Ah

24V/17Ah

24V/38Ah

1 x duplex

1 x duplex

2 x 8 mm

1 x duplex

2-speed & variable/2-speed

Variable

Option 2-speed

Variable

Yes

Yes

Yes

Yes

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m

100 x 200 kg/1m

100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m

100 x 130 kg/1m

Yes

Yes

Optional

Yes

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm

1733 mm

1280 mm

1733 mm

Yes 450–754 mm, Optional 460–520 mm

No

No

No

1

1

2

1

Over night > 8h (at end of 8-hour shift and until next shift) *70 kg with reinforced frame and rod PRO120/150

PRO200

PRO100ESE

PRO200ESE

120 kg/150 kg

200 kg

60 kg* / 100 kg

130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm

1787 mm

2045 mm (center), 1545 mm (center)

2030 mm (center)

67 kg

113 kg

90 kg

148 kg

24V/17Ah

24V/38Ah

24V/17Ah

24V/38Ah

1 x duplex

1 x duplex

2 x 8 mm

1 x duplex

2 vitesses & variateur/2 vitesse

Variateur

Option 2 vitesse

Variateur

Oui

Oui

Oui

Oui

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m

100 x 200 kg/1m

100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m

100 x 130 kg/1m

Oui

Oui

En option

Oui

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm

1733 mm

1280 mm

1733 mm

Oui 450–754 mm, En option 460–520 mm

Non

Non

Non

1

1

2

1

> 8 heures *70 kg avec structure renforcée PRO120/150

PRO200

PRO100ESE

PRO200ESE

120 kg/150 kg

200 kg

60 kg* / 100 kg

130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm

1787 mm

2045 mm (center), 1545 mm (center)

2030 mm (center)

67 kg

113 kg

90 kg

148 kg

24V/17Ah

24V/38Ah

24V/17Ah

24V/38Ah

1 x duplex

1 x duplex

2 x 8 mm

1 x duplex

2-velocidades & variable/2-velocidades

Variable

2-velocidades opcional

Variable

Si

Si

Si

Si

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m

100 x 200 kg/1m

100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m

100 x 130 kg/1m

Si

Si

Opcional

Si

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm

1733 mm

1280 mm

1733 mm

Si 450–754 mm, Opcional 460–520 mm

No

No

No

1

1

2

1

Nocturna > 8h (al final de unturno de 8 horas y hasta elpróximo turno) *70 kg con estructura y mástil reforzado PRO120/150

PRO200

PRO100ESE

PRO200ESE

120 kg/150 kg

200 kg

60 kg* / 100 kg

130 kg

875/1425/1975 mm, 875/1425 mm

1787 mm

2045 mm (center), 1545 mm (center)

2030 mm (center)

67 kg

113 kg

90 kg

148 kg

24V/17Ah

24V/38Ah

24V/17Ah

24V/38Ah

1 x duplex

1 x duplex

2 x 8 mm

1 x duplex

2-stufig & variabel/2-stufig

Variabel

2-stufig wahlweise

Variabel

Ja

Ja

Ja

Ja

120 x 120 kg/1m, 120 x 150 kg/1m

100 x 200 kg/1m

100 x 70 kg/1m, 100 x 100 kg/1m

100 x 130 kg/1m

Ja

Ja

Wahlweise

Ja

845/1395/1945 mm, 845/1395 mm

1733 mm

1280 mm

1733 mm

Ja 450–754 mm, Wahlweise 460–520 mm

Nein

Nein

Nein

1

1

2

1

Über Nacht >8 h (nach Endeeiner 8-Stunden-Schicht biszur nächsten Schicht) *70 kg mit verstärktem Rahmen und Stange

15


Lyftman Produced from cold rolled, single piece high strength steel: the result is the reliable and cost effective LR120/170 profile. Self-adjusting joint concept: this design simplifies installation. Automatic powder-coating line: ensures high-quality resistance to corrosion and long service life (water based powder – a better environmental choice). Wide range: with the four basic track sizes an optimized combination is always guaranteed.

Lyftman Conçu à partir d’une pièce unique, laminée à froid, très résistante: il en résulte un appareil fiable et rentable, le LR120/170. Joint auto réglable: cette conception facilite l’installation. Ligne avec revêtement poudré automatique: assure une résistance très forte à la corrosion et une durée de vie longue (poudre à base d’eau – un choix pour la protection de l’environnement). Une large gamme: avec une base de quatre différentes tailles de rail, on vous garantie la combinaison la plus efficace.

Lyftman Fabricado de laminado frío, pieza única de acero y de alta resistencia: el resultado es el perfil LR120/170, seguro y asequible. Junta con mecanismo de autoajuste: este diseño simplifica la instalación. Línea de sistema de anti-polvo automático: asegura una máxima resistencia a la corrosión y una larga vida útil (pintura con base de agua – una mejor elección ambiental). Extenso rango: con los cuatro tamaños básicos de raíl se garantiza una combinación óptima.

Lyftman Gefertigt aus kalt gewalztem hochfesten Stahl: das Ergebnis ist das stets verlässliche und kosteneffektive LR120/170-Profil. Selbstjustierendes Anschluss-Konzept: diese Bauweise vereinfacht die Montage. Automatische Pulverbeschichtungsanlage: garantiert den höchsten Widerstandgegen Korrosion und gewährt langfristigen Einsatz (lösemittelfreies Pulver – die bessere Wahl für unsere Umwelt). Große Auswahl: mit den vier Basis-Schienengrößen ist immer eine optimierte Kombination garantiert.

16


Basic track sizes La gamme complète des profils La gama completa de perfiles Das gesamte Sortiment der Profile

m 9 m

8

7

7

6

6

500

5

5

500

1500 1500

125 4

4 85 3

3

2

2

1

1

500

1500

0

0 10

20

LR86

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130

kg

0

LR113

0 0 0 0 0 0 0 0 kg 0 0 0 0 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

LR120

Load diagrams: The SWL (Safe Working Load, x=kg) is increased when the distance between suspension points (y=m) is decreased. (Deflection max 1:350.)

LR120F1

LR120F2

LR170F1

LF170F2

Diagramas de carga: La CTS (Carga de Trabajo Segura, x=kg) se incrementa cuando la distancia entre puntos de suspensión (y=m) decrece (Desviación máx 1:350).

Diagrammes de charge: La charge de travail sécurisé, SWL, (x=kg) est augmentée quand la distance entre les points de suspension (y=m) est diminuée (déviation 1.350 max).

LR86

LR170

Lastdiagramm: Das SWL (sichere Arbeitslast x=kg) steigt an wenn der Abstand zwischen den Befestigungspunkten (y=m) abnimmt (max. Durchbiegung 1:350).

LR120

LR170

120

86

113

170

LR113

12

15

19

25

49

65

80

110

2,5 kg/m

5 kg/m

10 kg/m

LR120F1

20 kg/m LR170F1

LR120F2

LR170F2 KKR80x80x5

U80x50x6 KKR80x80x5 U80x50x6

170

200

220

250

0

19 80

19 80

25

25

110

110

18 kg/m

19 kg/m

28 kg/m

29 kg/m

Aluminium profiles LR86/LR113, steel profiles LR120/LR170, reinforced profiles LR120F1/F2 and LR170F1/F2

Perfiles de aluminio LR86/LR113, perfiles de acero LR120/LR170, perfiles reforzados LR120F1/F2 y LR170F1/F2

Profil aluminium LR86/LR113, profil en acier LR120/LR170, profil renforcé LR120F1/F2 et LR170F1/F2

Aluminiumprofile LR86/LR113, Stahlprofile LR120/LR170, verstärkte Profile LR120F1/F2 und LR170F1/F2

17


1

2

1.

2. Monorail system with curves

Monorail con curvas

Single girder crane system in aluminium

Puente grúa simple en aluminio

Monorail avec rails courbés

Einschienenbahn mit Kurven

Portique avec une poutre en aluminium

Einzelkranbrücke aus Aluminium

3

5

4

3.

4.

5.

Twin girder crane with motorized trolleys

A combination of steel and aluminium profiles

Monorail

Palan à 2 poutres jumelées Lyftman avec des chariots motorisés

Une combinaison de profil acier et aluminium

Un système monorail

Una combinación de perfiles de acero y aluminio

Monorail

Eine Kombination aus Stahl- und Aluminiumprofilen

Ein Einschienenbahnsystem

Lyftman de doble viga con carros motorizados Lyftman Doppelträgerkran mit motorisierten Fahrwagen

18


Monorail

Monorail

Single girder crane

Twin girder crane

Monoraíl

Einschienenbahn

Portique avec une poutre

Portique avec poutres doubles

Puente grúa simple

Puente grúa doble

Einzelkranbrücke

Doppelkranbrücken

Low built systems / Floor mounted constructions

Sistemas de baja altura / Instalaciones de anclaje al suelo

Système pour hauteur sous plafond limitée /Installations fixées au sol

Niedrigbausysteme / Bodenmontierte Anlagen

19


Curves

Rails courbés

Curvas

Kurven

Jib cranes

Brazos giratorios

up to 125 kg, manual

LRAV – Brazos en pared / LRAP – Brazos en columna, hasta 125 kg

Fleches LRAV Flèche / LRAP Potence pour flèche, jusqu’a 125 kg, manuelles

20

Schwenkkräne LRAV Wandschwenkkräne / LRAP Säulenschwenkkräne, bis zu 125 kg, manuelle

Arm in aluminium LR86 up to 80 kg

Arm in aluminium LR113 up to 125 kg

Bras en aluminium LR86 jusqu’à 80 kg

Bras en aluminium LR113 jusqu’à 125 kg

Brazo en aluminio LR86 hasta 80 kg

Brazo en aluminio LR113 hasta 125 kg

Arm aus Aluminium LR86 bis zu 80 kg

Arm aus Aluminium LR113 bis zu 125 kg


Jibarm LRAV (mm)

Column for LRAV (mm)

Type

Load (kg)

A

C

D

E

F

Weight (kg)

Type

For LRAV*

B

J

H

J

K

M

Weight (kg)

LRAV2/80

40-80

2000

577

507

110

150

14

3035

LRAV3/80

40-80

3000

577

507

110

150

14

3035

LR86

15

LPM15361

LRAV2/80

3610

250

200

20

18

M12

95

LR86

19

LPM15361

LRAV3/80

3610

250

200

20

18

M12

LRAV4/40

40

4000

577

507

110

150

14

3035

95

LR86

22

LPM15361

LRAV3-4/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV5/40

40

5000

577

507

110

150

14

LRAV4/60

60

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

27

LPM15361

LRAV5/40

3610

250

200

20

18

M12

95

3035

LR86

23

LPM15361

LRAV4/60

3610

250

200

20

18

M12

LRAV6/40

40

6000

860

800

150

200

95

18

3050

LR113

65

LPM20386

LRAV6/40

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV4/80

80

4000

860

800

150

LRAV5/80

80

5000

860

800

150

200

18

3050

LR113

55

LPM20386

LRAV4/80

3860

300

250

20

24

M16

145

200

18

3050

LR113

60

LPM20386

LRAV5/80

3860

300

250

20

24

M16

LRAV2/125

125

2000

860

800

145

150

200

18

3050

LR113

45

LPM20386

LRAV2/125

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV3/125

125

3000

860

800

150

200

18

3050

LR113

50

LPM20386

LRAV3/125

3860

300

250

20

24

M16

145

N

Profil Poids du bras (kg)

Typ

Pour LRAV*

B

J

H

J

K

M

Poids (kg) 95

L

N

Arm profile

Bras de flèche LRAV (mm)

* The jib crane includes arm and bracket, 1 pce trolley for lifting equipment, 3 pcs trolley for air tube with leather strap, end stop, load signs and 4 pcs bolts.

Fût pour LRAV (mm)

Typ

Charge (kg)

A

C

D

E

F

LRAV2/80

40-80

2000

577

507

110

150

14

3035

LR86

15

LPM15361

LRAV2/80

3610

250

200

20

18

M12

LRAV3/80

40-80

3000

577

507

110

150

14

3035

LR86

19

LPM15361

LRAV3/80

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/40

40

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

22

LPM15361

LRAV3-4/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV5/40

40

5000

577

507

110

150

14

3035

LR86

27

LPM15361

LRAV5/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/60

60

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

23

LPM15361

LRAV4/60

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV6/40

40

6000

860

800

150

200

18

3050

LR113

65

LPM20

LRAV6/40

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV4/80

80

4000

860

800

150

200

18

3050

LR113

55

LPM20386

LRAV4/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV5/80

80

5000

860

800

150

200

18

3050

LR113

60

LPM20386

LRAV5/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV2/125

125

2000

860

800

150

200

18

3050

LR113

45

LPM20386

LRAV2/125

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV3/125

125

3000

860

800

150

200

18

3050

LR113

50

LPM20386

LRAV3/125

3860

300

250

20

24

M16

145

N

Perfil brazo

Peso (kg)

Tipo

Para LRAV*

B

J

H

J

K

M

Peso (kg) 95

L

Brazo LRAV (mm)

* La flèche murale comprend un bras et une équerre, un chariot pour l’équipement de levage, 3 chariots pour le tube d’air avec une courroie en cuir, un taquet d’arrêt, des indications de chargement et 4 boulons.

Columna para LRAV (mm)

Tipo

Carga (kg)

A

C

D

E

F

LRAV2/80

40-80

2000

577

507

110

150

14

3035

LR86

15

LPM15361

LRAV2/80

3610

250

200

20

18

M12

LRAV3/80

40-80

3000

577

507

110

150

14

3035

LR86

19

LPM15361

LRAV3/80

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/40

40

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

22

LPM15361

LRAV3-4/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV5/40

40

5000

577

507

110

150

14

3035

LR86

27

LPM15361

LRAV5/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/60

60

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

23

LPM15361

LRAV4/60

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV6/40

40

6000

860

800

150

200

18

3050

LR113

65

LPM20386

LRAV6/40

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV4/80

80

4000

860

800

150

200

18

3050

LR113

55

LPM20386

LRAV4/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV5/80

80

5000

860

800

150

200

18

3050

LR113

60

LPM20386

LRAV5/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV2/125

125

2000

860

800

150

200

18

3050

LR113

45

LPM20386

LRAV2/125

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV3/125

125

3000

860

800

150

200

18

3050

LR113

50

LPM20386

LRAV3/125

3860

300

250

20

24

M16

145

N

Arm Profil

Gewicht (kg)

Typ

Für LRAV*

B

J

H

J

K

M

Gewicht (kg) 95

L

Schwenkarm LRAV (mm)

*Incluye: brazo y placa, 1 carro parar el elevador, 3 carros para el tubo de aire con correa de cuero, tope, etiquetas de carga máxima y 4 tornillos.

Säule für LRAV (mm)

Typ

Last (kg)

A

C

D

E

F

LRAV2/80

40-80

2000

577

507

110

150

14

3035

LR86

15

LPM15361

LRAV2/80

3610

250

200

20

18

M12

LRAV3/80

40-80

3000

577

507

110

150

14

3035

LR86

19

LPM15361

LRAV3/80

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/40

40

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

22

LPM15361

LRAV3-4/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV5/40

40

5000

577

507

110

150

14

3035

LR86

27

LPM15361

LRAV5/40

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV4/60

60

4000

577

507

110

150

14

3035

LR86

23

LPM15361

LRAV4/60

3610

250

200

20

18

M12

95

LRAV6/40

40

6000

860

800

150

200

18

3050

LR113

65

LPM20386

LRAV6/40

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV4/80

80

4000

860

800

150

200

18

3050

LR113

55

LPM20386

LRAV4/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV5/80

80

5000

860

800

150

200

18

3050

LR113

60

LPM20386

LRAV5/80

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV2/125

125

2000

860

800

150

200

18

3050

LR113

45

LPM20386

LRAV2/125

3860

300

250

20

24

M16

145

LRAV3/125

125

3000

860

800

150

200

18

3050

LR113

50

LPM20386

LRAV3/125

3860

300

250

20

24

M16

145

L

* Der Schwenkkran enthält Träger und Ausleger, 1 Wagen für die Hebegeräte, 3 Wagen für den Luftschlauch mit Lederriemen, Endstopper, Lasthinweisschilder und 4 Stk. Befestigungsbolzen.

21


TH80 The TH80 offers quick operation and distinct braking action which simplifies the positioning of goods. The lifting speed is consistant all through the motion of picking up and lifting goods.The operating handle is easily adjustable to fit the operators hand and ensure a safe and ergonomic grip.

TH80 Le TH80 est construit autour d’un dispositif de levage électrique et d’une poignée spécifique permettant un contrôle parfait de la manutention. Système équipé d’un frein. Le contrôle par la poignée permet un ajustement parfait de la charge, et un mouvement rapide ou lent à volonté.

TH80 El TH80 ofrecen una operación más rápida y la función de frenado simplifica el posicionamiento de las cargas sustancialmente. La velocidad de elevación es consistente durante toda la carrera desde el agarre de la carga a la elevación. El asa de mando es fácilmente ajustable a la mano del operario para asegurar una operación segura y ergonómica.

TH80 Feinfühliges und präzises Manipulieren und Positionieren von Lasten. Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung. Einfache Bedienung. Die Last kann durch ein speziell entwickeltes Aufrollsystem in jeder Position gehalten werden. Das Seil bleibt dabei immer gespannt. Der Bedienhebel kann individuell an verschiedene Handgrö‚en angepa‚ t werden. Einfache Installation und Inbetriebnahme. Vielseitige Einsatzmöglichkeiten.

22


1

2

1.

3

2.

4

3.

4.

Crates

Batteries

Containers

Car seats

Bacs

Batteries

Conteneurs

Sièges pour voiture

Contenedores

Baterías

Contenedores

Asientos de automóvil

Kisten

Batterien

Behälter

Autositze

5

6

5.

7

6.

7.

Chassis parts

Printers

Pallets

Partie de châssis

Imprimantes

Palettes

Componentes de chasis

Impresoras

Palets

Chassis Teile

Hardware

Paletten

TH80 technical data Säule für LRAV (mm)

TH80 spécifications

Max capacity

80 kg

Capacité maximum:

Dim upper part

430x280x270 mm

Power supply

230V, 50/60Hz 1-phase

Dimensions du bloc supérieur:

Lifting height

2220 mm

Overall dim

980 mm excl hook*

Velocity

0,35 m/s

Weight

26 kg

Speed control

Variable

*The basic version is delivered with a hook.

Datos Tècnicos de TH80

80 kg

Capacidad máxima:

430x280x270 mm

Dimensiones (parte superior):

430x280x270 mm

Puissance:

230V, 50/60Hz 1-phase

Suministro eléctrico:

230V, 50/60Hz 1-fase

Hauteur de levage:

2220 mm

Altura de elevación:

2220 mm

Dimensions totale:

980 mm excl hook*

Ocupación en altura: 980 mm excl gancho

Rapidité de levage:

0,35 m/s

Velocidad:

0,35 m/s

Poids:

26 kg

Peso:

26 kg

Vitesse de levage:

Variable

Control de velocidad: Variable

* La version de base est livrée avec un crochet.

80 kg

Technische Daten des TH80 Maximale Hublast

80 kg

Abmessungen Oberteil

430x280x270 mm

Stromversorgung

230V, 50/60Hz 1-phase

Hubhöhe

2220 mm

Gesamtmaß

980 mm exkl. Haken*

Hubgeschwindigkeit

0,35 m/s

Gewicht

26 kg

Geschwindigkeitssteuerung Variabel *TH80-Grundausstattung mit Haken

* La versión estándar de TH80 se suministra con un gancho de agarre.

23


TAWILift TAWILift is a versatile and effective tool that opens up opportunities for fast, convenient and safe handling of loads. It relieves operators of strenuous manual operations such as gripping, lifting, holding and turning objects.TAWILift can be equipped with a wide variety of tools. The actual design of the tool is dependent on the specific application.

TAWILift Utilisation:TAWILift est un manipulateur efficace et polyvalent qui offre la possibilité de pouvoir effectuer une manutention rapide, pratique et en toute sécurité. Il soulage les utilisateurs de manœuvres laborieuses telles que la préhension, le levage, le maintien et la rotation des charges. TAWILift peut être équipé avec une large gamme d’outils. Le design de l’outil dépend de la spécificité de l’application.

TAWILift Utilidad: TAWILift es una herramienta versátil y efectiva que abre nuevas oportunidades para la manipulación de cargas rápida, conveniente y segura. Éste libera al operario de operaciones manuales fatigosas como agarrar, elevar, sostener y voltear objetos.TAWILift puede ser equipado con una gran variedad de útiles. El diseño actual del útil depende de la aplicación específica.

TAWILift Anwendung: Der TAWILift ist ein vielseitiges und wirkungsvolles Hilfsmittel. Er ermöglicht schnelle, bequeme und sichere Handhabung von Lasten. Der Bediener ist befreit von anstrengender manueller Arbeit wie Greifen, Heben, Haltenund Drehen von Objekten. Der TAWILift kann mit vielen Greifervarianten ausgerüstet werden. Die Konstruktion des Greifer-Werkzeugs wird bestimmt durch den spezifischen Anwendungsfall.

24


The TAWILift is a lifting aid based on hydraulic/pneumatic techniques. It lifts, moves, turns and holds loads up to appr 500 kg (depending on weight of tool).

Le TAWILift est un matériel d’aide à la manutention, hydraulique ou pneumatique. Il soulève, déplace, tourne et porte des charges pouvant aller jusqu'à environ 500 kg (en fonction du poids de l’outil).

TAWILift es un manipulador industrial basado en técnicas hidraulicas y neumáticas. Eleva, mueve, gira y mantiene suspendidas cargas hasta 500 kg (dependiendo del peso del útil).

TAWILift ist ein Hebegerät, das auf hydraulisch / pneumatischer Technik basiert. Das Gerät hebt, bewegt, dreht und hält Gewichte bis zu ca. 500 Kg aus (abhängig vom Gewicht des Werkzeuges bzw. Greifers).

25


a

Its ability to handle high off-centre loads makes the TAWILift very useful in many situations that other lifting arms in its class simply cannot handle. Max. permissible off-centre load M max* = Ga (Nm) G = Load in Newton a = Distance in m *) in all directions Le TAWILift permet de manier des charges lourdes non centrées, ce que ne peuvent faire les autres systèmes de levage. Charge non centrée maximale admissible M max* =Ga (Nm) G = Charge en Newton a = Distance en m *) dans tous les plans

26

Su capacidad de manipular grandes cargas descentradas hace el TAWILift útil en muchas situaciones que otros brazos de elevación de su tipo simplemente no pueden manipular. Carga descentrada máx. permisible M max* = Ga (Nm) G = Carga en Newton a = Distancia en m *) en todas direcciones Die Fähigkeit, hohe aussermittige Belastungen aufzunehmen, macht den TAWILift sehr nützlich in vielen Bedarfsfällen, wo andere, ähnliche Hubarme keine Chance haben. Maximal mögliche aussermittige Belastung M max* =Ga (Nm) G = Last in Newton a = Abstand in m *) in allen Richtungen


Hot environment application, for foundries

The vacuum gripper, often equipped with tilting and rotating features

Utilisation en environnement de chaleur extrême, pour les fonderies

Accroche par le vide, souvent équipée avec des systèmes permettant l’inclinaison ou la rotation

Aplicación en altas temperaturas, para hornos Anwendung im heißen Umfeld, z. B. in Gießereien

The gripping tool for all types of assembly work

Agarre por vacío, a menudo equipado con giro y volteo Der Saugergreifer ist meistens mit schwenkbaren und kippbaren Funktionen ausgestattet

Hook attachment Crochet d’attache

Outil d’accroche pour tous les types de travail d’assemblage Útil de agarre para tareas de ensamblaje

Gancho multiusos Lasthaken

Das Greifwerkzeug ist für jede Art von Montagearbeiten verwendbar

Serving machines in the manufacturing industry

Packaging at end-of-line in production

Utilisation du système en milieu industriel

Empaquetage en fin de chaîne de production

Alimentación de centros de mecanizado

Paletizado a final de linea

Die Geräte werden in der Produktion eingesetzt

Verwendbar am Ende von Verpackungslinien

27


TH80

VacuEasylift, VacuMove, Levalair, VacuMyggan, VacuMyggen

VacuCobra

TAWILift

Lyftman

Protema

Sweden TAWI AB Tel: +46 (0)300 -185 00 info@tawi.se

USA TAWI USA Inc Tel: +1 (630) 655-2905 sales@tawiusa.com

Spain INTERCOMERCIAL AOG 1962, S.L. Tel: +34 902 196 200 info@aog.es www.aog.es

Great Britain TAWI UK Ltd Tel: +44 (0)1933 277260 sales@tawi.co.uk

Germany Tawi GmbH Tel: +49 (0)511 438 337-0 info@tawi.de

France GPH –LEVALAIR Tel : + 33.01.39.95.65.00 info@levalair.fr www.levalair.fr

Holland The Netherlands TAWI BV Tel: +31 (0)492-523705 info@tawi.nl

UK, FR, ES, DE 0701 © TAWI AB 2007, all rights reserved. All trademarks are registered.

www.TAWI.com

TAWI  

Catálogo General TAWI. Soluciones para la manipulación de cargas.

Advertisement