Fotografías Pedro Mutis
(*) Humberto Eliash Díaz es arquitecto Universidad de Chile (1975), profesor FAU y UFT, socio de Eliash Arquitectos. Isabel Tuca García es arquitecto Universidad de Chile (1965), profesora FAU y expresidenta del Colegio de Arquitectos de Chile.
Esta obra representa un monumentalismo tardío más cercano a la estética fascista que a la arquitectura moderna que termina imponiéndose en Chile en los años 50 / This project represents a Late Monumentalist period that is more similar to the aesthetics of fascism than to the modern architecture that prevailed in Chile in the 1950s / 该建筑 项目表现了晚期缅怀主义的风格,与 19 世纪 50 年代智利流行的现代建筑相比,它更接近法西斯美学风格。
El programa de la Escuela de Medicina era de alta complejidad pues, aparte de su
generan patios interiores, con vegetación y terrazas; el patio central, en forma de
Sin duda se trata de un proyecto híbrido, regresivo (1), de un expresionismo
The program of the School of Medicine was highly complex because, apart from
gardens and terraces. The main patio, in the shape of a fan, has a covered
There is no doubt that it is a hybrid, regressive project (1), with a later expressionism
dificultad intrínseca, debía conectarse por el interior con el Hospital José Joaquín
abanico, incorpora en su lado norte una terraza cubierta, provista de asientos de
tardío que está lejos de la calidad arquitectónica y urbana que el mismo
intrinsic difficulties, it had to connect internally to the José Joaquín Aguirre
terrace with concrete seats shaped in anatomic curves and integrated into the
that is far from the architectural and urban quality that Martínez himself had
Aguirre, con el Instituto de Anatomía y con el Hospital Clínico. El entronque se resolvió
hormigón de formas curvas anatómicas, hechas en obra e integradas a las estructuras
Martínez había logrado en la Escuela de Derecho 17 años antes. De hecho, fue
Hospital, the Institute of Anatomy and the Clinical Hospital. The situation was
structure of the building. The square, opening out onto Avenida Independencia
achieved with the School of Law 17 years earlier. As a matter of fact, it was one
en forma natural, como se advierte en los dibujos isométricos de Martínez .
del edificio. La plaza, abierta a calle Independencia, definida por la fachada principal
uno de los últimos edificios universitarios de tipo ecléctico que se haría en
resolved naturally as can be seen in Martínez’s isometric drawings (8).
is defined by the main façade and side buildings, and leads to a monumental
of the last university buildings of the eclectic type that would be designed in
y los bloques laterales, conduce al monumental acceso a la manera martiniana,
Chile en el siglo XX.
access in the Martinian style, incorporating its habitual sequence: scaled
Chile in the 20th century.
(8)
El conjunto, de 38.380 m , genera una organización a escala urbana mediante dos
incorporando su habitual secuencia: podio escalonado - columnata - zaguán - zona
The building, spreading over 38,380 m2, generates an organization on an
podium, - columns – hall – areas of glass doors – main hall – a new staircase
ejes radiales, a partir de los cuales se define una trama geométrica ordenadora. Los
de puertas vidriadas - hall principal - nueva escalinata y línea de macizos pilares.
urban scale using two radial axes from which a geometric figure emerges. The
and a line of solid pillars. The dimensions and height of the access hall are
largos ejes norte-sur contienen las circulaciones principales, que convergen al punto
Sorprende la dimensión y altura del hall de acceso de la Escuela, desde el cual se
north-south axes contain the main corridors that converge at a southern point
surprising, leading to the side rooms, the Main Assembly Hall and the Library
2
de conexión sur con el Hospital. De ambos ejes se desprenden bloques en peineta,
accede a los cuerpos laterales, al Aula Magna y a la Biblioteca de triple altura, de
of connection with the Hospital. From both axes, blocks fan out, leaving patios
on three levels with its semi-cylindrical floor plan illuminated with a lantern
dejando patios de superficie equivalente. Entre dichos pasillos de circulación se
planta semicilíndrica iluminada cenitalmente a través de una linterna que sigue la
in between. Between these patios and corridors are other interior patios with
that follows the form of the roof (9). forma de la cubierta (9).
(1)
El presente texto fue editado por Humberto Eliash para Revista AOA basado en textos propios y en textos de Isabel Tuca, realizados para una investigación y posterior publicación sobre la obra de Juan Martínez que prepara dicha Facultad. En la investigación también participó el profesor Fernando Riquelme de la misma Facultad. (*) Humberto Eliash Díaz is an architect and a graduate of the University of Chile (1975), a FAU and UFT professor, and a partner in Eliash Arquitectos. Isabel Tuca García is an architect and a graduate of the University of Chile (1965), a FAU professor and a former president of the Architects Association of Chile. This text was edited by Humberto Eliash for the AOA Magazine based on texts by himself and Isabel Tuca, conducted for a research paper and subsequent publication on the works of Juan Martínez prepared by that Faculty. Professor Fernando Riquelme from that same Faculty took part in the research.
Corresponden al texto inédito de Roberto Fernández: “Juan Martínez, la voluntad moderna” escrito para una investigación de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad
de Chile. También véase del mismo autor: “El Laboratorio Americano”, Editorial Biblioteca Nueva, Madrid, 1998 / Refers to a hitherto unpublished text by Roberto Fernández: “Juan Martínez, the modern will” written for a research paper by the Faculty of Architecture and Urban Development of the University of Chile. Also see by the same author: “The American Laboratory”, Biblioteca Nueva Publications, Madrid, 1998. (2)
Eliash, Humberto y Moreno, Manuel: “Arquitectura y Modernidad en Chile, 1925-1965”, Ediciones Universidad Católica, Santiago de Chile, 1989, p. 90 y 92 / Eliash, Humberto and Moreno,
Manuel: “Architecture and Modernity in Chile, 1925-1965”, Catholic University Publications, Santiago, Chile, 1989, p. 90 and 92. (3)
Márquez de la Plata, Rodrigo: “Templo Votivo de Maipú”, en revista Auca Nº35, 1978, p. 32 / Márquez de la Plata, Rodrigo: “Votive Temple of Maipú”, in Auca magazine Nº35, 1978,
p. 32. (4)
Ver “Columnata del Templo Votivo de Maipú”, en revista Auca Nº35, p. 57 / See “Columns in the Votive Temple of Maipú” in Auca magazine Nº35, p. 57.
(5)
Cuadra, Manuel; “La Arquitectura y el proceso de constitución nacional”, en Revista de Arquitectura Nº 2, de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad de Chile, 1991,
p. 38 / Cuadra, Manuel; “Architecture and the national constitution process” in the Architecture and Urban Development Review of the University of Chile, 1991, p. 38. (6)
Ulricksen Guillermo; “Escuela de Medicina”, en revista CA Nº43, marzo 1986, p. 28 / Ulricksen Guillermo; “School of Medicine” in CA magazine Nº43, March 1986, p. 28.
(7)
Ver “1952-1961, Periodo de diversificación ideológica”, en revista CA 68, 1992, p. 27 / See “1952-1961, A period of ideological diversification” in CA magazine Nº68, 1992, p. 27.
(8)
Miranda, Carlos y Undurraga, Pablo: “Juan Martínez Gutiérrez”, publicación de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad de Chile, Santiago, 1977 / Miranda, Carlos
and Undurraga, Pablo: “Juan Martínez Gutiérrez”, a publication by the Faculty of Architecture and Urban Development of the University of Chile, Santiago, 1977. (9)
La Biblioteca y el Aula Magna quedaron en obra gruesa por falta de presupuesto; fueron terminadas entre 2002 y 2007 por el arquitecto Humberto Eliash, bajo la gestión de los decanos
Jorge Las Heras y Cecilia Sepúlveda / The Library and Main Assembly Hall stopped being built only due to a lack of budget. It was completed between 2002 and 2007 by architect Humberto Eliash under the administration of deans Jorge Las Heras and Cecilia Sepúlveda.
46
47