Page 1

Martine - Et qui, du matin jusqu’au soir, ne fait que jouer et que boire.

Introducción El médico a palos (en francés Le médecin malgré lui, literalmente El médico a su pesar) es una comediafarsa de Molière en tres actos en prosa, representada por vez primera el 6 de agosto de 1666 en el Teatro del Palacio Real.

Sganarelle - C’est pour ne me point ennuyer. Martine - Et que veux-tu, pendant ce temps, que je fasse avec ma famille ? Sganarelle - Tout ce qu’il te plaira. Martine - J’ai quatre pauvres petits enfants sur les bras. Sganarelle - Mets-les à terre.

Molière, que estaba enfermo al escribir esta obra, hace patente en ella su desprecio por la medicina.

Martine - Qui me demandent à toute heure du pain. Sganarelle - Donne-leur le fouet. Quand j’ai bien bu et bien mangé, je veux que tout le monde soit saoul dans ma maison. Martine - Et tu prétends, ivrogne, que les choses aillent toujours de même ? Sganarelle - Ma femme, allons tout doucement, s’il vous plaît. (….)

Teatro El médico a palos (de Molière) IES Federico Balart 5 de febrero de 2010

Fuentes: • Wikipedia • Wikisource

Personajes Sganarelle, marido de Martine Martine, mujer de Sganarelle M. Robert, vecino de Sganarelle Valère, criado de Géronte Lucas, marido de Jacqueline y criado de Géronte Géronte, padre de Lucinda Jacqueline, nodriza en casa de Géronte y esposa de Lucas Léandre, amante de Lucinda Lucinda, hija de Géronte Thibaut, padre de Perrin Perrin, hijo de Thibaut, campesino

Cuadernillo para Teatro en Francés  

Teatro "Le Medécin Malgré Lui"

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you