Page 1

RDF télécom Le téléphone de demain

JOUEZ et GAGNEZ

pass’ mountain

la montagne et vous !

Votre sécurité et notre environnement vous font

GAGNER des cadeaux

10 règles pour votre sécurité

Jouez et Préservez

10 rules for your safety

10 règles pour l’environnement 10 rules to protect the environment

ez Jouez et gagn play and win presents 1

Voyage à l’Ile Maurice

40

Paires de ski adulte /enfant

20 Casques 20 20

Snowboard

20 Paires de lunettes

votre sécurité et votre environnement

Notre guide a pour objectif de vous informer simplement sur les règles à respecter afin que vos vacances se déroulent en toute sécurité et dans le respect de notre environnement. Bonnes vacances à tous l’équipe de Pass’Mountain Our guide in for objective of you informed simply on régles to be respected so that your vacation takes place in complete safety and respecting our environment. Good vacation à all equip it with Pass’ Mountain En partenariat avec :

20 20 Protections 20 2 5

Masques

Herbergements en station pour 4 personnes forfaits 1 semaine

Protec 3000 Le spécialiste de la protection Casques - Gants - Genouillères dorsale Pro ...

Règlement et condition de participation en page 22 ou sur www.pass-mountain.com - Reglement and condition of participation in page 22 or on www.pass-montain.com


Au coeur de la plaine du chamois

Hotel**** Le chamois Il est devenu un merveilleux havre de paix et de ressourcement 12 chambres toutes diffĂŠrentes et luxueuses Son restaurant gastronomique


gagnez

Jouez

et des dixaines de cadeaux

De plus en plus de personnes se rendent en montagne aussi bien pour pratiquer la glisse que la balade ou encore bien d’autres activités. Maheureusement les flux touristiques créent d’énormes problèmes, aussi bien pour notre santé et notre sécurité personnelle que pour notre environnement. Notre guide a pour objectif de vous informer simplement sans aucune leçon de morale sur les règles à respecter afin que vos vacances se déroulent dans les meilleurs conditions possibles, tant pour vous et vos familles que pour notre environnement. Bonnes vacances à tous - L’équipe de Pass’Mountain More and more persons go in mountain as well to play the gliding that walk or else many other activities. Maheureusement the tourist fluxes create huge problems, as well for our health and our personal security as for our environment. Our guide has as objective to inform you simply without any lesson of morality on rules to be respected so that your vacation takes place in the best possible conditions, both for you and your families and for our environment.

20

Masques

1

Voyage à l’Iles Maurice

20

Paires de lunettes

20

Good vacation in all - The team of Pass’ Mountain

Sommaire

Informations générales sur la sécurité en montagne .......... 4 Règles de sécurité 1 et 2 ............................................ 5 Règles de sécurité 3 et 4 ............................................ 6 Règles de sécurité 5 et 6, la signalisation des pistes .......... 7 Règles de sécurité 7 et 8 ............................................ 8 Règles de sécurité 9 et 10 ........................................... 9 Détente, jeux et les coulisses de votre station ................ 10 Généralités sur l’environnement en montagne ............... 14 Règles d’environnemnt 1 et 2 .................................... 15 Règles d’environnemnt 3 et 4 .................................... 16 Règles d’environnemnt 5 et 6 .................................... 17 Règles d’environnemnt 7 et 8 .................................... 18 Régles d’environnemnt 9 et 10 .................................. 19 Détente jeux et les coulisses de votre station ................. 20 Grand jeux cadeaux ................................................. 23 Edité par : Puissance 4 Siret : En cours Adresse : Tél.: 06 50 69 21 19 E-mail : passmountain@orange.fr Règie publicitaire : Puissance 4 Directeur publication : Gilles Pradon Commercial : Yvan Mery Dépôt légal à la parution Tirage : 200 000 ex Imprimerie : igpm

Le guide Pass’montain est une marque déposée. Toutes reproductions est interdite. Ne peut être vendu. Imprimé sur papier recyclé et encre bio Ne pas jeter sur la voie publique. L’éditeur décline toute responsabilité relative aux erreurs ou omissions commises involontairement que pourrait comporter le présent ouvrage. Distribué par :

Snowboard Casques

20 Adultes et enfants 20

Protections

40 Paires de ski adulte /enfant

5 Forfaits semaine 2 Herbergements en station pour 4 personnes

Jeu sans obligation d’achats

Condition et réglement disponible sur www.pass-mountain.com


sécurité Avant de vous lancer : Préparez-vous à l’effort ! Before throwing you : Get ready in effort! 1. Vérifiez que vous êtes correctement assuré. Les secours ne sont pas toujours gratuits. 2. Informez-vous. Consultez chaque jour les prévisions météo en station. Étudiez le plan des pistes et consultez les panneaux d’ouverture de pistes. Interrogez les pisteurs secouristes, les moniteurs ou les guides. 3. Hydratez-vous, alimentez-vous. Avec le froid et l’effort, vous consommez davantage de calories. 4. Échauffez-vous. La montagne, c’est du sport. Sans échauffement, vous risquez un claquage musculaire et des semaines de plâtre. 5. Faites vérifier et régler vos fixations. C’est essentiel, en cas de chute, pour limiter le risque d’entorse du genou. Pour plus de qualité et de sécurité, faites appel à des professionnels. Avant de chausser, enlevez la neige entre vos chaussures et vos skis. 6. Mettez un casque, faites-en porter un à vos enfants. Son efficacité est prouvée en cas de chute ou de choc. Le port du casque diminue le nombre de traumatismes. 7. Mettez des lunettes protectrices. Vous préviendrez les risques de conjonctivite et de cécité (temporaire) liés à la réflexion des rayons U.V. sur la neige.

1. Prove that you are correctly assured. If it is not case, having made essentials. Assistance is not always free 2. Inquire. Consult predictions every day weather forecast in station. Study the plan of lanes and consult the panels of opening of lanes. In case of doubt, question pisteurs first-aid workers, monitors or the reins 3. You hydrate, eat. With cold and effort, you use more calories. 4. Warm up. The mountain, it is sports. Without heating, you risk a muscular straining and weeks of plaster 5. Make prove and regulate your fixings. It is essential, in case of fall, to restrict the risk of sprain of the knee. For more quality and security, called professionals. Before putting on, take away snow between your footwear and your skis. 6. Put an adapted helmet and especially, make hit one to your children there. Her effectiveness is proved in case of fall or in shock. The harbour of the helmet diminishes the number of traumas hard. 7. Put protective spectacles and especially, make hit to your children there. You will tell risks of conjunctivitis and (temporary) blindness linked to the cogitation of rays ultrav iolet rays on snow.

Hors-pistes : Sachez renoncer ! Off-piste skiings : Know how to abandon 1. Informez-vous sur les risques d’avalanche. Tenez compte du drapeau d’avalanche et des panneaux d’information aux points de passage de la station. Consultez le bulletin des risques d’avalanche et interrogez les pisteurs-secouristes, les guides, les moniteurs. 2. Faites appel à des professionnels si vous voulez pratiquer le hors-piste. Quoiqu’il en soit, ne partez jamais seul et indiquez votre parcours. 3. Établissez un itinéraire adapté à votre niveau technique et physique. 4. Équipez-vous d’un ARVA (appareil émetteur-récepteur de recherche de victimes d’avalanche) et emportez une pelle et une sonde dans votre sac à dos. Ces accessoires sont disponibles dans les magasins de sport. 5. Ne suivez pas n’importe quelle trace. Une trace n’est pas un gage de sécurité et peut vous conduire dans des endroits dangereux. 6. En cas de doute sur la stabilité de la neige, espacezvous ou, mieux, ne passez qu’un par un, surveillez-vous mutuellement. 7. Enfin, sachez renoncer si les conditions sont trop incertaines.

1. Inquire in risks of avalanche. Take into account the head of avalanche and the panels of information disposed in the main points of passage of the station.Consult the newsletter of estimate of risks of avalanche and question, if need, the pisteurs-first-aid workers, the reins or monitors 2. Call professionals if you want to play off-piste skiing. Though it is there, never leave alone and point out your course. 3. Establish a route adapted to your technical and physical level 4. Equip yourselves with ARVA (apparatus victims’ research transmitter-receiver of avalanche), carry it on you, and take a shovel and a sonde in your backpack. These attachments are of sports at what time 5. Do not follow any draws. A trace is not a guarantee of security and can drive you in dangerous places. 6. In case of doubt on the stability of snow, become less frequent or, better, pass only one after another, watch yourselves mutually 7. Finally, know how to abandon if conditions are too uncertain 4


Ruls of the winter sports code

Les règles du code de la glisse Règle

1

Respect Respect

Les usagers des pistes doivent se comporter de telle manière qu’ils ne puissent mettre autrui en danger ou lui porter préjudice soit par leur comportement soit par leur matériel. The users of lanes have to act so that they cannot put other people in danger or cause him harm either by their behaviour or by their equipment.

Règle

2

Maîtrise

Maîtrice

Tout usager des pistes doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités personnelles ainsi qu’aux conditions générales du terrain et du temps, à l’état de la neige et à la densité du trafic. Ralentissez dans les zones débutants, près des files d’attente et en bas des pistes. Every user of lanes must adapt his speed and his behaviour in his personal capacities as well as in the general conditions of the ground and of time, to the state of snow and on Tuesday the specific gravity of trafficequipment.De celerate in zones beginners, and near the lines of wait and at the bottom of lanes

On lanes I respect signalling

je respecte

5

Sur les pistes la signalisation


For our safety on a piste

Pour notre sécurité, sur les pistes Règle

3

Priorité

Preference

Celui qui se trouve en amont à une position qui lui permet de choisir une trajectoire ; il doit donc faire ce choix de façon à préserver la sécurité de toute personne qui est en aval. The one who is upstream has a position which allows him to choose a trajectory; he must therefore make this choice in order to preserve the security of every person who is downstream.

Régle

4

Dépassement Overtaking

Le dépassement peut s’effectuer par l’amont ou par l’aval, par la droite ou par la gauche ; mais il doit toujours se faire de manière assez large pour prévenir les évolutions de celui que l’on dépasse. Overtaking can be made by the upper reaches or by downstream part, by right or by the left; but he must always be made in a rather broad way to tell evolutions of the one that they exceed.


respect the rules

respectons les règles Croisement

Crossroads

Règle

Après un arrêt ou à un croisement de pistes, tout usager doit, par un examen de l’amont et de l’aval, s’assurer qu’il peut s’engager sans danger pour autrui et pour lui.

5

After a stopping or in crossroads of lanes, every user must, by an exam of the upper reaches and downstream part, be sure that he can get involved without danger for other people and for him.

Stationnement

Parking

Règle

Tout usager doit éviter de stationner dans les passages étroits ou derrière les bosses, en cas de chute, il doit libérer la piste le plus vite possible. Rester toujours visible des skieurs qui descendent.

6

Every user must avoid parking in passages étroitsou behind bumps; in case of fall, he must liberate the lane as quickly as possible. remain always visible of the skiers who go down.

On lanes I respect signalling

je respecte

Sur les pistes la signalisation

Drapeau jaune : risque faible. Yellow flag: weak risk. Drapeau à damier jaune et noir : risque marqué (niveaux 3 et 4).

Flag with yellow and black draughtboard: marked risk (levels 3 and 4) Drapeau noir : risque généralisé (niveau 5).

Black flag: made general risk (level 5).

En période dangereuse, ne pas quitter les pistes ouvertes, damées et balisées, si l’on pratique le ski de randonnée et le ski hors piste, se munir d’un ARVA, ne pas partir seul et indiquer itinéraire et heure de retour. In dangerous period, do not leave the opened, rammed and marked out lanes, if they play cross-country and off-piste skiing, to take ARVA, not to leave alone and to point out route and the hour back. 7


For our safety on a piste

Pour notre sécurité, sur les pistes Règle

7

A pied

On foot

Celui qui est obligé de remonter ou de descendre une piste à pied doit utiliser le bord de la piste en prenant garde que ni lui, ni son matériel ne soient un danger pour autrui. The one who is made to take back up or to take down a lane on foot must use the edge of the lane by watching out that neither it, nor its equipment are a danger to pour other people.

Règle

8

Signalisation

Signalling

L’usager doit tenir compte des informations sur les conditions météorologiques, sur l’état des pistes et de la neige. Pour votre sécurité, les pistes et les remontées mécaniques font l’objet d’un balisage et d’une signalisation. Respectez-les et, si besoin est, informez-vous auprès des professionnels de la station. The user must take into account information on meteorological conditions, on state of lanes and snow. For your security, lanes and ski lifts make the object of a beaconing and a signalling. Respect them and, if need be, you inform to the professionals of the station.

8


respect the rules

respectons les règles ! Assistance

Assistance

Règle

9

Toute personne témoin ou acteur d’un accident doit prêter assistance, notamment en donnant l’alerte. En cas de besoin et à la demande des secouristes, elle doit se mettre à leur disposition. Every person witness or actor of an accident must lend assistance, notably by raising the alarm. If necessary, and at the request of the first-aid workers, she must make available herself in by the their way

Identification

Identification

Règle

Toute personne, témoin ou acteur d’un accident, est tenue de faire connaître son identité auprès du service de secours et/ou des tiers.

10

Every person, witness or actor of an accident, is required to introduce her identity to the service of assistance and/or thirds. On lanes I respect signalling

je

Sur les pistes m'équipe !

Au minimum d'un casque.Pour le snowboard une protection dorsale, des genouillères et des protèges poignets sont vivement recommandés. At the very least of a helmet, for the snowboard a back

protection, knee pads and of protect wrists is deeply recommended. Quelques chiffres des traumatismes en montagne. - 34% des cas sont dû à une chute isolée sur neige - 14% à une chute d’une grande hauteur (barre rocheuse, ravin) - 17% par un objet lors d’une chute (ski, bâton, appareil) - 17% une collision, avec un autre skieur, un piquet ou un arbre. Some figures of traumatism in mountain. - 34 % of cases are of an insulated fall sur snow - 14 % à in fall of a big height (rocky bar, gulch) - 17 % by an object during a fall (ski, staff, apparatus) - 17 % a collision, with another skier, stake or tree 9

Boutique

RODIS Direction centre

24 avenue des pins 04 78 55 88 77


Les coulisses de votre station The wings of your station

Le centre médical... ils prennent soin de vous et ils le font bien The health centre, they look after for a long time make well

Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : tout ce qu’il faut savoircouvrent déjà les éventuels accidents de ski. Prenez garde à bien étudier votre contrat afin de bien vous assurez que vous êtes couverts en cas d’accident de ski. Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : tout ce qu’il faut savoircouvrent déjà les éventuels accidents de ski. Prenez garde à bien étudier votre contrat afin de bien vous assurez que vous êtes couverts en cas d’accident de ski. Un oubli de votre part peut s’avérer grave de conséquence.

Pisteur... un métier au service de votre sécurité

Pisteur a job in the service of your security

Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : . Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski :

clin ’

détente A chair lift it is sure!

Un télésiège c'est sûr ! Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : . Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : 10

7

6

5 6

3

2

3 9 7

9 4

7 5

7 3

1 6

8 3 6 1

4

7

9 1 8

8

7 6 9

1

4 1

3 2

7 9

8 2


SPORT cimes LOCATION sur place ou en ligne www.sportdescimes.com

18 place de la collines - 04 75 05 8 0 55 85

e d t e e t s i Skis de p , d r a o b w o n s . . . s e g u l , s e raquett

10 magasins Ă votre service de 8 h a 18 h non stop -


e fond,

.

- 7j/7j


pass’ mountain

environnement

La montagne aujourd’hui - The mountain today - La variation «normale» de la température moyenne est de 0,1°C tous les 1000 ans. Au cours des 100 dernières années, la température moyenne s’est élevée de 0,74°C - L’ épaisseur de la banquise de l’Arctique à diminué de 40% depuis les années 1950. - Au cours du XXème siècle, les glaces du Mont Kenya ont perdu 92% de leur masse; le Kilimandjaro : 82%. L’ensemble des monts du Caucase et du massif Alpin : 50%. - 40% de neige en moins a 1300 m depuis 1960 - Réduction de 30 à 45 jours de neige à 1500m. Baisse de 40 cm de l’enneigement cumulé dans les Alpes du Nord. - Plus de 60% des stations françaises des Alpes pourraient disparaître pour un réchauffement de 4°C. - 78% des émissions de gaz à effet de serre (ges) liées à l’activité des stations, sont dues à nos modes de transport pour ce rendre en station. - 15% des émisssions sont issues du chauffage des logements touristiques.

- The «normal» variation of the medium temperature is of 0,1°C every 1000 years. In the course of last 100 years, the medium temperature rose of 0,74°C - L ’ thickness of the floe of the Arctic in diminished by 40 % for 1950. - In the course of the XXth century, the ice of the Mount Kenya lost 92 % of their mass; Kilimandjaro: 82 %. All the mounts of Caucasus and Alpine massif: 50 % - 40 % of snow to lead less a 1300 m since 1960 - Reduction from 30 to 45 days of snow in 1500m. Fall of 40 cm of the snow coverage held concurrently in Alps of the North. - More than 60 % of the French stations of Alps could disappear for a warming of 4°C. - 78 % of greenhouse gas emissions (ges) linked to the activity of stations, is owed to our modes of transport for it to be productive in station. - 15 % of émisssions come from the heating of the tourist accommodation.

Mon comportement personnel est important My personal behaviour is important Pour un séjour 1 semaine pour 4 personnes

Pour un séjour 1 semaine pour 4 personnes

- 1000 km aller/retour en voiture - Logement 50m2, chauffage au fioul - Repas : surgelés, transport avion, eau minérale bouteille

- 1000 km to go / return by car

La Famille Willy

La Famille Willy

- Accommodation 50m2, heating in fuel oil - Meal : frozen foods, transport plane, mineral water bottle

Emissions sur la semaine : 741kg équivalent CO2

Programs over week : 741kg equivalent CO2

Famille Billy

Famille Billy

-

900 km aller/retour en train 100 km en bus Logement 50m2, chauffage électrique Repas produit frais et locaux, eau du robinet

- 900 km to go / return to train - 100 km there drunk - Accommodation 50m2, electrical heating - Meal produces cool and local, tap water

Emissions sur la semaine : 102 kg équivalent CO2

Programs over week : 102 kg equivalent CO2

Sources : www.mountain-riders.org

Sensibilisation - Actions - Etudes/recherche Campagne "agir chaque jour" Ramassages des déchets Guide vert des stations de montagne Campagne "Sauvons Robert" Stand de sensibilisation Guide de de l’Eco-évènement Campagne "Réduire mon impact" Animation scolaire Bilan carbone dans mon activité de loisirs Conférences Charte environnementale des stations Respect Festival Tour Contact : 41 cours du docteur long 69003 LYON - Tél. 09 54 66 86 83 14


To preserve our planet, respect the rules

Le code de l’environnement

Recommandations de l’association Mountain-riders Recommendations of the association Mountain-riders

Règle

1

Je pars à la montagne I part in the mountain

Pour me rendre en station je prévilégie les transports en commun, train ou bus et je pense au covoiturage. To return me in station I prévilegie transport together, train drunk and I think of the covoiturage.

Règle

2

Je gère mon énergie I gere my energie

Je baisse mon chauffage de 3 à 4° quand je pars sur les pistes. Je coupe la veille des appareils électriques et je pense à éteindre les lumières. I lower my heating of 3 has 4 ° when I leave on trace them. I cut vigils of the electrical apparatuses and I think has put out light.

In mountain I respect my environment

Je respecte

En montagne mon environnement

- En france, le transport représente 26% des émissions de Gaz à effet de Serre (GES). En station de montagne il représente près de 80 %. In France, the transport represents 26 % of emissions of gas to greenhouse effect (GES). in station of mountain it represents about 80 %. 15


To preserve our planet,

Pour la préservation de notre planète, Règle

3

Recommandations de l’association Mountain-riders

J’économise l’eau I economise water

Je privilégie les douches plutôt que les bains. Quand je me lave les dents et les mains je ferme le robinet. J’utilise des chasses d’eau à double débits. Je signale les éventuelles fuites d’eau à mon propriétaire. I prévilégie showers rather than baths, when I wash teeth and hands I close the tap. I utise of toilet flush has double debits. I sign water leak has my owner

Règle

4

Je trie mes dechets I sort out my dechets

Je trie mes poubelles et utilise les conteneurs mis à ma disposition, je ramène mes déchets et mégots dans mon sac. Je me rends à la dechetterie pour tous les enconbrants. J’utilise mes sacs pour faire les courses. I sort out my garbage cans and use contenaires put has my disposition, I priveligie the purchase of product faible enballage With returns me with the dechetterie pour all enconbrants. I use my bag for gone shopping.

16


respect the rules

respectons les règles ! Recommendations of the association Mountain-riders

Je me déplace en montagne

Règle

5

I deplace me in mountain

Lors de mes déplacements en station je prévilégie la marche à pieds et le covoiturage. J’utilise les navettes gratuites mises à ma disposition. During my displacement in station I prévilegie the covoiturage walks her with feet and. I use shuttles free bet has my disposition.

Je protège la faune et la flore

Règle

I protege fauna and flora

6

J’évite le ski hors-piste dans les zones protégées. Je reste dans les sentiers de randonnées, j’évite de déranger les troupeaux par des conportements bruyants. Je ne détruis pas la flore par des cueillettes abusives. I evite the ski off-piste skiing in zones protegés. I stay in the tracks of walkings, I evite to upset herds by conportement bruillant. I do not destroy the flora by excessive ceuillettetheir behaviour or by their equipment. In mountain I respect my environment

Je respecte

En montagne mon environnement

- 80 % des stations vous proposent des navettes gratuites. 80 % des stations vous propose des navettes gratuite - On ramasse jusqu’à 30 000 mégots sous un télésiège. Ont ramasse j’usqu’a 30 000 mégots sous un télésiège - Un emballage de céréales met 45O ans à se dégrader. Un emballages de céréales mets 45O ans à se dégrader - On consomme 140 l. d’eau habituellement contre 300 l. dans un hebergement touristique. En france l’on consomme 140 l d’eau contre 300 l dans un hebergement touristique. 17


To preserve our planet,

Pour la préservation de notre planète, Règle

7

J’utilise les poubelles et cendriers I ultilise garbage can and ashtrays

Je respecte mon environnement en utilisant les poubelles mises à ma disposition. Je jette mes mégots dans mon cendrier de poche (en vente dans votre station) ou je les gardes dans ma poche. I respect mon environment using garbage cans bets has my disposition. I throw my megots in my pocket ashtrays (for sale in your station) or I keep them in my pocket.

Règle

8

Je consomme bio et local I consume bio and place

J’achète des articles non suremballés et écolabelisés qui nécessitent peu de ressources naturelles. Je privilégie les produits frais et locaux. L’énergie nécessaire pour produire le froid et transporter les produits surgelés peut être économisée. I buy articles no suremballés and écolabelisés which require not enough natural resources. I favour the local and cool products. Necessary energy to produce cold and transport the frozen products can be economized.

En partenariat avec

Le Guide vert

des stations de montagnes 18


respect the rules

respectons les règles ! J'achète éco-conception

Règle

9

J ‘ buy eco-comprehension

Les industriels développent des filières biologiques pour le coton, des produits éco-conçus qui réduisent leur impact à la fabrication et dans l’utilisation de matières recyclées. Renseignons-nous avant d’acheter ! The industrialists develop biological courses of study for cotton, eco-conceived products which reduce their impact to manufacture and in the use of recycled subjects. Let us enquire before buying!

Je m'engage et passe le message I get involved and cross the message

Règle

1O

J’adopte un comportement «éco-citoyen» en respectant les règles du code l’environnement. Je partage mon implication avec mon entourage et communique à autrui mon intérêt pour l’ écoattitude. I adopt a behaviour «eco-citizen» by respecting the rules of code environment. I share my involvement with my circle and announce other people my interest for l ’ eco-attitude In mountain I respect my environment

Je réspecte

En montagne mon environnement

- Un mégot pollue 1m3 de neige. A stub contaminates 1m3 of snow. - Une canette met jusqu’à 500 ans pour se dégrader ! A can puts me usqu’ is 500 years old to degrade ! - Un papier met 100 à 500 ans pour se dégrader ! A paper puts 100 and 500 years to degrade ! - Un bouteille plastique met 100 à 1000 ans pour se dégrader ! One plastic bottle puts 100 and 1000 years to degrade ! - Des pellures de fruits mettent 3 à 6 mois pour se dégrader ! Pellures of fruits put 3 is 6 months old to degrade ;! 19


Les coulisses de votre station The wings of your station

Le bilan Carbone c'est quoi ?

The Carbon balance sheet it is what ?

C’est une démarche d’évaluation comptabilisant sur l’année les gaz à effet de serre émis par une entreprise (site, siège social, groupe…), ou une collectivité (commune, pays, communauté de commune, ville, agglomération, conseil général ou régional…). Cette estimation permet non seulement de mesurer la dépendance aux énergies fossiles et d’initier des actions concrètes de réduction d’émissions de GES, mais aussi d’évaluer des projets selon leurs taux émissions et de calculer le risque économique dû au « coût carbone ».

C’est une démarche d’évaluation comptabilisant sur l’année les gaz à effet de serre émis par une entreprise (site, siège social, groupe…), ou une collectivité (commune, pays, communauté de commune, ville, agglomération, conseil général ou régional…). Cette estimation permet non seulement de mesurer la dépendance aux énergies fossiles et d’initier des actions concrètes de réduction d’émissions de GES, mais aussi d’évaluer des projets selon leurs taux émissions et de calculer le risque économique dû au « coût carbone ».

Votre station est propre... c'est grâce à eux Your station is clean it is favour has them Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : . Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski :

détente

clin d’oeil

The covoiturage it is easy...

Le covoiturage c'est facile... Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : . Il faut savoir que certains types de contrat d’assurance comme par exemple les contrats d’assurance automobile ou encore les contrats d’assurance habitation assurance en cas d’accident de ski : 10

7

6

5 6

3

2

3 9 7

9 4

7 5

7 3

1 6

8 3 6 1

4

7

9 1 8

8

7 6 9

1

4 1

3 2

7 9

8 2


08 22 2

With safety and environment rules

avec les règles de sécurité et d’environnement

Envoie la réponse au : 08 222 222 ou envoyez un SMS au 222

play and win presents

1

Voyage à l’Ile Maurice

Paires de ski adulte /enfant

40 20 20

Snowboard

Casques

20 Paires de lunettes

20 Protections 20 2 5

20 Masques

Herbergements en station pour 4 personnes forfaits 1 semaine

Jeu gratuit et sans obligation d’achats. Condition et réglement disponible chez nos partenaires www.passmountain.com Rappel des Condition de participation sbss jsbvs vsbvs vs vjskbv svjs bvs vs vdsv sdv dj vdxv d vnv jiudvdsjv x xkvhdnbv n c bcjkb dnv ,hj bvcn

Laquelle de ces 3 propositions est entièrement exacte ? Réponse 1 - Envoyer 1 La régle N° 1 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsbcusx csbcsc cs jhdhbvdkd. La régle N° 1 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsbcusx csbcsc cs jhdhbvdkd.

Réponse 2 - Envoyer 2 La régle N° 2 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsbcusx csbcsc cs jhdhbvdkd. La régle N° 1 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsb-

Réponse 3 - Envoyer 3 La régle N° 3 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsbcusx csbcsc cs jhdhbvdkd. La régle N° 1 de parle dffdgggehnbxbc hvdvb jvsv sn svcs sn vcjsbvnsb-

Envoyez 1, 2 ou 3 par SMS au 222 Par téléphone au 08 22 22 22 22 En partenariat avec :

Information et réglement sur www.pass-mountain.com


www.nocture-glisse.net


pass-mountain.com  

Notre guide a pour objectif de vous informer simplement sans aucune leçon de morale sur les règles à respecterafin que vos vacances se dérou...