Page 79

HOTELS

Government Art Collection e da coleção Manuel de Brito.

Orchestra which, in the summer of 2015, won the crowds

Para os amantes de música, não posso deixar de mencionar

gathered down by the Bay to witness the closing ceremony

os famosos concertos da Orquestra Sinfónica de Cascais

of the Sea Festival.

que, no verão de 2015, conquistou a multidão que se reuniu na Baía para assistir ao concerto de encerramento

What are the local food specialties that can’t be

das Festas do Mar.

missed in Cascais? Our town has a lot to offer its visitors in terms of good fish

Que especialidades gastronómicas se devem degustar

and seafood; the offer is very varied. You have to try the

em Cascais?

fish cooked on a salt bed, clams Bulhão Pato style, seafood

A nossa vila recebe muitos visitantes que vêm para provar

rice, paella, or a simply cooked fresh fish and vegetables.

bom peixe e marisco, sendo que somos conhecidos por

During the winter, you can easily find a good “Cozido à

uma oferta variada. Tem de provar o famoso peixe ao sal,

Portuguesa” (boiled assortment of meat and vegetables).

as amêijoas à Bulhão Pato, o arroz de marisco, a paella,

In the summertime, you can’t miss the classical and

ou, simplesmente, um peixe fresco servido com legumes.

delicious Santini ice cream to end the day with a smile.

Durante o inverno, encontra com facilidade um bom

And there’s always the good old hot-dog with a host of

cozido à portuguesa. No verão, o clássico e delicioso gelado

devoted fans and which you may find just before the Boca

Santini, para finalizar o dia com um sorriso. Tem sempre

do Inferno.

o famoso cachorro quente que agrega fiéis seguidores e que pode encontrar antes de chegar à Boca do Inferno.

What would a perfect day be like at Cascais Miragem?

Descreva-nos o dia perfeito no Cascais Miragem.

The perfect day starts whenever you wake up to greet

O dia perfeito começa à hora que quiser acordar para dar

the ocean and find the breakfast of your dreams. After

os bons dias ao mar e deliciar-se com um pequeno-almoço

contemplating the Bay, you can enjoy the outdoor

à medida do seu desejo. Depois de contemplar a nossa baía,

swimming-pool on sunny days or go straight to the

pode usufruir da piscina exterior nos dias de sol ou seguir

health club and choose the indoor heated swimming-

para o health club com piscina interior aquecida, sauna,

-pool, sauna, Turkish bath and gym; you can take one of

banho turco e ginásio, com diversas atividades, desde yoga,

our regular fitness classes – yoga, zumba or antigravity.

zumba ou mesmo uma aula antigravity. O almoço pode

Lunch overlooking the Bay is still a good option and our

continuar a ter a baía como cenário e o nosso buffet tem

buffet certainly caters for every taste. After a stroll in

sugestões para todos os gostos. Depois de um passeio pelo

our garden, you may take us up on the challenge smile@

jardim, pode aceitar o nosso desafio smile@cascaismiragem

cascaismiragem, to discover and photograph something

para descobrir e fotografar, dentro do hotel, algo que o faça

in the hotel that makes you smile, be it a work of art, a

sorrir, seja uma peça de arte, uma paisagem ou mesmo um

landscape or even a taste that puts a smile on your face,

sabor que desperte sorrisos, e enviar para o nosso email:

and send it to our email: smile@cascaismirage.com. You

smile@cascaismirage.com. Uma tarde no Spa oferece

can spend an afternoon at our Spa and enjoy the many

inúmeros tratamentos que o vão fazer viajar no tempo

treatments that will take you on a time travel from which

e voltar revigorado para saborear um chá quentinho no

you will emerge invigorated just in time for a hot cup of

nosso espaço Horizontes. O dia termina na perfeição com

tea in Horizontes café. The day ends in perfection with a

um delicioso jantar no Restaurante Gourmet, seguido de

delicious dinner at our Gourmet Restaurant followed by

um brinde a bons momentos no Bar Cristóvão Colombo.

a toast to good moments at Cristóvão Colombo Bar. You

Recolha à suite e faça do Oceano Atlântico testemunha

may then go back to your suite and let the Atlantic Ocean

eterna da sua noite feliz. y

watch over your happy night. y

W W W . A N S E L M O 1 9 1 0 . C O M

Profile for Anselmo1910

Anselmo 1910 nº15  

Anselmo 1910 nº15  

Advertisement