Page 37

37

|| t i m e p i e c e s

ano, de 3 exemplares da linha Luminor Submersible

This year’s presentation included 3 models in the

1950, contempla dois cronógrafos “flyback”, com

Luminor Submersible 1950 line with two flyback

3 dias, de autonomia (PAM614 e PAM615), e um

chronographs, boasting a 3-day autonomy power

terceiro exemplar que estreia um novo material

reserve (PAM614 and PAM615), and a third model

compósito na caixa, apelidado de “Carbotech”

with a case made of a new composite material

(PAM616). A acompanhar uma interessante reedição

named ‘Carbotech’ (PAM616). Side by side with an

do histórico Mare Nostrum com caixa em titânio de

interesting re-edition of the historic Mare Nostrum

52mm de diâmetro (PAM603), a Panerai revelou ainda

with a 52mm-wide titanium case (PAM603),

dois modelos com equação do tempo cujas caixas,

Panerai unveiled two more time-equation models

Radiomir e Luminor (PAM516 e PAM601), partilham o

with Radiomir and Luminor (PAM516 e PAM601)

mesmo movimento de manufatura, o P.2002/E.

cases, both sharing the same manufacture movement – the P.2002/E.

Não muito longe do stand desta manufatura de origem italiana, a Piaget demonstrava manter um

Not far from the stand of this manufacture of

total domínio sobre o fascinante mundo da relojoaria

Italian origin, Piaget confirmed total control over

extra plana. O novo Altiplano Cronógrafo era aqui o

the fascinating world of ultra-thin watchmaking.

foco de todas as atenções, com o seu duplo recorde do

The new Altiplano Chronograph was the star of this

mundo, no qual a caixa não ultrapassa os 8,24 mm de

exhibition with a double world record: an 8.24mm

espessura, e o movimento de corda manual 883P não

thick case and the 883P manual wound mechanism

vai além de uns 4,65 mm de difícil compreensão. Este

boasting an impressive and puzzling 4.65mm

Altiplano superlativo fez-se ainda acompanhar pelo

thickness. Side by side with this superlative

Emperador Coussin 1270S, um magnífico turbilhão

Altiplano was the Emperador Coussin 1270S, a

de corda automática extra plano esqueletizado e um

magnificent tourbillion skeleton watch, ultra-thin

elegante Black Tie de inspiração vintage, em ouro

and automatic-wound, and an elegant Black Tie

branco e mostrador ónix.

vintage-inspired watch, in white gold and with an onyx dial.

Dois meses depois, e a pouco mais de 250km de distância, a cidade de Basileia recebia uma romaria

Two months later, at approximately 250km

de 150.000 visitantes oriundos de 100 países que,

away, the city of Basel welcomed 150,000 visitors

todos os anos e durante 8 dias, consideram o salão

from 100 countries that have come to know the

de Baselworld como a Meca da relojoaria mundial.

Baselworld exhibition as the Mecca of world

W W W . A N S E L M O 1 9 1 0 . C O M

Profile for Anselmo1910

Anselmo 1910 nº14  

Anselmo 1910 nº14  

Advertisement