Issuu on Google+

TANNHAÜSER

Richard Wagner 1845


Staff

Dirección F. Konwitschny

Interpretes E. Grümmer, soprano, Elisabeth M. Schech, mezzo, Venus H. Hopf, tenor, Tannhäuser D. Fischer-Dieskau, barítono, Wolfram G. Frick, bajo, Landgrave


Orquesta Coro y Orquesta de la Ópera Alemana de Berlín


Argumento

Cuadro I. I

Acto I.

nterior del Venusberg. Las sirenas, náyades, sátiros y amorcillos juegan y bailan para distraer a Venus y a Tannhäuser, el que hace tiempo vive seducido por la diosa (Ballet y Cr.: Naht euch dlem Strande!: ¡Acercaos a la playa...!) Esta se da cuenta de que el caballero ya no se siente tan feliz como antes (D.: Geliebter, sag: Dime, amado.) Al interrogarle., Tannhäuser le dice que le gustaría volver al mundo. La diosa trata de apartarlo de estas ideas y le pide que cante. El trovador ensalza el amor carnal, aunque echa de menos el que sienten los demás mortales (S.: Die Töne lob (La3): ¡Canto tu elogio!) Venus intenta convencerlo para que se quede a su lado, pero nada consigue (S.: Geliebter, Komm!: ¡Acércate, amado!) Cuando le deja ir le vaticina que un día se acordará de ella. Entonces estará dispuesta a perdonarle (S.: Wie hatt'ich das erworben: ¿Cómo puedo merecer esto?)


Un valle cercano al Wartburg. Un pastorcillo vigila a las ovejas mientras canta (Frau Holda: Señora Holda). Se acercan los peregrinos que se encaminan a Roma. Tannhäuser, cae arrodillado a su lado y quiere unirse al grupo (,Cr.: Zur dir wall ich Hacia ti voy), cuando de repente entra una partida de cazadores presidida por el landgrave, el que reconoce al trovador y le da la bienvenida. Tannhäuser no dice de donde viene cuando le preguntan y sigue con su idea de ir a Roma (Cn.: Oh, bleib!: ¡Oh, quédate'), hasta que Wolfram le cuenta que Elisabeth está muy triste desde su partida.


Score

Sirenen

Naht euch dem Strande! Naht euch dem Lande, wo in den Armen glühender Liebe selig Erwarmen still eure Triebe! Naht euch dem Strande! Naht euch dem Lande! (Tannhäuser zuckt mit dem Haupte empor, als fahre er aus einem Traume auf. Venus zieht ihn schmeichelnd zurück)

Venus

Geliebter, sag', wo weilt dein Sinn?

Tannhäuser

Zu viel! Zu viel! O, dass ich nun erwachte!

Venus

Sag mir, was dich mühet?


Tannhäuser

Im Traum war mir's, als hörte ich-was meinem Ohr so lange fremd-als hörte ich der Glocken frohes Geläute! O, sag, wie lange hört' ich's doch nicht mehr?

Venus

Was fasst dich an? Wohin verlierst du dich?

Tannhäuser

Die Zeit, die hier ich verweil, ich kann sie nicht ermessen. Tage, Monde--gibt's für mich nicht mehr, denn nicht mehr sehe ich die Sonne, nicht mehr des Himmels freundliche Gestirne; den Halm seh ich nicht mehr, der frisch ergrünend den neuen Sommer bringt; die Nachtigall


E

l conflicto entre estos dos mundos toma forma en Tannhäuser, quien encierra en sí mismo la necesidad de elegir entre ambos mundos y no quedar satisfecho con ninguno. Esta insatisfacción se ve reflejada en el primer acto, cuando le reclama a Venus que lo deje libre para volver a su mundo.


Tanhauser