Page 1

2011 №6

people & cars

Петр Аксенов:

вечные

ценности

Новый С-Класс: превосходство очевидно CLS 63 AMG: шустрый и комфортный Отдел продаж: передовой отряд SLK 350: легкий и надежный Фотопроект: Too Bad People Guru Groove Foundation Facebook: Панавто в сети Катерина Горохова Проект: люди лета Виктор Пелевин


СОДЕРЖАНИЕ

6 16 На обложке Арт-директор: Петр Аксенов. Фото: Денис Белокопытов. Ассистент арт-директора: Антон Григорьев. Make up: Ирина Лоханская. Модель: Владимир Гурьянов. Одежда: брюки, сорочка, куртка, сапоги, зонт, Burberry. Ремень, Ralph Lauren. Бабочка, Tom Ford. Автомобиль, Mercedes-Benz 300 D Cabriolet 1961 года выпуска. Благодарим компанию «Старое время» за предоставленный для съемки автомобиль. Издатель: ООО Панавто Главный редактор: Ляля Шовкринская Над номером работали: Мария Хахалкина, Анна Погосян Юрий Тимошенко, Юлия Разумова, Екатерина Рыбакова Учредитель: ООО Панавто Отпечатано в типографии «Алмаз Пресс» 123022, Столярный пер., 3, корп. 34. Препресс: SurLaTerre.ru Тираж: 20 000 экз. Не для продажи. Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций. Свидетельство ПИ № ФС77 – 33607 от 19.09.2008 г. Адрес издательства: 143085, Московская обл., Одинцовский р-н, рабочий поселок Заречье, ул. Торговая, д. 4, стр. 1 (50-й км МКАД) +7 (495) 790 7777. Права на использование товарного знака Панавто принадлежат ООО Панавто. Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале «Панавто People & Cars» статьи, фотографии без письменного согласия редакции (издательства). Редакция (издательство) не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных объявлениях, опубликованных в журнале «Панавто People & Cars».

42 style 14 Гаджеты 16 Лучшие хронографы 36 Цвет и свет ML Grand Edition 78 Великолепная шестерка must have 10 Гибрид Biome 28 Новое поколение C-Класса lifestyle 12 Идеальный «внедорожник» art 18 Такаши Мураками 20 Александр Зельдович 82 Катерина Горохова home sweet home 24 Наедине с небом facebook 26 Панавто в сети команда 30 Отдел продаж: передовой отряд

fashion 42 Петр Аксенов: вечные ценности фотопроект 54 Люди лета 60 Too Bad People узнай свою машину 70 Телематика аксессуары 8 125 лет «Мерседес-Бенц» 74 CLS: аксессуары, определяющие стиль upgrade 72 Тюнинг-ателье Панавто путешествие 80 Golden Apple: золотое яблоко столицы чтение 86 Виктор Пелевин

auto hit 38 SLK 350: легкий и надежный 68 CLS 63 AMG: шустрый и комфортный music 40 Guru Groove Foundation

36 3


ПРИВЕТСТВИЕ

Кирилл Павлович Генеральный директор компании Панавто Легко присоединиться к компании завзятых оптимистов, когда за окном светит солнце. Сама природа помогает людям понять неизбежность изменений: за зимой всегда приходит весна, а за ней и лето — пора путешествий, открытий и новых ощущений. Журнал Панавто P&C, новый номер которого вы держите в руках, поможет вам в этом. Путешественники и технократы откроют для себя новинку от Mercedes-Benz — заряженный CLS 63 AMG и природный концепт-кар Biome,

4

а романтики заинтересуются новым европейским трендом — прозрачным домом для экотуристов Bubble Tree. Тем, кто любым пейзажам предпочитает комфорт и изысканную атмосферу, адресуется материал о дизайнерском бутик-отеле Golden Apple Boutique Hotel в центре Москвы. Мы продолжаем знакомить своих клиентов с командой Панавто. В этом номере сотрудники отдела продаж легковых автомобилей предстанут в роли солдат времен Директории.

Мы гордимся своими взаимоотношениями с клиентами и всегда готовы предоставить возможность открытого диалога между нами — в номере о своих увлечениях летними видами транспорта расскажут владельцы мотоциклов и катеров. Вы найдете для себя новинки моды, спорта, литературы, новости интернета и ресторанов Москвы, а также массу положительных эмоций от Панавто ■


НОВОСТИ

Женский день

Настоящие леди привыкли получать только самое лучшее — ювелирные изделия, дизайнерские наряды и роскошные автомобили. Панавто предлагает уникальную акцию Lady's Days: каждую субботу любая представительница прекрасного пола получит скидку (15% на работы и 10% на запчасти) на обслуживание и ремонт автомобиля «Мерседес-Бенц» вне зависимости от того, является она его владельцем или управляет им по доверенности. Акция действует до конца 2011 года.

Всеобщий любимец

Новый внедорожник М-Класса Grand Edition легко узнать по целому ряду привлекательных деталей: теплозащитное круговое остекление синего цвета, дневные ходовые огни со светодиодами и по-спортивному затемненные задние фонари. Помимо базовой версии с полным приводом 4Matic доступен «Пакет для бездорожья Offroad-Pro», который значительно повышает степень безопасности движения.

Техдосмотр

Собираетесь купить «Мерседес-Бенц» у частного продавца, но у вас нет достоверной информации о состоянии автомобиля и прозрачности сделки? Команда Панавто предлагает услугу «Поддержим ваш выбор». Базовый пакет включает диагностику автомобиля, гарантийную сервисную историю и договор переоформления.

6


НОВОСТИ

Выбирая лучшее

Закончилась гарантия, но вы по-прежнему хотите сотрудничать с Панавто? Мы предлагаем специальную программу для тех, кто не желает снижать уровень обслуживания автомобиля — теперь качество официального дилера доступно по ценам «серого»! Для автомобилей старше трех лет нормо-час стоит 2010 рублей! Плюс скидка 5% на запчасти!* *Акция действительна для автомобилей старше трех лет. Скидки по акциям не суммируются. Цена указана без учета НДС.

Ночью дешевле

Специально для тех, кто не желает терять время в пробках и очередях, но при этом умеет считать деньги, компания Панавто совершила революцию на рынке сервисного обслуживания автомобилей «Мерседес-Бенц». Только в Центре технического обслуживания Панавто стоимость всех работ в ночное время дешевле на 30%!* * Действие акции распространяется на все автомобили «Мерседес-Бенц», сданные на сервисное обслуживание с 21.00 и с окончанием ремонта до 8.00 — работы, выполненные ночью, кроме тюнинга и ремонта по страховке.

«Мерседес-Бенц». Вы можете себе это позволить Компания Панавто предлагает особые условия на автомобили «Мерседес-Бенц» 2011 года! Cо специальными предложениями кредитования вы можете ознакомиться, позвонив нам по телефону (495) 790 7777.

Мы создали для вас особые условия, «Мерседес-Бенц» – вы можете себе это позволить! Мы ждем вас в дилерском центре Панавто ежедневно с 9.00 до 21.00

7


STYLE

1

4

2

3

5 6

7

Историческая коллекция

8

10

9

11

12

8

Для марки «Мерседес-Бенц» 2011 год ознаменован 125-летним юбилеем. В 1886 году Карл Бенц подал патент на изобретенный им автомобиль в Немецкое патентное бюро в Берлине, и именно эту дату принято считать днем рождения первого автомобиля. Патент стал одним из самых коммерчески успешных в истории, а день его регистрации празднуется как начало эры автомобилестроения! Мы обещаем сохранить лидерство в формировании будущего мобильности людей и предлагаем вашему вниманию новинки оригинальных аксессуаров «Мерседес-Бенц» из коллекции «125 лет cо дня изобретения автомобиля». 1. Модель «Мерседес Симплекс 40» — популярный во все времена автомобиль 1902 года выпуска. 2. Фарфоровая чашка, Ritzenhoff. 3. Модель «Коляска Бенц» – первый серийный автомобиль с двигателем внутреннего сгорания. 4. Брелок для ключей с изображением автомобилей и звезды «Мерседес-Бенц». 5. Складной зонт. 6. Модель автомобиля «Мерседес-Бенц» TYP 500 K Spezialroadster 1936 года выпуска. 7. Модель автомобиля «Мерседес-Бенц» TYP 300 SL Coupe W 198. 8. Набор из трех магнитов с изображением автомобилей. 9. Модель автомобиля СLS-Класса «Мерседес-Бенц» C218 2010 года выпуска. 10. Нейлоновая сумка для шопинга. 11. Рубашка поло мужская из хлопка с принтом. 12. Бейсболка унисекс из хлопка с принтом и металлической застежкой ■


MUST HAVE

Mercedes-Benz Biome

энергия природы На дизайнерском конкурсе Los Angeles Design Challenge в калифорнийском Карлсбаде дизайнеры студии Mercedes-Benz Advanced Design Studio представили в этом году поистине революционный концепт-кар. В подражание природе они спроектировали автомобиль, который, начиная с момента «рождения» и до конца своей «жизни», полностью интегрирован в экосистему. Природный концепт-кар Mercedes-Benz Biome выполнен из сверхлегкого материала под названием BioFibre (биоволокно) и весит всего 394 кг. Этот материал гораздо легче металла и пластика, но при этом прочнее стали. BioFibre ― это растение с запатентованной ДНК, которое выращивается в садовом хозяйстве MercedesBenz, где оно, набирая солнечную энергию, запасает ее в жидком химическом соединении под названием BioNectar4534. Причем автомобиль вырастает из двух семян: салон концепт-кара развивается из трехлучевой звезды в передней части, а его внешняя форма растет из звезды в задней части. Колеса выращиваются из четырех отдельных семян. В качестве источника энергии Mercedes-Benz Biome использует вещество BioNectar4534, которое запасено в его ходовой части, салоне и колесах. Кроме того,

10

специалисты Mercedes-Benz разработали технологию, которая позволяет оснащать деревья специальными рецепторами, накапливающими избыток солнечной энергии в веществе BioNectar4534. Подобно растениям, этот природный автомобиль Mercedes-Benz вырабатывает кислород, улучшая тем самым качество воздуха. В конце своего жизненного пути Mercedes-Benz Biome может полностью превратиться в компост или cтать строительным материалом. Благодаря использованию исключительно зеленых технологий автомобиль Biome совершенно органично вписывается в экосистему ■


LIFESTYLE

Идеальный «внедорожник» Поклонникам спорта и любителям поваляться на диване, апологетам скорости и приверженцам неспешной езды – электровелосипед, идеальное транспортное средство, которое свело до минимума ущерб окружающей среде. Педали позволяют получить полноценную велонагрузку, а новичкам электромотор поможет преодолеть подъемы и расстояния. Не нужно тратить время на поиски места для парковки и простаивать в пробках – все это делает новый вид байка лучшим решением для города Идея электровелосипеда A2B Metro от британской компании Ultra Motor в максимальной скорости — на

нем даже есть кнопка «ракетное ускорение». Цена: 145 000 руб. (495) 784 9812 Велоцикл PiCycle от PiMobility — это гибрид с электромотором мощностью 750 Ватт, который заряжается за счет крутящего момента педалей. Внешне PiCycle необычен: рама делается из прочного

12

алюминиевого сплава в форме полукруга, что не только отражает модные тенденции, но и создает дополнительную стабильность и эргономичное пространство для литий-ионного аккумулятора. Время зарядки от домашней электросети — 3 часа, что при полностью заряженном аккумуляторе позволит перемещаться на расстояние около 32 км. На раму и вилку велосипеда действует пожизненная гарантия производителей. Максимальная скорость — 32 км/ч, переключатель скоростей имеет семь режимов. PiCycle оборудован гидравлическими дисковыми тормозами и передними амортизаторами. Высота сидения регулируется в зависимости от роста водителя. Плюс ко всему PiCycle предлагает дополнительный пакет опций: светодиодное

освещение, питающееся от аккумулятора, дополнительные моторы, комплекты интеграции со смартфоном и многое другое. Цена: от $3000. www.picycle.com Велосипед Cube EPO Fe идеален для дорог с ровным покрытием. Дли-

тельные велопрогулки по городу с этим стильным и функциональным байком можно совершать в любое время суток и при любой погоде ■ Цена: 96 941 руб. (495) 748 7908


STYLE

Мир вокруг нас Современный мир очень сложно представить без использования мобильных технологий и разнообразных новинок техники. Сейчас, когда время является основным капиталом, для его экономии придумывается масса новых гаджетов, призванных помочь нам сориентироваться в чрезвычайно быстром потоке информации. В связи с этим мы с радостью сообщаем о запуске мобильного приложения Панавто. Компания Панавто — первый из официальных дилеров «Мерседес-Бенц», вступивший на территорию iPhone, iPad и iPod! Следуйте за высокими технологиями вместе с нами

Лучшая подача Если вы любите спорт, а в особенности настольный теннис, то наверняка не раз испытывали разочарование, когда в вашем распоряжении оказывался стол для пинг-понга, но у вас не было ракетки. Конечно, вряд ли вы будете каждый день попадать в спортзал, где есть стол для настольного тенниса, зато теперь всегда с собой будет необходимый аксессуар, в который можно превратить iPhone 5 — при помощи специальных накладок, чья текстура повторяет текстуру обычных ракеток. Но решитесь ли вы использовать свой дорогой телефон для игры в настольный теннис — вопрос спорный.

Жизнь в цвете Highscreen Cosmo - третий смартфон на базе Android с функцией цветомузыки. На нижнем торце есть специальная светодиодная панель, которая объединяет семь цветов (красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, розовый, фиолетовый). Корпус выполнен из матового пластика и снабжен 3,2-дюймовым экраном с разрешением 320 x 480, процессором с частотой 600 МГц (Qualcomm MSM7227), а с помощью карт памяти microSD емкость составит до 32 Гб. В качестве ОС выступает Android версии 2.2.

Будь на страже Потеря кошелька — это большая проблема. Новый кошелек iWallet не убережет вас от очередной потери, зато его сможет открыть только настоящий владелец. iWallet — это биометрический ридер отпечатков пальцев, который пустит вас внутрь только после сканирования и распознавания вашего уникального кода. Если эти меры предосторожности кажутся вам недостаточными, то в iWallet есть функция соединения его с мобильным телефоном по Bluetooth. Если кошелек будет находиться на расстоянии более 5 метров от мобильного телефона, вы услышите сигнал. Гаджет представлен в нескольких вариациях: из стекловолокна, кевлара или углеродного волокна.

Музыка нас связала Вы любите музыку, но вам важно не только слушать ее, но и создавать? Новинка для iPad, совмещенная с пианино, удовлетворит все ваши музыкальные желания. Док-станция установлена на инструмент так, что вы без труда сможете использовать ее как пюпитр. Что же касается iPad, то с помощью устройства также можно выполнять множество разнообразных функций: просматривать странички в интернете, проверять свою электронную почту или играть в игры. Осталось только найти подходящее место в квартире, где можно было бы установить новинку!

14


STYLE

Точность до доли секунды Стритрейсинг, регаты, воздушная навигация — хронографы развиваются со столь же стремительной скоростью, что и технический прогресс. Три индикатора отсчета отрезков времени на циферблате — секундного, минутного и часового — отличительные черты хронографа. По сфере применения это усложнение имеет несколько специальных характеристик. Flyback позволяет сбрасывать показания хронографа одновременно с началом нового отсчета в одно нажатие, а не в традиционных два. Сплит-хронограф, имеющий две секундные стрелки, фиксирует продолжительность двух событий с единым началом. Обычно в регатных хронографах время с начала старта показывается в пяти отверстиях, расположенных по дуге, с помощью цветного хода, где смена колора говорит о начале следующей пятиминутки. Corum Admiral’s Black Cup Chronograph 40 Регатные женские часы с хронографом в стальном корпусе (40 мм) на ремешке из вулканизированной резины украшены 66 бриллиантами вдоль безеля. ВодостойЦена: $6550 кость — 100 м.

16

Текст: Наталья Андрианова

Louis Vuitton Voyagez Tambour Automatic Chronograph Tachometer Часы с автоподзаводом помимо хронографа имеют тахиметрическую шкалу. Выполнены в стальном 44-миллиметровом корпусе. Ремешок из углеродного Цена: 4800 евро волокна. Audemars Piguet Royal Oak Offshore Selfwinding Tourbillon Chronograph Автоматический механизм с хронографом и турбийоном с колонным колесом состоит из 335 элементов и виден сквозь заднюю скелетонизированную крышку. Корпус изготовлен из углепластика. Запас хода — 65 часов. Bell & Ross Instrument BR01–94 Carbon Fiber Chronograph Хронограф с традиционной для марки высокой водостойкостью до 100 м с корпусом, циферблатом и ремешком из сверхтонкого углеволокна. Серия лимиЦена: $10 100 тирована 500 экземплярами. Baume & Mercier Capeland Flyback Chronograph Часы в стальном корпусе диаметром 42 мм оснащены хронографом с функцией flyback, а также тахиметрической шкалой и телеметром. Запас хода автоматичеЦена: $2600 ского калибра — 42 часа.


Такаши Мураками

Oval Buddha. 2007–2010. Бронза и листовое золото. 568 x 312 x 319 см

не пришелся ко двору Выставка японского художника Такаши Мураками, проходившая в Версале с 14 сентября по 12 декабря, сопровождалась громким скандалом. Потомки Людовика XIV не оценили современное искусство Такаши Мураками работает в стиле неопоп и занимается живописью, скульптурой и дизайном. Его работы — своего рода попытка объединить мир манги и аниме с исторической японской живописью. У Мураками немало почитателей: его скульптура My Lonesome Cowboy была продана на аукционе Sotheby's за $15,2 миллиона. В Версале были представлены 22 скульптуры Такаши Мураками, 11 из которых создавались специально для выставки. Яркие пластиковые объекты в окружении помпезных дворцовых интерьеров смотрелись по меньшей мере сюрреалистично. Впрочем, самого Мураками, неоднократно утверждавшего, что его творческий процесс находится между прошлым и будущим, это совершенно не смущало.

Текст: Анна Бодяко

А вот у наследников «короля-солнца», да и у французской общественности, столь провокационное соседство вызвало нескрываемое раздражение. Принц Сикст-Анри де Бурбон-Парм назвал экспозицию «оскорблением памяти своих предков и всей французской культуры» и даже обратился в суд с требованием закрыть выставку. Еще до начала работы экспозиции противники симбиоза современного искусства и наследия минувших веков собрали более 11 тысяч подписей против выставки Мураками. Защитники Версаля были настроены весьма категорично: японского художника они окрестили «паразитом, питающимся искусством предшественников». Несмотря на шквал критики, экспозиция, как и планировалось, была открыта до 12 декабря, но, судя по всему, это последняя выставка современного искусства в Версале: все попытки «поселить» модные творения последних лет в этом дворце заканчивались скандалами. Это решение директор музея Жан-Жак Айагон считает не уступкой консерваторам, а всего лишь мерой, которая позволит избежать агрессивной реакции общественности. Экспозиции модных художников планируется размещать не в самом дворце, а в Оранжерее или садах ■

Андрей Бартенев, художник Ряд выставок Лувра был рассчитан на риск красотой своей коллекции спровоцировать скандал через сопоставление объемов классического искусства к продуктам машинерного артпроизводства. К такому событию относится и выставка Мураками. Его пластическое геройство дикими сортами ротоцвета, обеспечивающее свою самодостаточность замкнутостью композиций, готово разорвать счастьем губастого крика всех и вся. Это вызывающий контраст Мураками к картинам ортодоксальных школ письма XVII-XVIII веков, ставших «фоном спокойствия» для скульптур японца. И зритель сражен открывшейся силой спокойствия и неожиданностью связи. А постижение этого стало возможно только в предметном сопоставлении современного искусства к шедеврам коллекции Лувра — в этом главная удача подобных музейных проектов. И от подобного экспериментирования выигрывает классика, вдруг открывающая скрытые грани своих эталонов и божественное предназначение!

18

©2007-2010 Takashi Murakami/Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved. Фото 1: ©Cedric Delsaux - Водный партер / Chateau de Versailles. Фото 2: © 2008 открытие обновленного бутика Louis Vuitton.

АРТ


©2001-2006 Takashi Murakami/Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved. Фото: Cedric Delsaux - Зеркальная галерея, Chateau de Versailles

АРТ

Flower Matango. 2001-2006 Стекловолокно, металл, масляные и акриловые краски 315 x 204,7 x 263 см.

19


АРТ

Александр Зельдович

стрельба по разным мишеням Текст: Максим Туула

Режиссер Александр Зельдович за двадцать лет снял всего три полнометражные кинокартины, но каждая из них становилась событием: и «Закат» по рассказам Исаака Бабеля, и «Москва» по сценарию, придуманному совместно с Владимиром Сорокиным, и недавняя «Мишень», которая побывала в программе Берлинского кинофестиваля и в июне выходит в России

Александр Зельдович

Сценарий «Мишени» Зельдович вновь написал вместе с Сорокиным: это фантастика и социальная сатира одновременно. В 2020 году в России победила «экологическая демократия». Несколько человек, наделенных деньгами, властью, славой, но не нашедших душевной гармонии, отправляются на Алтай, чтобы провести ночь в заброшенном накопителе частиц («мишени») и обрести вечную молодость. По возвращении в Москву они постепенно понимают, что новый дар освободил внутри них то, с чем они не в состоянии справиться. Александр Зельдович рассказал нам о кино, литературе, Сорокине и «Мишени». О литературе и Владимире Сорокине Для меня важна связь с русской литературой — это главная отечественная реальность. Я снимаю в России и на русском языке, хотя снять что-то не в России и на другом языке для меня не проблема. Я делал фильмы по Бабелю, Лескову, даже курсовую работу снял по Горькому. Сценарий, который потом стал «Москвой», я начинал писать с Людмилой Петрушевской, но что-то не сложилось. Потом работал еще с одним автором, а позже меня познакомили с Владимиром Сорокиным, и в итоге получилось то, чего я хотел. В 2006 году, когда мы только начинали фильм «Мишень», Сорокин предлагал написать сценарий по идее, которая потом воплотилась в романе «День опричника». Но я отказался, потому что для кино мир «Дня опричника» был бы невероятно сложен и дорог: он очень детален, это прекрасная литературная метафора, но ее было бы очень трудно сделать убедительной на экране. С Сорокиным мы обычно что-то придумываем вместе, а потом надиктовываем. Потом это проходит

20

расшифровку и правку. Сам процесс занимает не так много времени: первый вариант сценария «Мишени» был готов меньше чем через два месяца, на второй вариант потребовался еще месяц. Мы придумали все именно тогда, в том числе какие-то небольшие детали: очки, распознающие добро и зло, видеотелефоны и прочее, но конкретный дизайн, конечно, дорабатывали уже позже. В процессе съемок, и особенно озвучания, требовалось что-то дописывать, переписывать. Например, Володя придумал замечательную рекламу, написанную в фильме на грузовиках. Естественно, я показывал ему материал, различные варианты сборки — мнение сценариста очень

Когда мы только начинали фильм «Мишень», Сорокин предлагал написать сценарий по идее, которая потом воплотилась в романе «День опричника» полезно. Он в каком-то смысле хранитель первоначального замысла, он в картине и немного вне ее, у него есть привилегия не вязнуть в ежедневных производственных вопросах, ему легче сохранять дистанцию по отношению к проекту. О «Мишени» Это кинороман — история шести персонажей. С самого начала я знал, что он будет длиться примерно два с половиной часа. Некоторая отстраненность неслучайна: На этой и следующих страницах: кадры из фильма «Мишень»


АРТ

21


АРТ

речь идет о некоей мере обобщения. «Москва» получилась актуальным высказыванием о 90-х именно потому, что там есть определенная дистанция по отношению к происходящему. Мы сделали героев «Мишени» богатыми и успешными по той же причине, что заставляла Тол-

Мы дали объявление: «Мужчина, 42 года, квартира в Москве, недвижимость за рубежом, смертельно болен, ищет жену, оставит имущество» стого писать романы про аристократию. Когда человеку нечего есть, ему не до духовных поисков. Герои фильма уже решили свои материальные проблемы, удовлетворили простейшие потребности и могут себе позволить искать что-то еще — смысл, счастье. Это более чистый человеческий эксперимент. Снимали мы в самых разных местах: саму «мишень» — на Алтае, ипподром — в Англии, шоссе — в Жуковском, под Москвой, на взлетной полосе. Сам город — это комбинация Москвы, Гонконга и еще нескольких китайских городов. В фильме немало поисков новых выразительных средств. Бывает, режиссеры снимают задешево из-за недостатка средств и производственных возможностей, а когда бюджет ограничен, режиссер вынужден что-то искать. Но, с другой стороны, из-за дефицита технических средств зона поиска тоже предельно ограничена. «Мишень» — это совсем другой случай, и на экране все прекрасно видно. Об актерах Я всегда работаю с актерами одним способом: не ставя прямых заданий. Нельзя называть актеру результат — он автоматически начнет обозначать его. Надо подвести его к этому результату, подтолкнуть к спонтанному, естественному поведению. Обычно я снимаю не много дублей, но это зависит от актера. Например, Максим

22

Суханов всегда выкладывается в первых нескольких дублях. Английская актриса Джастин Уодделл появилась потому, что мы не могли найти русской. Героиня должна была иметь опыт благополучной жизни, а этот опыт очень трудно имитировать. К тому же она должна была быть слегка отстраненной: эта героиня не встроена в жизнь, она немного не на своем месте. Приглашая ее, мы надеялись, что она сможет заговорить по-русски. И у нее хорошо получилось: она занималась с логопедом. Какая-то легкая неправильность в произношении слышна, но ведь никто не знает, как люди будут говорить через несколько лет. Так же Донатас Банионис в «Солярисе» создавал некую чисто временную дистанцию. О работе вне «большого» кино Я не думаю, что на меня сильно повлияла работа над телевизионными и документальными фильмами, было интересно попробовать себя в других жанрах. Я уже почти забыл, что когда-то снял телевизионный фильм «Зима весна» про кастинг невест. Он был снят за четыре дня за 25 тысяч долларов. Мы дали объявление: «Мужчина, 42 года, квартира в Москве, недвижимость за рубежом, смертельно болен, ищет жену, оставит имущество». Начали приходить реальные невесты, мы подсадили к ним еще женщин, а потом этих невест сыграли пять актрис. В свое время я просил актрис читать последний монолог Молли из «Улисса» и снимал, как они это делали. Для меня это было упражнением. А в «Зиме весне» герой просил невест прочесть несколько «порнографических» абзацев из «Улисса». Надо сказать, все были отличными актрисами, получилось довольно весело. Когда же я снимал заказной документальный фильм о Холокосте, я поставил задачу смонтировать фильм из архивного материала не как документалист, а как режиссер игрового кино — как будто сам снял этот материал. Но фильм был скорее об общемировом процессе одичания, который происходил в ХХ веке одновременно со становлением сегодняшней цивилизации. Этот процесс одичания никуда не делся — мы наблюдаем его из первого ряда ■


HOME SWEET HOME

Наедине с небом Неутомимыми искателями приключений и настоящими романтиками всегда были французы. В самых захватывающих фильмах и книгах сцены скачек, погони, схватки перемежались с яркими описаниями тихой и чарующей красоты природы, полуночными беседами под мягким светом луны. Жителям современного

24

мегаполиса просто необходимо на какое-то время остановиться, оглянуться вокруг, заблудиться в лесу и уснуть под открытым небом. В спешке и суете сегодняшней жизни мы забываем о том, как порой важно единение с природой. Даже в туристическом походе привычные шатры и палатки закрывают от глаз

звездное небо. В конце концов, попытайтесь вспомнить, когда вы в последний раз видели рассвет. Окажется, что самый главный критерий при выборе отдыха — комфортабельность условий и ради них мы готовы отказаться от остального. И тут на помощь приходит Дюма Пьер Стефан, оригинальный


HOME SWEET HOME

французский дизайнер. Его изобретение — эксцентричные палатки Bubble Tree — это способ провести ночь под открытым небом, не лишаясь уюта собственной спальни. Bubble Tree — это прозрачная сфера, напоминающая аквариум для золотой рыбки, а внутри — полноценный гостиничный номер с роскошной кроватью, электричеством и всем необходимым для комфорта. Форму поддерживают отсек шлюза при входе и специальный бесшумный насос. Еще одна версия — безграничный обзор от Cristal Bubble: человек созерцает мир, и мир видит его. Для тех, кто склонен к максимальному уединению, есть более закрытый вариант сферы — Bubble Room. Купол остается прозрачным, но снаружи стены закрыты от чужих взглядов. При желании можно разместить Bubble Tree на дереве. Для совсем уж романтиков Дюма предлагает ставить сферу на берегу моря: убаюкивающий шум прибоя, пылающий горизонт, и в то же время все достижения цивилизации под рукой. Многие британцы проводят романтические уикенды по ту сторону Ла-Манша в полном согласии с природой и самими собой. Для расширения пространства идеально подойдет модификация Bubble Lodge. За отдельную плату помещение можно организовать как небольшую комнату, кабинет или ванную ■ Стоимость аренды: около $650 Приобрести Bubble Tree можно за $12 000 www.bubbletree.fr

25


FACEBOOK

панавто в сети

Search

Количество лайкеров странички нашей компании в фейсбуке с каждым днем растет, поэтому мы решили продолжать журнальную версию лучших постов из мира моды, кино, музыки, политики в городе и мире, которые создаются совместно с пользователями сети Facebook. Всех приглашаем на нашу страничку в сети, где мы ежедневно информируем вас о жизни бренда «Мерседес-Бенц», размещаем отчеты с лучших мероприятий Москвы, в которых мы принимаем участие, публикуем новости о нашей компании и об актуальных программах и акциях. Увидимся в сети! Огоньку не найдется? Организаторы сочинской Олимпиады планируют доставить олимпийский огонь на церемонию открытия необычным способом. Роскосмосу поставлена задача найти техническое решение для того, чтобы огонь в буквальном смысле спустился с небес. Сейчас рассматриваются два варианта. Первый — ампула с олимпийским факелом будет доставлена на Международную космическую станцию, побудет в руках космонавтов, а затем в спускаемом аппарате отправится обратно на Землю. Второе предложение заключается в том, чтобы зажечь факел в Сочи от солнечного зайчика, пущенного космонавтами с борта МКС. Для этого потребуется специальный спутник с уникальной системой зеркал. В НПО «Машиностроение», одном из основных производителей военных спутников, рассказали, что уже подготовили смету по разработке тестового аппарата. По расчетам, разработка опытного образца спутника обойдется в 354 миллиона рублей, еще 6 миллионов будет стоить его производство.

на миллион! Сделку осуществила компания Watkins Syndicate в сотрудничестве с банком Lloyd’s в Лондоне. Как уверяет один из тренеров конкурирующей команды в НФЛ, у Троя благодаря прическе неплохо получаются перехваты мячей соперника на высоте. 29-летний футболист начал отращивать волосы в 2000 году по совету своего тренера в Университете Южной Калифорнии. Kaksi У него в волосах может поселиться семейка китайских эмигрантов)) Nelja Если я умру когда-нибудь из-за мужчины, то только от смеха )) Viisi Пойти подстричь его что ль)) Распилим потом выплаты от страховой!!! Взгляд насквозь Таким специфическим видом живописи, как рисунки светом, занимался, наверное, каждый из нас. Достаточно было лишь поводить чем-то светящимся перед

Alex С нашей голой ж…й и потребительской корзиной 2500 руб. такое делать не стоит... :( Lena В номинации «Самый дорогой ПОНТ — 2014» побеждает Российская Федерация! Fred Не, из космоса — не кошерно. Надо его из недр выбурить, а факел — в виде логотипа «Газпрома». Прическа на $1 000 000 Мы, конечно же, помним историю про застрахованную часть тела Дженнифер Лопес. Но если ее прелести вне конкуренции, то очень дорогой полис на не менее пышные «части тела» принадлежит мужчине! Убойного вида атлет, звезда американского футбола Трой Поламалу (Troy Polamalu) отрастил себе выдающуюся шевелюру и оформил рекордный страховой полис

26

объективом фотоаппарата с предустановленной выдержкой в несколько секунд. Но для нас это не более чем шалости. А вот финн Янне Парвяинен (Janne Parviainen) занимается этим видом творчества всерьез. Он создает настоящие световые картины Skeleton Light Painting на тему… скелетов. Inna Это вам не платья из банановой кожуры! Alex Можно детей пугать, чтоб до ночи не гуляли.


FACEBOOK

Достучаться до небес Little iApps разработала первое приложение для смартфона Apple iPhone, получившее официальное одобрение Римско-католической церкви в США. С помощью программы Confession: A Roman Catholic App («Исповедь: римскокатолическое приложение») пользователи могут подготовиться к исповеди в церкви, выбрав одну из семи католических молитв о прощении. В Little iApps подчеркивают, что это приложение было разработано не для замены исповеди или отпущения грехов, а для помощи в подготовке к таинству. Сами разработчики описывают свою программу как «персональную проверку совести для каждого пользователя».

Leva Нужно сделать форму как у испанцев! У них она очень мужественная и крутая, скрывает лишний вес) Nata Ура! Я заметил изменения! Какие-то лица у них стали порядочнее и добрее. И самое интересное, что я почувствовал защищенность и свою безопасность! Спасибо! В гостях у неба Человек всегда стремится узнать что-то новое, испытать что-то необычное, чтобы разнообразить свою жизнь. И именно этими качествами своих гостей рестораторы всего мира умело пользуются.

Sasha Мне бы айфон — я бы в бога поверил )) Grey Да спасут грешников святые яблоки )) Dimitry Наверное, и самого папу можно заменить каким-нибудь приложением. :)

Фото 3: © «Dinner in the sky» photo by Rex Features

Закон о полиции С 1 марта в России вступил в силу закон «О полиции». Правда, масштабные изменения в МВД наступят не раньше чем через 10 месяцев. До этого срока новая российская полиция будет действовать в соответствии со старым Положением о службе в ОВД. До 1 января 2012 года нынешние сотрудники МВД должны пройти переаттестацию, по итогам которой, как ожидается, штат полицейского ведомства сократится на 20%.

Новая полицейская форма, которая сейчас разрабатывается, будет выполнена в сине-черной гамме. По оценкам министра финансов Алексея Кудрина, вся реформа МВД обойдется в 217 миллиардов рублей. Реализация закона «О полиции» будет стоить 2,2 миллиарда рублей. Seva Медведев переименовал осла в лошадь, теперь он должен бегать быстрее.

На что только не идут умелые хозяева общепита, чтобы привлечь внимание к своему заведению. Брюссельский Dinner in the Sky предлагает пообедать на высоте 50 метров над землей. За необычным девятиметровым столом могут разместиться 22 человека вместе с тремя поварами, официантами и конферансье. Вся компания со столом, навесом, светильниками и креслами с ремнями безопасности доставляется к месту назначения подъемным краном. На нижней площадке музыкант на рояле исполняет живую музыку. В итоге общий вес конструкции составляет 2,2 тонны. Подобный ресторан-аттракцион побывал благодаря своей подвижности во многих странах — в Германии, Венгрии, Словакии, Турции, США и др. Elena Интересно, а там официанты как подают еду? «Пожалуйста, передайте салатик вон тому человеку в желтой маечке!» )))))))) Lika Ресторан в 50 метрах от земли… А если пописать захочется? Lary Там, наверное, памперсы сразу надевают!

27


MUST HAVE

Новый C-Класс превосходство очевидно

Респектабельность В апреле 2011 года Панавто представляет новое поколение С-Класса. Внешне автомобиль подчеркивает динамику и решительность: от алюминиевого капота и биксеноновых фар с С-образными габаритными огнями к корме проходит мускулистая складка, ставшая фирменным акцентом нового дизайна марки Mercedes-Benz. Задняя часть отсылает к флагманской модели бренда, что делает С-Класс более респектабельным. Также новое поколение обладает лучшими аэродинамическими показателями в своем классе, что благоприятно сказывается не только на скорости, но и на экономичности топлива: более 30 процентов по сравнению с предшественником, что в свою очередь повышает дружелюбность модели к окружающей среде.

Новый С-Класс обладает лучшими аэродинамическими показателями в своем классе Спортивность Изменения в интерьере призваны подчеркнуть премиальность марки: благородность материалов отделки и выразительность текстур, которые вносят разнообразие в оформление внутреннего пространства. Телематика нового поколения (с сервисом Google Maps) в преобразившемся С-Классе прекрасно сочетается с новой комбинацией приборов во встроенном дисплее. К водителю обращены три колодца приборов с внешними кольцами с гальваническим покрытием, подтверждающие приверженность С-Класса спортивной идее. Утвердиться в этом помогает и новая линейка двигателей: еще более мощных и экономичных одновременно. Безопасность Располагая десятью электронными помощниками, самыми современными радарными технологиями, датчиками, видеокамерами, системой контроля степени усталости водителя Attention Assist и адаптивным круиз-контролем Distronic Plus, C-Класс задал новую высоту в области безопасности ■

28


MUST HAVE

29


КОМАНДА

30


КОМАНДА

Передовой отряд Пассионарный заряд французской революции породил Наполеона и сделал его сторонников самыми успешными солдатами мира, а его идеи управления государством и правовую систему – образцом демократической формы правления. Быть лидером нелегко, зато почетно и ответственно. Отряд Панавто – сотрудники отдела продаж легковых автомобилей – иллюстрирует корпоративные ценности, находясь на передовой: они вращают колесо истории компании и открывают перед нашими клиентами двери в удивительный мир «Мерседес-Бенц» Фото: Андрей Васильев. Стиль: Юлия Круговова. Make/Hair: Андрей Лоос

31


КОМАНДА

Турунов Вячеслав (1) заместитель директора по продажам В компании 14 лет (с момента основания) Образование автомобилестроение Качества успешного менеджера по продажам Ответственность, профессионализм, высокое знание процессов продаж, менеджер обязан держать свое слово. Важно быть преданным марке, что определяет по-настоящему добросовестное отношение к работе. Нельзя быть успешным продавцом «Мерседес-Бенц» и в глубине души любить другую марку, ведь это определенная неискренность, а в общении с клиентом искренность важна как никогда. Очень важно уметь расположить к себе клиента, ведь большинство продаж происходит по телефону и нужно сделать так, чтобы даже после «холодного» звонка клиент приехал именно к нам. На личных качествах и обаянии и строится заинтересованность клиента. Собственный автомобиль Я езжу на GL — большом семейном автомобиле, идеальном для путешествий. Комфорт, надежность, безопасность — просто совершенный дом на колесах! GL-Класс «Мерседес-Бенц» — стопроцентно мой автомобиль. Увлечения Я люблю путешествовать. В начале этого года мы с семьей совершили автопутешествие в Европу. Ощущения до сих пор такие сильные, как будто только что вернулись! Мне нравится путешествовать на своем автомобиле: для меня это независимость, свобода выбора и принятия решений, уникальный способ прочувствовать страну, масса впечатлений и самый комфортный отдых! Сильцова Елена (2) менеджер по продажам В компании 2 года Образование финансы и кредит Начало профессионального пути Начала карьеру в автомобильном бизнесе и уже семь лет учусь искусству продавать. Очень благодарна судьбе, что оказалась в Панавто и горжусь, что работаю в компании уже почти два года. За это время прошла сертификацию, и теперь я — сертифицированный продавец-консультант «Мерседес-Бенц». Успех менеджера по продажам, на мой взгляд, зависит от многих факторов, но неотъемлемой частью этого сложного процесса является, конечно же, сам менеджер — его внутренний мир и душевное состояние, а также любовь к марке и своему делу. Запомнившиеся клиенты Конечно же, помню своего любимого клиента Валерия Меладзе. Еще одна знаменательная покупка была в 2007 году — я продавала автомобиль одному замечательному человеку, который покупал дочери на восемнадцатилетие «Мерседес-Бенц» С 230 спорт-купе. Я, как в той рекламе, со слезами на глазах выдавала эту машину и мечтала о том, чтобы у меня была такая же. Но на тот момент мне казалось, что это недостижимая мечта. И вот — мечты сбываются! Теперь я езжу на С 230 спорткупе и чувствую себя счастливой.

32

Увлечения Я давно увлекаюсь русским бильярдом. В 2003 году даже принимала участие в соревнованиях среди женщин: не выиграла, правда, но сложности меня только вдохновляют. Краснов Петр (3) менеджер по продажам, эксперт AMG В компании 10 лет Образование экономическое Качества успешного менеджера по продажам Менеджером по продажам может стать любой человек, вне зависимости от того, какое у него образование. Как показывает практика, успеха в этой сфере добиваются бывшие врачи, бухгалтеры, педагоги — кто угодно, даже вчерашние школьники. Важнее другое — талант продавца: у кого-то он есть, у кого-то нет. Отношение к бренду Прежде всего, «Мерседес-Бенц» — это концептуальная автомарка, которая сочетает в себе безупречное качество, мощь, безопасность, комфорт и динамику. Это абсолютный восторг! А продавать автомобиль, который совершенен во всех отношениях, — одно удовольствие. Увлечения Самое сильное мое увлечение — это яркое пластиковое чудо под названием «мотоцикл». Для меня он не просто транспортное средство, но и стиль жизни. Ермак Олеся (4) заместитель директора по продажам В компании 3 года Образование экономическое Качества успешного менеджера по продажам Нацеленность на результат, пунктуальность, умение найти подход к каждому клиенту, организованность, ответственность. Профессиональный менеджер по продажам марки «Мерседес-Бенц» должен работать не только на количество, но и исполнять свои обязанности на высоком уровне с особым вниманием к каждому клиенту независимо от выбранной модели и статуса покупателя. Отношение к бренду «Мерседес-Бенц» — это всегда индивидуальность в выборе автомобиля, высокое качество и комфорт, новейшие технологии, максимальный уровень безопасности и особое внимание к каждому клиенту. Собственный автомобиль У меня «Мерседес-Бенц» Е 300 в 212-м кузове, модель 2010 года в AMG стайлинге. Е-Класс — это лучшее сочетание комфорта и спортивности: просторный салон, плавность хода и спортивное управление, мультимедийное оснащение высокого уровня, новая интеллектуальная система наружного освещения, надежность в эксплуатации и высокий уровень безопасности. Увлечения Я увлекаюсь фитнесом. Рада, что мы живем во времена культа здорового тела! Спорт дисциплинирует, и это крайне положительно отражается на моей работоспособности. Также я очень люблю петь: мало кто знает, что я профессиональная певица и с гордостью могу сказать, что, оказавшись со мной в караоке, у вас просто нет шансов на более высокий балл, чем у меня!


КОМАНДА

1

2

3

4

33


КОМАНДА

34

5

6

7

8


КОМАНДА

Шкуратский Владимир (5) менеджер по продажам В компании 2 месяца Образование педагогическое Качества успешного менеджера по продажам Целеустремленность, организованность, умение планировать свое время работы и отдыха, открытость для клиентов, позитивный настрой, умение работать в команде. Увлечения В свободное время я люблю играть в пейнтбол. Для меня это и динамичный спорт, и захватывающий отдых. В ясный выходной день люблю поехать с друзьями в загородный пейнтбольный клуб. Если сравнивать пейнтбол с другими видами разлечений или спорта, то пейнтбол — это прежде всего приключение! Проверено: адреналин и снятие стресса вам обеспечены! Отношение к бренду Лучшее или ничего. Смирнова Кристина (6) менеджер по продажам В компании 3 года Образование связи с общественностью Отношение к бренду Автомобили «Мерседес-Бенц» — любовь с первого взгляда, а когда я начала ездить на своем автомобиле, то поняла, что эта любовь на всю жизнь. Это нечто живое, обладающее ярким и сильным характером, друг, товарищ, спутник по жизни.

абсолютной безопасности. Всем рекомендую! Также я люблю плавание — оно помогает отвлечься от повседневной суеты и провести время с пользой для здоровья. Отношение к бренду «Мерседес-Бенц» — высшая ступень в автобизнесе. Демидов Денис (8) заместитель директора по продажам В компании 7 лет Образование дизайнер автомобилей Качества успешного менеджера по продажам Успешный менеджер должен постоянно совершенствоваться, улучшать свои профессиональные навыки, не бояться перемен, быть открытым к нововведениям. Любому клиенту понравится, если менеджер пунктуален, улыбчив, вежлив, в меру общителен, в меру инициативен, а если помимо этих простых положительных человеческих качеств еще присутствуют и профессиональные навыки, то высокие продажи обеспечены. Отношение к бренду Я хорошо разбираюсь в автомобилях и всегда считал марку «Мерседес-Бенц» одной из лучших. Когда я продавал мотоциклы в одном салоне с отделом продаж «Мерседес-Бенц», я всегда засматривался на эти автомобили и мечтал когда-нибудь перейти в эту компанию. У марки «Мерседес-Бенц» есть модель почти в каждом классовом сегменте,

«Мерседес-Бенц» — любовь с первого взгляда, а когда я начала ездить на своем автомобиле, то поняла, что эта любовь на всю жизнь. Это нечто живое, друг, товарищ, спутник по жизни Запомнившиеся клиенты У меня покупал автомобиль Сергей Пенкин. В жизни он такой же человекпраздник, как и на сцене, поэтому общение во время покупки стало незабываемым. Увлечения Я много работаю, поэтому качественный отдых для меня не прихоть, а жизненная необходимость. Все мои увлечения так или иначе связаны с релаксацией в полном смысле этого слова: занимаюсь пилатесом и изучением восточной философии. Люблю посещать новые рестораны. Считаю, что в Москве для этого есть все условия — спасибо московским рестораторам, способным угодить самым искушенным гурманам. Базин Николай (7) менеджер по продажам В компании 2 месяца Образование экономическое Качества успешного менеджера по продажам Умение слышать клиента — главное и определяющее качество. Увлечения Я предпочитаю активный отдых. Нравится картинг — для меня и моих друзей это нереальный мир азарта, острых ощущений и возможность почувствовать себя пилотом гоночного болида, находясь при этом в

поэтому мы можем предложить клиенту практически любой тип автомобиля, будь то спортивный внедорожник или компактная малолитражка. Богатая история, постоянное развитие, передовые технологии, спортивные достижения — все это создает неповторимый имидж марки и притягивает к себе все больше поклонников. Собственный автомобиль У меня «Мерседес» Е 320 в 211-м кузове 2004 года. Я поклонник больших автомобилей, потому что считаю, что они безопаснее, лучше оснащены и технически совершеннее, чем автомобили размером поменьше. При покупке долго искал этот автомобиль, потому что подбирал как можно более богатую комплектацию, и тут конкурентов среди «одноклассников» у Е-Класса не было. Увлечения Я увлекаюсь теннисом. Мой выбор пал на большой теннис не только потому, что это один из самых престижных видов спорта, но это и одна из лучших форм активного отдыха. Чтобы добиться успехов и совершенствовать свои навыки в рамках любительского уровня, я хожу на корт раз в неделю. И, конечно же, в свободное время никто не отменял походы в рестораны, кинотеатры, встречи с друзьями, театры ■

35


STYLE

Свет и цвет

1

2

Стиль: Аня Аксенова

Как же мы соскучились по белому цвету: тому сиянию летнего солнца, которое дарит энергию и хорошее настроение. Такому безупречному и эстетически отдаляющему серость зимы – цвету, несущему свет! Для полноты ощущений выбирайте в тон автомобиль ML-Класса с новым пакетом оснащения Grand Edition, и ваш образ будет идеально завершен 1. Браслеты, Hermes. 2, 18, 39. Ремень, Barbara Bui. 3, 11, 19. Броши, Sonia Rykiel. 4. Сумка мужская, Ermenegildo Zegna. 5. Туфли, Casadei. 6. Туфли, Alberta Ferretti. 7. Туфли, Blugirl. 8, 27, 41. Браслеты, Moschino. 9, 23. Сумка, туфли, Salvatore Ferragamo. 10. Сумка мужская, Iceberg. 12, 45. Ремень, Ermenegildo Zegna. 13, 32, 33, 36, 37. Сумки, клатч, туфли и корсет, Jean Paul Gaultier. 14. Сумка, Jil Sander. 15, 46. Туфли мужские, Salvatore Ferragamo. 16, 31, 47. Ремень, Yves Saint Laurent. 16. Сумка, Just Cavalli. 17, 24. Сумка, ремень, Blugirl. 20. Клатч, Moschino Cheap & Chic. 21, 25. Ремень мужской, Salvatore Ferragamo. 22, 49. Ремень мужской, Jil Sander. 26. Сумка, Tod's. 28. Часы, Hermes. 29. Сумка, Furla. 30. Туфли мужские, Paul Smith. 34. Сумка, Iceberg. 35. Туфли, D&G. 38. Сумка, Lanvin. 40. Сумка, Marni. 42. Туфли мужские, Jean Paul Gaultier. 43. Туфли мужские, Etro. 44. Сумка, Versace. 48. Mercedes-Benz ML-Класс ■

3 4 5

7 6 8 10

9

11 16 15

12 13

14

17

20

18

36

19

21


STYLE

22

23 26

24 25 29

27 28

32

31

30

34

33

35 38

36

39

37

40

41

42

43

44

45 46

47

48

49

37


AUTO HIT

Mercedes-Benz SLK 350 легкий и надежный

Концерн «Даймлер АГ» официально представил родстер Mercedes-Benz SLK. Новинка выполнена в стиле последних моделей из Штутгарта и обзавелась небольшими воздухозаборниками в передних крыльях, светодиодными ходовыми огнями в переднем бампере и двумя патрубками системы выпуска Кузов нового SLK стал более аэродинамически эффективным, коэффициент лобового сопротивления сократился с 0,32 до 0,30. В борьбе за снижение веса капот и передние крылья автомобиля выполнены из алюминия. А одной из главных особенностей нового родстера стала возможность заказать панорамную крышу Magic Sky Control с изменяемым уровнем прозрачности: водитель с помощью специальной клавиши может прямо в салоне регулировать степень ее прозрачности в широком диапазоне — от полностью прозрачной до максимально затемненной. Интерьер выполнен с оглядкой на суперкар SLS AMG: в центре панели

38

расположен большой информационный жк-дисплей, а новая система Airguide wind-stop снижает уровень шума в салоне при езде с опущенной крышей, что весьма актуально в связи в недавними исследованиями о вреде здоровью во время передвижения на кабриолетах.

родстер с места до сотни за 5,6 секунды, а максимальная скорость ограничена электроникой на отметке в 250 км/ч. Версия SLK 250 оснащена 204-сильным мотором объемом 1,8 литра, обеспечивающим разгон до сотни за 6,6 секунды. Также

Одна из главных фишек – возможность заказать панорамную крышу Magic Sky Control с изменяемым уровнем прозрачности Под капотом cамая мощная модификация Mercedes-Benz SLK 350 получит 3,5-литровую «шестерку» в 306 л. с., способную разогнать

покупатели смогут приобрести новинку с таким же силовым агрегатом, но мощностью 184 «лошадки» ■


МУЗЫКА

Guru Groove Foundation вездесущие и прекрасные

Благодаря фильму «На крючке» с Константином Крюковым и Екатериной Вилковой, снятого по мотивам

того, что поют они не на русском, а на английском языке, так ведь и музыкальные стили, которые они

На чистом энтузиазме, без участия инвесторов и продюсеров идет стремительный захват русскоговорящей аудитории взвешенно ироничной книги Марии Павлович «Сафари для блондинки», вся страна узнала о существовании Guru Groove Foundation – молодого московского коллектива, удивительным образом набирающего популярность в нашей стране. Мало

40

смело смешивают во время своих концертных выступлений (neo-soul, electro-funk, acid jazz, house, broken beat), не слывут в России самыми популярными. Тем не менее коллектив активно участвует в крупнейших фестивалях, пишет музыку для кино

и модных показов, а также продолжает удивлять стремительным захватом внимания русскоговорящей аудитории. Заметьте, все это без участия инвесторов и продюсеров, а исключительно за счет энтузиазма самих экспансиатов. Приятно удивляет и способность этого коллектива заражать своей музыкой все и вся вокруг. Стоило GGF убедительно прозвучать в двух заглавных сценах кинофильма «На крючке», как следующие приглашения поработать в кино не заставили себя долго ждать. Режиссер Ольга Фомина пригласила группу не только в качестве украшения саундтрека к своей новой артхаусной работе «Эффект плацебо», но и доверила роль девушки-мечты главного героя солистке Татьяне Шаманиной (Shanyana). Кроме того, осенью 2011-го в широкий прокат выйдет полнометражное кино «Роман с кокаином» венценосного режиссера Геннадия Сидорова с Ксенией Собчак в главной женской роли – фильм, к которому музыканты также написали несколько синглов. Один из них, My Baby, радиостанция Next FM уже поддержала активной ротацией, второй – Moscow – будет заявлен в отборочный тур «Евровидения-2011». Мир моды тоже не останется в стороне. Продолжая успешный опыт работы в fashion-сфере (в 2010-м сингл GGF Run стал темой показа Gabilo, прошедшего в Михайловском замке в Санкт-Петербурге), в марте 2011-го музыка GGF украсит модный показ Александра Арутюнова. Долгожданный релиз дебютного альбома Guru Groove Foundation состоится в апреле этого года ■

Текст: Надежда Новосадович, Анна Волкова. Фото: Даша Ястребова. Стиль: Наташа Сыч

Сегодня Guru Groove Foundation – это яркий тренд, неумолимо стремящийся к статусу супербренда. Группу приняли и фестивали, и радио, и кино, и модная индустрия. При таких разносторонних талантах от GGF можно ждать дальнейшего проникновения в различные сферы культуры и искусства


МУЗЫКА

41


ПРОЕКТ FASHION

Вечные ценности Арт-директор: Петр Аксенов Фото: Денис Белокопытов Ассистент арт-директора: Антон Григорьев Make up: Ирина Лоханская Модель: Владимир Гурьянов

Плащ, Burberry Котелок, Vintage London Сорочка, Dunhill Галстук, Dunhill Перчатки, Vintage Автомобиль: Mercedes-Benz 300 D Cabriolet 1961 года выпуска

42


FASHION

43


ПРОЕКТ FASHION

Смокинг, Feru Сорочка, Feru Бабочка, Tom Ford Туфли, Edward Green Запонки, Antique

44


FASHION

Брюки, Patrick Hellman Поло, Ralph Lauren Ремень, Hermes Хлыст, Harrys Horse Шлем для верховой езды, Harrys Horse

45


FASHION ПРОЕКТ

Пиджак, Ralph Lauren Свитер, Ralph Lauren Сорочка, Feru Галстук, Dunhill Килт, Vintage Очки, Dita

46


FASHION

Пиджак, Ralph Lauren Сорочка, Feru Бабочка, Lanvin

47


FASHION ПРОЕКТ

Костюм, Dunhill Сорочка, Dunhill Платок, Dunhill Галстук, Dunhill Туфли, Feru Автомобиль: Mercedes-Benz 300 D Cabriolet 1961 года выпуска

48


FASHION

49


FASHION ПРОЕКТ

Брюки, Burberry Свитер, Ralph Lauren Шляпа, Dunhill Футболка, Feru Сумка для гольфа, Maruman

50


FASHION

Брюки, Patrick Hellman Пиджак, Dolce & Gabbana Шарф, Bottega Veneta Сумка, Burberry Чемодан, Piquadro

51


ПРОЕКТ FASHION

Поло, Ralph Lauren Ракетка, Head

52


FASHION

Плащ, Burberry Котелок, Vintage London Сорочка, Dunhill Галстук, Dunhill Перчатки, Vintage Автомобиль: Mercedes-Benz 300 D Cabriolet 1961 года выпуска

Dolce & Gabbana: ЦУМ, Петровка, 2 Feru: Кузнецкий мост, 21/5 Dunhill: Петровка, 12 Ralph Lauren: ЦУМ, Петровка, 2 Patrick Hellman: Б.Никитская, 24/1 Hermes: Столешников пер., 12 Burberry: Столешников пер., 10 Piquadro: Петровка, 18 Head: Спортмастер, Смоленская пл., 6 Harry Horse (каприолы): Ленинградское ш., 34/2 Edward Green: Кузнецкий мост, 21/5 (Feru) Dita: ЦУМ, Петровка, 2 Lanvin: ЦУМ, Петровка, 2 Maruman: Lotte Plaza, Новинский б-р, 8, 6 эт. Благодарим компанию «Старое время» за предоставленный для съемки автомобиль.

53


ПРОЕКТ

Люди лета Все, кто любит лето, проявляют это по-разному. Самые яркие и последовательные любители солнечного образа жизни – владельцы летних видов транспорта: мотоциклов, яхт и их производных. Брутальные мужчины, охотники за адреналином и утонченные эстеты – все они точно знают, что использовать плюсовую температуру воздуха по максимуму их абсолютное право и гендерный долг

Константин Коледенко Бизнесмен Эволюция взглядов С детства тянуло к морю, а тут появилась возможность приобрести лодку. Понравилось отношение к клиентам в компании «Престиж яхт» — там я и купил свой первый катер. Что определило выбор? У меня несколько лодок. Катер, который вы видите на фотографии — глиссер, глиссирующее судно, предназначенное для того, чтобы быстро перемещаться из пункта А в пункт Б. Еще у меня есть водоизмещающие железные лодки: они толкают воду, а не скользят по ней, по принципу баржи, то есть когда нос не поднят. Они мне нравятся значительно больше, так как предназначены для путешествий: спокойный стиль, можно с бокалом вина идти тихо, в свое удовольствие — это реальный отдых на воде. А рейсер — это девчонок покатать, пронестись с ветерком. Где катаешься? Катаюсь по Волге, Иваньковскому водохранилищу, в прошлом году ходил на Белое озеро. В ближайшем будущем планирую отправиться в Петербург. Но для этого надо специально подготовиться, так как лодка идет 12 км/ч и если идти по 10 часов в сутки, то с учетом того, что по дороге мы купаемся, загораем, наслаждаемся жизнью, собираем грибы, посещаем экскурсии, знакомимся с интересными людьми, вся дорога займет около месяца — настоящее познавательное путешествие. Как изменилась жизнь после приобретения лодки? На душе стало более умиротворенно, спокойно – на многие вещи смотришь более философски, так как вода заставляет думать заранее и готовиться дольше. На воде легче знакомиться, так как много тем для обсуждения, а также существует взаимовыручка, поэтому можно сказать, что и круг общения изменился. Следующее увлечение Хочу купить океанскую яхту для трансатлантических переходов. Автомобильные предпочтения Я купил Viano, так как у меня большая семья. Использую его для поездок на дачу, а также это хороший автомобиль для путешествий.

54

Фото : © Сева Галкин

Яхта Linssen 40.9 AC


ПРОЕКТ

55


ПРОЕКТ

чительно спокойней. Возможность кардинально переключаться в течение дня с темы работы на мотоцикл серьезно разгружает голову. На мотоцикле думать о чем-то другом не будешь — очень опасно. Следующее увлечение Я постоянно слежу за новинками и при значительных конструктивных изменениях приобретаю новую модель, но спортбайкам не изменяю. Есть особое условие жены: мотоциклов не должно быть больше количества детей. Детей у нас семеро. Сколько стоит содержание? По моим меркам денег и времени надо немного. Сервис Панавто максимально удобен. Автомобильные предпочтения «Рендж Ровер  Спорт». По выходным езжу на снегоходе Yamaha RX-1.

Алексей Кравченко Актер

Борис Трофимов Бизнесмен Yamaha YZF-R1 2005 г. Эволюция взглядов Начал с квадроцикла и гидроцикла. Ощутил в себе способность управлять техникой, постоянно совершенствоваться. Решил сочетать удовольствие и работу не только в выходные, но и в будни. Летом полностью пересел на мотоцикл. В таком состоянии 15 лет. Что определило выбор? Пробовал классику, чоппер и кроссовый. Моему характеру подходит спортбайк: хочу всегда быть первым. Хорошее сочетание мощности и цвета. Где катаешься? Катаюсь по городу и передвигаюсь без пробок одновременно. Нравится, когда обращают внимание. Как изменилась жизнь после приобретения мотоцикла? Образ жизни и друзья те же. Внутри себя стало зна-

56

Эволюция взглядов Я с детства ездил на мопеде, долгое время передвигался на треках, но настоящая мотострасть началась со спортбайка R6 Yamaha. Сейчас начал заглядываться на более вальяжные мотоциклы, такие как Gold Wing, — это настоящая легенда японского мотостроения. Уверен, что он появится у меня позже, а пока я доволен Hawk и Chester нового класса. Что определило выбор? Мотоцикл ничем нельзя заменить, даже машиной! Он может дать непреодолимое чувство свободы и адреналин! Есть предубеждение о том, что если ты ездишь на мотоцикле, то непременно несешь хаос в дорожное движение, устраивая гонки и т. д. На самом деле это не так. Простое передвижение по городу — в этом тоже есть свой кайф. Где катаешься? Стараюсь ездить на мотоцикле каждый день: это моя жизнь, мне это безумно нравится, и в любую погоду я буду на мотоцикле! Исключение составляют съемочные дни, когда продюсеры требуют, чтобы в это время я передвигался исключительно на автомобиле. Как изменилась жизнь после приобретения мотоцикла? С моим увлечением мотоциклами у меня появилось много друзей, с которыми я часто катаюсь в межсезонье, учусь заниматься кроссовыми гонками зимой. Конечно же, мироощущение меняется после приобретения мотоцикла: ты начинаешь быстрее думать, быстрее принимаешь решения. Здесь главное, чтобы крылышки за спиной не вырастали, иначе начинаешь лихачить, а это опасно. Следующее увлечение Промолчу, а то не сбудется. Автомобильные предпочтения Я люблю мощные, большие машины. Меня не привлекают автомобили с малолитражными двигателями. Последнее время нравятся автомобили представительского класса – безусловно, речь про S-Класс «Мерседес-Бенц». Это действительно любовь с первого взгляда.

Фото : © Мигель

Yamaha YZF-R1 2010 г.


Фото : © Мигель

ПРОЕКТ

57


Кирилл Кружков Бизнесмен Yamaha XTX 700, Yamaha Grizzly, Yamaha Raptor 700, Yamaha YZF-R1 Эволюция взглядов Катался на разной мототехнике. Все началось в 1990 году. Мне сразу понравилась Yamaha. С тех пор стараюсь не изменять своим предпочтениям. Что определило выбор? Выбор определило качество. Бренд Yamaha зарекомендовал себя в этом смысле с давних пор. Эксплуатация в экстремальных условиях не разочаровывает. Минимальное количество поломок и море удовольствия.

58

Где катаешься? Катаюсь чаще всего по треку на своем R1. Если появляется больше времени, то это природа, бездорожье, которое я покоряю на Raptor и Grizzly. Катаюсь каждые выходные. Как изменилась жизнь после приобретения мотоцикла? Стало уходить больше времени на любимый вид отдыха. Это замечательно. Следующее увлечение Да, планирую. Я куплю еще один Yamaha Grizzly 700. Автомобильные предпочтения Так как у меня есть снегоход Yamaha XTX, на нем зимой я и провожу свободное время. Что касается автомобиля — это дизельный «Мерседес-Бенц» G-Класса ■

Фото : © Сева Галкин

ПРОЕКТ


Фото : © Сева Галкин

ПРОЕКТ

59


ПРОЕКТ

Кто из нас не мечтал бы оказаться на съемочной площадке у Тарантино, Родригеса или Гая Ричи и взглянуть на происходящее действо изнутри? С героями их картин легко и интересно, хочется к ним прикоснуться и увидеть мир их глазами, а сами фильмы породили немало последователей. Представляем проект Too Bad People

Too Bad People В роли Эль Драйвер, Гадюки Билла:

Ксения Собчак Фильм: «Убить Билла»

60

Автор идеи и продюсер: Ляля Шовкринская Художник-постановщик и работа по костюмам: Max Gor Фото и работа с актерами: Наталья Родионова и Вадим Жолобов Координатор проекта: Виктория Стрельчик Make up & Hair: Рустам и Тим


ПРОЕКТ

В ролях Микки и Меллори:

Ирина Скриниченко и Гоша Куценко Фильм: «Прирожденные убийцы»

61


ПРОЕКТ

В ролях:

Андрей Фомин, Алексей Боков и Павел Снежок Воля Фильм: «Бешеные псы»

62


ПРОЕКТ

63


ПРОЕКТ

В роли Марва:

Хасан Бероев Фильм: «Город грехов»

64


ПРОЕКТ

В роли Гейл, предводительницы профсоюза проституток:

Оксана Робски Фильм: «Город грехов» В роли коридорного Тэдди:

Александр Пушной Фильм: «Четыре комнаты»

65


ПРОЕКТ

66


ПРОЕКТ

В ролях Винсента Веги и Джулса Уиннфилда:

Александр Ревва и Георгий Сиятвинда Фильм: «Криминальное чтиво»

67


AUTO HIT

Mercedes-Benz CLS 63 AMG шустрый и комфортный

Вслед за новым поколением четырехдверного купе Mercedes-Benz CLS концерн «Даймлер АГ» выпустил его «заряженную» модификацию CLS 63 AMG Внешне автомобиль легко отличить по обновленному экстерьеру. Спереди дизайнерские изменения

претерпели бампер, решетка радиатора, капот и крылья, а сзади его выдают четыре патрубка спор-

тивной системы выпуска, расположенных по бокам от агрессивного диффузора, интегрированного в задний бампер. Завершают картину 19-дюймовые фирменные пятиспицевые колесные диски AMG. Салон CLS 63 AMG щеголяет спортивными креслами из перфорированной кожи, приплюснутым

Павел Жуков, директор по продажам компании Панавто Внимание на себя сразу же обращает инновационный дизайн передней части кузова. Элегантность и динамичность купе сочетается с комфортабельностью и функциональностью седана. Решетка радиатора оптически не образует единое целое с капотом, а будто независимо соседствует с ним. Длинный капот, узкие безрамные боковые стекла, динамичный наклон крыши назад – пропорции вызывают восхищение. В передней части салона возникает ощущение «пилотской капсулы»: высоко проходящая линия непрерывным обнимающим изгибом протянулась над приборной панелью от левой двери до правой. Благодаря своему изысканному дизайну и спортивности новый CLS определенно будет пользоваться популярностью среди российских покупателей, поскольку с разработкой этого нового четырехдверного купе бренд «Мерседес-Бенц» опередил конкурентов на целое поколение.

68


AUTO HIT

рулевым колесом с подрулевыми лепестками и уникальной отделкой из углеволокна. Но главное в этом автомобиле — его мотор. В движение купе приводит 5,5-литровый битурбо мощностью 518 л. с. и развивающий 699 Нм максимального крутящего момента. Работая в паре с 7-ступенчатой трансмиссией Speedshift MCT, купе набирает сотню с места за 4,4 секунды, а максимальная скорость ограничена 250 км/ч. Для любителей острых ощущений предлагается пакет AMG Performance, увеличивающий отдачу силового агрегата до 550 л. с. и 799 Нм. Разгон до 100 км/ч при этом сокращается на 0,1 секунды (до 4,3 секунды), а максимальная скорость достигает 300 км/ч. Кроме того, Mercedes CLS 63 AMG

Разгон до 100 км/ч при этом сокращается на 0,1 секунды (до 4,3 секунды), а максимальная скорость достигает 300 км/ч получил новую переднюю подвеску с несколько расширенной колеей, а также адаптивные амортизаторы с регулируемой жестко-

стью, перенастроенную электрогидравлическую систему рулевого управления и, конечно, эффективные тормоза ■

69


УЗНАЙ СВОЮ МАШИНУ

Телематика

когда комфорт превыше всего Новые слова возникают в нашем обиходе чрезвычайно быстро, и понять их порой не так-то просто. «Телематика» – одно из таких новомодных словечек. В практике это одно из передовых направлений развития современной электроники, в частности автомобильной В 2011 г. в обновленном С-Классе дебютирует телематика нового поколения, которая будет постепенно распространяться и на другие

70

классы модельного ряда. Среди ключевых нововведений следует отметить еще больший комфорт управления, более крупные дис-

Иллюстрация: Юлия Валеева

плеи, возможность импорта списка контактов, отображение входящих sms-сообщений, а также беспроводное воспроизведение музыки через Bluetooth и usbразъем, который теперь встроен в центральный подлокотник. Впервые мультимедийная система, названная Comand Online, предлагает возможность выхода в интернет. Владельцы автомобилей могут либо свободно пользоваться брау-


УЗНАЙ СВОЮ МАШИНУ

зером во время стоянки, либо заходить на ресурсы онлайн-службы Mercedes-Benz, страницы которой загружаются с необыкновенной скоростью и доступны для удобного пользования даже в пути. Среди встроенных служб — информация о погоде и специальный маршрутный поиск через Google, а также возможность загрузки маршрута, заранее сконфигурированного с помощью сервиса Google Maps на персональном компьютере и отправленного на автомобиль. Новыми функциями пополнилась и навигационная составляющая системы Comand Online. Так, нововведением стала трехмерная графика с динамически изменяющимися моделями городов. Среди других новшеств хочется отметить следующие: пройденные маршруты могут записываться, чтобы позднее их можно было повторить вновь; индивидуальные точки назначения импортируются в систему через карту памяти формата SD; кроме того, есть возможность отображения четырех альтернативных маршрутов, в том числе и наиболее экономичного варианта.

Среди встроенных служб — информация о погоде и специальный маршрутный поиск через Google Maps Впервые для C-Класса предлагается экономически выгодное навигационное решение Becker Map Pilot, которое доступно для базовой версии автомобильной аудиосистемы — Audio 20 CD. К преимуществам этой системы (в отличие от решений, предусматривающих дооборудование автомобиля после

его продажи) относятся, прежде всего, управление через штатный контроллер и дисплей системы Audio 20, установка компонентов системы внутри перчаточного ящика (т. е. сохранение интерьера салона нетронутым), а также возможность получать обновления через интернет-портал ■

71


UPGRADE

Тюнинг-ателье Панавто

когда время – деньги В автомобиле мы иногда проводим больше времени, чем дома или в офисе. Передвигаться по дорогам или стоять в пробке гораздо приятнее, когда у вас под рукой не только есть мобильный телефон, качественная аудиосистема, но и телевидение, видео, навигация и, конечно же, доступ в интернет. «Офис на колесах» – необходимый атрибут современного автовладельца. Хотите превратить автомобиль в мобильный офис? Обращайтесь к нашим специалистам, и они с успехом реализуют вашу мечту! При современном ритме жизни деловой человек уже не может себе позволить терять время в пробках. Бизнес требует постоянного присутствия online и доступа к информации. Не выпасть из рабочего ритма вам поможет так называемый «офис на колесах». Изготовление мобильных офисов – одно из активно развивающихся направлений тюнинга. В последнее время все более популярным среди бизнесменов и топменеджеров становится тюнинг

72

мини-вэнов Viano. Здесь достаточно места для создания полноценного офиса. Новейшие средства коммуникации, сложнейшая электроника, спутниковые антенны, жидкокристаллические экраны и компьютеры позволяют максимально эффективно использовать каждую минуту рабочего времени и всегда быть в курсе дела. В условиях постоянных пробок это может стать эффективным решением для минимизации потерь рабочего времени. Время – деньги!

Исходя из персональных пожеланий клиента тюнинг-ателье составляет индивидуальный проект, включающий в себя различные варианты компоновки и оснащения салона. Например, дополнительные ЖК-мониторы, компьютеры, устройства громкой связи между водителем и пассажиром, комфортные сиденья, перегородки, гардинные шторы. Стандартных решений здесь нет. Часто заказчик сам принимает участие в создании интерьера своей


UPGRADE

мечты, а специалисты тюнинг-ателье уже ищут решения и воплощают в жизнь даже самые необычные идеи. Некоторые оригинальные решения в «офисе на колесах» от тюнингателье Панавто – это, например, камера переднего обзора, которая посылает изображение прямо на ЖК-экран, установленный в перегородке. Таких камер может быть несколько, и при желании возможен обзор на 360 градусов. Необычные световые решения салона в стиле «Майбах» с использованием диодной подсветки, ламп дневного освещения и элементов декора из шпона ценных пород дерева создадут уютную атмосферу. Интересно решена задача и для рабочего стола, который автоматически выдвигается из обшивки автомобиля и создает удобное рабочее место. Также для вашего комфорта возможна установка таких опций, как массажные кресла, бары и холодильники, сейфы и мобильные кинотеатры. Осталось только выбрать. Переоборудование авто под «офис на колесах» занимает от 2 до 10 месяцев в зависимости от выбранных опций ■ www.panavto-tuning.ru

Изготовление мобильных офисов – одно из активно развивающихся направлений тюнинга

73


АКСЕССУАРЫ

Mercedes-Benz CLS-Класс аксессуары, определяющие стиль

Панавто представляет коллекцию оригинальных аксессуаров для нового Mercedes-Benz CLS-Класса. Автомобиль, ознаменовавший второе поколение CLS-Класса, роскошное четырехдверное купе с комфортом уровня S-Класса Mercedes-Benz вновь подтвердил свою роль законодателя мод и генератора новых идей в легковом автомобилестроении. Изысканный дизайн, эксклюзивная комплектация и перспективные технологии нового CLS-Класса рассчитаны прежде всего на тех, для кого автомобили и вождение — страсть.

74

Аксессуары определяют стиль. В коллекции для нового CLS-Класса представлены держатель для Apple iPhone 3G, система развлечения, рулевое колесо из дерева и кожи «Тополь «Сахара» цвета «Бежевый миндаль», 18-дюймовые колесные диски цвета «Серебристый титан» и многое другое.


АКСЕССУАРЫ

1. Пылезащитный чехол, «Серебристый свет». 2. Рипсовый коврик, Classic. 3. Цепь противоскольжения, RUD-matic. 4. Держатель для мобильного телефона Apple iPhone 3G/3Gs. 5. Система развлечения. 6. Комплект интерфейса iPod, NTG4. 7. Система навигации Navigation 20, EC, Audio 20 CD с системой объемного звучания. 8. Держатель для велосипедов, New Alustyle. 9. Брелок для ключей с точной копией надписи типовой таблички на крышке багажника автомобиля с родинированной полированной поверхностью со звездой «МерседесБенц» и тремя небольшими разъемными кольцами для быстрого снятия ключей, Typo CLS. 10. Колесный диск «МБ» с 5 спицами (45,7 см,18 дюймов), «Серебристый 1

титан». 11. Черная крышка ступицы колеса из двух частей. 12. Рулевое колесо из дерева и кожи с LSP, «Тополь «Сахара». 13. Декоративная накладка на порог с надписью «Mercedes-Benz» и белой подсветкой. 14. Видеокамера заднего вида. 15. Грунтованный задний спойлер. 16. Многофункциональная траверса аэродинамичной формы из алюминия в качестве основы для крепления всех приспособлений «Мерседес-Бенц» для перевозки грузов и различного инвентаря (багажные контейнеры, держатели для велосипедов или лыж), Alustyle. 17. Комплект интерфейса iPod, NTG4. 18. Детское сиденье Kidfix с системой Akse. 19. Держатель для лыж и сноубордов, New Alustyle. 20. Держатель для напитков.

6

11

16

7

12

17

8

13

18

9

14

19

10

15

20

2

3

4

5

75


panavto-trend

Эффект бабочки

В своей новой коллекции Fly Like A Butterfly Patrizia Pepe удачно совместила сказочную природу, женскую сексуальность и современные технологии. Бабочки и стрекозы расположились на браслетах, серьгах, колье, брошах, клатчах и сандалиях, отсылая нас к фантастическому Эдему, наполненному мистическим светом. Туманное свечение и ослепительно яркие краски соединились в сложных по цветовому решению моделях, где каждая деталь доведена до совершенства. Все украшения были созданы вручную и раскрашены при помощи специального материала — расплавленной резины. Как только она охлаждается и застывает, каждая бабочка и стрекоза принимает свою форму и расцветку — уникальную, как отпечаток пальца. Флагманский бутик Patrizia Pepe: Красная площадь, 3; тел.: (495) 620 3335

Витамины от Furla Вам цветы

Flower me Accessories — это линия изысканных аксессуаров в виде цветов всех форм и оттенков: украшения, которые мгновенно преобразят вас и поднимут настроение. Коллекция весна-лето 2011 объединила броши, заколки и ободки для волос с цветами из шелка, льна, денима, кружев и бархата. Дизайн каждого из них уникален, а оригинальное исполнение из редких и винтажных тканей, отделка натуральными камнями и богатейшая палитра красок воспевают красоту и неповторимость живой природы. Каждый предмет коллекции сделан вручную и создан для того, чтобы стать ярким акцентом, изящной деталью или завершающим штрихом вашего образа. Купить: салоны красоты Jean Louis David Aldo Coppola www.flowerme.ru

76

В основе новой коллекции Candy Bag от Furla — cочетание актуальных форм, ультрасовременных материалов и ярких цветов, что предвосхищает приход весенней коллекции. Цвета тропической флоры, блеск и прозрачность материала, пропорции и форма делают Candy Bag must have сезона весна-лето 2011. Небольшая сумка с короткими ручками появилась на свет благодаря новейшим технологиям изготовления материала и традиционной ручной сборке. Candy Bag одним своим видом может заменить курс витаминов. Флагманский бутик Furla: Красная площадь, 3; тел.: (495) 620 3448


panavto-trend

Стиль денди

Очарование Капри

Это название сразу же вызывает в памяти образы шестидесятых и тот стиль жизни, который мы сейчас называем jet set. Дизайнеры Pal Zileri при работе над коллекцией весна-лето 2011 отталкивались от оттенков, присущих пейзажу этого знаменитого острова: глубокий синий, вдохновленный цветом моря, сочетается с красным, искрящимся зеленым, отсылающим к насыщенному цвету листвы, и с белым. Основной акцент в коллекции падает на цвет, контрастные комбинации и принты, которые проявляют игру фактуры лучших тканей, отобранных для нового сезона. «Крокус Сити Молл», тел.: (495) 727 24 65 . ТЦ «Гименей», Б. Якиманка, 22, тел.: (495) 995 21 79. ГУМ, Красная площадь, 3, тел.: (495) 620 30 18

Новая мужская линия Boss Selection от Hugo Boss — это гармоничный синтез безупречного качества и выдающегося дизайна. Главная особенность коллекции весна-лето 2011 — в изящном крое и точном выборе цвета и рисунка: ручные швы на костюмах и блейзерах, нашивки на рукавах, жемчужные пуговицы и роскошные подкладки. Завершить ваш и без того индивидуальный образ помогут разноцветные замшевые лоферы или туфли из оленьей кожи. www.hugoboss.com

77


STYLE

Великолепная шестерка Создание парфюмерии – процесс, который всегда был сродни искусству. Six Scents Fragrance Initiative ни на минуту не отступают от этого принципа – шесть лучших дизайнеров и шесть знаменитых парфюмеров из разных уголков мира постарались создать уникальную коллекцию Six Scents Series Three. Коллекция ароматов отсылает к детству, юности, приобретаемому опыту и его проекции на дальнейшую жизнь № 1. Beau Bow от Alexis Mabille & Rodrigo Flores-Roux. Попытка воплотить образ французского подростка с присущими ему причудами и постоянным стремлением открывать этот мир. Основные ноты: мандарин, бергамот, апельсин, лаванда, базилик, мята, жасмин, магнолия, жимолость, ирис и кефалис. № 2. Trompe L’Oeil от Mary Katrantzou and Shyamala Maisondieu. Воспоминания о детских приключениях гармонично вплетаются в нежный женственный аромат. Парфюм с сильным характером — яркий и запоминающийся. Основные ноты: горький апельсин, мандарин, груша, мимоза, роза, иланг-иланг, ирис, амбретта и ваниль. № 3. Can’t Smell Fear от Juun. J and Natalie Gracia-Cetto. Аромат создан специально для города — жесткий и стойкий. Основные ноты: бергамот, зеленый мандарин, розовый перец, мускатный орех, ирис, амбретта, кедр, ладан, кожа, сандаловое дерево, амбра и мускус. № 4. Ascent от Rad Hourani and Christophe Raynaud. Авторы попытались воплотить жизненный путь человека от рождения до смерти. В запахе сливаются свежесть и

78

прохлада молодости с глубиной и мудростью зрелости. Основные ноты: груша, фиолетовый лист, иланг-иланг, роза, кедр, кожа, табачный дым, мускус. № 5. #087 от N. Hoolywood and Stephen Nilsen. Аромат, который сохранит воспоминания о дорогих местах: запах моторного масла в автомобиле отца, соль океана, снежный день. Основные ноты: дерево хиба, листья суджи, кипарис, моторное масло, соленая вода, мускатный орех, розмарин, дерево хиноки, сандаловое дерево, пихта. № 6. M от Ohne Titel and Yann Vasnier. Легкость, непринужденность, близость — аромат впитал энергию ночных клубов и неформального общения. Основные ноты: кардамон, кедр, черная слива, бобы тонка. Часть средств от продажи парфюма поступит в фонд War Child International по защите прав молодежи, пострадавшей от вооруженных действий ■ Japanese Pop Up Store Air Театральный пр-д, 3, стр.3; тел.: (495) 258 7521 Mood Swings, Никитский б-р, 17; тел.: (495) 695 8835


panavto-trend

Налегке

Новая коллекция Feru включает в себя все, что необходимо мужчине, который разбирается в моде, качестве и удобстве вещей. Этой весной Feru предлагает носить пиджаки, чиносы, шорты, рубашки из натуральных и легких тканей, сандалии из кожи, комбинировать разные ткани и фактуры, выбирать сдержанные цвета, а вместо галстуков использовать шейные платки, шарфы и не бояться ярких принтов! Акцент в новой коллекции сделан на легких и мягких материалах: мокасины из кожи и замши, брюки, бермуды и бомберы из хлопка, шелка и льна — все настолько легкие и удобные, что их хочется носить всегда и везде. Для мужчин, которые предпочитают или выбирают по долгу службы более формальный стиль одежды, Feru создал коллекцию костюмов из тончайшего льна и ткани cool effect от Ermenegildo Zegna. Cool effect — первая в мире ткань, способная защитить от прямых солнечных лучей. При помощи специальной обработки она получает дополнительные свойства, позволяющие повторять характеристики белых тканей, которые отражают до 80% прямых солнечных лучей. Эффект охлаждения снижает температуру тела, воспринимая температуру окружающей среды на 10 градусов ниже. Учитывая прогнозы, по которым это лето обещает быть жарким, костюмы из такой ткани — абсолютный must-have сезона. Новая коллекция от Feru выполнена, как всегда, безупречно: идеальный крой шорт, брюк и пиджаков подчеркнет достоинства и умело скроет недостатки любой фигуры, а в удобнейших сандалиях, туфлях и мокасинах из кожи ручной работы хочется ходить постоянно. Придать образу завершенный вид помогут эксклюзивные аксессуары из 100%-ного шелка, окрашенного вручную. Специально для клиентов компании Панавто в бутике Feru действуют особые условия. Кутузовский пр-т, 48, галерея «Времена года», 1 эт.; тел.: (495) 662 42 54 Кузнецкий м., 21/5; тел.: (495) 626 0202

79


ПУТЕШЕСТВИЕ

Золотое яблоко столицы бутик-отель Golden Apple

Первый дизайнерский бутик-отель мирового класса в Москве – Golden Apple Boutique Hotel – открыл свои двери в 2004 году. Отель расположен в здании бывшего доходного дома 1910 года постройки, где в свое время останавливался сам А. П. Чехов. Впечатляющий вид на исторический центр Москвы и улицу Малая Дмитровка – самое малое, чем Golden Apple поражает и удивляет деловых путешественников и туристов Golden Apple Boutique Hotel расположен в центре Москвы рядом с престижными торговыми центрами, модными ресторанами, бизнес-центрами класса премиум, театрами, арт-галереями и музеями. Отель полностью соответствует концепции бутик-отеля: это городская стильная гостиница с оригинальным дизайном и безупречным сервисом. Камерная атмосфера,

80

эксклюзивное оформление интерьеров и высочайшее качество обслуживания – его отличительные черты. Уникальная особенность Golden Apple еще и в запоминающемся дизайне интерьера от канадского архитектора Рафаэля Шафира. С первым из его творений, которыми наполнены все номера гостиницы, вы можете познакомиться уже в холле – это огромное золотое


ПУТЕШЕСТВИЕ

яблоко величиной в половину вестибюля. С улицы прохожие видят его наливной бок, а к посетителям фрукт повернут черной сердцевиной, в которой, если присмотреться, обнаружится диван. Интересно, что в каждом номере отеля есть торшер, напоминающий по форме смятый пакет. По древней традиции, в некоторых странах на порог дома ставили свечу, что считалось знаком того, что гостя ждут и рады его прибытию. Это еще одна дизайнерская находка

По вечерам, благодаря системе подсветки, зал превращается в волшебный яблоневый сад

с авторскими блюдами. Здесь даже пельмени подаются необычно и на вкус – неподражаемы! В свою очередь, Apple Bar – это уютное и стильное сочетание формата лобби и Dj-баров. Гостям предлагается широкий выбор классических и специальных коктейлей, легкие закуски, кальян и настольные игры. Бар оснащен двумя большими плазменными телевизорами и современной музыкальной системой. Гости могут удобно расположиться в мягких креслах или за барной стойкой. Стойка, выполненная из белого кориана, подсвечивается и напоминает огромную глыбу льда, в которой проступают очертания листьев Малая Дмитровка, 11 антуриума ■ Тел.: +7 (495) 980 7000

Рафаэля Шафира – торшер в виде свечи, накрытой мятым бумажным пакетом, гостеприимно встречающий новых постояльцев. В каждом номере форма светильника уникальна. Все этажи отеля оформлены в определенном цвете, а в отделке номеров органично использовались натуральные материалы – дерево, мрамор, сланец. К примеру, пол в ванных комнатах сделан из морской гальки, протертой в мелкие крупицы. В отреставрированном здании конца XIX века теперь располагаются роскошные номера, включая два сюита. Отель предлагает для размещения 92 номера 6 категорий: Стандарт, Супериор, Делюкс, Чехов делюкс, Пентхаус Сюит, Лофт Сюит. Утром и днем тут царит атмосфера легкости и света. По вечерам же зал превращается в волшебный яблоневый сад. Все это благодаря опускающимся ширмам, расписанным художником Большого театра Николаем Шароновым, а также специальной системе подсветки, которая плавно меняет цвета и создает иллюзию наступления рассвета или заката. В палитре системы 65 миллионов оттенков. Apple Bar & Restaurant предлагает гостям широкий выбор блюд, преимущественно из экологически чистых натуральных продуктов. В меню – несколько наиболее популярных кухонь мира, включая японскую, итальянскую и русскую. Вся кухня – «молекулярная»,

81


АРТ

Девочка и конфеты, 80 х 70, холст, акрил, 2010

Текст: Светлана Тарханова, искусствовед

«Простые моменты» Катерины Гороховой Самые первые впечатления, которые производят полотна Гороховой, напоминают традиции попарта. Именно это направление,

82

появившееся в Америке в 60-х гг. XX века, дало миру такую необычную художественную форму на стыке абстрактного и предметного миров.

В ее картинах есть свойственная поп-арту точность фотографического снимка, его немного вычурная контурность с минимальным количеством цвета. Такой сжатый колористический строй создает декоративную условность, что делает изображения яркими и актуальными. Вместо трехмерного объема используется двухмерный, и он неизбежно


АРТ

любому жителю планеты (ко всему самому популярному и потому универсальному): селебрити, продукты питания, знаменитые картины, к которым ежедневно выстраивается очередь. Но есть и принципиальное различие: предметы американского (Э. Уорхол, Р. Раушенберг) и русского (А. Виноградов, В. Дубосарский) поп-арта в основном

Африканский трансвестит 75 х 65, холст, акрил, 2010 придает предметам плоскостность. В результате соединения этих приемов возникает интригующая игра стилистических смыслов. В этом свойстве картин художницы снова есть созвучие с эстетикой стиля, который стремился придать значимость тому, что знакомо

апеллировали к верхнему, массмедиальному уровню, в то время как у Катерины это скорее личные наблюдения, почти интимные (хотя в правиле нет исключений в виде портретов Николая II и Владимира Набокова). В этом и состоит ее открытие — индивидуальное обладает таким же универсализмом, как и популярное, но оно не исключает и уникальности.

Био Катерина Горохова родилась в Москве в 1976 году. Окончила Школу изобразительных искусств Баэм Шоу при Колледже искусства и дизайна Святого Мартина в Лондоне, получив степень бакалавра и диплом аспирантуры изобразительного искусства. Сейчас она живет в Москве, работает на заказы, выставляется и курирует выставки в Российской академии искусств, а также в независимых арт-пространствах и галереях. Работы Гороховой публикуются во многих изданиях: «Нет причин для разума» в книге «Международные современные мастера» (2010, США), «В Испании» в «Словаре художников» (Санта-Барбара, США), а в феврале 2011 года в журнале «Русская галерея XXI век» вышла статья, посвященная ее последней серии работ «Простые моменты». Произведения Катерины Гороховой находятся в коллекwww.katerinagorokhova.ru циях России и зарубежья. Неопознанное, 80 х 110, холст, акрил, 2010

83


АРТ

Купальщики, 90 х 80, холст, акрил, 2010

Индивидуальное обладает таким же универсализмом, как и популярное, но оно не исключает и уникальности В отличие от Уорхола, который мог повлиять на становление стиля Гороховой, в ее картинах нет дистанцированности восприятия, нет холодка и скуки. Известно, что эти свойства своих работ американский

84

художник использовал в качестве творческого манифеста. Горохова же эмоционально задействована в происходящем. В то же время есть та незамутненность, первозданность образов, их вырванность из

какого-либо культурного контекста, к которым стремился Энди. Они создают чистый и сильный эффект для каждого из многообразных сюжетов, а для их выбора нет никаких предвзятых рамок: в поле внимания может оказаться любой мотив из всего энциклопедического хаоса человеческого бытия ■ Выставка работ Катерины Гороховой открылась в шоу-руме Панавто в марте.


ЧТЕНИЕ

Операция «Burning Вush»1 I’m the little jew who wrote the Bible 2 . Leonard Cohen

R

Чтобы вы знали, меня зовут Семен Левитан. Я родился и вырос в Одессе, на пятой станции Большого Фонтана. Мы жили совсем рядом с морем, в сталинской квартире конца тридцатых годов, доставшейся моей семье из-за минутной и не вполне искренней близости к режиму. Это было просторное и светлое жилище, но в его просторе и свете отчетливо присутствовал невыразимый советский ужас, пропитавший все постройки той поры. Однако мое детство было счастливым. Вода в море была чистой (хотя тогда ее называли грязной), трамваи ходили без перерывов, и никто в городе не знал, что вместо английского языка детям надо учить украинский — поэтому отдали меня в английскую спецшколу. По странному совпадению, в ее вестибюле висела репродукция картины 1

Операция «Горящий куст». 2 Я маленький еврей, написавший Библию.

86

«Над вечным покоем» кисти одного из моих великих однофамильцев — Исаака Левитана. Я не имею отношения к этому художнику. Зато, если верить родителям, я отдаленный родственник знаменитого советского радиодиктора Юрия Левитана, который в сороковые годы озвучивал по радио сводки информбюро. Очень может быть, что именно гены подарили мне сильный и красивый голос «таинственного серебристоночного тембра», как выразилась школьная учительница музыки, безуспешно учившая меня петь. Документальных свидетельств родства я не видел — никаких архивов у нас не сохранилось. Но семейное предание заставило маму купить целый ящик записей Левитана на гибких пластинках, сделанных из старых рентгенограмм. Подозреваю, что эта же сень отраженного величия заразила папу-преферансиста поговоркой «я таки не играю, а счет веду». Слушая размеренный, как бы неторопливо ликующий голос Левитана, я с детства изумлялся его силе и учился подражать ей. Я запоминал наизусть целые военные


ЧТЕНИЕ

сводки и получал странное, почти демоническое удовольствие от того, что становился на несколько минут рупором сражающейся империи. Постепенно я овладел интонационными ухищрениями советского диктора, и иногда мне начинало казаться, что я настоящий ученик чародея — мой неокрепший голос вдруг взрывался раскатом громоподобных слов, словно бы подкрепленных всей танковой мощью центральной Азии. Родителей весьма впечатлял мой имитационный талант. С другими людьми обстояло чуть сложнее. Дело в том, что моим родным языком был не столько русский, сколько одесский. И мама, и отец говорили на уже практически вымершем русифицированном идише, который так бездарно изображают все рассказчики еврейских анекдотов. Я, можно сказать, и вырос внутри бородатого и не слишком смешного анекдота, где фраза «сколько стоит эта рыба» звучала как «скильки коштуе цей фиш». Этот специфический одесский parlance впитался в мои голосовые связки настолько глубоко, что все позднейшие попытки преодолеть его оказались безуспешными (забегая вперед, скажу, что густая тень идиша легла не только на мой русский, но и на мой английский). Поэтому, хоть изображаемый мной Левитан звучал совершенно естественно для моих родителей, приезжих из Ма-а-асквы он смешил до колик. Мне же их тягучий как сгущенка северный выговор казался до невозможности деревенским. Летом меня отправляли в странный пионерлагерь, расположенный совсем рядом с домом — он помещался в здании интерната для глухонемых, которых на лето, надо думать, вывозили на север. В палате пионерлагеря я развлекал более сильных и наглых ребят своим небольшим даром. Надо сказать, что я был слабосильным мальчиком. Сперва родители надеялись, что мой рост и сила лишь временно зависли на какой-то небесной таможне, и я еще наверстаю свое. Но к шестому примерно классу стало окончательно ясно, что папа создал не Голиафа, а очередного Давида. Мудрый Фрейд не зря говорил, что анатомия — это судьба. Мой имитационный талант оказался единственным противовесом жестокому приговору природы. Но все-таки противовес существовал, и гопники с гегемонами били меня не слишком часто — я умел их развлечь. Сперва я просто читал заученные наизусть военные сводки, пестрящие дикими географизмами — в темной палате они звучали непобедимыми азиатскими заклинаниями. Но постепенно это наскучило моим слушателям, и я начал импровизировать. И вот здесь выяснились удивительные особенности моей магической речи. Любая из страшных историй, которые дети рассказывают друг другу в темноте, приобретала в моем исполнении иное качество — и пугала даже тех, кто обычно смеялся над страшилками. Мало того, самые простые слова, обращенные к моим товарищам по палате в темный час после отбоя, вдруг наполнялись жутким многозначительным смыслом, стоило мне произнести их голосом Левитана. Любой этнограф, знакомый с особенностями евразийского детства, знает, что в подростковой среде соблюдаются строгие социальные протоколы, нарушение

которых чревато такими же последствиями, как неуважение к тюремным табу. Но моя волшебная сила ставила меня выше подобных правил. В минуты имперсонаций я мог, как тогда выражались, «бакланить» без всяких последствий, говоря что угодно кому угодно — и с этим смирялись, как бы почитая сошедшего на меня духа. Разумеется, я не ставил подобных экспериментов в своем обычном худосочном качестве, когда в палате становилось светло. Была, впрочем, одна досадная проблема — о ней я уже упоминал. Некоторые ребята обладали иммунитетом к моей магии. Мало того, я их смешил. Обычно это были москвичи, занесенные к нам потоками арктического воздуха. Причина была в моем одесском выговоре — он казался им смешным и несовместимым с грозным смыслом произносимых слов. В такие минуты я ощущал нечто похожее на трагедию поэта, которому легкая картавость мешает обольстить свет чарами вполне гениальных строк. Но москвичей среди моих слушателей было мало, и некоторые из них таки падали под ударами темных крыл моего демона, так что по этому вопросу я переживал не особо. С одним из москвичей я даже подружился. Его звали Влад Шмыга. Это был толстый мрачный парень с очень внимательными глазами и вечно потным ежиком. Мне льстило, что он был одним из тех северян, кто не смеялся над моим выговором, а его, несомненно, впечатлял мой талант. В нем было что-то военно-детдомовское — только его хотелось назвать не сыном полка, а сыном заградотряда. Его любимым эпитетом было слово «убогий», применявшееся ко всему, от погоды до кинематографа. Кроме того, у него было необычное хобби. Он вел досье на каждого мальчика из нашей палаты — в общей тетради, которую хранил в мешке с грязным бельем под защитой нескольких особо пахучих носков. Мне он ее доверительно показал, когда мы курили сырые ростовские сигареты в кустах возле столовой. Про меня там было написано следующее:

R

Семен Левитан Обладает умением говорить голосом загробного мира, отчего ночью делается страшно. Может не только напугать до усрачки, но и утешить и вдохновить. Таким образом, имеет уникальную способность, близкую к гипнозу. Способен выражаться красиво и заумно, так что кажешься себе некультурным дураком, но, когда забывается, начинает говорить быстро и с сильным еврейским акцентом. Тогда гипноз пропадает.

R

Я, конечно, и сам про себя все это знал — только формулировал чуть иначе. Однако я был знаком с собой вот уже двенадцать лет, а Владик выделил из меня эту смысловую суть всего за несколько дней. Мало того, за этот короткий срок он успел проделать то же самое и с остальными соседями по палате, и это, конечно, впечатляло. Наверное, именно тогда я впервые понял, что кроме меня в мире есть много других специфически одаренных людей, и гордиться своим даром следует очень осторожно. Материал предоставлен издательством ЭКСМО

87


panavto-trend

In vino veritas

Покупка вина без посторонней помощи почти всегда превращается в лотерею, а для винных хозяйств — в конкурс дизайна этикеток. Выбрать хорошую бутылку без совета сомелье так же сложно, как и парфюм без тестера: только для того чтобы начать ориентироваться в надписях на этикетках, нужно немало времени и старания. Неловкое замешательство перед бесконечной винной полкой могут нарушить и кависты, работающие в винных бутиках и знающие свою коллекцию назубок. Но избежать очередей, пробок и проблем с парковкой в центре города, где расположено большинство хороших винотек, можно благодаря компании Simple — обладательнице одной из самых впечатляющих коллекций вин и крепкого алкоголя в России. Профессионал по телефону примет заказ и расскажет вам все об особенностях года урожая, способности вина к выдержке и нужных нотках в аромате. После того как выбор сделан, вино приедет по указанному адресу в специальном фургоне. www.simple.ru

На сладкое

Мед, чья история исчисляется десятками миллионов лет, представляет собой продукт, который воспет всеми известными цивилизациями. Тысячелетиями он олицетворяет собой здоровье, богатство и наслаждение его неповторимым вкусом. Компания Melero Group представляет на российском рынке высококачественный натуральный мед премиумкласса. В его производстве пасечники используют элитные, селекционные породы пчел. Передовые мировые технологии меда в сочетании с российскими природными условиями, позволяют производить продукт высочайшего качества, который становится популярен во всем мире. www.melero.ru

88

Непростой хлеб

«Хлеботека» — это уникальная немецкая мини-пекарня, которая работает на экологически чистом сырье без применения «улучшителей». Весь хлеб выпекается по старинным немецким рецептам семьи Бергфорт с использованием натуральной закваски Sauerteig, благодаря которой продукция сохраняет свежесть целую неделю. «Хлеботека» работает на московском рынке c 2006 года, поставляя хлеб и выпечку практически во все пятизвездочные отели Москвы, сотрудничает с ресторанными сетями и кейтеринговыми компаниями. Ассортимент пекарни очень широк — от фуршетных булочек и разнообразия хлеба до знаменитых баварских брецелей. А штрудели и пироги Бергфортов — предмет особой семейной гордости. www.khleboteka.ru


panavto-trend

Шоколадное настроение

Окунитесь в мир чувственных ощущений с новой коллекцией эксклюзивного шоколада Cote d’Or. Его глубокий, насыщенный вкус рождается из уникального сочетания отборных какао-бобов, собранных в различных регионах Африки. Благодаря идеально сбалансированному вкусу великолепного африканского какао, сладкой горечи апельсиновых цукатов и тонкому волнующему аромату обжаренной фисташки шоколад Cote d’Or способен доставить изысканное наслаждение самым требовательным поклонникам шоколада. www.cotedor.ru

Самые нежные сны

В салонах «Сны i Секреты» есть все для создания идеальной спальни: пуховые подушки и одеяла высочайшего качества, нежнейшее постельное белье, лучшие махровые изделия из египетского и эгейского хлопка, оригинальные и полезные аксессуары для домашнего уюта. Для самых взыскательных клиентов компания «Сны i Секреты» создала коллекцию No Limited. Эксклюзивная ткань tencell обеспечивает максимально комфортные тактильные ощущения и не вызывает аллергию. Наполнитель из ценнейшего гусиного пуха делает подушку воздушной, а одеяло — невероятно легким. Коллекция No Limited создана для истинных ценителей www.i-secret.ru всего самого нежного.

Кофе без церемоний

Теперь тем, кто мечтает о чашке настоящего итальянского эспрессо не нужно брать уроки у профессионалов — технологи Squesito позаботились о том, чтобы каждый мог с легкостью приготовить этот восхитительный напиток дома. Итальянские специалисты, мастерство которых известно во всем мире, создали для вас пять восхитительных блендов кофе на любой вкус и время суток, каждый из которых имеет свой неповторимый характер. На поверхности эспрессо образуется нежная, плотная, маслянистая пенка орехового цвета с равномерной текстурой — основной показатель качества напитка. Приготовьте кофе на капсульной кофемашине Squesito, и вы измените свое отношение к привычному процессу www.squesito.ru кофейной церемонии.

89


panavto-trend

Цифры

В бутик-отеле Mamaison All-Suites Spa Hotel Pokrovka в ресторане «Цифры» открылась экспозиция работ Ларисы Блохиной, Лилианы Спикторенко и Василия Полякова. А шеф-повар Александр Кутепов порадует своей интерпретацией масленичного и постного меню. Покровка, 40, стр. 2; тел.: (495) 229 5778

World Fashion Cafe

World Fashion Cafe — это великолепная кухня от шеф-повара Андрея Коробяка на фоне показов зарубежных и российских дизайнеров, выставок художников и фотографов, концертов и кинопоказов. Наслаждаясь атмосферой отдыха, можно заказать кальян в лаунж-зоне или послушать музыку в исполнении диджеев по пятницам и субботам. Трехгорный Вал, 5; тел.: (495) 727 02 07. www.wfcafe.ru

Гранд Отель «Европа»

Шеф-повар Марко Альбан возглавил кухню Гранд Отеля «Европа», объединившего под своей крышей семь лучших ресторанов, кафе и баров Санкт-Петербурга. Альбан принимает активное участие в гастрономических фестивалях во многих странах мира в ресторанах, отмеченных звездами Мишлена. Марко любит находить новые ингредиенты, заново открывать забытые или утраченные, а также находить им новое применение в своих блюдах. Вдохновение он черпает в путешествиях из одной климатической зоны в другую, знакомясь с такими непохожими культурами разных стран. Именитый шеф-повар всегда восхищался искусством и свой переезд в Санкт-Петербург считает подарком судьбы. Санкт-Петербург, Невский пр-т, Михайловская, 1/7; тел.: (812) 329 60 00; www.grandhoteleurope.ru

Р.И.Ц. Карлсон

Название расшифровывается как «Ресторан Интересных Цен». А они тут и впрямь интересные — вполне приемлемые для заведений премиум-класса. «Карлсон» же отсылает к любимому сказочному герою, который живет на крыше, а в данном случае — на крыше бизнес-центра Central City Tower. За развлекательную программу отвечает Синиша Лазаревич. Овчинниковская наб., 20, стр. 1, Сentral City Tower 14 эт.; тел.: (495) 280 0628

The Сад Силами Ивана Урганта, Александра

Цекало и Ginza Project открылся ресторан «The Сад», в котором один из залов превращен в оранжерею из субтропических растений — посещение этого места по своему целебному эффекту приравнивается к spa-процедуре. А ублажать гастрономические пристрастия будет один из лучших шеф-поваров столицы Адриан Кетглас. Якиманская наб., 4, стр.1; тел.: (495) 783 8108

90


panavto-trend

Groom Room Еще осенью ресторанный

холдинг Ginza Project освоил новую нишу рынка услуг, открыв груминг-салон и бутик для собак в Москве. Groom Room — это единственное место в центре столицы, в котором уже можно присмотреть что-нибудь из весенней коллекции одежды и аксессуаров для вашего любимца. Также на территории груминг-салона скоро откроется первое в Москве кафе для собак, где можно будет побаловать вашего питомца блюдами, разработанными ветеринарами совместно с ведущими поварами сети ресторанов Ginza Project. Петровский б-р, 17/1; тел.: (495) 650 2543

Leps

Новый респектабельный караоке-бар Leps в центре Москвы приглашает всех поклонников подобного отдыха в гости. Это дом, где в атмосфере сдержанной роскоши чувствуется вкус и харизма хозяина. В меню — блюда европейской и японской кухни, а также специальное предложение «под рюмочку» по мотивам хита «Рюмка водки на столе». Время от времени перед гостями будет появляться сам хозяин квартиры и выступать с сольными концертами. Красная Пресня, 23; тел.: 970 3918

Бублик Концепция «Бублика» — модное городское

кафе по доступным ценам. Основные характеристики нового заведения — уютная атмосфера, разнообразное меню, свежие продукты и круглосуточный режим работы. Дизайн кафе удачно балансирует на грани простоты и изысканности: большие окна, выходящие на Тверскую,

мягкая удобная мебель, высокие потолки. В меню нового кафе гармонично сочетается французский стиль и черты московского городского кафе: обилие десертов и конфет ручной работы здесь соседствует с выпечкой на любой вкус. В разделе горячих блюд — паста, ризотто и блюда на гриле. Тверской б-р, 24; тел.: (495) 629 1342

91


panavto-trend

Чайка

Ресторан «Чайка» расположен в тихом районе Таганки. Среди множества подобных мест он выгодно отличается наличием вкуса во всем — от интерьера до меню. Два основных зала оформлены в изысканном стиле со множеством ретро-деталей. За полтора года успешной работы «Чайка» завоевала признание московских гурманов и гостей столицы благодаря необычному меню. Дмитрий Шуршаков — шеф-повар ресторана — собрал все самое лучшее из классической московской кухни и подверг нестандартной технологической обработке. Марксистская, 7; тел.: (495) 911 7989

Мечта

«Мечта» — новый проект из семейства «Чайки» и «Буфета». Это место, где можно вкусно поесть, выпить хорошего вина, попеть в караоке, покурить кальян и познакомиться с новыми людьми. На трех этажах старинного особняка разместились два больших зала с камином и грилем, два восточных зала с отдельным баром, тандыром и кальянами, кондитерская, коктейльный бар и караоке. Садовническая, 84, стр. 3/7; тел.: (495) 633 2111

Doce Uvas

Новая «Бочка»

В декабре 2010 года Андрей Деллос открыл обновленную «Бочку». Заведение рассталось с образом средневековой таверны, а в меню добавились европейские блюда. «Фундаментом» кухни стало мясо — приготовленное на камнях, хоспере, мангале, а знаменитого молодого бычка на вертеле здесь по-прежнему подают каждую пятницу. Ул. 1905 года, 2; тел.: (495) 651 8110

92

Doce Uvas — это удобное место как для делового ужина, так и для романтического свидания. Шеф-повар ресторана приглашает вас попробовать обновленное меню: маринованное мясо оленя с галетами из сыра и винегретом из ягод, гребешки с парментье из ванили, лайма и томатов, салат из морского волка под соусом нашрель и многое другое. Пречистенская наб., 17; тел.: (495) 695 1625


ПАНАВТО PARTY

1

2

5

6

7

8

10

11

3

4

9 12

13

С миру по нитке

Издание Harper’s Bazaar объединило усилия благотворительных фондов для привлечения средств и внимания к проблемам поддержки и развития детей и молодежи. На аукционе Charity Bazaar 2010 было представлено 12 лотов от Piaget, Chanel, Leviev, Versace Unique, ювелирных домов «Голконда», Soho Jewelry, Helen Yarmak и других. Всего на благотворительные цели удалось собрать более 14 миллионов рублей.

14

94

15

16

1. Ирина Вольская. 2. Ирина Гринчевская и Алена Ахмадулина. 3. Анна Адронова. 4. Игорь Чапурин. 5. Дмитрий Коган и Ксения Чилингарова. 6. Оксана Лаврентьева. 7. Константин Андрикопулос. 8. Оксана Бондаренко. 9. Людмила Юракова, Людмила Гурченко, Аслан Ахмадов, Ляля Шовкринская. 10. Полина Киценко. 11. Анастасия и Сергей Рябцовы. 12. Ингеборга Дапкунайте. 13. Игорь Верник и Софико Шеварнадзе. 14. Ирина Гринчевская. 15. Алена Ахмадулина. 16. Ирина Чайковская


ПАНАВТО PARTY

1

2

5

3

4

6 9

10

8

7

11

12

Как в кино

В ресторане Tribune журнал «Оk!» и компания Панавто провели грандиозную фотовечеринку «Dolce Vita», которая прошла в совершенно новом формате светского мероприятия в Москве. Почетные гости примерили на себя образы, навеянные героями картин Федерико Феллини, а после короткого ликбеза Тимура Родригеса о творческом пути великого режиссера посмотрели фильм «Город женщин».

1. Андрей Заруев. 2. Мария Хахалкина. 3. Антон Долотин. 4. Ивляна Макиенко. 5. Екатерина Рыбакова. 6. Екатерина Одинцова и гость вечера. 7. Ольга Родионова. 8. Гости вечера. 9. Юлия Михальчик. 10. Юрий Тимошенко и Ксения Севидова. 11. Тутта Ларсен. 12. Елена Максимова. 13. Ольга Шелест и Алла Довлатова. 14. Тимур Родригес.

13

14

95


ПАНАВТО PARTY

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

У зимы на крючке

В киноцентре «Октябрь» прошла закрытая премьера авантюрной комедии «На крючке!», снятой по мотивам романа Марии Павлович «Сафари для блондинки». Зрители, уставшие от долгой зимы, очень тепло приняли фильм и по окончании показа благодарили его создателей и актеров за подаренный им кусочек лета.

16

96

1. Константин Крюков. 2. Алина Алексеева и Юлия Снигирь. 3. Антон Табаков. 4. Павел Чухрай. 5. Ева Польна. 6. Эвелина Бледанс. 7. Игорь Угольников. 8. Александр Гордон. 9. Лолита. 10. Екатерина Вилкова. 11. Федор Бондарчук. 12. Александр Стемповски. 13. Светлана Светикова и Андрей Чадов. 14. Юлия Снигирь. 15. Ольга Сутулова. 16. Снежана Георгиева, Мария Павлович и Ляля Шовкринская.


КАРТА РАСПРОСТРАНЕНИЯ

Журнал Панавто People & Cars распространяется среди клиентов компании Панавто – покупателей «Мерседес-Бенц» (клиентская база – более 16  000 клиентов), а также по Horeca (рестораны, салоны, бизнес-центры) и в качестве приложения к журналу Sur la terre. Данная форма распространения позволяет охватить максимальное количество лояльной аудитории и постоянно расширять круг читателей Рестораны Zолотой Кутузовский пр-т, 5/3, (499)  243  6540 ■ Чайка Марксистская, 7, 911  7989 ■ DOCE UVAS Пречистенская наб., 17, 695 1625 ■ Мечта Садовническая, 84, стр. 3/7, 633 2111 ■ Beef Bar Пречистенская наб., 13, стр. 1, 988 9308 ■ Bistrot Б. Саввинский пер., 12, стр. 2, (499) 248 4045 ■ NABI М. Афанасьевский пер., 4, 691 4060 ■ Павильон Б. Патриарший пер., 7, 697 5110 ■ Royal Bar и Tribunes Ленинградское ш., влад. 39, 979 9090 ■ Osteria Montiroli Б. Никитская, 60, стр.  2, 799  5590 ■ Обломов 1-й Монетчиковский пер., 5, 953 6828, 953 6620 ■ Пушкин Тверской б-р, 26а, 739  0033 ■ Каста Дива Тверской б-р, 26, 651  8181 ■ Turandot Тверской б-р, 26, 739 0011 ■ Бочка 1905 года, 2, (495) 651 8110 ■ Манон 1905 года, 2, 651  8100 ■ Шинок 1905 года, 2а, 730 6345 ■ ЦДЛ Поварская, 50, 691  1515, 651  8191 ■ Кафе «Бублик» Тверской б-р, 24, 629 1342 ■ Твербуль Тверской б-р, 24, 629 2251 ■ Piccolino 1-й Колобовский пер., 11, 799 8292, 694 0818 ■ Дамас Маросейка, 8, 628  8080 ■ Буйабес Ленинский пр-т, 37, 633  8888 ■ The Appartment Б. Саввинский пер., 12/6, 518 6060 Караоке Live Петровка, 17, стр.1, 726 9646 ■ Облака Кутузовский пр-т, 48, галерея «Времена года», 5 эт., правое крыло, 988 2656 ■ Kalina Bar Новинский б-р, 8, Lotte Plaza, 21-й этаж, 229  5519 ■ Marusya Тверской б-р, 18, 629  1150 ■ Michaels Тверской б-р, 7, 690  3737 ■ Узбек Новослободская, 24, (495) 250 0415 ■ Бокончино Кутузовский пр-т, 48, галерея «Времена года», 2-й эт., 662 1135 ■ Эль Гаучо Садовая-Триумфальная, 4, 699  7974; Бол. Козловский пер., 3, 623  1098; Зацепский Вал, 6, 953  2876 ■ ТАН Оружейный пер., 13/1 251  2841 ■ Цифры Spa Hotel

98

Pokrovka, Покровка, 40, стр. 2, 229 5797 ■ SOHO Rooms Саввинская наб., 12, стр. 8, 988  7474 ■ Аченти Кропоткинский пер., 7, (499) 246  1515 ■ Tommy  D Третьяковский пр-д, 1, 784 0707 ■ Mare Nostrum Дмитрия Ульянова, 5, (499) 134 5309 ■ Баку Кутузовский пр-т, 24 ■ World Fashion Cafe Трехгорный Вал, 5, 727 0207 ■ Groom Room Петровский б-р, 17/1, 650 2543 ■ The Сад Якиманская наб., 4, стр. 1 ■ Leps bar Красная Пресня, 23, 970 3918 ■ Р.И.Ц. КАРЛСОН Овчинниковская наб., 20, стр. 1, 280 0428 ■ Blackberry Академика Сахарова, 10, 926 1640 ■ Куршевель Кузнецкий Мост, 7, 724 8883 ■ Эларджи Гагаринский пер., 15/7, 627 7897 ■ Курабье Садовая-Сухаревская, 6/37 ■ Казино Новый Арбат, 21, «МЕТЕЛИЦА» ■ Джельсомино Петровка, 21, стр.  1 Салоны красоты Фитнес-клуб Биосфера Малая Калужская, 15, стр.  4 ■ Салон красоты ALDO Coppola 661 7373; Новинский б-р, 31, «Новинский Пассаж», 2 эт.; Новый Арбат, 19, ТД «Весна», -1 эт.; пл. Европы, 2, Radisson Славянская, 1 эт.; Рублево–Успенское ш., пос. Жуковка, 1; Новорижское ш. (14 км от МКАД), ТРК «Павлово Подворье», 2 эт. ■ Отели Mamaison All-Suites Spa Hotel Pokrovka Moscow Покровка, 40, стр. 2, 229 5757 ■ Отель Golden Apple Boutique Hotel Малая Дмитровка, 11/10, 980  7000 ■ Гранд Отель «Европа» Санкт-Петербург, Невский пр-т, Михайловская, 1/7, (812)  329  6000 Другое Yamaha Панавто Сущевский Вал, 49, 780 5555; Университетский пр-т, 4, (499)  727  0114, 727  0115 ■

Royal Yacht Club Prestige Yachts ■ Дилерский центр Панавто Москва, 50 км МКАД, 790 7777 ■ Дилерский центр Панавто-Юг Ростов-на-Дону, Вятская, 116/3, (863) 292 7428/29; Пойменная, 1г, (863) 231 7777 ■


Panavto People&Cars #6  

A lifestyle magazine from Panavto company (biggest Mercedes-Benz distributor in Russia).