Issuu on Google+

NO.025 le 20 février 2014 ISSN:2258-7950

Institut Confucius d’Alsace :

SUCCÈS DE LA FÊTE DU NOUVEL AN CHINOIS

L’année 2014 est une année très importante pour la Chine et la France. Il y a 50 ans, la France a été le 1er pays occidental à avoir établi les relations diplomatiques avec la Chine. De multiples activités sont organisées partout en France pour commémorer cet évènement historique. A cette occasion, à l’initiative de l’Institut Confucius d’Alsace, une grande fête du nouvel an chinois est co-organisée par l’Association des Chinois d’Alsace, l’Union des Chercheurs et des Etudiants chinois de Strasbourg et le Consulat général de Chine à Strasbourg. La célébration a eu lieu le 9 février dans la Salle de la Bourse de Strasbourg. Il s'agit de la plus grande fête du nouvel an chinois organisée par des associations des Chinois à Strasbourg depuis 5 ans. La ville de Strasbourg et la région Alsace ont apporté beaucoup de soutien dans l'organisation de cette activité. Cette fête est non seulement un spectacle, une manifestation, mais aussi une grande cérémonie permettant de diffuser la culture chinoise dans la société française et de renforcer les échanges entre les résidents

Chinois en France et les Français. Avant la fête, les principaux médias alsaciens, tels que le journal DNA, la Radio France Bleu Alsace, le magazine Strasbourg magazine, et la chaîne télévisée Alsace 20 n'ont pas manqué de couvrir l'événement. Les Strasbourgeois et même les Alsaciens qui habitent en dehors de Strasbourg ont réagi très positivement : les 400 billets disponibles ont été tous vendus 3 jours avant la fête et de nombreuses personnes n'ont pu se procurer les précieux billets. Durant la fête, Mme Zhao Zonghong, directrice chinoise de l'Institut Confucius d’Alsace, Mme Nawel Rafik, adjointe au maire de la ville de Strasbourg chargée des relations internationales, M. Zhang Guobin, consul général de Chine à Strasbourg, M. Michel Chéray, conseiller régional d'Alsace, membre du comité de l'Institut Confucius ont pris la parole. La salle est bondée de spectateurs chaleureux. De nombreux médias étaient présents, notamment la TV France 3 Alsace qui a fait un reportage qu’elle a émis le soir même. Le spectacle était composé de traditionnelles danses du lion et du dragon, de chants, de danse, de sketches, d'instruments musicaux, et d'arts martiaux chinois etc., toute une variété de programme qui représente le charme des arts traditionnels chinois. L'ambiance de la fête a atteint son apogée lors de petits jeux et d'une loterie. L'événement s'est terminé avec la dégustation du goûter chinois.

Un Pont entre deux cultures, le nouvel an chinois en France

La tradition est respectée, les fêtes réussies La fête du Nouvel an chinois au cours des ans, est devenue un évènement majeur en France. Evidement il l’est pour les Chinois résidents sur le sol français, mais aussi pour les Français de souche qui voient à l’occasion de ces festivités, le moyen de mieux connaitre les chinois d’aujourd’hui et leur culture millénaire. Deux éléments viennent corroborer cet argument, la présence des « officiels », toujours plus nombreux et les immenses foules françaises et chinoises qui y participent. La « fête du printemps » est, à l'origine, la fête du solstice d'hiver, la fin de la période des grands froids et l'arrivée des beaux jours. Elle remonte à l'Antiquité elle était à l'époque surtout fêtée par les paysans. C’est le moment où la famille se retrouve autour d’un repas où la nourriture consommée lors du réveillon symbolise la prospérité, le bonheur et la santé. Les raviolis sont particulièrement prisés au moment du nouvel an car ils ont sensiblement la même forme que les pièces de monnaie anciennement utilisées en Chine, symbole de prospérité. De façon générale, les aliments ronds portent bonheur et symbolisent l'éternité. C'est la raison pour laquelle ils sont abondamment servis en temps de fête. Le feu et le bruit sont des éléments incontournables du Nouvel an chinois, pour chasser les démons et les mauvais esprits. C'est pour cette raison qu'au moment de leur Nouvel an, les Chinois aiment à lancer des pétards ou encore de grandioses feux d'artifices. Le bruit et la lumière sont en effet les meilleurs moyens de tenir le mal à l'écart. Quant à la danse du lion, elle est signe de rassemblement, en effet pour mieux vaincre les démons en étant réuni pour défendre les siens. Une coutume très courante en Chine est celle d'offrir du poisson lors du nouvel an. Le caractère chinois qui signifie poisson se prononce "yu" en mandarin, cette même syllabe prononcée avec un ton différent signifie aussi la richesse. Tout comme nous avons en Occident les étrennes, les chinois ont pour tradition d'offrir une enveloppe

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

rouge aux enfants de la famille. Elle porte le nom de "hongbao" soit "enveloppe rouge", le rouge étant la couleur du bonheur, de la chance et de la prospérité ! Le jour de l’an est un moment où la culture traditionnelle s’exprime dans la liesse populaire. C’est le jour idéal pour les rencontres entre chinois, et aussi entre chinois et français. Aujourd’hui en France avec le nouvel an se construit solidement un pont entre nos deux cultures : un pont entre nos deux peuples. Les fêtes du nouvel an chinois ont une double fonction, exprimer la joie dans le cadre de la tradition chinoise, mais surtout la partager avec des milliers de français. Ces festivités permettent concrètement le rapprochement et la connaissance mutuelle, elles tissent des liens entre nos peuples tout en favorisant de façon positive l’intégration des populations migrantes. Une myriade d’associations chinoises et franco-chinoises est à l’œuvre ces jours là pour présenter la culture traditionnelle, mais aussi et surtout, offrir une image de la Chine active et vivante propice à la compréhension réciproque. De Strasbourg à Montpellier, en passant par Paris de nombreuses municipalités participent à l’évènement. Les responsables officiels sont présents, les populations sont sollicitées. Nombreuses sont les initiatives organisée ici et là à cette occasion, évidement dans le cadre des défilés traditionnels qui sont de plus en plus riches et colorés, mais aussi avec des rencontres, des expositions de peintures, des conférences, des danses provinciales, des initiations à la calligraphie, aux arts martiaux, et bien entendu des défilés et des repas de réveillon ! Ainsi en cette année du cinquantième anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques franco-chinoises, les fêtes du nouvel chinois ont encore mieux mis en relief la profonde et durable amitié qui lie nos deux peuples. André FERNANDEZ


F2 www.franceqw.com

Publicité

名轩养生会所 推出新项目: 中医理疗项目 -- 调理颈 椎,腰椎,关节炎,高血压, 鼻炎 中医针灸减肥 -- 安全, 有效,无副作用 凭本报享受体验价一次 20 欧 名轩养生会所特聘沈阳 中医学院李教授,从医 20 多 年临床经验,拥有医师资格 证,对对颈椎病,腰椎病,失 眠,高血压,鼻炎,关节炎, 肩周炎,头痛等亚健康症状, 采用针灸,推拿,正骨,拔罐, 刮痧,刺血等手法相结合进行 治疗,即日起凭本报可体验中 医理疗项目或针灸减肥项目 一次。 欢迎预约咨询,咨询电话 0630197642 地址 83-85 AV VICTOR HUGO 93300 AUBERVILLIERS

Loin des yeux, loin du coeur.

Le 20 février 2014


Publicité

Le 20 février 2014

Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur.

www.franceqw.com

F3


F4

Publicité

www.franceqw.com

2014年 2月 20日

法国青田同乡会 第九届会长团名单

Association des compatriotes de Qing Tian en France 严志照 刘一彩 徐春光

楼大明 胡宗飞

永远名誉会长: 麻长生 孙协发 卓志雄

孙爱平

名誉会长:(排名不分先后) 周 伟 孙正财 孙文雄 徐焕槐 阮则飞 徐建光 蒋正平 徐胜忠

徐品琪 吴志平

会 长 :陈 少 奇 第 一 副 会 长 :孙少荣 首 席 常 务 副 会 长 :吴 官 雄 会 务 长 : 叶旭群 常务副会长兼监事长: 常务副会长兼秘书长: 常务副会长兼财务长: 常务副会长兼账务总监: 常务副会长兼妇女部长:

王献洪 陈进平 赖友星 朱献忠 陈海翠

常务副会长: (排名不分先后) 周

杨小坚 张碎雄

陈海翠 王献洪

孙正满 陈进平

周金伟 赖友星

叶胜军 朱献忠

叶秀燕

特别顾问:卓旭光 顾问:(排名不分先后) 邱利华 叶康祥 徐 智 王冠彬 余建章

周丁王 郑跃洲 陈焕灵 刘青灵 卓志勇

留观言 夏星唐 叶洪恩 陈和平 黄 俭

徐志标 周赞邦 陈遇鸿 单春辉 徐孟兴

邱爱华 王国光 季爱国 陈光华 周建敏

周迪贤 朱元雄 厉爱华 张家洪 叶秋玛

郭元魁 赵松和 董光国 邱建华 杨志巧

王景仁 陈成民 叶宣青 邱穗华 叶大雄

邱中华 夏永平 陈 岚 严方军

吴官勇 项玲燕 包雪玲 吴英俐

法 律 顾 问 :孙 寒 光 林 亚 松 副会长:(排名不分先后) 王家聚 陈赟智 徐伟望 杨宗林 叶军平

叶旭华 陈利勇 章建敏 王献荣 应超文

叶勒群 周民华 陈永平 杨 华 叶文彬

叶武斌 金乙民 陈利彬 季凤灵 张 良

厉培琼 金小民 夏迅雷 陈永伟 郑 鑫

何方林 林云康 王清平 陈旭东

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.


Lepont n25 web fr