Page 1

Catรกlogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opฤ‡i Katalog


Pro Pro ofissional e Consum midor

Przem mysłowy

Profesjo f jonalny & Konsu K umenckki

Carrga C O fu uturo tem m morad da. Ma ais de 45 anoss de hiistória, 120.000 m2 de e tecnologiia.

Ła adow dow wa anie

Przzyszłość znalazła swój dom. Ponad 455-lletnia historiaa, 1200.000 m2 technologii.

Samocch S ho odow d wy Telwin é o protagonista do mercado, desde 1963 um ponto de referência mundial da soldadura por arco, da soldadura por pontos, do corte plasma, da carga e do arranque. Telwin é a Cidadela da Soldadura, uma realidade industrial onde a investigação, a inovação, a tecnologia, a organização são a expressão de um Sistema Empresa de vanguarda, na busca contínua da excelência. Escreve-se TELWIN, lê-se Líder.

Telwin jest przodownikiem na rynku; od roku 1963 jest światowym punktem odniesienia w spawalnictwie łukowym, spawaniu punktowym, cięciu plazmowym, ładowaniu i rozruchu akumulatorów. Telwin jest Miasteczkiem Spawalniczym, rzeczywistością przemysłową, w której badania, innowacja, technologia i organizacja są wyrazem awangardowego Systemu Przedsiębiorstwa, nieustannie dążącego do doskonałości. Pisz TELWIN, czytaj Leader. Telwin este protagonistul pieţei, din 1963 este un punct de referinţă mondială în sudura cu arc, în punctare, în tăierea cu plasmă, în încărcare şi pornire. Telwin este Cetatea Sudurii, un mediu industrial unde cercetarea, inovarea, tehnologia, organizarea sunt expresia unui Sistem antreprenorial de avangardă, într-o continuă căutare a excelenţei. Se scrie TELWIN, se citeşte Lider.

Telwin é uma presença em todos os 5 continentes, em mais de 100 mercados, uma rede de distribuição enraizada de forma capilar que garante um serviço inimitável, fiável e profissional. Telwin é a gama mais ampla e completa do mercado. As divisões Industrial, Profissional, Consumidor e Automotivo estão sempre prontas para receber e satisfazer qualquer exigência proveniente do mercado. TELWIN: parceiro qualificado e vencedor.

Telwin jest obecny na 5 kontynentach w ponad 100 krajach - sieć dystrybucyjna zakorzeniona w sposób kapilarny gwarantuje usługi niezawodne, profesjonalne i niemożliwe do naśladowania. Telwin jest najbardziej wszechstronną i kompletną gamą dostępną na rynku. Działy: Przemysłowy, Profesjonalny, Konsumencki i Samochodowy są zawsze gotowe do zaspokojenia wszelkich zamówień pochodzących z rynku. TELWIN: partner wykwalifikowany i zwycięski.

Telwin este prezent pe toate cele 5 continente, în peste 100 de pieţe, o reţea de distribuţie organizată în mod capilar care asigură un serviciu inimitabil, profesional şi de încredere. Telwin este gama cea mai amplă şi completă de pe piaţă. Diviziunile Industriale, Profesional, Consumer şi Automotive sunt tot timpul pregătite să primească şi să satisfacă orice cerere a pieţei. TELWIN: partener calificat şi câştigător.

Telwin upravlja tržištem, od 1963. godine predstavlja svjetsku referencu za lučno varenje, točkasto varenje, rezanje plazmom, punjenje i paljenje. U Telwin-u varenje pronalazi svoj dom, industrija u kojoj istraživanje, inovacija, tehnologija i organizacija predstavljaju avangardnu tvrtku koja uvijek teži savršenstvu. Piše se TELWIN, čita se lider.

Telwin je prisutan na svih 5 kontinenata, na više od 100 tržišta, putem kapilarna distributivne mreže koja jamči jedinstvenu, pouzdanu i profesionalnu uslugu. Telwin ima najveću i najpotpuniju ponudu na tržištu. Odjeli za industriju, profesionalnu upotrebu, potrošače i automobilsku industriju uvijek su spremni da zaprime i zadovolje bilo koji zahtjev tržišta. TELWIN: kvalificiran i uspješan partner.


Telwin é investigação e Desenvolvimento, Inovação Tecnológica, sistemas produtivos automatizados de vanguarda. Como líder tecnológico, todas as actividades de projecto têm como objectivo, para além de altos desempenhos, a redução dos consumos energéticos e o uso de materiais/componentes segundo a norma Rohs, em uma óptica de desenvolvimento sustentável. Telwin: inovação para benefício de todos.

Telwin to Badanie i Rozwój, Innowacja Technologiczna oraz awangardowe zautomatyzowane systemy produkcyjne. Firma Telwin jest leaderem technologicznym i wszystkie wykonywane przez nią działalności projektowe mają na celu, oprócz uzyskiwania wysokich osiągów, również redukcję zużycia energetycznego i stosowanie materiałów/ komponentów zgodnie z dyrektywą Rohs, z punktu widzenia zrównoważonego rozwoju. Telwin: innowacja z korzyścią dla wszystkich.

Telwin înseamnă Cercetare şi Dezvoltare, Inovare Tehnologică, sisteme de producţie automatizate de avangardă. Ca lider tehnologic, toate activităţile de proiectare au ca obiectiv, pe lângă prestaţiile ridicate, reducerea consumurilor energetice şi folosirea materialelor/componentelor conform normativei Rohs, într-o optică de dezvoltare sustenabilă. Telwin: inovarea în beneficiul tuturor.

Telwin é um Sistema de Empresa certificado ISO 9001:2008 e BSI OHSAS 18001:2007. Telwin è fiabilidade, solidez, desempenhos certificados pelas entidades internacionais mais referenciadas (TÜV, GOST, UL, CSA, etc.). Telwin é segurança dos campos magnéticos EMF, porque garante já a partir de hoje a correspondência de todos os produtos aos standards técnicos de referência, suficientes para o respeito da Directiva 2004/40/CE que refere-se à segurança no lugar de trabalho contra a exposição aos campos electromagnéticos.

Telwin este un Sistem antreprenorial certificat ISO 9001:2008 e BSI OHSAS 18001:2007. Telwin reprezintă încredere, soliditate, performanţă confirmate de cele mai renumite institute internaţionale (TÜV, GOST, UL, CSA etc.). Telwin înseamnă siguranţă faţă de câmpurile magnetice EMF, deoarece garantează, încă de pe acum, caracterul corespunzător al tuturor produselor cu standardele tehnice de referinţă prevăzute de Directiva 2004/40/CE, care se referă la siguranţa faţă de expunerea la câmpurile electromagnetice de la locul de muncă.

Telwin posiada certyfikację Systemów Zarządzania Przedsiębiorstwem ISO 9001:2008 i BSI OHSAS 18001:2007. Telwin to niezawodność, solidność i działalności certyfikowane przez najbardziej wiarygodne Instytucje międzynarodowe (TÜV, GOST, UL, CSA, itp.). Firma Telwin gwarantuje zabezpieczenie przed polami magnetycznymi EMF, ponieważ wszystkie produkowane przez nią urządzenia są zgodne ze standardami technicznymi odniesienia, w myśl Dyrektywy 2004/40/ WE, która dotyczy bezpieczeństwa i higieny pracy podczas ekspozycji zawodowej na pola elektromagnetyczne.

Telwin je sustav tvrtke sa certifikatom ISO 9001:2008 i BSI OHSAS 18001:2007. Telwin predstavlja pouzdanost, solidnost i rezultate koje su priznali najvažniji međunarodni organi (TÜV, GOST, UL, CSA, itd.). Telwin predstavlja sigurnost od magnetskih polja EMF, jer jamči sukladnost svih proizvoda sa referentnim tehničkim standardima, dovoljnima za poštivanje Direktive 2004/40/ EZ koja se odnosi na sigurnost na radnom mjestu vezanu za izlaganje elektromagnetskim poljima.

Telwin predstavlja istraživanje i razvoj, tehnološku inovaciju, najsuvremenije automatizirane proizvodne sustave. U svojstvu tehnološkog lidera, sve djelatnosti projekriranja imaju kao cilj, osim postizanja maksimalnog rezultata, smanjenje energetske potrošnje i upotrebu materijala/komponenata u skladu sa Europskim standardom Rohs, u cilju održivog razvoja. Telwin: inovacija za dobrobit sviju nas.


Pro odutos - Produkty

Page

Soldadura com Eléctrodo MMA pag. 7

>

Spawanie elektrodowe metodą MMA

Soldadura MIG-MAG

pag. 24

>

Soldadura TIG

pag. 36

>

Corte por PLASMA

pag. 44

>

Soldadura por pontos

pag. 47

>

CARGA E ARRANQUE

pag. 54

>

OPCIONAL (kit e Acessórios)

pag. 64

>

BLISTER E ACESSÓRIOS AVULSOS pag . 75

>

LEGENDA

>

Spawanie metodą MIG-MAG

Spawanie metodą TIG

Cięcie PLAZMOWE

Spawanie punktowe

ŁADOWANIE & ROZRUCH

OPTIONAL (zestaw & Akcesoria)

BLISTER & AKCESORIA LUZEM

pag. 78

EMF, MMA ELECTRODE WELDING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7÷10 Force, Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11÷12 Technology, Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Force MPGE, Tecnica MPGE, Technology CE/GE . . . . . . . . . . . . . 16 Advance MV/PFC, Advance TIG, Force Tig, Tecnica Tig DC-LIFT . . . 17 Welding Masks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Motoinverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Futura, Marte, Pratica, Utility, Nordika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nordica ÷ Nordika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Artika, Quality, Eurarc, Linear, Etronithy . . . . . . . . . . . . . . . . . 22÷23 MIG-MAG WELDING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24÷25 Bimax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Telmig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27÷28 Mastermig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29÷30 Supermig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Digital Mig Synergic, Digital Supermig Synergic, Technomig . . 32÷33 Inverpulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34÷35 Automotive Choice Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 TIG WELDING Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37÷39 Force Tig, Tecnica Tig, Advance Tig, Technology Tig DC-LIFT . . . . . 40 Technology Tig AC/DC HF/LIFT, Supertig AC/DC HF/LIFT . . . . . . . 41 Superior Tig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42÷43 PLASMA Cutting Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tecnica Plasma, Technology Plasma, Superior Plasma . . . . . . . . . 45 Enterprise Plasma, Superplasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 SPOT WELDING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Alucar, Aluspotter, Digital Car Puller, Digital Car Spotter . . . . . . . . 48 Dent Pulling accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Inverter Spot Welding Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Inverspotter 13000, 14000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Inverspotter 10000, 12000, Digital Spotter, PTE, PCP, Modular, Digital Modular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52÷53 CHARGING Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54÷56 T-Charge, Mototronic, Nevatronic, Autotronic . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nevaboost, Digitrony, Digistart, Startronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Geminy, Nevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Alpine, Computer, Leader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Dynamic, Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Converter, Speed Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pro Start, Start Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MMA Welding, Remote Controls, Gas Regulators, Trolley . . . . . . . 64 TIG Welding, GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65÷66 MIG-MAG Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67÷71 PLASMA Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SPOT Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73÷74 Blister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75÷77 Accessories in Bulk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78÷79


MMA WELDING

Nova Marcação Ce EMF: Seguros com os produtos Telwin

Transpozycja normy EN 50445:2008 (standard skierowany na wykazanie zgodności sprzętu do spawania oporowego, łukowego i tym podobnych procesów oraz na zaspokajanie ograniczeń dotyczących ekspozycji człowieka na działanie pól elektromagnetycznych) do Dyrektywy Niskonapięciowej LVD 2006/95/EC,

TIG WELDING PLASMA CUTTING

Transpunerea normativei EN 50445:2008 (standard care demonstrează faptul că aparatele de sudură cu rezistenţă, arc şi procese asemănătoare, corespund limitelor referitoare la expunerea oamenilor la câmpurile electromagnetice) în Directiva Joasă Tensiune LVD 2006/95/EC prin publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităţii Europene, prevede ca, în vederea certificării CE, fiecare produs să corespundă standardelor tehnice prevăzute de norma menţionată mai sus. Acest lucru înseamnă că astăzi marcajul CE presupune o certificare ulterioară. Încă din septembrie 2008 Telwin certifică că toate produsele sunt conforme noului marcaj CE datorită

SPOT WELDING

Wszystkie produkty Telwin spełniają wymogi nowego oznakowania CE dzięki deklaracjom zgodności.

Toate produsele Telwin satisfac cerinţele noului marcaj CE, datorită declaraţiilor de conformitate.

CHARGING & STARTING

A transposição realizada da norma EN 50445:2008 (standard para demonstrar a correspondência de aparelhagens para a soldadura por resistência, arco e processos afins, à satisfação dos limites relativos à exposição humana aos campos electromagnéticos) na Directiva de Baixa Tensão LVD 2006/95/EC com publicação no Jornal Oficial da Comunidade Europeia, exige que cada produto, para ser certificado CE, satisfaça os standards técnicos da norma descrita acima. Isso significa que hoje a marcação CE exige uma outra certificação. A Telwin já, desde setembro de 2008, certifica que todos os produtos são conformes à nova marcação CE graças às declarações de Conformidade EMF.

opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnoty Europejskiej wymaga, aby każde urządzenie spełniało standardy techniczne wymienionej wyżej normy w celu uzyskania certyfikatu CE. Oznacza to, że oznakowanie CE wymaga obecnie dodatkowej certyfikacji. Firma Telwin już od września 2008 roku certyfikuje, że wszystkie produkowane przez nią urządzenia są zgodne z nowym oznakowaniem CE, dzięki Deklaracjom Zgodności EMF.

Declaraţiilor de Conformitate EMF. Svi proizvodi Telwin zadovoljavaju uvjete novog označavanja EZ-a sa potvrdama o sukladnosti. Primjena zakona EN 50445:2008 (standard po kojem se dokazuje sukladnost strojeva za elektrootporno varenje, lučno varenje i sličnih procesa u vidu graničnih vrijednosti izlaganja ljudi elektromagnetskim poljima) u Direktivi o niskom naponu LVD 2006/95/EC sa objavom u Službenim novinama Europske Zajednice, zahtjeva da svaki proizvod mora zadovoljavati tehničke standarde navedenog zakona kako bi mogao dobiti certifikat EZ-a. To znači da trenutno označavanje sa znakom EZ-a zahtjeva dodatni certifikat. Već od rujna 2008. godine Telwin atestira da su svi proizvodi sukladni novom označenju EZ-a sa Izjavama o sukladnosti EMF.

INDEX

Todos os produtos Telwin satisfazem os requisitos da nova marcação CE graças às declarações de conformidade.

MIG-MAG WELDING

Toddos os proodutos Te elw winn satisfa azem os re equisitos da a noova ma arcação CE gra aça as às decclara açõess de connform midade e.

7


Características / Właściwości

stabilność prądu zużycie energetyczne

tipologias eléctrodos utilizados vrste upotrebljenih elektroda

stabilitatea curentului

kontrola jakości spawania

całościowe osiągi

prestaţii complete

Dimenzije i težina

stabilnost struje

consumuri energetice

typologie zastosowanych elektrod

controlo de qualidade da soldadura kvalitete varenja rendimentos totais

dimensiuni şi greutate

MIG-MAG WELDING

estabilidade da corrente consumos energéticos

1.Elektroda 2.Srž 3.Obloga 4.Troska 5.Plinska zaštita 6.Luk varenja 7.Metalna kupka 8.Osnovni materijal

wymiary gabarytowe i waga

potrošnja energije

tipologiile electrozilor folosiţi controlul calităţii sudurii

provjera

ukupna izvedba característica favoráve caracteristică favorabilă

Características MMA DESVANTAGENS

VANTAGENS

Arc Force/Hot Start/Anti-Stick Arc Force

produtividade limitada • remoção das escórias da peça ograniczona zdolność produkcyjna • usuwanie zgorzelin z detalu productivitate limitată • îndepărtarea zgurii de pe piesă Ograničena produktivnost • uklanjanje troski sa komada

elevada praticidade • alta economia • ausência de garrafas de gás • soldadura em todas as posições duża praktyczność • duża oszczędność • brak butli gazowych • spawanie we wszystkich pozycjach foarte practic • foarte economic • fără butelii de gaz • sudură în toate poziţiile Visoka praktičnost • visoka ekonomičnost • bez plinskih boca • varenje u svim položajima

korzystna właściwość prednost

PLASMA CUTTING

1.Elektroda 2.Rdzeń 3.Powłoka 4.Zgorzeliny 5.Osłona gazowa 6.Łuk spawalniczy 7.Jeziorko spawalnicze 8.Materiał rodzimy

medida total e peso

Tradicional

Hot Start

Optimiza a transferência das gotas do eléctrodo à peça, prevenindo o desligamento do arco no contacto do eléctrodo com a peça Optymalizuje przenoszenie kropli z elektrody na detal zapobiegając zgaśnięciu łuku w przypadku zetknięcia się elektrody z detalem Optimizează transferul picăturilor din electrod la piesă, prevenind stingerea arcului la contactul Optimizira prijenos kapljica sa elektrode electrodului cu piesa na komad, spriječavajući gašenje luka prilikom dodira elektrode sa komadom

Optimiza a ignição do arco Optymalizuje zajarzenie łuku Optimizează amorsarea arcului Optimizira uspostavljanje luka

SPOT WELDING

1 2 3 4 5 6 7 8

1.Electrod 2.Miez 3.Înveliş 4.Zgură 5.Protecţie gazoasă 6.Arc de sudură 7.Baie de topire 8.Material bază

Inversor

TIG WELDING

Processo MMA 1.Eléctrodo 2.Alma 3.Revestimento 4.Escória 5.Protecção gasosa 6.Arco de soldadura 7.Banho de fusão 8.Material base

MMA WELDING

Inversor comparado com sistema tradicional

Anti-Stick Impede a colagem do eléctrodo à peça Zapobiega przyklejaniu elektrody do spawanego detalu Împiedică lipirea electrodului de piesă Spriječava ljepljenje elektrode na komad

CHARGING & STARTING

Soldadura com Eléctrodo MMA

Duty Cycle (EN 60974) Duty Cycle este numărul de minute într-un interval de 10 minute în care un aparat de sudură poate să lucreze în mod continuu la o dată curentă. Duty Cycle referitor la curentul maxim depinde de temperatura la care se măsură; TELWIN declară toate Duty Cycle la o temperatură a mediului de 40°.

Duty Cycle jest ilością minut w ciągu 10 minutowej przerwy, w czasie których spawarka może funkcjonować w trybie ciągłym przy określonej wartości prądu. Duty Cycle dotyczący maksymalnego prądu zależy od temperatury, w której jest mierzony; TELWIN deklaruje wszystkie Duty Cycle w temperaturze otoczenia 40°.

Duty Cycle je broj minuta u razmaku od 10 minuta tijekom kojih stroj za varenje može kontinuirano raditi na određenoj vrijednosti struje. Duty Cycle koji se odnosi na maksimalnu vrijednost struje ovisi o temperaturi na kojoj se mjeri; TELWIN izjavljuje da su svi Duty Cycle na sobnoj temperaturi od 40°.

Diâmetro Eléctrodo 1 2

operative

40°C

Mogę spawać bez przerwy przez 2 minuty zanim spawarka wyłączy się po raz pierwszy.

PROMJER ELEKTRODE Promjer elektrode (1) se bira ovisno o debljini materijala koji se vari (2) i kako je isti pripremljen.

ŚREDNICA ELEKTRODY Średnica elektrody (1) jest wybierana w zależności od grubości materiału przeznaczonego do spawania (2) oraz od sposobu, w jaki został on przygotowany.

Exemplo Pode soldar ininterruptamente durante 2 minutos antes que o aparelho de soldar pare pela primeira vez.

DIÂMETRO ELÉCTRODO O diâmetro do eléctrodo (1) deve ser escolhido em função da espessura do material a soldar (2) e de como o mesmo foi preparado.

INDEX

O Duty cycle é o número de minutos, em um intervalo de 10 minutos, durante os quais um aparelho de soldar pode trabalhar continuamente com uma determinada corrente. O Duty Cycle relativo à corrente máxima depende da temperatura na qual é medido; TELWIN declara todos os Duty Cycle na temperatura ambiente de 40°.

1 2

DIAMETRUL ELECTRODULUI Diametrul electrodului (1) trebuie ales în funcţie de grosimea materialului de sudat (2) şi de felul în care acesta a fost pregătit.

Pot să sudeze fără întrerupere timp de 2 minute înainte ca aparatul de sudură să se oprească prima oară. Mogu neprekidno variti za 2 minute priej nego što se stroj za varenje zaustavi prvi put.

8

9


SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

DC

Rutylowe

BS

Básico Bazična

Zasadowe

Ci

Ferro fundido Żeliwo Od lijevanog željeza

SS Motoinverter CE, Technology 228 CE/GE, Superior CE, Etronithy CE

DCCE

TRADICIONAIS Futura, Marte, Pratica, Utility, Moderna, Nordica, Nordika, Artica 220, 270 Eurarc 310, 410 Artica 282, Eurarc 322, 422, 522 Quality Linear

AC 2AC AC/DC DC

Bazic

Fontă

Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika

AL

Alumínio Aluminiu

Aluminium Od aluminija

CE

Celulósico Celulozic

Celulozowa Celulozna

AC

Corrente alternada Prąd Curent Alternativ przemienny Izmjenična struja

2AC

Corrente alternada – saída dupla Prąd przemienny – podwójne wyjście Curent alternativ - ieşire dublă Izmjenična struja – dvojni izlaz

DC

ØE

COMPLETO COM MÁSCARA E ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI

Corrente contínua Prąd stały Curent continuu Istosmjerna struja

A

COMPLETO COM MÁSCARA E ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI

B-C-D KIT DE SOLDADURA MMA

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

ELÉCTRODOS DE RUTILO AÇO

Diâmetro eléctrodos Średnica Diametrul electrozilor elektrod Promjer elektroda

Ø 2mm 15pcs 802617

BCD

Eléctrodos e correntes

Ø 2,5mm 15pcs 802618 Ø 3,2mm 10pcs 802619 B C D

Automática 802658 OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

V

10

125 A Force +acd+ maleta de papelão Force 145 +acx+ maleta de plástico

815855 815856

B

2,5

3,25

4

5

6

RT

30-55

40-70

BS

50-75

60-100 70-120 110-150 140-200 190-260 250-320

CE

20-45

30-60

50-100

40-80

ELÉCTRODOS BÁSICOS – AÇO

Ø 4mm 802620

CD

8pcs

(50-60Hz)

A

Ø 2,5mm 10pcs 802623

Ø 2,5mm 10pcs 802621

Ø 3,2mm 8pcs 802624

Ø 3,2mm 8pcs 802622

BCD

BCD

ELÉCTRODOS DE RUTILO EM CAIXA AÇO Ø 2mm 200pcs 802467 Ø 2,5mm 120pcs 802468 Ø 3,2mm 100pcs 802469

BCD

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Valores médios corrente soldadura (A) Średnie wartości prądu spawania (A) Valori medii curent sudură (A) Prosječne vrijednosti struje za varenje (A)

2

ELÉCTRODOS DE RUTILO – AÇO INOX

Ø 1,6mm 15pcs 802616

TRIBE

1,6

Force 145 - 165 - 195 com acessórios e maleta de plástico

OPCIONAL

10 mm2 3+2m DX25 801000

Ø E mm

Force 125 com acessórios e maleta de papelão

TIG WELDING

Force, Tecnica, Advance, Technology 175, 210, 220/S

Rutilo Rutilna

80-130

70-120

120-170 150-250 220-370

100-150 140-230 200-300

C

D

Force 145

815852

Force 165 +acx+ maleta de plástico

815857

Force 165

815853

Force 195 +acx+ maleta de plástico

815859

Force 195

815858

EN 60974-1

A

V

A

kW

kW

A

η/cos φ

mm

230 1 ph

10÷80

50% @ 80A

80 5%

72

15

2,3

3

10

0,7 0,6

1,6 2,5

IP21

230 1 ph

10÷130 60% @ 125A

125 7%

72

27

3,5

5

16

0,82 0,6

1,6 3,2

IP21

230 1 ph

10÷150 60% @ 150A

140 7%

72

0,82 0,6

1,6 4

IP21

230 1 ph

15÷170 40% @ 170A

160 8%

72

0,84 0,6

1,6 4

IP21

31

32

4,1

5

6

7

16

16

PLASMA CUTTING

INVERSOR

Rutil

RT

SPOT WELDING

Produtos Currente RT BS SS Ci AL CE

CHARGING & STARTING

Tipos eléctrodos

MIG-MAG WELDING

Legenda

mm

kg

370x370x150

3,7

380x420x170

5,5

300x125x225

2,8

380x420x170

5,5

300x125x225

2,9

380x420x170

5,5

300x125x225

2,9

INDEX

Produtos e Eléctrodos

MMA WELDING

Soldadura com Eléctrodo MMA

Dado estudado por Telwin, não presente na EN 60974-1 Dane stworzone przez firmę Telwin, nie znajdują się w normie N 60974-1 Dată concepută de Telwin, nu este prezentă în EN 60974-1 Podatak je osmislio Telwin, nije prisutan u EN 60974-1

11


SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

FORCE 145 + PRZYŁBICA SPAWALNICZA TIGER + AKCESORIA cod. 815862

FORCE 165 + AUTOMATYCZNA PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA cod. 815862

TECHNOLOGY W WALIZECZCE ALUMINIOWEJ + PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA

D-E-F

Technology 175 HD - 210 HD - 220 HD

Technology

FORCE 125 + MÁSCARA TIGER + ACESSÓRIOS

TIG LIFT

KIT SOLDADURA MMA 16 mm2 3+2m DX25

Superior 245 - 260 CE

A-B-C

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

COMANDO À DISTÂNCIA

KIT DE SOLDADURA TIG

801102

TÉCNICA EM MALETA DE PLÁSTICO + MÁSCARA + ACESSÓRIOS

DEI

A-B-C

TECNICA W PLASTIKOWEJ WALIZECZCE + PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA

Tecnica 151/S - 171/S - 211/S

KIT DE SOLDADURA TIG

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO INOX

ELÉCTRODOS DE RUTILO AÇO

ELÉCTRODOS BÁSICOS - AÇO

Ø 2mm 15pcs 802617 10 mm2 3+2m DX25 801000 A 16 mm2 3+2m DX25 801096 B C

TRIBE 801113 801097

A BC

Automática 802658 OUTRAS MÁSCARAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

12

Ø 2,5mm 15pcs 802618

Pag. 18

V(50-60Hz)

A

Ø 3,2mm 10pcs 802619 Ø 4mm 802620

8pcs

BC

801106

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO

Ø 1,6mm 15pcs 802616

K

ELÉCTRODOS DE RUTILO EM CAIXA - AÇO

Ø 2mm 20pcs 802553

Ø 2mm 200pcs 802467

Ø 2,5mm 10pcs 802623

Ø 2,5mm 10pcs 802621

Ø 2,5mm 20pcs 802554

Ø 2,5mm 120pcs 802468

Ø 3,2mm 8pcs 802624

Ø 3,2mm 8pcs 802622

Ø 3,2mm 10pcs 802555

Ø 3,2mm 100pcs 802469

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

A

kW

kW

A

η/cos φ

mm

gen(kit)

code

LUVAS

802219 801097

F

70 mm2 4+3m DX70

cod. 815861

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA

801095

TOCHAS TIG

IJKL

J

35 mm2 4+3m DX50

Superior 630 CE

1 potenciómetro

25 mm2 3+2m DX25

Tecnica

L

Superior 400 CE

Blue line

25 mm2 4+3m DX50

801081

K

CHARGING & STARTING

OPCIONAL 801096

I-J

Technology 186 HD - 216 HD

L

Automática Variável

Pag. 18

D Technology 175 HD + E Technology 210 HD +

802336

IJKL

IJKL

IJKL

EN60974-1

IJ KL KL 802631

802017 722119

742058 742427 742463

8m

com pedal

802614

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4m

2 potenciómetros

REDUTOR DE PRESSÃO

VANTAGE DRAGON

TRIBE Automática 802658 OUTRAS MÁSCARAS

DEF

742431 742464

KL KL

OUTRAS LUVAS Pag. 76

EN60974-1

A

V

A

kW

kW

A

η/cos φ

mm

gen(kit)

code

+

815950

230 1 ph

5÷160 160@35%

125

85

24 32

3,7 5

7

-

0,85 0,7

1,6 4

IP23

6,1 (10,1)

815187

+

815952

230 1 ph

5÷180 180@30%

125

85

24 37

3,7 6

8

-

0,85 0,7

1,6 4

IP23

6,1 (10,7)

815188

5÷200 200@35%

150

85

24 41

4 7

10

-

0,83 0,7

1,6 4

IP23

9,8 (14,5)

815037

V

(50-60Hz)

A

A

F Technology 220 HD +

+

815954

230 1 ph

G Technology 186 HD +

+

816205

230 1 ph

5÷160 160@35%

125

75

22 32

3,7 5

7

-

0,85 0,7

1,6 4

IP23

4,5 (8,7)

816005

H Technology 216 HD +

+

816206

230 1 ph

5÷180 180@35%

140

-

24 37

3,7 6

8

-

0,82 0,6

1,6 4

IP23

4,8 (8,9)

816006

3 7,5

11

10

0,85 0,7

1,6 5

IP23

11

816020

I Superior 245

-

-

816020

400 3 ph

5÷220

220 15%

110

80

6 15

A Tecnica 151/S +

+

816202

230 1 ph

10÷130 90%@130A 130@30%

95

75

17,5 26

2,6 3,9

5

16

0,86 0,7

1,6 3,2

IP21

4,1 (6,5)

816002

J Superior 260 CE

-

-

815503

400 3 ph

5÷220

220 40%

180

100

13 16

6 7,5

11

10

0,85 0,7

1,6 5

IP23

12,3

815503

B Tecnica 171/S +

+

816203

230 1 ph

10÷150 88%@150A 140@25%

95

75

17 28

2,6 4,2

6

16

0,86 0,7

1,6 4

IP21

4,1 (6,9)

816003

K Superior 400 CE

-

-

815033

400 3 ph

10÷350

330 35%

230

70

11 18

7 11,5

16

-

0,9 0,9

1,6 6

IP23

24

815033

C Tecnica 211/S +

+

816122

230 1 ph

15÷180 65%@180A 170@18%

105

75

19 32

2,9 4,8

7

16

0,88 0,7

1,6 4

IP21

4,1 (6,9)

816022

L Superior 630 CE

-

-

816021

400 3 ph

10÷600

500 40%

410

70

25 35

16 22

30

-

0,9 0,9

1,6 8

IP23

43

816021

INDEX

G-H

SPOT WELDING

FORCE 125 + PRZYŁBICA SPAWALNICZA TIGER + AKCESORIA cod. 815861

PLASMA CUTTING

D-E-F

TIG WELDING

MIG-MAG WELDING

FORCE 165 + MÁSCARA AUTOMÁTICA + ACESSÓRIOS

MMA WELDING

TECHNOLOGY EM MALETA DE ALUMÍNIO + MÁSCARA + ACESSÓRIOS

FORCE 145 + MÁSCARA TIGER + ACESSÓRIOS

13


MMA WELDING

VRD: Zwiększa bezpieczeństwo podczas operacji spawania VRD jest urządzeniem, które redukuje napięcie wyjściowe do bezpiecznego poziomu w przypadku, kiedy spawarka jest włączona, ale nie znajduje się w warunkach spawania, gwarantując bezpieczeństwo operatora, który może w bezpieczny sposób stykać się z elektrodą, dopóki nie wznowi spawania (kopalnie, stocznie, itp.).

MV/PFC: szeroki zakres napięć wejściowych wielonapięciowe: szeroki zakres napięć wejściowych (od 100V do 240V) • Funkcjonowanie przy napięciach mało stabilnych • Kompletne zabezpieczenie z zespołami prądotwórczymi silnikowymi • Zastosowanie długich przedłużaczy do 250m • Mniejszy pobór prądu, do 30% w stosunku do spawarek o tej samej mocy • Jakość falowników

MV/PFC: širok odabir napona na ulazu Višestruki napon: širok odabir napona na ulazu (od 100V do 240V) • Rad sa slabo stabilnim vrijednostima napona • Potpuna zaštita sa motornim generatorima • Upotreba dugih produžnih kablova do 250m • Manja absorbcija do 30% u odnosu na strojeve za varenje sa istom vrijednošću snage • Kvaliteta inverter

VRD: Îmbunătăţeşte siguranţa operaţiunilor de sudură VRD este un dispozitiv care reduce tensiunea în ieşire la un nivel de siguranţă atunci când aparatul de sudură este aprins dar nu este folosit, garantând astfel siguranţa operatorului care poate să se afle în contact cu electrodul fără riscuri până se reia procesul de sudare (mine, şantiere navale etc.). VRD: Povećava sigurnost tijekom varenja VRD je uređaj koji smanjuje napon na izlazu do sigurnosnih granica kada je stroj za varenje upaljen, ali ne i tijekom varenja, i jamči l’incolumità dell’operatore koji može doći u dodir sa elektrodom bez opasnosti dok se ne nastavi sa varenjem (rudnici, brodogradilišta, itd.).

Force MPGE, Tecnica MPGE, Technology CE/GE Todos os inversores TELWIN garantem o funcionamento correcto para variações da tensão de alimentação até 15%. Os motogeradores, se não forem estabilizados adequadamente, poderão não garantir uma tensão dentro de tais variações. Os modelos específicos “MPGE, GE” garantem uma melhor funcionalidade graças a protecções múltiplas contra as instabilidades da alimentação. A facilidade de manuseio e de transporte garante a máxima liberdade de movimento em relação às motosoldadoras, também com grande distância da alimentação. Os modelos marcados com a sigla “CE” são projectados especificamente para soldar as tubagens. Wszystkie falowniki firmy TELWIN gwarantują prawidłowe funkcjonowanie w przypadku zmian napięcia zasilania do 15%. Zespoły prądotwórcze silnikowe, jeżeli nie są odpowiednio stabilizowane mogą nie gwarantować napięcia znajdującego się w granicach tych zmian. Specyficzne modele “MPGE, GE” gwarantują lepsze funkcje dzięki zastosowaniu wielokrotnych zabezpieczeń przed niestabilnością zasilania.

14

TIG Lift Ogromna poręczność i przenośność gwarantuje nadzwyczajną swobodę ruchu w stosunku do spawarek z napędem spalinowym, również tych, które znajdują się w dużej odległości od zasilania. Modele oznaczone symbolem “CE” są specjalnie testowane do spawania przewodów rurowych. Toate inverterele TELWIN garantează funcţionarea corectă la variaţii de tensiune de alimentare de până la 15%. Motogeneratoarele, dacă nu sunt stabilizate corespunzător, nu ar putea să asigure o tensiune în limitele acestor variaţii. Modelele specifice “MPGE, GE” garantează o funcţionare mai bună datorită unor protecţii multiple împotriva instabilităţii alimentării. Manevrabilitatea deosebită şi uşurinţa transportării asigură maxima libertate de mişcare faţă de aparatele de sudură cu motor, chiar şi la distanţă mare faţă de sursa de alimentare. Modelele marcate cu sigla „CE” sunt concepute special pentru sudarea conductelor. Svi inverteri TELWIN jamče ispravan rad uslijed promjene napajanja od 15%. Ako se motorni generatori prikladno ne stabiliziraju, ne mogu jamčiti napon unutar tih granica. Specifični modeli “MPGE, GE” jamče bolju funkcionalnost zahvaljujući višestrukim zaštitama protiv nestabilnosti napajanja. Jednostavno rukovanje i prijenos, jamči maksimalnu slobodu pokreta u odnosu na motorne strojeve za varenje, čak i na velikoj udaljenosti od točke napajanja. Modeli označeni znakom “CE” specifično su prijektirani za varenje cijevi.

Utilização em mma e tig dc lift • Regulação arc force e hot start: óptima ignição do arco e do cordão de soldadura • Fácil utilização: fácil leitura dos parâmetros graças ao painel digital • Qualidade inversor

Utilizare în mma şi tig dc lift • Reglare arc force şi hot start: amorsarea optimă a arcului şi a cordonului de sudură • Uşor de folosit: citire uşoară a parametrilor datorită panoului digital • Calitate inverter

Zastosowanie w trybach mma i tig dc lift • Regulacja arc force i hot start: optymalne zajarzenie łuku i wykonanie ściegu spawalniczego • Łatwe w użyciu: łatwy odczyt parametrów dzięki obecności panelu cyfrowego • Jakość falownika

Upotreba kod mma i tig dc lift • Regulacija arc force i hot start: savršeno uspostavljanje luka i zavarenog spoja • Jednostavna upotreba: jednostavno očitavanje parametara zahvaljujući digitalnom zaslonu • Kvaliteta inverter

TIG LIFT

MIG-MAG WELDING

MV/PFC: amplă gamă de tensiuni în intrare multivoltaj: amplă gamă de tensiuni în intrare (de la 100V la 240V) • Funcţionare cu tensiuni puţin stabile • Protecţie completă cu motogeneratoare • Folosirea unor prelungitoare lungi până la 250m • Absorbţii mai mici cu până la 30% faţă de aparatele de sudură de putere echivalentă • Calitate inverter

TIG WELDING

MV/PFC: ampla gama de tensões em entrada multivoltagem: ampla gama de tensões na entrada (de 100V até 240V) • Funcionamento com tensões pouco estáveis • Protecção completa com motogeradores • Utilização de extensões longas até 250m • Minores absorções até 30% em relação a aparelhos de soldas com a mesma potência • Qualidade inversor

PLASMA CUTTING

VRD: Melhora a segurança nas operações de soldadura O VRD é um dispositivo que reduz a tensão na saída a um nível de segurança quando o aparelho de soldar está ligado mas não em condições de soldadura, garantindo a incolumidade do operador que pode entrar em contacto com o eléctrodo sem riscos até reiniciar a soldadura (minas, estaleiros navais, etc.).

SPOT WELDING

VRD: Melhora a segurança nas operações de soldadura

CHARGING & STARTING

MV/PFC: Multi Voltage Power Factor Corrector

VRD & Tig Lift

INDEX

Multi Voltage Power Factor Corrector

15


SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

TIG WELDING

MIG-MAG WELDING

MMA WELDING

SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

mod. Tecnica Tig 190, Advance Tig 227

B

Force 168 MPGE

C

Tecnica 188 MPGE

D-E-F

Technology 228 CE/GE

Advance 167 MV/PFC - Advance 187 MV/PFC - Advance Tig 227 MV/PFC DC-LIFT VRD

ZALECANE DLA ZESPOŁÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SILNIKOWYCH

PLASMA CUTTING

MMA A

ADJUSTABLE ABLE AB LE

• ARC FORCE CE RT • HOT-START

TIG LIFT

G

Force Tig 170 DC-lift

H

G-H Force Tig 170 - Tecnica Tig 190 COMPLETO COM ACESSÓRIOS TIG E MALETA DE PLÁSTICO W KOMPLECIE Z AKCESORIAMI TIG I PLASTIKOWĄ WALIZECZKĄ

Tecnica Tig 190 DC-lift VRD

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA

B

Force 168 MPGE

Technology 228 CE/GE

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO INOX

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

ELÉCTRODOS BÁSICOS - AÇO

Ø 1,6mm 15pcs 802616

16 mm2 3+2m DX25 801096 B 25 mm2 3+2m DX25 801102 C

TRIBE Automática 802658 OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

Ø 2,5mm 15pcs 802618

VANTAGE DRAGON

Ø 3,2mm 10pcs 802619

Automática Variável 802614 C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

16

Ø 2mm 20pcs 802553

Ø 2mm 15pcs 802617

10 mm2 3+2m DX25 801000 A

V

(50-60Hz)

Ø 4mm 802620

A

8pcs

A

Ø 2,5mm 10pcs 802623

Ø 2,5mm 10pcs 802621

Ø 2,5mm 20pcs 802554

Ø 3,2mm 8pcs 802624

Ø 3,2mm 8pcs 802622

Ø 3,2mm 10pcs 802555

EN60974-1

EN60974-1

A

V

A

kW

4,1

10÷150 60%@150A

140 7%

-

72

31

KIT DE SOLDADURA TIG

16 mm2 3+2m DX25 801096 EFH

D 802631 OUTRAS LUVAS Pag. 76

η/cos φ

mm

gen(kit)

6

16

0,82 0,6

1,6 4

IP21

2,9 (5,5)

816011

code

A Force 168 MPGE

+

+

816211

B Tecnica 188 MPGE

+

+

816212

230 1 ph

10÷150 88%@150A

140 25%

95

75

17 28

2,6 4,2

6

16

0,86 0,7

1,6 4

IP21

4,1 (7)

816012

C Technology 228 CE/GE +

+

815953

230 1 ph

5÷180

180 35%

130

112

24 40

4 6,5

9

-

0,83 0,7

1,6 4

IP23

9,5 (15)

815545

OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

Advance 167 MV/PFC

-

-

Advance Tig 227 MV/PFC DC-LIFT VRD

Force Tig 170 DC-LIFT H Tecnica Tig 190 DC-LIFT VRD G

Ø 4mm 802620

8pcs

801113 801097

G DEFH

Ø 2,5mm 10pcs 802623

Ø 2,5mm 10pcs 802621

Ø 2,5mm 120pcs 802468

LUVAS

Ø 3,2mm 8pcs 802624

Ø 3,2mm 8pcs 802622

Ø 3,2mm 100pcs 802469

802631 OUTRAS LUVAS Pag. 76

EN 60974-1 EN 60974-1

V (50-60Hz)

Advance 187 E MV/PFC

F

Ø 3,2mm 10pcs 802619

Automática Variável 802615

KIT DE SOLDADURA TIG

ELÉCTRODOS DE RUTILO EM CAIXA AÇO Ø 2mm 200pcs 802467

Ø 2,5mm 15pcs 802618

VANTAGE BLUE FLAME

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LUVAS

230 1 ph

-

Automática 802658

BC

801097

A

kW

ELÉCTRODOS BÁSICOS - AÇO

Ø 2mm 15pcs 802617

TRIBE ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO INOX

Ø 1,6mm 15pcs 802616 10 mm2 3+2m DX25 801000 DG

COM COMPLETO COM MÁSCARA E ACE ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA

C

Tecnica 188 MPGE

ELÉCTRODOS DE RUTILO AÇO

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

INDEX

A

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

SPOT WELDING

A

CHARGING & STARTING

RECOMENDADO PARA MOTOGERADORES

-

A

100-120 10÷130 816008 1 ph 60% @ 150A 200-240 10÷150 1 ph 816009

100-120 10÷130 1 ph 200-240 10÷150 1 ph

816010

100-120 5÷170 1 ph 200-240 5÷200 1 ph

88% @ 150A

-

A

A

120 10%

-

140 7%

V

A

η/cos φ

mm

16

0,80 1

1,6 4

0,83 1

A

kW

kW

30

3,5

5

-

18,5

4,1

6

120 30%

85

18 30

2,1 3,5

5

20

140 25%

95

12 20

2,6 4,2

6

16

170 40%

120

11 35

2,5 4

6

25

17 26

3,7 6

8

16

72

75

85

200 35%

140

gen(kit)

code

IP21

4,2 (-)

-

1,6 4

IP21

4,5 (-)

-

0,83 1

1,6 4

IP23

6,3 (-)

-

+

+

816214

230 1 ph

10÷150 60% @ 150A

140 7%

-

72

31

4,1

6

16

0,82 0,6

1,6 4

IP21

3 (5,7)

816014

+

+

816219

230 1 ph

10÷170 70% @ 170A

160 18%

95

75

17 28

2,6 4,2

6

16

0,86 0,7

1,6 4

IP21

4,3 (7)

816019

17


MÁSCARAS PROFISSIONAIS PROFESJONALNE PRZYŁBICE SPAWALNICZE

SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

CLASS 1/1/1/2 06/2011

JAGUAR DEVIL Cod. 802670

JAGUAR Cod. 802628

TRIBE Cod. 802658

• Automática, Variável, regulação externa Automatyczna, Zmienny, regulacja zewnętrzna • mma - mig/mag - tig

Motoinverter 174 CE

C

Motoinverter 254 CE

B

Motoinverter 204 CE

TIG WELDING

A

PLASMA CUTTING

06/2011

TRIBE SILV SILVER Cod. 802669

• Automática - Automatyczna • mma - mig/mag - tig

• Automática - Automatyczna • mma - mig/mag - tig

D

Motoinverter 264D CE

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA

KIT DE RODAS

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

KIT DE ALIMENTAÇÃO

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO

TRIBE Automática 802658

802494 802117

• Fixa - Stała • mma - mig/mag - tig

• Automática - Automatyczna • mma - mig/mag - tig

DADOS TÉCNICOS

EXTREME

VANTAGE DRAGON BLUE FLAME

JAGUAR

JAGUAR

STREAM

TRIBE

TRIBE

<5A

<5A

10A

22A

22A ---

AUTOMATYCZNA

-

+

-

9 ÷ 13

+

-

9 ÷ 13

+ 9 ÷ 13

11

11

10

FIX

FIX

---

-----

-

+ 0,1 ÷ 1

FIX 0,35 ÷ 0,45

2 FIX 0,25 ÷ 0,8

FIX 0,25 ÷ 0,45

FIX 0,1 ÷ 1

---

4

4

4

3

3

---

VELOCIDADE VIDRO (ms) CLASSE ÓPTICA KLASA OPTYCZNA

(*) -

18

-

+

0,4

0,04

---

1/2/2

-

+

0,1 1/3/1/2

+ Variável - Zmienny - Variabil - Promjenjivo

1/2/1/2

---

11

+

DIN

KIT 2 PCS

Pag. 18

802490

B

0,8

0,4

---

---

Vantage Vantage Blue Flame Dragon

Jaguar

Stream

Tribe Tribe Silver 90X110mm

1/1/1/3

1/3/1

1

1

51X108mm

Tiger Tig

cod. 802652 co

90X112mm

Jaguar Devil KIT 2 PCS

Ø 2,5mm 15pcs 802618 Ø 3,2mm 10pcs 802619 Ø 4mm 802620

801097

CARACTERÍSTICAS DE SOLDADURA

cod. 802654 ---

Ø 2mm 200pcs 802467

Ø 2mm 15pcs 802617

8pcs

Ø 2,5mm 10pcs 802623

Ø 2,5mm 10pcs 802621

Ø 2,5mm 120pcs 802468

Ø 3,2mm 8pcs 802624

Ø 3,2mm 8pcs 802622

Ø 3,2mm 100pcs 802469

PROTECÇÃO VIDRO OSŁONA SZYBKI

cod. 802655

SENSIBILIDADE CZUŁOŚĆ ATRASO (s)

TIGER

OUTRAS MÁSCARAS

A

AUTOMÁTICA

VARIÁVEL (*) DIN

UP & DOWN

802584

ELÉCTRODOS DE RUTILO EM CAIXA AÇO

BASIC ELECTRODES STEEL

Ø 1,6mm 15pcs 802616

CD B

KIT DE SOLDADURA TIG

Automática Variável 802628

16 mm 3+2m DX50 801096 B 25 mm2 3+2m DX25 801102 CD

A

JAGUAR

2

• Fixa - Stała • mma - mig/mag - tig

DEVIL SILVER cod. 802613 cod. 802614 cod. 802615 cod. 802628 cod. 802670 cod. 802629 cod. 802658 cod. 802669 cod. 802612 cod. 802626

MMA MIG-MAG/TIG TIG

10 mm2 3+2m DX25 801000 A

TIGER Cod. 802626

UP & DOWN Cod. 802612

STREAM Cod Cod. 802629

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO INOX

A

Motoinverter 174 CE

815791

5÷160

B

Motoinverter 204 CE

815793

5÷190

C

Motoinverter 254 CE

815692

5÷230

D

Motoinverter 264D CE

815747

5÷230

cod. 802653

V

A

Motoinverter 174 CE

VIDRO NÃO ACTÍNICO PRZYCIEMNIANE SZKŁO

B

Motoinverter 204 CE

C

Motoinverter 254 CE

D

Motoinverter 264D CE

60X110mm

cod.802656

EN60974-1

A

A

130 30% 160 35% 200 30% 200 30%

V

90

110 V DC

115

112 V DC

130

112 V DC

130

113 V DC

mm

1,6 3,2 (4) 1,6 4 1,6 5 1,6 5

mm (LxWxH)

kg

IP23

750x370x430

40

IP23

840x470x480

58

IP23

850x550x670

78

IP23

1000x580x720

99

GERADOR DC & CARACTERÍSTICAS DO MOTOR

60X110mm

Up & Down

Up & Down

EN60974-1

SPOT WELDING

CLASS 1/1/1/2

MIG-MAG WELDING

• Automática, Variável Automatyczna, Zmienny • mma - mig/mag - tig

CHARGING & STARTING

• Automática, Variável riável Automatyczna, Zmienny • mma - mig/magg - tig

MMA WELDING

VANTAGE BLUE FLAME Cod. 802615

INDEX

VANTAGE DRAGON ON Cod. 802614

(50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1ph 230 1ph

kW

1,8 2,2 3 3

HONDA GX 200 HONDA GX 270 HONDA GX 390 LOMBARDINI 15LD 440

kW/Hp

cm3

rpm

l

g/kWh

db

4,8/6,5

196

3200

MANUAL

3,6

313

97 LWA

6,6/9

270

3400

MANUAL

6

313

97 LWA

8,2/11

389

3300

MANUAL

6,1

313

97 LWA

8,1/11

442

3500

ELÉCTRICO

5

250

98 LWA

19


SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

G

B

Futura 1.140

Nordica 4.181 Turbo

I

Nordica 4.181/R Turbo

Pratica 152 Turbo

TIG WELDING

A

H

Nordica 4.161 Turbo

MIG-MAG WELDING

MMA WELDING

SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

E

Moderna 150

Nordika 1800

N

O

Nordika 2160

Nordika 2162

OPCIONAL MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

ELÉCTRODOS DE RUTILO - AÇO

Ø 1,6mm 15pcs 802616 Ø 2mm 15pcs 802617 Ø 2,5mm 15pcs 802618 Ø 3,2mm 10pcs 802619

16mm2 3+2m DX25 801002

F

BCDEF Ø 4mm 802620

8pcs

EF

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A

20

Futura 1.140

809010

Marte 150

809039

B

Pratica 152 Turbo

814160

C

Utility 1650 Turbo

809034

D

Moderna 150

809200

E

Moderna 170

809201

F

Nordika 164 Copper

814069

Ø 2,5mm 120pcs 802468

Ø 2,5mm 20pcs 802554

Ø 3,2mm 100pcs 802469

Ø 3,2mm 10pcs 802555

V (50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1ph 400 2ph

UP & DOWN 802612 GHI OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

Ø 2mm 200pcs 802467

Ø 2mm 20pcs 802553

BCDEF

Nordika 3200

PLASMA CUTTING

Q

Nordika 3250

NORDIKA 2162 Cod. 814194 NORDIKA 3200 Cod. 814177 NORDIKA 3250 Cod. 814147

LUVAS

ELÉCTRODOS DE RUTILO EM CAIXA - AÇO

P

MÁQUINAS SEM ACESSÓRIOS URZĄDZENIA BEZ AKCESORIÓW

LUVAS

KIT DE RODAS

OPCIONAL ELÉCTRODOS DE RUTILO AÇO

Nordica 4.280 Turbo

Moderna 170

M

KIT DE SOLDADURA MMA

L

TRIBE 802658

F

OUTRAS LUVAS Pag. 76

A

V

kW

A

55÷80

47

2,5

16

2

30÷100

47

2,5

16

-

40÷130

48

2,5

16

-

40÷140

48

2,6

16

-

40÷140

48

2,5

16

-

55÷160

49

2,5

16

-

55÷160

49

2,5

16-10

-

Nordika 164 Copper

mm

2 2,5 1,6 2,5 1,6 3,2 1,6 3,2 1,6 3,2 2 4 2 4

V

G

Nordica 4.161 Turbo

814103

H

Nordica 4.181 Turbo

814104

I

Nordica 4.181/R Turbo

814023

J

Nordica 4.185 Turbo

814105

mm (LxWxH)

kg

IP21

280x175x240

9,4

K

Nordica 4.220 Turbo

814175

IP21

315x175x250

11,3

L

Nordica 4.280 Turbo

814176

IP21

310x170x250

13,6

M

Nordika 1800

814191

IP21

340x180x300

12,8

N

Nordika 2160

814193

IP21

345x215x280

13,8

O

Nordika 2162

814197

IP21

380x260x315

15,7

P

Nordika 3200

814180

IP21

430x270x335

18,8

Q

Nordika 3250

814154

OUTRAS LUVAS Pag. 76

HM

JKLOPQ

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

802631

802631

802116

Automática

(50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1ph 400 2ph 230 1ph 400 2ph 230 1ph 400 2ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1ph 400 2ph 230 1ph 400 2ph 230 1ph 400 2ph

A

V

kW

A

40÷140

48

2,5

16

55÷160

49

2,5

16

55÷160

49

2,5

16

55÷160

49

2,5

16-10

55÷190

50

3,5

20-10

70÷220

55

3,6

25-16

40÷140

48

2,5

16

55÷160

49

2,5

16

55÷160

49

2,5

16-10

55÷190

50

3,5

-

60÷250

55

4,2

-

mm

1,6 3,2 2 4 2 4 2 4 2 4 2 5 1,6 3,2 2 4 2 4 2 4 2 5

SPOT WELDING

D

Utility 1650 Turbo

Nordica 4.220 Turbo

CHARGING & STARTING

C

K

Nordica 4.185 Turbo

mm (LxWxH)

kg

IP21

345x215x275

14,2

IP21

370x250x310

15,8

IP21

575x325x360

16,3

IP21

575x325x360

16,4

IP21

575x325x360

19,4

IP21

575x325x360

19,2

IP21

380x260x315

14,9

IP21

640x325x435

17,2

IP21

640x325x435

17,4

IP21

700x325x440

21

IP21

700x325x440

23

INDEX

J

21


SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA MMA WELDING

SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA

C

Artika 270

D

Artika 282

Quality 220 AC/DC

E

K

Quality 280 AC/DC

L

Linear 220

M Linear 340

Linear 280

N

O

Linear 300/S

Linear 410/S

TIG WELDING

B

Artika 220

KLMN OPQR

DUAL AC C

DUAL DU UAL AC C

DUAL AC C

S T

PLASMA CUTTING

ST T

G

H

I

Eurarc 322 E

J

Eurarc 422

Linear 630 HD

Eurarc 522

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA

R

Linear 530 HD

Eurarc 410

OPCIONAL MMA - MIG/MAG TIG MÁSCARA

LUVAS

MMA - MIG/MAG TIG MÁSCARA

KIT DE SOLDADURA MMA

KIT PARA PROCEDIMENTO DE ESCARVAR

COMANDO À DISTÂNCIA

CHARGING & STARTING

F

Q

Linear 430 HD

SPOT WELDING

P Eurarc 310

1 potenciómetro

S T

802209 802219 801081 801093 801095 801096 801102

J GI AD BCEFH

UP & DOWN 802612 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

22

V (50-60Hz)

A

Artika 220

814178

B

Artika 270

814148

C

Artika 282

814095

D

Quality 220 AC/DC

814088

E

Quality 280 AC/DC

814097

F

Eurarc 310

817015

G

Eurarc 410

817016

H

Eurarc 322

817014

I

Eurarc 422

817017

J

Eurarc 522

817018

JAGUAR

801093

Automática - Variável 802628 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

A

230 1ph 40÷200 400 2ph 230 1ph 60÷250 400 2ph 230 1ph 35÷250 400 2ph 230 1ph 55÷160 AC 400 2ph 40÷130 DC 230 1ph 45÷230 AC 400 2ph 25÷160 DC 230 1ph 60÷250 400 2ph 230 1ph 70÷330 400 2ph 230 1ph 45÷250 400 2ph 230 1ph 70÷350 400 2ph 230 1ph 40÷400 400 2ph

801102

OUTRAS LUVAS Pag. 76

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

80

50

80

55

90

55/78

75 AC 75 DC 90 AC 80 DC

62 AC 54 DC 55 AC 67 DC

80

55

130

53

125

52/76

170

52/73

265

52/71

170 10% 200 10% 220 10% 160@15% AC 130@20% DC 220@10% AC 150@15% DC 200 10% 180 35% 250 15% 215 35% 350 35%

801095

802631

801106

kW

2,5 7 2,5 8 2,7 8 2,3 6 3,3 7,2 2,5 8 3,5 10 3,5 9 4,5 13 11 15

cos φ

0,6 0,55 0,44 0,5 0,5 0,55 0,5 0,4 0,4 0,7

mm

2 4 2 5 1,6 5 2÷4 AC 1,6÷3,2 DC 1,6÷5 AC 1,6÷4 DC 2 5 2 6 1,6 5 2 6 1,6 6

L OPS MN K QRT

2 potenciómetros

T

802336

com pedal

802666

MNOPQR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

S T

802210 802017

S

EN60974-1

mm (LxWxH)

kg

IP22

750x360x490

23

K

Linear 220

DC

818001

IP22

750x360x490

26

L

Linear 280

DC

818002

IP22

750x360x490

33

M

Linear 340

DC

819020

IP22

750x360x490

30

N

Linear 300/S

DC

818007

IP22

750x360x490

40

O

Linear 410/S

DC

818008

IP22

690x390x480

30

P

Linear 430 HD

DC

819052

IP22

870x450x580

60

Q

Linear 530 HD

DC

819055

IP22

690x390x480

37

R

Linear 630 HD

DC

819082

IP22

870x450x580

63

S

Etronithy 400 CE DC

813008

IP22

950x490x680

81

T

Etronithy 630 CE DC

815691

V

(50-60Hz)

230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph

A

A

A

60÷320

180 25% 230 25% 320 25%

50÷250

-

60÷350

-

60÷360

-

60÷450

-

60÷550

-

25÷350

-

5÷600

-

170 35% 190 35% 260 35% 250 35% 325 35% 325 35% 410 45% 500 35% 350 35% 500 40%

40÷190 50÷260

EN60974-1

A

V

120

56

140

62

180

65

170

62

240

65

240

65

350

70

370

69

270

85

410

60

T

Etronithy 400 CE

kW

4,5 6,5 5 8 7 11,5 6,5 10,5 10 15 10 15 16 20 17 24 11,5 16,5 18 24

cos φ

0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,9

Etronithy 630 CE

mm

2 4 1,6 5 2 6 1,6 5 2 6 2 6 2 8 2 8 1,6 6 1,6 8

mm (LxWxH)

kg

IP22

890x460x590

55

IP22

890x460x590

65

IP22

890x460x590

80

IP22

950x490x680

70

IP22

950x490x680

98

IP22

1000x540x760

111

IP22

1000x540x760

170

IP22

1000x540x760

180

IP22

1000x540x760

123

IP23

870x590x860

139

INDEX

A

MIG-MAG WELDING

DUAL L AC C

23


MMA WELDING

Pulse Welding

Processo MIG-MAG

MIG-MAG WELDING

1. Dysza 2. Prowadnik drutu 3. Drut elektrodowy 4. Łuk spawalniczy 5. Osłona gazowa 6. Jeziorko spawalnicze

1. Duză 2. Vârf derulare sârmă 3. Sârmă-electrod 4. Arc de sudură 5. Protecţie gazoasă 6. Baie de topire 1. Štrcaljka 2. Vrh vodilice žice 3. Žica-elektroda 4. Luk varenja 5. Zaštitni plin 6. Metalna kupka

Soldadura pulsada É uma modalidade de transferência “controlada” que possui as vantagens da funcionalidade SPRAY ARC (velocidade de fusão e ausência de borrifos) estendendo-os com intensidades de corrente consideravelmente baixas típicas da aplicação em SHORT ARC. Óptima para soldaduras em posição, é indispensável nas soldaduras do aço inox, do alumínio e suas ligas para espessuras finas. Gases usados: Ar, ArCO2, ArO2.

VANTAGENS

VANTAGENS

Técnica simples de aprender • produtividade elevada • ausência de escórias • baixa presença de fumos

Logo pronta a usar • praticidade elevada (sem garrafa) • uso ideal ao ar livre

Technika łatwa do wyuczenia • duża zdolność produkcyjna • brak zgorzelin • niewielka ilość dymów

Natychmiast gotowa do użytku • duża praktyczność (brak butli) • idealne zastosowanie na zewnątrz

Tehnică simplă de învăţat • productivitate crescută • lipsa zgurii • puţin fum

Imediat gata de folosire • mare uşurinţă de folosire (fără butelie) • folosire ideală în aer liber

Tehnika koja se jednostavno uči • visoka produktivnost • neprisutnost troski • niska prisutnost dima

Odmah spreman za upotrebu • visoka praktičnost (nema plinske boce) • idealna upotreba na otvorenom

DESVANTAGENS

Escórias a remover • custo fio com alma

Obecność butli gazowej • ograniczone zastosowanie na zewnątrz

Zgorzeliny do usunięcia • koszt drutu rdzeniowego

Prezenţa buteliei de gaz • folosire limitată în aer liber

Zgură de îndepărtat • cost sârmă cu miez

Prisutnost plinske boce • ograničena upotreba na otvorenom

É uma nova aplicação em MIG pulsado onde dois níveis diferentes de corrente são automaticamente gerados com frequência variável. A amplitude (I1, I2) e a duração (t1, t2) de cada nível são reguláveis em limites prefixados. Esta modalidade oferece vantagens indiscutíveis no controlo do abastecimento térmico na peça, especificamente no alumínio, e confere uma alta qualidade estética à superfície do cordão, semelhante àquela obtida em soldadura TIG.

Troske koje se moraju ukloniti • cijena praškom punjenih žica

aço

Short/Spray Arc

stal

oţel

čelik

Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Alumínio Aluminium Od aluminija

Aluminiu

latão/bronze mosiądz/brąz alamă/ bronz mjed/bronca lutowanie brasagem brazură lemljenje

24

Modo / Tryb CO2 No Spray Arc

ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArCO2 ArO2 (80/20) (82/18) (92/8) (98/2) (98/2)

Ar

Jest nowym zastosowaniem w trybie MIG pulsującym, w którym dwa różne poziomy prądu są wytwarzane automatycznie ze zmienną częstotliwością. Wielkość (I1, I2) i trwałość (t1, t2) każdego poziomu jest regulowana w ustalonym wstępnie zakresie. Ten tryb oferuje niepodważalne korzyści podczas kontroli obciążenia cieplnego detalu, a w szczególności w przypadku aluminium i nadaje wysoką jakość oraz estetyczny wygląd powierzchni ściegu, podobnie jak w przypadku spawania metodą TIG.

Pulse Arc Short/Spray Arc Pulse Arc Short/Spray Arc Pulse Arc Short/Spray Arc Short/Spray Arc Pulse Arc

Soldadura MIG PULSE em alumínio • Spawanie aluminium metodą MIG PULSE • Sudură MIG PULSE pe aluminiu • Varenje MIG PULSE na aluminiju

Pulse On Pulse Arc (POP)

Gases típicos de soldadura Materiais / Materiały

Formas de onda soldadura PULSE • Kształt fali podczas spawania metodą PULSE • Forme de undă sudură PULSE • Oblici vala varenja PULSE

Sudură în pulsat Este o modalitate de transfer „controlat” care are avantajele funcţionării SPRAY ARC (viteză de topire şi fără împroşcări) valabile şi la intensităţi de curent foarte joase tipice pentru aplicaţia SHORT ARC. Optimă pentru sudare în anumite poziţii, este indispensabilă la sudarea oţelurilor inoxidabile, a aluminiului şi a aliajelor sale cu grosimi subţiri. Gaze utilizate: Ar, ArCO2, ArO2. Pulzirajuće varenje Radi se o “kontroliranoj” metodi prijenosa koja ima prednosti funkcije SPRAY ARC (brzina taljenja i neprisutnost štrcanja), koju primjenjuje na vrlo niske vrijednosti intenziteta struje, tipične za primjenu SHORT ARC. Savršena je za varenje u položaju, neophodna je za varenje nehrđajućeg čelika, aluminija i njegovih legura za tanje slojeve. Upotrebljeni plinovi: Ar, ArCO2, ArO2.

DESVANTAGENS

Presença garrafa de gás • uso limitado ao ar livre

Spawanie prądem pulsującym Jest “kontrolowanym” trybem transmisji, który wykazuje korzyści funkcji SPRAY ARC (prędkość topienia i brak rozpryskiwania) rozszerzając je na dużo niższe natężenie prądu, typowe przy zastosowaniu w trybie SHORT ARC. Optymalny podczas spawania w pozycjach, jest niezbędny w przypadku spawania stali nierdzewnych, aluminium i jego stopów przy cienkich grubościach. Zastosowany gaz: Ar, ArCO2, ArO2.

CHARGING & STARTING

Soldadura Sem Gás / Flux

INDEX

Gás De Soldadura

TIG WELDING

Pulse Arc

PLASMA CUTTING

1. Bico 2. Ponta alimentador de fio 3. Fio-eléctrodo 4. Arco de soldadura 5. Protecção gasosa 6. Banho de fusão

SPOT WELDING

Soldadura MIG-MAG

Forma de onda soldadura PULSE ON PULSE Kształt fali podczas spawania metodą PULSE ON PULSE • Formă de undă sudură PULSE ON PULSE • Oblik vala varenja PULSE ON PULSE •

Este o nouă aplicaţie în MIG pulsat în care două nivele diferite de curent sunt generate automat cu frecvenţă variabilă. Amploarea (I1, I2) şi durata (t1, t2) fiecărui nivel sunt reglabile în cadrul unor limite prestabilite. Această modalitate oferă avantaje indiscutabile în cazul controlului afectării termice a piesei, îndeosebi a aluminiului şi conferă o calitate estetică superioară suprafeţei cordonului, asemănătoare celei obţinute la sudura TIG. Predstavlja novu primjenu kod pulzirajućeg MIG varenja, gdje se dvije različite razine struje automatski generiraju sa promjenjivom frekvencom. Opseg (I1, I2) i trajanje (t1, t2) svake razine mogu se regulirati unutar prethodno zadanih granica. Ovaj način nudi neosporive prednosti u vidu kontrole termičkog doprinosa na komad, posebno kod aluminija, i daje površini zavarenog spoja visoku estetsku kvalitetu, sličnu onoj koja se dobiva kod varenja TIG.

Oblik vala varenja PULSE ON PULSE • Spawanie aluminium metodą MIG PULSE ON PULSE • Sudură MIG PULSE ON PULSE pe aluminiu • Varenje MIG PULSE ON PULSE na aluminiju

25


SOLDADURA MIG-MAG MMA WELDING

SOLDADURA MIG-MAG FLUX MIG/MAG SOMENTE FLUX TYLKO FLUX

A

IJKL

BCD EFG

MN

MIG-MAG WELDING

FLUX MIG/MAG

A

C

B Bimax 4.135 Turbo

Bimax 105

D Bimax 4.195 Turbo

Bimax 4.165 Turbo

I

J

Telmig 100

TIG WELDING

H

K Telmig 150/1 Turbo

Telmig 130 Turbo

F

Bimax 132 Turbo

G

Bimax 152 Turbo

H Bimax 182 Turbo

Bimax 162 Turbo

L

N Telmig 180/2 Turbo

M Telmig 170/1 Turbo

Telmig 161/1 Turbo

CHARGING & STARTING

E

SPOT WELDING

PLASMA CUTTING

FLUX MIG/MAG

OPCIONAL KIT DE SOLDADURA - AÇO -

Garrafa Descartável

Garrafa Recarregável

KIT DE ENGATE DE GARRAFA DESCARTÁVEL

KIT DE ENGATE DE GARRAFA RECARREGÁVEL

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

KIT DE SOLDADURA AÇO INOX

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

OPCIONAL MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

802147

BCDEFGH

802148

26

Bimax 105

802708

BCDEFGH

802037

BCDEFGH

802036

BCDEFGH

BCDEFGH

820081

B

Bimax 4.135 Turbo

820005

C

Bimax 4.165 Turbo

821015

D

Bimax 4.195 Turbo

821016

E

Bimax 132 Turbo

821010

F

Bimax 152 Turbo

821011

G

Bimax 162 Turbo

821012

H

Bimax 182 Turbo

821013

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

A

55÷80 50÷120 30÷145 30÷160 50÷120 30÷145 30÷145 30÷170

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

-

27

80 10% 105 15% 115 15% 140 15% 105 15% 115 15% 115 15% 140 20%

50

30

55

31

80

31

50

30

55

31

55

31

80

31

kW

2,5 1,5 3,6 1,4 3,7 2,3 5,2 1,3 3,6 1,4 3,7 1,4 3,7 2,3 5,2

A

cos φ

10

0,9

-

10

0,9

16

0,9

16

0,9

10

0,9

16

0,9

16

0,9

16

0,9

0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8

mm

-

N

mm (LxWxH)

kg

802708

0,8

2

IP21

355x175x300

12,7

0,8

0,8

4

IP21

420x240x370

17,3

0,8

4

IP21

730x370x475

23

A

Telmig 100

821050

0,8

0,8 1 0,8 1

6

IP21

640x350x470

29

B

Telmig 130 Turbo

821051

0,8

0,8

4

IP21

480x275x380

21

C

Telmig 150/1 Turbo

821052

0,8

0,8 1 0,8 1 0,8 1

0,8 0,9 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 0,9 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2

4

IP21

730x370x475

23

D

Telmig 161/1 Turbo

821053

4

IP21

640x350x470

25

E

Telmig 170/1 Turbo

821054

6

IP21

800x450x570

38

F

Telmig 180/2 Turbo

821055

0,8

802032

IJ

-

0,8

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

KIT REBITAGEM

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

Automática 802658 Pag. 18

V

KIT DE SOLDADURA AÇO INOX

TRIBE

Pag. 69

OUTRAS MÁSCARAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A

802032

BCDEFGH

KIT DE ENGATE DE GARRAFA DESCARTÁVEL

KIT DE ENGATE DE GARRAFA RECARREGÁVEL

INDEX

KIT DE SOLDADURA - AÇO -

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

802037

K

V

(50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

A

55÷100 50÷120 30÷145 30÷145 30÷160 30÷170

802036

KLMN

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

-

28

50

30

55

31

55

31

80

31

80

31

80 10% 105 15% 115 15% 115 15% 140 15% 140 20%

802034

KLMN

kW

2,5 1,3 3,6 1,4 3,7 1,4 3,7 2,3 5,2 2,3 5,2

A

cos φ

10

0,9

10

0,9

16

0,9

16

0,9

16

0,9

16

0,9

KLMN

mm

0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8 0,6 0,8

Pag. 69

mm (LxWxH)

kg

0,8

0,8

4

IP21

480x275x380

20

0,8

0,8

4

IP21

480x275x380

22

0,8

0,8 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1

4

IP21

730x370x475

24

4

IP21

640x350x470

25

6

IP21

800x450x570

37

6

IP21

800x450x570

38

0,8 0,8 0,8

27


SOLDADURA MIG-MAG

B

Telmig 195/2 Turbo

C Telmig 251/2 Turbo

Telmig 200/2 Turbo

H

D Telmig 281/2 Turbo

I

Mastermig 220/2

Mastermig 270/2

3 phV

PLASMA CUTTING

1 phV

J

STANDARD 2 TOCHAS MIG-MAG ABC DEF

F

Telmig 183/2 Turbo

G

Telmig 203/2 Turbo

Telmig 250/2 Turbo

CHARGING & STARTING

E

SPOT WELDING

4+4 ROLOS

2 BOBINAS FIO

OPCIONAL MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

TOCHAS MIG-MAG

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

KIT DE SOLDADURA AÇO INOX

KIT REBITAGEM

KIT REVENIMENTO

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

x2 J

Mastermig 232 Duplex

OPCIONAL JAGUAR Automática - Variável 802628 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

802627 4m 742181 742184

BCEF D

802037

802036

BCDEFG

802115

ABE CDFG

802034

MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARA

TOCHAS MIG-MAG

KIT DE SOLDADURA AÇO INOX

ABCEFG

802586

Pag. 69

A Telmig 195/2 Turbo B Telmig 200/2 Turbo C Telmig 251/2 Turbo D Telmig 281/2 Turbo E Telmig 183/2 Turbo F Telmig 203/2 Turbo G Telmig 250/2 Turbo

28

JAGUAR V (50-60Hz)

1ph 821068 230 400 2ph 230 821056 1 ph 230 821057 1 ph 230 820099 1 ph 400 820091 3 ph 821060 230-400 3 ph 821061 230-400 3 ph

A

30÷200 35÷220 30÷240 40÷270 30÷180 25÷200 35÷260

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

80

53

100

33

125

34

150

34

90

31

105

31

180 15% 180 15% 200 15% 235 20% 140 25% 160 25% 200 20%

115

33

kW

2,3 7 3 7 3,7 7,7 5 9,5 2,3 4,5 3 5,5 3 7

A

cos φ

16

0,9

-

0,9

-

0,9

-

0,9

10

0,7

10-6

0,9

16-10

SPOOL GUN M6

KIT REVENIMENTO

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

802035

ABCEFG

H

802037

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ADAPTADOR DE BOBINA

0,9

mm

0,6 1 0,6 1 0,6 1 0,6 1,2 0,6 0,8 0,6 1 0,6 1

0,8 0,8 0,8 0,8 1 0,8 0,8 0,8 1

0,8 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1

mm (LxWxH)

kg

Automática - Variável 802628 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

4m 742181 742184

HJ I

5m 742182 742185

HI J

8

IP21

800x450x570

38

6

IP22

800x450x655

45

8

IP22

800x450x655

50

8

IP22

800x450x655

59

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

5

IP21

800x450x570

46

H Mastermig 220/2

6

IP21

800x450x655

45

6

IP21

800x450x655

50

802407

802486

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

802035

J

SPOOL GUN K4

HIJ

KIT REBITAGEM 802627

SPOT TIMER

J HI

802663 802279

980706

EN60974-1

V

(50-60Hz)

A

821064 230-400 20÷220 3 ph 230-400 821065 28÷270 I Mastermig 270/2 3 ph 230-400 20÷220 J Mastermig 232 Duplex 821067 3ph

A

200 30% 240 30% 200 30%

INDEX

A

TIG WELDING

MIG-MAG WELDING

MMA WELDING

SOLDADURA MIG-MAG

HI

802630

EN60974-1

A

V

140

36

160

37,3

140

36

kW

4 6,5 5,5 9 4 6,5

J

HJ

802034

A

cos φ

16-10

0,9

16-10

0,9

16-10

0,9

802586

mm

0,6 1 0,6 1,2 0,6 1

0,8 1 0,8 1 0,8 1

0,8 1 0,8 1 0,8 1

0,8 1 0,8 1 0,8 1

Pag. 69

mm (LxWxH)

kg

8

IP22

870x453x800

56

10

IP22

870x453x800

68

8

IP22

945x565x830

76

29


SOLDADURA MIG-MAG MMA WELDING

SOLDADURA MIG-MAG EXTENSÕES OPCIONAL

MIG-MAG WELDING

OPCJONALNE PRZEDŁUŻACZE

4m - 10m

C Mastermig 500

MASTERMIG 500 R.A. (KIT REVESTIMENTO BOBINA OPCIONAL) (OSŁONA SZPULI OPCIONAL OPCJONALNE)

TIG WELDING

B Mastermig 400

Mastermig 300

MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARA

TOCHAS MIG-MAG

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA

EXTENSÕES

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

KIT REVESTIMENTO BOBINA

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

JAGUAR

JAGUAR Automática - Variável 802628 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

A BC

5m 742185 742188 5m R.A. 722683

A BC D

B Mastermig 400 C Mastermig 500

802273

V

(50-60Hz)

A

827003 230-400 3 ph 40÷300 230-400 827004 3 ph 50÷400 827007

D Mastermig 500 R.A. (*) 822008

4m 802266

OUTRAS MÁSCARAS Pag. 18

10m 802267

980706

230-400 50÷500 3 ph

EN60974-1

EN60974-1

A

A

V

200

41,5

240

45,5

300 25% 400 25% 500 25%

280

55

(*) resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

30

ADAPTADOR DE BOBINA

802043

C

802486

3m R.A. 742449 722625 4m 742187 5m 722800 742188 5m R.A. 722683

F H

kW

6 11,5 10 20 10 25

A

cos φ

16-10

0,9

-

0,9

-

0,9

mm

0,6 1,2 0,6 1,6 0,6 2

0,6 1,2 0,8 1,6 0,8 2

0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2

1 1,2 1 1,2 1 2

0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2

802109

FH

SPOT TIMER

4m 802348 802472

FH E

4m R.A. 802398

FGHI

EF H GF

10m R.A. 802399

FGHI

30m R.A. 802470

FGHI

FGHI E

802276

FH

802466

E

980706

KIT REVESTIMENTO BOBINA

ADAPTADOR DE BOBINA

KIT AMPERÍMETRO VOLTÍMETRO

802598 802486

802595

KIT RODAS ALIMENTADOR DE FIO

KIT DE BRAÇO MÓVEL PORTA TOCHA

802292

802290

HI CONSUMÍVEIS MIG-MAG

Pag. 69

Pag. 69

mm (LxWxH)

kg

EN60974-1

kW

A

cos φ

mm (LxWxH)

kg

8,5 15

-

0,9

0,6 1,6

0,8 1,6

0,8 1,2

1 1,6

0,8 1,2

18

IP22

890x453x1285

107

230-400 50÷420 3 ph

420 25%

300

47

11 19

-

0,9

0,8 2

0,8 2

0,8 1,2

1 2

0,8 1,2

24

IP22

940x580x 1280

230-400 60÷550 3 ph

550 35%

420

56

17 27

-

0,9

0,8 2,4

0,8 2,4

0,8 1,6

1 2,4

0,8 1,2

36

IP22 1020x570x1380

822044

18

IP22

945x565x830

104

G Supermig 480 R.A. (*) 822046

945x565x830

120

H Supermig 580

128

V

43

A

F Supermig 480

96

945x865x830

A

260

(50-60Hz)

E Supermig 380

945x565x830

822045

I Supermig 580 R.A. (*) 822047

EN60974-1

A

350 35%

V

822043 230-400 3 ph 40÷350

IP22

IP22

KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA

G.R.A. 2500

FH E

12

24

E FGHI

EXTENSÕES

10m 802349 802473

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Mastermig 300

SPOT TIMER

Automática - Variável 802628

802595

G.R.A. 90

802466

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

802273 802409

4m 742184 742187

TOCHAS MIG-MAG

R.A. R A = WATER COOLED

OPCIONAL

Supermig 580 (R.A.)

INDEX

D Mastermig 500 R.A.

B Mastermig 400

H-I

Supermig 480 (R.A.)

R.A. = WATER COOLED

OPCIONAL MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARA

F-G

Supermig 380

CHARGING & STARTING

E

SPOT WELDING

PLASMA CUTTING

A

mm

122 136 185 200

(*) resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

31


3 phV

AÇO AÇO INOX STALE GALWANIZOWANE AÇOS DE ALTA RESISTÊNCIA ALUMÍNIO

MIG-MAG WELDING

1 phV

SOLDADURA MIG-MAG MMA WELDING

SOLDADURA MIG-MAG

FGHI

A

B

Digital Mig 180 Synergic

C

Digital Mig 220 Synergic

TIG WELDING

JK FGHI

Digital Mig 330 Synergic

JK

F-G-H-I

Digital EN60974-1 Supermig 490 (R.A.) - 610 (R.A.) Synergic

PLASMA CUTTING

EN60974-1

STANDARD 2 TOCHAS MIG-MAG

CE

4 + 4 ROLLS

E

• MIG • TIG • MMA

2 WIRE COILS

D

E

Digital Mig 222 Twin Synergic

Mastermig 232 Duplex

VANTAGE DRAGON 802614 JK

OPCIONAL MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARAS

SPOOL GUN M6

TOCHAS MIG-MAG

KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

KIT REBITAGEM

CONSUMÍVEIS MIG-MAG

TRIBE

JAGUAR Automática - Variável

Automática

A

802658

JAGUAR

802407 4m 742181 742184

ABDE C

ABCE

SPOOL GUN K4

Automática - Variável

802628

BCDE

OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

5m 742182 742185

BDE C

802630

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

V (50-60Hz)

820020

B Digital Mig 220 Synergic

820024

C Digital Mig 330 Synergic

820030

D Digital Mig 222 Twin Synergic 820056

32

ABCDE

KIT DE SOLDADURA AÇO INOX 802037

EN60974-1

A Digital Mig 180 Synergic

E Mastermig 232 Duplex

802115 802273 802279 802663

821067

230 1 ph 230-400 3 ph 230-400 3 ph 230-400 3ph 230-400 3ph

A

30÷170 20÷220 40÷320 20÷220 20÷220

A

140 20% 200 30% 300 25% 200 30% 200 30%

A C BD E

802466

802628

C 802034

ADAPTADOR DE BOBINA

FGHI

OUTRAS MÁSCARAS

ABDE

Pag. 18

KIT REVENIMENTO

TOCHAS MIG-MAG 3m R.A. 722625

FH

4m 742181 742184 742187

J K F

5m 722800 742182 742185 742188

H J K F

5m R.A. 722683

KIT DE SOLDADURA MMA

801081 1081

KIT VOLTÍMETRO

802486

E

EN60974-1

A

V

80

37

140

36

215

41

140

36

140

36

kW

2,3 5,2 3,5 6 7,5 11 3,5 6 4 6,5

802035

A

cos φ

16

0,9

16-10

0,9

16-10

0,9

16-10

0,9

16-10

0,9

BCDE

0,8 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 0,8 1

0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 0,8 1

FGHI

4m 802348 4m R.A. 802398 10m 802349 10m R.A. 802399 30m R.A. 802470

KIT DE BRAÇO MÓVEL PORTA TOCHA

TOCHAS TIG

FG JK HI

802276

802290

FGHI

FGHI

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

EXTENSÕES

802273 802279 802409

Technomig 225 Pulse

CONSUMÍVEIS MIG-MAG PAG.69

KIT REBITAGEM 802034

J

G.R.A. 2500

FH FGHI

802109

KIT REVESTIMENTO BOBINA

FH

802595

FG FGHI FGHI

FGHI

ADAPTADOR DE BOBINA 802486

FGHI

JK

15 kg 802479

JK JK

802586

802627

CARRINHO 803051

COMANDO À DISTÂNCIA 802219

4m 742058 742391

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

JK KIT RODAS ALIMENTADOR DE FIO 802292

802336

FGHI

JK

JK

802627

802586

Pag. 69

V

(50-60Hz)

A

EN60974-1

A

EN60974-1

A

V

mm (LxWxH)

kg

0,8

6

IP21

810x450x620

43

0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 0,8 1

8

IP22

800x450x710

53

Supermig 490 F Digital Synergic Supermig 490 R.A. G Digital Synergic (*) Supermig 610 H Digital Synergic I Digital Supermig 610 R.A. Synergic (*)

12

IP22

870x453x800

81

J

8

IP22

800x450x710

57

K Technomig 225 Pulse

8

IP22

945x565x830

76

(*) resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

mm

0,6 0,8 0,6 1 0,6 1,2 0,6 1 0,6 1

802634

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA

802407 F G H I J K

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ABD

JK

SPOOL GUN M6

FH

K

Technomig 200

CHARGING & STARTING

MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARAS

J

Blue line

OPCIONAL

INDEX

AÇO AÇO INOX OWANE STALE GALWANIZOWANE SISTÊNCIA AÇOS DE ALTA RESISTÊNCIA ALUMÍNIO

SPOT WELDING

STANDARD TOCHA MIG-MAG + SPOOL GUN

Technomig 200

A

kW

η/cos φ

mm

mm

mm (LxWxH)

822064 822066

230-400 50÷420 3 ph

420 25%

300

230-400 60÷550 3 ph

550 35%

420

47

-

1 2

11 19

0,9

0,8 0,8 0,8 2 2 1,2

0,8 1,2

-

17 27

0,9

0,8 0,8 0,8 1 0,8 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2

-

IP22

940x580x1280 136

822065 822067

56

-

kg

122

185 IP22 1020x570x1380 202

852025

230 1 ph

5÷200

200 30%

140

67

23 38

3,5 5,5

0,83 0,7

0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1 1 1 1,2

1,6 4

IP23

505x250x430

26

852026

230 1 ph

5÷200

200 35%

140

65

26 40

4 6

0,85 0,7

0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1 1 1 1,2

1,6 4

IP23

505x250x430

26

33


SOLDADURA MIG-MAG MMA WELDING

Inverpulse: Inverpu ulse: alta tecnologia para reduzirr o os s custos

MIG-MAG WELDING

Produtos Weld+: ARCO PULSADO sofisticado e inovador Made in Telwin • Inversor Multiprocesso (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) para uma ampla gama de aplicações • Painel Digital para um fácil controlo dos parâmetros • Programas Sinérgicos para deixar mais simples cada trabalho • Conexões Avançadas: possibilidade de interligar-se a sistemas e actualizar o software (porta USB)

TIG WELDING

Produkty Weld+: ŁUK PULSUJĄCY wyszukany & innowacyjny Made in Telwin • Inwerter Wieloprocesowy (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) przeznaczony dla szerokiej gamy zastosowań • Panel cyfrowy umożliwiający łatwą kontrolę parametrów • Programy Synergiczne umożliwiające ułatwienie każdej pracy • Połączenia Zaawansowane: możliwość nawiązywania łączności z systemami i aktualizacji oprogramowania (port USB) Produse Weld+: ARC PULSAT sofisticat & inovator Made in Telwin • Inverter Multiproces (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) pentru o amplă gamă de aplicaţii • Panou Digital pentru un control uşor al parametrilor • Programe Sinergice pentru simplificarea tuturor activităţilor • Conexiuni Avansate: posibilitatea interacţionării cu sisteme şi a actualizării software-ului (port USB)

B

Inverpulse 320

Inverpulse 320 R.A.

PLASMA CUTTING

A

OPCIONAL

Blue line

MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

TOCHAS MIG-MAG

CONSUMÍVEIS: TIG PAG. 66, MIG - MAG PAG.69 TOCHAS TIG

KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO

EXTENSÕES

COMANDO À DISTÂNCIA 1 potenciómetro

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA G.R.A. 3000

802219 4m 742427 4m 742463

Automática Variável 802614 OTHER MÁSCARAS Pag. 18

34

AB

4m R.A. 742570 4m R.A. 742462

5m 742188 722800

AB CDEF

8m 742431 8m 742464

5m R.A. 722683

ABC DEF

8m R.A. 742497

4m 742187

ABC DEF ABC DEF ABC DEF ABC DEF ABC DEF ABC DEF ABC DEF

KIT CABO ALIMENTAÇÃO G.R.A.

802336 802596 802409

AB CDEF

KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA

4m 4m R.A. 10m 10m R.A. 30m R.A.

802348 802398 802349 802399 802470

CDEF

com pedal

802017

802497

ACE

CDEF KIT DE SOLDADURA MMA

KIT SUPORTE GARRAFA DUPLA

CARRINHO

803055

AB CDEF

AB

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

801106

AB CDEF

EN60974-1

V

815301

B Inverpulse 320 R.A. (*) 815336 C Inverpulse 425

801095 802407

E

Inverpulse 425 R.A.

F

Inverpulse 625

Inverpulse 625 R.A.

(50-60Hz)

A

A

A

400 3 ph

270 10÷300 35%

190

400 3 ph

350 10÷400 40%

300

400 3 ph

500 10÷600 40%

400

EN60974-1

V

78

A

kW

A

10,7 17,5

6 10,5

16

15,5 24

8 14

16

23 40

13 23

-

η/cos φ

mm

mm

0,85 0,8

0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

1,6 6

IP23

0,87 0,8

0,6 0,8 0,8 1 0,8 1,6 1,6 1,6 1,6 1,2

1,6 6

IP23

0,86 0,8

0,6 0,8 0,8 1 0,8 2,4 2,4 1,6 2,4 1,2

1,6 6

IP23

mm (LxWxH)

kg

670x310x560

45

1150x600x1190

96

1130x580x1220

99

BCDEF ADAPTADOR DE BOBINA

802276

D

Inverpulse 425 4

A Inverpulse 320

SPOOL GUN M6

802466

C

980604

ACE

2 potenciómetros

VANTAGE DRAGON

INDEX

CHARGING & STARTING

SPOT WELDING

Proizvodi Weld+: PULSED ARC tehnički rafiniran i inovativan Made in Telwin • Inverter Multiproces (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) za veliki broj mogućih primjena • Digitalni zaslon za laku provjeru parametara • Sinergijski programi za pojednostavljenje rada • Napredni spojevi: mogućnost povezivanja sa raznim sustavima i ažuriranje softvera (USB ulaz)

802486 803071

AB

CDEF

815479

D Inverpulse 425 R.A. (*) 815488 E Inverpulse 625

815490

F Inverpulse 625 R.A. (*) 815500

83

82

1130x580x1460 117 1130x580x1220 103 1130x580x1460 122

35


aço

Digital Mig 180 - 220 - 330 And Spool Gun

Aluminium Od aluminija

stal

oţel

čelik

lutowanie

SOLDADURA POR PONTOS

Technomig 220, 225 Pulse

Pontos simples • Pojedynczy punkt • Punct individual •Jedinstveni šav

1.Štrcaljka 2.Hvataljka za držanje elektrode 3.Netaljiva elektroda 4.Luk varenja 5.Zaštitni plin 6.Metalna kupka

excelente doskonałe

Características TIG excelente doskonałe

brazură

Alucar Alu Spotter Digital 5100 6100 PullerCar5000

excelente doskonałe

Digital Car Digital Spotter Digital Spotter Inverspotter Inverspotter Inverspotter Inverspotter Spotter 7000 9000 10000 12000 13000 14000 5500

Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija aço • stal oţel • čelik

1.Dysza 2.Uchwyt elektrodowy 3.Elektroda nietopliwa 4.Łuk spawalniczy 5.Osłona gazowa 6.Jeziorko spawalnicze

excelente doskonałe

Aços de alta resistência Stale o wysokiej odporności Oţeluri de mare rezistenţă Čelik sa visokom otpornošću

brasagem lemljenje

Digital Mig 222 Twin Mastermig 232 Duplex

TIG WELDING

Alumínio Aluminiu

Mastermig 220/2 - 270/2

1.Duză 2.Cleşte port-electrod 3.Electrod infuzibil 4.Arc de sudură 5.Protecţie gazoasă 6.Baie de topire

MINUS

PLUS Estética elevada da soldadura • Ausência de borrifos • Soldadura em espessuras finas • Grande controlo do arco

Experiência elevada do operador • Baixa produtividade • Necessidade de garrafa de gás

Wysoka estetyka spawania • Brak rozpryskiwania • Spawanie na cienkich grubościach • Duża kontrola łuku

Duże doświadczenie operatora • Mała zdolność produkcyjna • Konieczność zastosowania butli gazowej

Estetica superioară a sudurii • Fără împroşcări • Sudură pe grosimi subţiri • Control superior al arcului

Experienţă superioară a operatorului • Productivitate scăzută • Necesitate butelie gaz

Visoki estetski stupanj varenja • Neprisutnost prskanja • Varenje tankih slojeva • Velika kontrola nad lukom

Veliko iskustvo operatera • Mala produktivnost • Potrebna je plinska boca

Circuito de soldadura TIG com opcional cod. 802604

com opcional com opcional com opcional com opcional cod. 802604 com opcional cod. 802604 cod. 802604 cod. 802604 cod. 802498 cod. 802638

com opcional cod. 802604

com opcional com opcional com opcional com opcional cod. 802604 com opcional cod. 802604 cod. 802604 cod. 802604 cod. 802498 cod. 802638

Aço maleável • Stal miękka • Oţel moale • Nisko ugljični čelik HSS

Gas

Argónio (Ar) Argónio - Hélio (Ar-He) Argon- Hel (Ar-He) Gas Gaz

Sistema de arrefecimento a água System chłodzenia wodą

Gerador

Pinça de massa

Tocha

Prądnica

Zacisk masowy

Uchwyt spawalniczy

PLASMA CUTTING

MIG G

Telmig

1.Bico 2.Pinça porta-eléctrodo 3.Eléctrodo infusível 4.Arco de soldadura 5.Protecção gasosa 6.Banho de fusão

SPOT WELDING

Tabbela de esscolha para a autom motivo • Tabela wybooru przeznnaczona a dla sekttorru sam mochhodow wego • Tabel de ale egere penntruu autom motivve • Tabela mogućnnossti za autoomobilskku industriju

MMA WELDING

Processo TIG

CHARGING & STARTING

Tabela de escolha para automotivo

MIG-MAG WELDING

Soldadura TIG

INDEX

Escolha o seu produto

UHSS

Post Gas

reparação amassaduras - naprawa stłuczeń - reparaţii lovituri - popravak udaraca

Controla a vazão do gás após o fim da soldadura garantindo o resfriamento do material em uma área protegida de oxidações Kontroluje dopływ gazu po zakończeniu spawania gwarantując chłodzenie materiału w strefie chronionej przed utlenianiem Controlează afluxul de gaz după terminarea sudurii, asigurând răcirea materialului într-o zonă protejată de oxidări Kontrolira pritok plina nakon varenja i tako jamči hlađenje materijala na području zaštićenom od oksidacije

soldadura por pontos - spawanie punktowe - punctare - točkasto varenje

36

37


Cobre

Miedź

Żeliwo Cupru

Níquel

Nikiel

Nichel

Titânio

Tytan

Titan

Alumínio latão bronze Ligas

Aluminium mosiądz

alamă

Fontă Bakar

Funkcja Bi-Level Ustaw dwie różne wartości prądu z pomocą przycisku na uchwycie spawalniczym, utrzymując zajarzenie łuku. Skuteczna w przypadku spawania w pozycjach lub na cienkich grubościach.

Nikel Titan Aluminiu

bronz

bronca

Stopy

Aliaje

Legure

Amplified TIG Balance

%E- >> %E+

%E+

time

%E-

Większe wartości balance (rys. 1) umożliwiają szybsze spawanie, większą penetrację, bardziej skupiony łuk, węższe jeziorko spawalnicze i ograniczone nagrzewanie elektrody. Mniejsze wartości (rys. 2) umożliwiają większą czystość detalu.

Maioor penetração fig. 1

Od aluminija Funcţia Bi-Level Selectează de la butonul pistoletului două valori diferite de curent menţinând arcul aprins. Eficace în cazul sudărilor în anumite poziţii sau pe grosimi subţiri.

mjed

brąz

Cores dos eléctrodos

Od lijevanog željeza

Cinzento – Tungsténio 98% - CeO2 2% Verde - Tungsténio puro 98,8%

Funkcije Bi-Level Tipkom plamenika odabiru se dvije različite vrijednosti struje, dok luk ostaje upaljen. Učinkovite su kod varenja u položaju ili kod tanjih slojeva.

Normal TIG Balance

%E- << %E+ %E+

time

%E-

Maioor liimpeza fig. 2

TIG Start Scratch Start

Lift Start

HF Start

Partida por contacto A ignição ocorre com a esfregação do eléctrodo de tungsténio na peça a soldar. Estão presentes no início do cordão algumas inclusões de tungsténio.

Arranque Lift Ignição do arco por contacto. Não polui o banho de soldadura e causa menos interferências electro-irradiadas.

Arranque HF Ignição do arco sem contacto. Não há desgaste da ponta do eléctrodo. Oferece um arranque fácil em todas as posições de soldadura.

Zajarzenie przez pocieranie Zajarzenie następuje poprzez pocieranie elektrody wolframowej o spawany przedmiot. W początkowej części ściegu znajdują się wtrącenia wolframu. Pornire la sfoară Amorsarea are loc prin in frecarea electrodului din tungsten ten pe piesa de sudat. La începutul sforii forii se află inserţii de tungsten Paljenje povlačenjem m Uspostavljanje luka se e vrši povlačenjem vrha elektrode od volframa frama na komad koji se vari. Na početku ku zavarenog spoja su prisutni uključci učci volframa.

38

Zajarzenie Lift Kontaktowe zajarzenie łuku. Nie zanieczyszcza jeziorka spawalniczego i powoduje mniej zakłóceń elektromagnetycznych. Pornire Lift Amorsarea arcului prin contact. Nu poluează baia de sudură şi determină mai puţine p ţ dezechilibre electro-radiante. Paljenje Lift Uspostavljanje luka dodirom. Ne zagađuje metalnu kupku i prouzrokuje manje smetnji uslijed izlaganja elektromagnetskom polju.

Zajarzenie HF Bezkontaktowe zajarzenie łuku. Nie powoduje zużycia końcówki elektrody. Umożliwia łatwe zajarzenie we wszystkich pozycjach. Pornire HF Amorsarea arcului fără contact. Nu se produce uzura vârfului electrodului. p uşoară în toate Permite o pornire uşoa poziţiile sudurii. Paljenje HF Uspostavljanje luka bez dodira. Nema trošenja vrha elektrode. Nudi N jednostavno paljenje jednostavn u svim položajima varenja. varen

Veće balance vrijednosti (vrijednosti balansiranja) (fig. 1) omogučavaju brže varenje, veću penetraciju, koncentriraniji luk, užu metalnu kupku i ograničeno grijanje elektrode. Manje vrijednosti (fig. 2) omogučavaju veću čistoću komada koji se vari.

MMA WELDING

Função Bi-Level Selecciona pelo botão da tocha dois valores diferentes de corrente mantendo o arco aceso. Eficaz em soldaduras em posição ou em espessuras finas.

MIG-MAG WELDING

Ferro fundido

Oţel inoxidabil

Valori superioare de balance (fig. 1) permit o sudură mai rapidă, penetrare superioară, arc mai concentrat, baie de sudură mai îngustă şi mai puţină încălzire a electrodului. Valorile mai mici (fig. 2) permit o mai bună curăţare a piesei.

PLASMA CUTTING

Aço inox Stal nierdzewna Od nehrđajućeg čelika

Maiores valores de balance (fig. 1) permitem uma soldadura mais rápida, maior penetração, arco mais concentrado, banho de soldadura mais estreito e aquecimento limitado do eléctrodo. Menores valores (fig. 2) permitem uma limpeza maior da peça.

Turningg table e Formas típicas dos eléctrodos Formas típicas dos eléctrodos a) Forma cónica. Uso corrente contínua, polo negativo b) Forma semiesfera. Uso em corrente alternada c) Contaminação eléctrodo por contacto com material de abastecimento ou banho de soldadura d) Oxidação do eléctrodo por vazão insuficiente de post-gas no fim da soldadura e) Corrente muito elevada para o diâmetro do eléctrodo ou acção excessiva de limpeza (balance muito baixo) em soldadura AC, com deformação do eléctrodo f) Corrente muito baixa para o diâmetro do eléctrodo com formação de ejecções na ponta. Typowe kształty elektrod a) Kształt stożkowy. Zastosowanie prądu stałego, biegun ujemny b) Kształt półkuli. Zastosowanie prądu przemiennego c) Skażenie elektrody w wyniku zetknięcia się z materiałem gromadzącym się lub jeziorkiem spawalniczym d) Utlenianie elektrody w wyniku niedostatecznego opóźnienia post-gas (wypływu gazu) po zakończeniu spawania e) Zbyt

duży prąd dla średnicy elektrody lub nadmierne czyszczenie (zbyt wysoki balance) podczas spawania metodą AC, ze zniekształceniem elektrody f) Zbyt niski prąd dla średnicy elektrody z powstawaniem rozprysków na końcówce. Forme tipice de electrozi a) Formă conică. Folosire curent continuu, pol negativ b) Formă semisferă. Folosire în curent alternativ c) Contaminarea electrodului în urma contactului cu material de adaos sau baie de sudură d) Oxidarea electrodului din cauza unui flux insuficient post-gas la sfârşitul sudurii e) Curent prea mare pentru diametrul electrodul sau acţiune excesivă de curăţare (balance prea scăzut) la sudura AC, cu deformarea electrodului f) Curent prea scăzut pentru diametrul electrodului cu formarea unor proiecţii pe vârf. Tipični oblici elektroda a) Konusni oblik. Upotreba istosmjerne struje, negativni pol b) Oblik polukugle. Upotreba

sa izmjeničnom strujom c) Kontaminacija elektrode uslijed dodira sa dodanim materijalom ili metalnom kupkom d) Oksidacija elektrode uslijed nedovoljnog pritoka post-gas-a na kraju procesa varenja e) Previsoka vrijednost struje za promjer elektrode ili prekomjerno čišćenje (preniska vrijednost balance) kod varenja AC, sa deformacijom elektrode f) Preniska vrijednost struje za promjer elektrode sa stvaranjem stršenja na vrhu.

SPOT WELDING

Função Bi-Level

čelik

CHARGING & STARTING

oţel

Welding Current

stal

AC Balance

AC

Welding Current

aço

DC

INDEX

Materiais

TIG WELDING

Soldadura TIG

a> b>

OK

c> d> e> f >

NO OK

39


TIG WELDINGTIG SOLDADURA MMA WELDING

SOLDADURA TIG WELDINGTIG

MIG-MAG MIG MAG WELDING

DC - LIFT

DC - LIFT

mod. mod Tecnica Tig 190, Advance Tig 227

E

Technology Tig 230 DC-HF/LIFT

F

Technology Tig 182 AC/DC-HF/LIFT

G

Technology Tig 222 AC/DC-HF/LIFT

A

EFG

B Tecnica Tig 190 DC-LIFT VRD

Force Tig 170 DC-LIFT

TIG WELDING

mod Advance Tig 227 mod.

COMPLETO COM ACESSÓRIOS TIG E MALETA DE PLÁSTICO W KOMPLECIE Z AKCESORIAMI TIG I PLASTIKOWĄ WALIZECZKĄ

IJ

PLASMA CUTTING

FG EFGIJ

H

TOCHAS TIG

REDUTOR DE PRESSÃO

COMANDO À DISTÂNCIA

KIT DE SOLDADURA MMA

MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARA

KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX

LUVAS

1 potenciómetro

802219

CD 3+2m DX25 801000 A

2 potenciómetros

VANTAGE DRAGON Automática Variável 802614 OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

VANTAGE DRAGON

CONSUMÍVEIS TIG

Automática Variável 802614

CD 801097 801113 802415

Force Tig 170 DC-LIFT Tecnica Tig 190 B DC-LIFT VRD A

CLEANTECH 100

B A CD

4m 742423 742460

16mm2 3+2m DX25 801096 BCD

CD

A

kW

kW

A

η/cos φ

mm

140 7%

-

72

31

4,1

6

16

0,82 0,6

1,6 4

95

75

17 28

2,6 4,2

6

16

0,86 0,7

11 35

2,5 4

6

25

17 26

3,7 6

8

16

+

816219

230 1 ph

160 10÷170 70%@170A 18%

+

+

815957

+

+

815956

200-240 5÷200 1ph

170 40%

120 85

200 35%

140

Pag. 66

IJ

LUVAS

1 potenciómetro

802219

2 potenciómetros

16mm2 3+2m DX25 EF 801096

802336

25mm2 4+3m DX50 GH 801081 35mm2

4+3m DX50 IJ 801095

CLEANTECH 100 850000

802415 802489 802607

F E G

802632 OUTRAS LUVAS Pag. 76

CONSUMÍVEIS TIG

EFGIJ

IJ IJ

KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX

EFGIJ

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

A

+

-

850000

V

10÷150 60%@150A

816010

D

A

230 1 ph

-

CD

EN60974-1

816214

4m R.A. 742426 742462 8m 742431 742464 8m R.A. 742497

F H EGIJ F H EGIJ

COMANDO À DISTÂNCIA

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

KIT DE SOLDADURA TIG

TIG PULSE

com pedal

G.R.A. 90 802017

EFGIJ

I

802043

802057

EIJ

Pag. 66

802057

802017

A

+

100-120 5÷170 1ph

Pag. 18

EN60974-1

+

-

OUTRAS MÁSCARAS

com pedal

V (50-60Hz)

Advance Tig 227 MV/PFC DC-LIFT VRD

40

802632 OUTRAS LUVAS Pag. 76

TIG PULSE

802336

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tecnica Tig 160 C DC-HF/LIFT Technology Tig D 185 DC-HF/LIFT

CD AB

722119 722341

10mm2

KIT DE SOLDADURA MMA

TOCHAS TIG 4m 742423 742424 742427 742460 742461 742463

gen(kit)

code

IP21

3 (5,5)

816014

F

1,6 4

IP21

4,3 (6,9)

816019

G

0,83 1

1,6 4

IP23

6,3

-

H I

230 1 ph

5÷130

-

130 15%

75

93

13 25

1,7 3,7

-

-

0,8 0,6

1,6 3,2

IP21

4,8 (11)

815189

230 1 ph

5÷160

-

160 25%

100

91

17 27

2,5 4

-

-

0,82 0,7

1,6 3,2

IP23

6,8 (12,9)

815497

J

Technology Tig 230 DC-HF/LIFT Technology Tig 182 AC/DC-HF/LIFT Technology Tig 222 AC/DC-HF/LIFT Supertig 200 AC/DC-HF Supertig 280/1 AC/DC-HF/LIFT Supertig 280/1 AC/DC-HF/LIFT R.A.

V

(50-60Hz)

EN60974-1

EN60974-1

A

A

A

5÷220

220 30%

V

A

kW

η/cos φ

mm

125

87

24 33

3,6 5,5

0,83 0,7

1,6 4

mm (LxWxH)

gen(kit)

code

IP23

385x150x360

8,5 (13,9)

815038

+

852032

230 1 ph

+

852030

230 1ph

5÷160

160 20%

85

94

18 29

2,5 4,3

0,75 0,7

1,6 3,2

IP23

430x170x340

9,4 (13,4)

815332

+

852031

230 1 ph

5÷200

200 24%

100

100

20 34

3 5,5

0,77 0,6

1,6 4

IP23

430x170x340

12,5 (17,8)

815476

+

832160

400 2 ph

30÷180 AC 25÷150 DC

170@15% AC 75 AC 79 AC 140@25% DC 80 DC 110 DC

-

1,7 6

0,4

-

IP22

800x450x570

69

-

+

832161 15÷250 AC 15÷250 DC

250@30% AC 170 AC 73 AC 250@30% DC 180 DC 105 DC

0,4

97

-

6,1 10,5

960x340x820

-

400 2 ph

-

IP22 960x640x820

113

-

+

833017

CHARGING & STARTING

KIT DE SOLDADURA TIG

D Technology Tig 185 DC-HF/LIFT

Tecnica Tig 160 DC-HF/LIFT

INDEX

MMA - MIG/MAG - TIG MÁSCARA

C

Blue line

Supertig 280/1 AC/DC-HF/LIFT (R.A.)

Blue line

ACCESSORIES ACCESSORIES

I-J

Supertig 200 AC/DC-HF

SPOT WELDING

FG

CD

R.A.: resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

41


SOLDADURA TIG WELDING TIG

Superior Tig

MMA WELDING

Máquinas com coom modularidade elevada e com muitas soluções soluções

MIG-MAG WELDING

Gerador Acessórios Tig Prądnica Akcesoria Tig

TIG WELDING

Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 4000 Prądnica Akcesoria Tig R.A. A. GRA 4000

Superior Tig 311 DC-HF/LIFT

B

Superior Tig 322 AC/DC-HF/LIFT (R.A.)

D

Superior Tig 422 AC/DC-HF/LIFT (R.A.)

PLASMA CUTTING

A Gerador Acessórios Tig Carrinho Europa

SPOT WELDING

Prądnica Akcesoria Tig Wózek Europa

Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 4000 Carrinho Europa

Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 4000 Carrinho Mondial Prądnica Akcesoria Tig R.A. GRA 4000 Wózek Mondial

ACCESSORIES MÁSCARA MMA - MIG/MAG - TIG

C

CONSUMÍVEIS TIG PAG.66

Blue line TOCHAS TIG

KIT DE SOLDADURA MMA

KIT DE SOLDADURA TIG

TIG PULSE

CARRINHO

COMANDO À DISTÂNCIA

KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX

1 potenciómetro

4m 742427 742463

VANTAGE DRAGON Automática Variável 802614 OUTRAS MÁSCARAS

Pag. 18

42

4m R.A. 742570 742462 8m 742431 742464 8m R.A. 742497

802219

ABCD

802607 Kit R.A. 802637

BCD ABCD

25mm2 4+3m DX50 AB 801081

BCD

50mm2 4+3m DX50 CD 801093

ABCD BCD

802057

ABCD

A

2 potenciómetros

803072

CARRINHO

BCD 802336

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

BCD

LUVAS

ABCD com pedal

802017 802640

CLEANTECH 100 850000

803051

A

803073

BCD

ABCD

802632 OUTRAS LUVAS Pag. 76

Superior Tig 421 DC-HF/LIFT (R.A.)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Superior Tig 311 DC - HF/LIFT Superior Tig 322 AC/DC-HF/LIFT B Superior Tig 322 AC/DC-HF/LIFT R.A. Superior Tig 421 DC-HF/LIFT C Superior Tig 421 DC-HF/LIFT R.A. Superior Tig 422 AC/DC-HF/LIFT D Superior Tig 422 AC/DC-HF/LIFT R.A.

EN60974-1

+

816100

+

816101

+

816102

+

816103

+

816104

+

816105

+

816106

EN60974-1

INDEX

CHARGING & STARTING

Prądnica Akcesoria Tig R.A. GRA 4000 Wózek Europa

V (50-60Hz)

A

A

A

V

A

kW

A

η/cos φ

mm

400 3 ph

7÷280

280 35%

180

100

11 16

5 7,5

10

0,85 0,7

1,6 5

IP23

400 3 ph

5÷270

270 40%

220

98

15 22

8 10

16

0,8 0,7

1,6 5

IP23

400 3 ph

5÷350

350 35%

250

13 20

8 14

16

0,86 0,9

1,6 6

IP23

13 20

8 14

0,86 0,9

1,6 6

400 3 ph

5÷350

350 35%

250

64

64

16

mm (LxWxH)

gen (kit)

code

475x170x340

15,2 (20,5)

816015

530x240x450

31 (36)

935x500x1195

31 (72)

530x240x450

27 (32)

935x500x1195

27 (69)

530x240x450

31 (36)

935x500x1195

31 (72)

IP23

816016

816017

816018

R.A.: resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

43


Processo (do corte) Plasma

6 7

+

MIG-MAG WELDING

+

G

1.Circuit de amorsare 2.Circuit de tăiere 3.Catod 4.Gaz 5.Duză 6.Arc de tăiere 7.Metal

G

1. Krug uspostavljanja luka 2.Krug rezanja 3.Katoda 4.Plin 5.Štrcaljka 6.Luk za rezanje 7.Metal A-B

Corte por Plasma em comparação com o corte oxiacetileno

ZE SPRĘŻARKĄ

Tăierea cu Plasmă faţă de tăierea cu oxiacetilenă. Tăierea materialelor conductoare chiar şi vopsite, ruginite, tratate la suprafaţă • viteză mai mare de tăiere • tăiere mai bună fără distorsiuni • costuri de operare scăzute • lipsa gazului inflamabil (se foloseşte aer comprimat)

Porównanie cięcia plazmowego i cięcia tlenowo-acetylenowego. Cięcie materiałów przewodzących, również lakierowanych, zardzewiałych, powlekanych powierzchniowo • większa szybkość cięcia • lepsze cięcie bez zniekształceń • niskie koszty operacyjne • brak gazu łatwopalnego (zastosowanie sprężonego powietrza)

Rezanje plazmom u usporedbi sa rezanjem sa oksi-acetilenom. Rezanje sprovodnih materijala, čak i bojanih, zahrđalih, sa obrađenom površinom • veća brzina rezanja • bolje rezanje bez izvijanja • niski operativni troškovi • neprisutnost zapaljivih plinova (upotreba komprimiranog zraka)

Zajarzenie kontaktowe Stosowany jest szczególny rodzaj uchwytu spawalniczego z ruchomą elektrodą. Po uzyskaniu zajarzenia elektroda przesuwana przy pomocy gazu odrywa się od dyszy a iskra generuje łuk pilotujący. Większe zużycie wewnętrznych części uchwytu spawalniczego, mniejsze zakłócenia elektromagnetyczne. Amorsare la contact nd Se foloseşte un tip deosebit de pistolet cu electrod mobil. Când are loc amorsarea, electrodul împins de gaz se desprinde de la duză, iar scânteia generează arcul pilot. Uzură mai mare a părţilor interne ale pistoletului, perturbaţii electromagnetice mai ai mici. Uspostavljanje luka dodirom Upotrebljava se posebna vrsta plamenika sa pokretnom elektrodom. Kada se uspostavi luk, plin gura elektrodu koja se otkači od štrcaljke, a iskra stvara pilotni luk. Veće trošenje unutarnjih dijelova plamenika, manje elektromagnetske smetnje.

44

PLASMA CUTTING

Corte por Plasma em comparação com o corte oxiacetileno. Corte de materiais condutores também pintados, enferrujados, tratados superficialmente • maior velocidade de corte • melhor corte com ausência de distorções • baixos custos operacionais • ausência de gás inflamável (uso de ar comprimido)

Ignição por contacto Utiliza-se um tipo de tocha especial com eléctrodo móvel. Quando se activa a ignição, o eléctrodo empurrado pelo gás se desprende do bico e a faísca gera o arco piloto. Maior desgaste das partes interiores da tocha, menores interferências electromagnéticas.

D Tecnica Plasma 34 Kompressor

Technology Plasma 41

COM COMPRESSOR

PLUS

Contact Striking

C

Tecnica Plasma 18 - 31

TIG WELDING

-

E

HF Striking Ignição de alta frequência O arco piloto é aceso graças a uma faísca fornecida por um circuito especial que envia um impulso de alta intensidade e de alta frequência. Menor desgaste das partes internas da tocha Zajarzenie o dużej częstotliwości Zajarzenie łuku pilotującego następuje dzięki iskrze dostarczanej przez szczególny obwód, który wysyła impuls o dużej częstotliwości i dużym natężeniu. Mniejsze zużycie wewnętrznych elementów uchwytu spawalniczego. Amorsare la frecvenţă înaltă Arcul pilot se aprinde datorită unei scântei provenite de la un anumit circuit care trimite un impuls de înaltă frecvenţă şi intensitate mare. Mai puţină uzură a părţilor interne ale pistoletului. Uspostavljanje luka p pod visokom frekvencom Pilotni luk se pali zahvaljujući iskri koju stvara poseban pod krug koji šalje impuls i frekvencom i jakim visokom frekve Manje trošenje intenzitetom. Ma unutarnjih dijelova plamenika. plamenik

F

Technology Plasma 54 Kompressor

G Superior Plasma 90 HF

Superior Plasma 60 HF

ABC DE FG

OPCIONAL TOCHAS PLASMA

SPOT WELDING

3 4 5

ZE SPRĘŻARKĄ

1.Obwód zajarzenia 2.Obwód cięcia 3.Katoda 4.Gaz 5.Dysza 6.Łuk tnący 7.Metal

1

3 4 5

7

Arco de corte

UNIDADE DE CORTE CIRCULAR

CARRINHO

DE

CONSUMÍVEIS PLASMA

FG 12m 722333

G

Ø max 680mm 802214 A B C D E

PARA SISTEMAS AUTOMÁTICOS 12m reta 722334

G

Ø max 920mm 802218 Ø max 920mm 802211

F

803051

G

G

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CHARGING & STARTING

2

COM COMPRESSOR 1.Circuito de ignição 2.Circuito de corte 3.Cátodo 4.Gás 5.Bico 6.Arco de corte 7.Metal

INDEX

Arco piloto

MMA WELDING

CORTE POR PLASMA

Plasma Cutting

Pag. 72

EN60974-1

V

A Tecnica Plasma 18

815013

B Tecnica Plasma 31

815014

C Technology Plasma 41

815493

D Tecnica Plasma 34 Kompressor

815084

E Technology Plasma 54 Kompressor

815088

F Superior Plasma 60 HF

815506

G Superior Plasma 90 HF

815518

(50-60Hz)

115 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 400 3 ph 400 3 ph

A

5÷15 5÷25 7÷40 5÷25 7÷40 15÷60 20÷90

A

15 35% 25 20% 35 30% 20 25% 35 30% 60 35% 90 40%

V

A

kW

A

460

20

1,8

15

430

19

2,8

16

405

26,5

4

-

430

18

2,8

16

400

27,5

4,5

-

370

20

7,5

16

480

25

12

-

η/cos φ

0,7 0,7 0,8 0,6 0,85 0,7 0,8 0,7 0,7 0,7 0,8 0,7 0,8 0,7

mm

L/min

bar

mm (LxWxH)

kg

5

25

2÷3

IP23

400x150x235

6,1

8

100

5÷6

IP23

400x150x235

6,4

12

100

4÷5

IP23

540x150x270

7,7

6

-

-

IP23

475x170x340 12,5

10

-

-

IP23

550x170x340 16,8

20

120

4÷5

IP23

475x170x340 19,4

30

200

4÷5

IP23

505x250x430

30

45


Processo de soldadura por pontos

1.Elektroda 2.Prąd elektryczny 3.Rdzeń 4.Materiał poddawany spawaniu

1.Elektroda 2.Električna struja 3.Jezgra 4.Materijal koji se vari

TIG WELDING

1.Electrod 2.Curent electric 3.Miez 4.Material de sudat

Soldadura contínua Soldadura contínua É utilizada para soldar chapas não tratadas superficialmente e permite obter uma produtividade elevada

uzyskanie wysokiej zdolności produkcyjnej Sudare continuă Se foloseşte pentru sudarea plăcilor de tablă care nu au fost tratate la suprafaţă şi permite obţinerea unei productivităţi crescute.

PLASMA CUTTING

Spawanie w trybie ciągłym J est stosowane do spawania blach niepowlekanych powierzchniowo i umożliwia

Kontinuirano varenje Upotrebljava se za varenje limova koji nisu površinski obrađeni i omogučava postizanje visoke produktivnosti.

Soldadura pulsada Soldadura pulsada

pulsującym przy średniej częstotliwości (MFDC inverter) umożliwia dynamikę i kontrolę punktowania jeszcze bardziej dokładne i szybkie, fundamentalne w przypadku nowych materiałów.

É utilizada para soldar chapas com marcas de tinta, oxidadas, zincadas ou com alto risco de perda de elasticidade. Especificamente, o pulsado em corrente contínua com média frequência (MFDC inverter) permite uma dinâmica e um controlo da soldadura por pontos ainda mais exactos e rápidos, fundamental para os novos materiais.

B Superplasma 62/2

C

Spawanie prądem pulsującym

D Superplasma 120/3 HF

Superplasma 80/3 HF

B ACD

OPCIONAL TOCHAS PLASMA

UNIDADE DE CORTE CIRCULAR

A

CONSUMÍVEIS PLASMA

Jest stosowane do spawania blach wykazujących ślady lakieru, utlenianych, ocynkowanych lub wykazujących duże zagrożenie płynięcia. W szczególności spawanie prądem stałym

12m 722333

B

AD

PARA SISTEMAS AUTOMÁTICOS 12m reta 722334 AD

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A B C D

46

Ø max 920mm 802211 Ø max 920mm 802218

Pulzirajuće varenje Upotrebljava se za varenja limova sa tragovima boje, oksidiranih i pocinčanih limova ili limova sa visokom mogučnošću deformacije. Posebno, pulzirajuće varenje sa istosmjernom strujom pod srednjom frekvencom (MFDC inverter) omogučava jos precizniju i bržu dinamiku i kontrolu točkastog varenja, što je od osnovne važnosti za nove materijale.

Processo de soldadura por pontos

A Ø max 680mm 802214

Sudura pulsată Se foloseşte pentru sudarea plăcilor de tablă cu urme de vopsea, oxidate, zincate sau cu risc mărit de curgere. Îndeosebi, pulsatul în curent continuu cu frecvenţă medie (MFDC inverter) permite o dinamică şi un control al punctării mai precise şi mai rapide, fundamentale pentru materialele noi.

Pontos/hora

Modular 20/Ti

Digital Modular 230-400

Spotter 7000

Spotter 9000

Spotter 9000

Spotter 9000 R.A.

Inverspotter 10000

Inverspotter 12000

Inverspotter 13000

resfriamento braços da pinçaa

Ar

Ar

Ar

Ar

Água

Água cheia

Ar

Água cheia

Ar

SPOT WELDING

Enterprise Plasma 160 HF

CHARGING & STARTING

A

1.Eléctrodo 2.Corrente eléctrica 3.Núcleo 4.Material a soldar

MIG-MAG WELDING

MMA WELDING

Soldadura por pontos

INDEX

CORTE POR PLASMA

Espessura

AD C

Pag. 72

EN60974-1

V

(50-60Hz)

Enterprise Plasma 160 HF 815509 230-400 3 ph 230-400 830501 3 ph Superplasma 62/2 830502 230-400 Superplasma 80/3 HF 3 ph 830503 230-400 Superplasma 120/3 HF 3 ph

A

A

160 40% POS.1 30÷50 30@100% 50@35% POS.2 POS.1 30÷80 30@100% 70@30% POS.2 POS.1 65÷120 65@60% 115@30% POS.2 20÷160

V

kW

A

250

25

-

245

7,5

16-10

240

11

-

240

20

-

η/cos φ

0,85 0,9 0,6 0,6 0,85

mm

L/min

bar

mm (LxWxH)

kg

45

200

4÷5

IP23

870x590x860

132

12

100

4÷5

IP22

735x490x890

60

20

140

4÷5

IP23

870x590x860

80

30

200

4÷5

IP23

870x590x860

95

0,6+0,6 0,8+0,8 1+1 1,2+12 1,5+1,5 2+2 2,5+2,5 3+3

CONTÍNUO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

CONTÍNUO

PULSADO

380

380

150

230

100

245

105

460

204

1290

570

1300

1100

2400

1300

1050

800

280

280

115

215

80

225

85

430

160

1200

450

1050

900

1800

1030

815

650

200

200

90

200

65

210

70

400

130

1058

340

700

600

1500

900

550

480

-

130

65

165

50

175

53

330

100

924

280

600

500

1200

760

500

430

-

75

50

100

43

105

45

200

86

574

245

350

300

1050

550

320

290

-

42

35

-

-

38

22

75

44

230

135

250

200

720

480

225

180

-

-

-

-

-

22

18

44

36

125

100

130

100

480

380

130

100

-

-

-

-

-

18

18

36

36

100

100

100

80

360

280

95

80

47


ZESTAW DENT PULLER PRZEZNACZONY DLA ALUMINIUM

KIT MULTILEVER

ALUPULL SYSTEM AUTOMOTIVE

TRACTION RACTION BAR

ZESTAW PULLER STATION Z OPCJONALNYMI AKCESORIAMI

115 V - 230 V Automática

Automatyczna

cod. 742282

cod. 802442

OPCIONAL: Base magnética cod. 742324 Extensão cod. 742317

cod. 742283 (3 pins)

cod. 802433

cod. 742283 (3 pins) cod

cod. 802657

EXTRATORES • WYCIĄGACZE KIT MAXI EXTRACTOR

KIT RAPID SPOT OPCIONAL:

OPCIONAL:

B

Alucar 5100 Al

Aluspotter 6100

2,5 kg cod.722954

DENT PULLER PARA AÇO

cod. 802463 (kit 5 pcs)

OPCIONAL:

cod.722953

cod. cod.742528

cod.742283

cod. 742086 (kg 1,8)

cod. 802451

MASSA PARA SOLDAR POR PONTO MASA PUNKTOWA

MULTIGANCHO • HAK WIELOFUNKCYJNY

cod. 802464 (kit 5 pcs)

cod. 802461

POSICIONADOR PARA FIO ONDULADO PRZYRZĄD USTAWCZY DO DRUTU FALISTEGO

cod. 742318 (10 pins)

C

D

Digital Car Puller 5000

Digital Car Spotter 5500

cod. 742319 (8 pins)

cod. 742089 (6 pins)

cod. 742283 (3 pins) cod. 742088 (4 pins)

CAIXAS DENT PULLER • ZESTAW DENT PULLER W SKRZYNCE

PULLER STATION cod. 803095

cod. 802462

OPCIONAL Eléctrodo de cabeça redonda (5pcs)

DENT PULLING BOX

PINÇA MANUAL “C”

CARRINHO

cod. 802445

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

KIT 6 GANCHOS

801041

STUDDER BOX

D

PINÇA MANUAL

803002 143593

CD

801043

D

cod. 802444 Eléctrodo Para Achatadura

DENT PULLING BOX COD. 143652

802627

CD

AB

Eléctrodos de cabeça em ponta (5pcs)

ALUSPOTTER BOX COD. 143651

cod. 803507

CD

143652

143651

802586

cod. 742331

STUDDER BOX COD. 143593

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

GLUE PULLER KIT

48

COMPLETO COM GANCHOS V (50-60Hz)

A

kW

V

A

μF

230 1 ph

-

0,25 -

12

-

19500

-

0,9 -

12

-

2500

11 1,8

6

A Alucar 5100

828069

B Aluspotter 6100

823049 115-230 1 ph

D

cod. 802443

CD

ABCD

COMPACT PULLER ER

C

cod. 742087

PULL SYSTEM

OPCIONAL ALUSPOTTER BOX

SPOT WELDING

cod. 742283

CHARGING & STARTING

cod. 722952

PLASMA CUTTING

cod.742529 co

ZESTAW DENT PULLER PRZEZNACZONY DLA STALI

INDEX

A

MIG-MAG WELDING

BARRAS DE TRAÇÃO • DRĄŻKI POCIĄGOWE

PULLER STATION COM ACESSÓRIOS OPCIONAIS

DENT PULLER PARA ALUMÍNIO

MMA WELDING

SOLDADURA POR PONTOS

TIG WELDING

SOLDADURA POR PONTOS

Digital Car Puller 5000 (400V)

828068

Digital Car Puller 5000 (230V)

828073

230 1 ph

Digital Car Spotter 5500 (400V)

823044

400 2 ph

Digital Car Spotter 5500 (230V)

823174

400 2 ph

230 1 ph

3000

11 3 11 2,8

J/ms studs/min

mm

mm

daN

cos φ

%

390 1÷3

7

3÷4

-

-

0,6

-

66000 1500 1÷3

20

3÷8

-

-

0,8

mm (LxWxH)

kg

IP22

450x150x270

11,7

-

IP23

430x170x290

15,7

Ganchos cod. 742481 Ganchos (2 pins) cod. 742482

10 -

-

-

-

-

-

0,7

1,3

IP22

390X260X225

25

-

-

-

-

1,5+1,5

-

0,7

3

IP22

390x260x225

29

16 16 5,4 -

cod. 802599

cod. 802660 2660

49


COMPLETO COM VARETA E BALANCIM OPCIONAL

Tecnologia inovadora e grandes rendimentos

Serija Inverspotter: Telwin solucije sa certifikatom za čelik sa visokom otpornošću. Inverspotter 10000, 12000, 13000 i 14000 predstavljaju odgovor koji Telwin nudi za obradu novih materijala, kao na primjer čelik na bazi bora, čelik sa visokom otpornošću HSS, UHSS, koji su uvelike priznale automobilske kuće. Tehnologija sa inverterom i primjenjene inovativne projektne solucije jamče visoku kvalitetu i pouzdanost intervencija.

MIG-MAG WELDING

ponto com inversor em aço HSS 2+2mm

ponto com inversor em aço inox 2+2mm

TIG WELDING

Gama Inverspotter: Telwin soluţii certificate pentru oţel de mare rezistenţă Inverspotter 10000, 12000, 13000 şi 14000 sunt răspunsul Telwin pentru lucrul cu materiale noi precum oţelul cu bor, oţeluri de mare rezistenţă HSS, UHSS, recunoscută de prestigioasele confirmări ale producătorilor de automobile. Tehnologia cu inverter şi soluţiile inovatoare de proiectare aplicate asigură întotdeauna calitatea şi siguranţa ridicată a intervenţiilor.

Tipologias de pontos

GALVANISED

5m

PLASMA CUTTING

Gama Inverspotter: Certyfikowane rozwiązania Telwin przeznaczone dla stali o wysokiej odporności Urządzenia Inverspotter 10000, 12000, 13000 i 14000 są odpowiedzią Telwin umożliwiającą pracę z zastosowaniem nowych materiałów takich jak stal z dodatkiem boru, stal o wysokiej odporności HSS, UHSS, cieszącą się uznaniem prestiżowych producentów samochodowych.

Technologia inwerterowa oraz zastosowane innowacyjne rozwiązania projektowe gwarantują zawsze wysoką jakość i niezawodność operacji.

ponto com inversor em aço 3+3mm

ponto tradicional em aço 3+3 mm

SPOT WELDING

Gama Inverspotter: Telwin soluções certificadas para o aço de alta resistência Inverspotter 10000, 12000, 13000 e 14000 são a resposta de Telwin para operar nos novos materiais como o aço ao boro, os aços de alta resistência HSS, UHSS, reconhecida pelas aprovações prestigiosas das fábricas de automóveis. A tecnologia com inversor e as soluções inovadoras de projecto aplicadas garantem sempre uma grande qualidade e fiabilidade das intervenções.

W KOMPLECIE ZE SŁUPKIEM I OPCJONALNYM BILANSEREM

MMA WELDING

SPOT WELDING

Soldadura por pontos com inversor

HONDA

A

B

Inverspotter 13000

CHARGING & STARTING

Motor Europe

Inverspotter 14000

STUDDER KIT

PINÇA “X”

KIT ANEL SUPORTE

STUDDER 4000

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

KIT BALANCIM E VARETA

BRAÇOS E ELÉCTRODOS

5m

INDEX

OPCIONAL KIT STUDDER BASIC

802627

802604

A

802638

B

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

50

B

801063

V (50-60Hz)

A Inverspotter 13000

823076

400 3 ph

B Inverspotter 14000

823077

400 3 ph

A

802586

V

kW

kW

802498

A

cos φ

A

mm

802645

B

daN

mm

%/Hz

802650

8000

7

30

5,8

-

0,8

3+3

-

200

2 4000

14000

13

60

14

-

0,8

3+3+3

-

550

3 4000

B

Pag. 73÷74

mm (LxWxH)

kg

IP20

520x380x885

41

IP22

800x520x1150

110

51


SOLDADURA POR PONTOS CONTROLO MECÂNICO STEROWANIE MECHANICZNE

MMA WELDING

SOLDADURA POR PONTOS

MIG-MAG WELDING

CONTROLO PNEUMÁTICO STEROWANIE PNEUMATYCZNE

TIG WELDING

GALVANISED

APPROVED BY

G

PTE 18

H PCP 18

PTE 28

I

PCP 28

PLASMA CUTTING

F HONDA

KL

Motor Europe

CDE

B

Inverspotter 10000

Inverspotter 12000

SPOT WELDING

A

GALVANISED

K

Modular 20/TI

L

Digital Modular 230

Digital Modular 400

CHARGING & STARTING

J

OPCIONAL KIT STUDDER BASIC

PINÇA MANUAL “C”

PINÇA PONTA DUPLA

CONJUNTO DE ARREFECIMENTO A ÁGUA

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS

BRAÇOS E ELÉCTRODOS

KIT ANEL SUPORTE

802627

AIR COOLED G.R.A. 90

R.A. = WATER COOLED CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ABCDE

kW

kW

A

cos φ

mm

A Inverspotter 10000

823074

400 3 ph

8000

11

45

9

-

0,8

3+3

-

200

2 4000

IP22

750x540x1000

70

B Inverspotter 12000

823075

400 3 ph

11000

14

75

25

-

0,8

3+3

-

450

5 2000

IP22

1050x630x1050

170

823022

400 2 ph

823023

230 1 ph

Digital Spotter 7000 C

(400V)

Digital Spotter 7000 (230V)

D Digital Spotter 9000 Spotter E Digital 9000 R.A. (*)

V (50-60Hz)

A

V

4500

8,6

27,3 kW 6,7 kW

-

0,7

1,5+1,5

daN

mm

%/Hz

-

-

3 -

IP22

823005 823007

400 2 ph

7000

8,6

40 kW

13 kW

(*) resfriado a água - chłodzona wodą - răcită cu apă - rashlađena vodom

52

802604

Digital Spotter 9000 (R.A.)

-

0,7

3+3

-

-

5,5 -

mm (LxWxH)

kg

520x380x885

50

760x540x1060

82

850x540x1060

105

IP22

802043

801041

ABCDE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

801042

V (50-60Hz)

F PTE 18 (**)

824039

G PTE 28 (**)

824041

H PCP 18 (**)

824043

I

PCP 28 (**)

824045

J

Modular 20/TI

823015

K Digital Modular 230

823016

L Digital Modular 400

823017

400 2 ph 400 2 ph 400 2 ph 400 2 ph 230 1 ph 230 1 ph 400 2 ph

DFGHI

DE

802586

Pag. 73÷74

B

802482

A

V

A

cos φ

mm

daN

mm

9700

2,6

22 kVA

15 kVA

-

0,7

3+3

150

330

16400

4,2

60 kVA

25 kVA

-

0,7

5+5

220

330

9700

2,6

22 kVA

15 kVA

-

0,7

3+3

150

330

16400

4,2

60 kVA

25 kVA

-

0,7

5+5

220

330

3800

2

6 kW

1,2 kW

16

0,9

1+1

-

-

6300

2,5

13 kW

2,3 kW

25

0,9

2+2

-

-

6300

2,5

13 kW

2,3 kW

16

0,9

2+2

-

-

INDEX

D-E

C Digital Spotter 7000

%/Hz

15 5,5 15 5,5 1,5 1,5 1,5 -

mm (LxWxH)

kg

IP20

790x320x1280

115

IP20

790x320x1280

141

IP20

790x320x1280

109

IP20

790x320x1280

145

IP20

440x100x185

10

IP20

440x100x185

10,3

IP20

440x100x185

10

( ** ) Alimentação 230V a pedido - Zasilanie 230V na zamówienie - Alimentare 230V la cerere - Napajanje na 230V po narudžbi

53


CARGA 15h ŁADOWANIE 15h 20 Ah

60 Ah

80 Ah

MANUTENÇÃO UTRZYMYWANIE 100 Ah

150 Ah

ARRANQUE ROZRUCH

Restauração de baterias sulfatadas • controlo automático do processo de carga • controlo de inversão de polaridade e curto-circuito sem faíscas • maior duração das baterias

5 min. pré-carga + START 5 min. ładowania wstępnego + START

200 Ah

TECNOLOGIA

MOTOTRONIC 6/12

PbCa, WET, GEL, AGM

T-CHARGE 12 ALPINE 13 - 14 BOOST - 15

Modelos Tronic

NEVABOOST 100 - 140

Mototronic 6/12

NEVATRONIC 12 - 24

Nevatronic 12

Nevatronic 24

T-CHARGE 18 - 20 BOOST

Autotronic 25 Boost

Digitrony 230 Start

TIG WELDING

Carga

Osposobljavanje sulfatiziranih baterija • automatska kontrola procesa punjenja • kontrola bez iskri inverzije polariteta i kratkog spoja • duži rok trajanja baterija

Regeneracja akumulatorów zasiarczonych • automatyczna kontrola procesu ładowania • kontrola zamiany biegunowości i zwarcia beziskrowego • większa trwałość akumulatorów

PULSE TRONIC TRONIC NEVADA 6 - 10 - 11 - 12 - 14 - 15

Refacere baterii sulfatate • control automat al procesului de încărcare • controlul inversiunii polarităţii şi scurtcircuit fără scântei • durată mai mare a bateriilor

MMA WELDING

Características Tronic

Escolha o seu carregador de baterias

MIG-MAG WELDING

Tronic & PulseTronic

Carregador de baterias

ALPINE 30 - 50 BOOST

Características PulseTronic

COMPUTER 48/2 PROF

Automatyczna kontrola procesu ładowania w stadiach • Utrzymywanie ładunku impulsowego PulseTronic • większa kontrola utrzymywania ładunku • zabezpieczenie elektroniki pokładowej • ładowanie bardzo rozładowanych akumulatorów • całkowite zabezpieczenie beziskrowe przed zamianą biegunowości i zwarciami • mniejsze nagrzewanie akumulatora podczas ładowania (mniejsze oscylacje) • większa trwałość akumulatorów.

LEADER 220 START DIGITRONY 230 START STARTRONIC 330 STARTRONIC 530 LEADER 400 - DYNAMIC 220 - 320 START

Controlo automático do processo de carga por estágios • Manutenção da carga por pulsos PulseTronic • melhor controlo da manutenção da carga • salvaguarda da electrónica de bordo • carga de baterias muito descarregadas • protecção total sem faíscas por inversão de polaridade e curto-circuitos • menor aquecimento da bateria durante a carga (menores oscilações) • maior duração das baterias.

DIGISTART 340 DYNAMIC 420 - 520 - 620 START ENERGY 650 - 1000 START ENERGY 1500 START

Control automat al procesului de încărcare în etape • Menţinerea încărcării la impulsuri PulseTronic • control mai bun asupra menţinerii încărcării • salvarea aparaturii electronice de bord • încărcarea bateriilor

WET 14,4V AGM 13,8V

foarte descărcate • protecţie totală fără scântei pentru inversiunea polarităţii şi scurtcircuite • încălzire scăzută a bateriei în timpul încărcării (oscilaţii minore) • durată mai mare a bateriilor. Automatska kontrola procesa punjenja po stupnjevima • Održavanje punjenja na impulse PulseTronic • bolja kontrola održavanja punjenja • očuvanje elektronike vozila • puni baterije koje su iznimno prazne • totalna zaštita bez iskri uslijed inverzije polariteta i kratkih spojeva • manje zagrijavanje baterije tijekom punjenja (manje oscilacije) • duži rok trajanja baterija.

V

INDEX

Cargga e Arranque

LEADER 150 START

12,6V

12V 20 Ah

60 Ah

80 Ah

100 Ah

150 Ah

200 Ah

24V

80 Ah

120 Ah

SPOT WELDING

AUTOTRONIC 25 BOOST

CHARGING & STARTING

T-CHARGE 26 BOOST

PLASMA CUTTING

ALPINE 18 - 20 BOOST

180 Ah I

24V

PbCa, WET, GEL, AGM

Arranque

I0

SPEED START 1012 SPEED START 1212 SPEED START 1812 PRO START 1712 - 2212 START PLUS 1824 - PRO START 2824

Modelos Pulse Tronic T-Charge 12

T-Charge 20 Boost

Preparação Przygotowanie

T-Charge Digistart 340 18 - 26 Boost

Carga Ładowanie

Monitoração Monitorowanie

Manutenção do pulsado Utrzymywanie prądu pulsującego

Startronic 330 Startronic 530

START PLUS 4824 START PLUS 6800 - 6824

54

55


CARGA E ARRANQUE

Tipos de baterias

Baterije WET: Baterije na bazi olovaantimona (PbSn) ili olova-kalcija (PbCa) ili olova-kalcija srebra (PbCaAg) sa tekućim elektrolitom koji se sastoji od otopine vode (H2O) i sumporne kiseline (H2SO4). Ove se baterije najviše upotrebljavaju u automobilskom sektoru.

Baterije GEL: Baterije na bazi olovakalcija (PbCa) sa krutim elektrolitom u obliku želatine, u potpunosti čvrsto zatvorene. Mogu se upotrebljavati u različitim položajima bez opasnosti od izlaska elektrolita. Za ove baterije nije potrebno servisiranje.

MMA WELDING MIG-MAG WELDING

12-24 12 24 V A

B

T- Charge 12

C

T- Charge 18 Boost

D

T- Charge 20 Boost

T- Charge 26 Boost

TIG WELDING

Baterii GEL: baterii cu Plumb-Calciu (PbCa) cu electrolit solid de tip gelatinos complet sigilate. Pot fi folosite în diferite poziţii fără riscul ieşirii electrolitului. Sunt baterii fără întreţinere.

Akumulatory AGM: akumulatory OłowiowoWapniowe (Pbca) ze stałym elektrolitem, w którym elementy w postaci waty szklanej pochłaniają i zatrzymują cały kwas w nich zawarty. Całkowicie zaplombowane, mogą być stosowane w różnych pozycjach bez zagrożenia wyciekania elektrolitu. Są akumulatorami nie wymagającymi konserwacji.

CONTROLO ELECTRÓNICO DA CORRENTE DE CARGA STEROWANIE ELEKTRONICZNE PRĄDEM ŁADOWANIA

Baterii AGM: baterii cu Plumb-Calciu (Pbca) cu electrolit solid unde elemente de vată de Sticlă absorb şi reţin tot acidul conţinut. Complet sigilate, pot fi folosite în diferite poziţii fără riscul ieşirii electrolitului. Sunt baterii fără întreţinere.

PLASMA CUTTING

Baterii WET: Baterii cu Plumb-Antimoniu (PbSn) sau Plumb-Calciu (PbCa) sau PlumbCalciu Argint (PbCaAg) cu electroliţi lichizi formaţi dintr-o soluţie de apă (H2O) şi acid sulfuric (H2SO4). Aceste baterii sunt cele mai folosite în sectorul automobilistic.

Akumulatory żelowe GEL: akumulatory Ołowiowo-Wapniowe (PbCa) z elektrolitem stałym w postaci żelu, całkowicie zaplombowane. Mogą być stosowane w różnych pozycjach, bez zagrożenia wyciekania elektrolitu. Są akumulatorami nie wymagającymi konserwacji.

Baterias AGM: baterias de Chumbo-Cálcio (PbCa) com electrólito sólido onde elementos de lã de vidro absorvem e retêm todo o ácido contido. Totalmente lacradas, podem ser utilizadas em várias posições sem o risco de vazamento do electrólito. São baterias sem manutenção.

Baterije AGM: Baterije na bazi olova-kalcija (PbCa) sa krutim elektrolitom gdje elementi od staklene vune upijaju i zadržavaju svu sadržanu kiselinu. U potpunosti čvrsto zatvorene, mogu se upotrijebiti u različitim položajima bez opasnosti od izlaska elektrolita. Za ove baterije nije potrebno servisiranje.

E

F

Mototronic 6/12

SPOT WELDING

Akumulatory mokre WET: Akumulatory Ołowiowo-Antymonowe (PbSn), OłowiowoWapniowe (PbCa) lub Ołowiowo-Wapniowo Srebrne (PbCaAg) z ciekłym elektrolitem składającym się z roztworu wodnego (H2O) i kwasu siarkowego (H2SO4). Te akumulatory są najczęściej stosowane w sektorze samochodowym.

Baterias GEL: baterias de Chumbo-Cálcio (PbCa) com electrólito sólido do tipo gelatinoso totalmente lacradas. Podem ser utilizadas em várias posições sem o risco de vazamento do electrólito. São baterias sem manutenção.

G Nevatronic 24

Nevatronic 12

Ligação da bateria Ligação Em Serial - Połączenie Szeregowe

Ligação em paralelo - Połączenie Równoległle

Voltagem de carga = Soma de cada voltagem em V • Não é necessário que as baterias tenham a mesma capacidade em Ah

Voltagem de carga = Soma de cada voltagem em Ah • Não é necessário que as baterias tenham a mesma voltagem em V

Napięcie ładowania = suma pojedynczych napięć w v • nie jest konieczne, aby akumulatory posiadały tę samą pojemność w ah

Pojemność ładowania = suma pojedynczych pojemności w ah • nie jest konieczne, aby akumulatory posiadały tę samą pojemność w v

Voltaj de încărcare = suma fiecărui voltaj în v • nu este necesar ca bateriile să aibă aceeaşi capacitate în ah Voltaža punjenja = zbroj pojedinih voltaža u v • nije potrebno da baterije imaju isti kapacitet u ah

Capacitate de încărcare = suma fiecărei capacităţi în ah • nu este necesar ca bateriile să aibă acelaşi voltaj în v Kapacitet punjenja = zbroj pojedinih kapaciteta u ah • nije potrebno da baterije imaju istu voltažu u v

OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 10 PEÇAS

EFGH

802255 802256

2

1

12V + 12V = 24V 70 Ah

70 Ah

2

802257

70 Ah 2

12V

12V

Estado de carga da bateria

56

Corrente de carga recomendada WET GEL/AGM Ni - Cd Rápida Normal Rápida Normal Normal Rápida 10 A 2A 10 A 5A 2A 10A 20 A 20A 5A 20 A 5A 5A 40 A 30A 10 A 40 A 20 A 10A 40 A 40A 10 A 40 A 30 A 10A 40 A 40A 20 A 40 A 40 A 20A

Autotronic 25 Boost

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

12V

1 CAPACIDADE DA BATERIA Ah 20 60 100 150 200

H

40 Ah + 35 Ah = 75 Ah

1 2

INDEX

1

E FG H

CHARGING & STARTING

Baterias WET: Baterias de ChumboAntimónio (PbSn) ou ChumboCálcio (PbCa) ou ChumboCálcio Prata (PbCaAg) com electrólito líquido constituído de uma solução de água (H2O) e ácido sulfúrico (H2SO4). Estas baterias são as mais usadas no sector automobilístico.

CARGA ARRANQUE V (50-60Hz)

A

T-Charge 12

807560

B

T-Charge 18 Boost

807561

x

-

x

boost

C

T-Charge 20 Boost

807563

x

boost

D

T-Charge 26 Boost

807562

x

boost

E

Mototronic 6/12

807010

x

-

F

Nevatronic 12

807027

x

-

G

Nevatronic 24

807045

x

-

H

Autotronic 25 Boost

807540

x

boost

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

W

V

A

A

Ah 15h

mm (LxWxH)

kg

55

12

4

4

2/70

3

170x65x35

0,6

110

12

8

8

5/180

3

300x95x55

1,1

110

12-24

8 (12V) 4 (24V)

8 (12V) 4 (24V)

5/180

3

300x95x55

1,4

220

12

16

16

10/250

3

300x95x55

1,4

50

6-12

3 (6V) 4 (12V)

1,4 (6V) 2,5 (12V)

4/20 (6V) 6/30 (12V)

-

95x190x180

1,6

90

12

6

4

40/50

-

95x190x180

2,1

110

12-24

40/55 (12V) 30/45 (24V) 30/225 (12V) 20/180 (24V)

95x190x180

2,2

12-24

4 (12V) 3 (24V) 12 (12V) 8 (24V)

-

300

6 (12V) 4,5 (24V) 18 (12V) 12 (24V)

4

225x290x205

6,5

57


OPCIONAL

KIT FUSÍVEIS 10 PEÇAS

KIT FUSÍVEIS 10 PEÇAS KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS

802114

CARRINHO

B

802255 802256 802029 802258

802256

802259

802265 802319 803002

G

EF

H

Geminy 6

Geminy 11

B Nevaboost 140

Nevaboost 100

TIG WELDING

A

A

F C DE

GHN M JKL I

MIG-MAG WELDING

OPCIONAL

MMA WELDING

CARGA

CARGA E ARRANQUE

DEF

PLASMA CUTTING

EF

K Nevada 11

Nevada 10

IJK LMN

art 340 D Digistart

CHARGING & STARTING

C Digitrony 230 Start

J

Nevada 6

SPOT WELDING

I

M Nevada 14

Nevada 12

N

Nevada 15

INDEX

L

E

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

G V (50-60Hz)

Nevaboost 100

807028

x

boost

B

Nevaboost 140

807541

x

boost

C

Digitrony 230 Start

807575

x

x

D

Digistart 340

829327

x

x

E

Startronic 330

829033

x

x

Startronic 530

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Startronic 530

CARGA ARRANQUE

A

F

58

F

Startronic 330

829034

x

x

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

A

kW

V

A

A

9 5,5 14(boost) 9 (boost)

Geminy 6

CARGA ARRANQUE V

807808

x

-

H

Geminy 11

807807

x

-

2,4

I

Nevada 6

807021

x

-

170x250x165

5,5

J

Nevada 10

807022

x

-

A

A

Ah 15h

mm (LxWxH)

kg

-

-

55/180

2

95x190x180

50-100cc 10/200

2

-

0,17/-

12

-

0,23/-

12

20

13

-

-

0,8/3,6

12-24

30

20

180

120

30/400

2

225x290x205

9,5

K

Nevada 11

807023

x

-

1÷30

1/6,4

12-24

45

30

300

180

10/450

-

305x360x630

13,8

L

Nevada 12

807024

x

-

1÷30

1,1/7

6-12-24

50

30

230

210

10/450

-

390x260x230

16,3

M

Nevada 14

807025

x

-

1÷40

1,5/9,5 6-12-24

75

40

400

300

10/600

-

390x260x230

19,5

N

Nevada 15

807026

x

-

(50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

W

V

Ah 15h

mm (LxWxH)

kg

45

12

3,5

85

6-12

3 (6V) 6 (12V)

2

20/35

90x165x175

1,3

2 (6V) 4 (12V)

15/30 (6V) 40/70 (12V)

90x165x175

1,7

35

12

3

1,4

14/30

95x190x180

1,3

50

12

4

2,5

25/40

95x190x180

1,4

50

6-12

4

2,5

25/40

95x190x180

1,5

80

12

6

4

40/70

95x190x180

1,6

110

12

9

6

60/115

95x190x180

1,9

12-24

9 (12V) 4,5 (24V)

6 (12V) 3 (24V)

60/115 (12V) 30/40 (24V)

95x190x180

2,5

110

A

A

59


CHARGING & STARTING CARGA E ARRANQUE

MMA WELDING

CARGA E ARRANQUE QRS ABC DEF GIJK

S

A Alpine 13

B

MIG-MAG WELDING

LMN OP C Alpine 15

Alpine 14 Boost

L

M Dynamic 320 Start

Dynamic 220 Start

TIG WELDING

OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 10 PEÇAS KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS

802256 802257 802265

F

G

Alpine 30 Boost

802258 802259

HIJ GK

O

Alpine 50 Boost

P

Dynamic D i 520 Start St t

SPOT WELDING

BC DF E A

802255

PLASMA CUTTING

Alpine 20 Boost

Dynamic 620 Start

N

Dynamic 420 Start

OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS KIT FUSÍVEIS 10 PEÇAS

H

Computer 48/2 PROF

I

J

Leader 150 Start

K

Leader 220 Start

Leader 400 Start 802029

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

60

802258

CARGA ARRANQUE

802259 V (50-60Hz)

A

Alpine 13

807542

x

-

B

Alpine 14 Boost

807543

x

boost

C

Alpine 15

807544

x

-

D

Alpine 18 Boost

807545

x

boost

E

Alpine 20 Boost

807546

x

boost

F

Alpine 30 Boost

807547

x

boost

G

Alpine 50 Boost

807548

x

boost

H

Computer 48/2 Prof 807063

x

-

I

Leader 150 Start

807549

x

x

J

Leader 220 Start

807550

x

x

K

Leader 400 Start

807551

x

x

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

kW

V

A

A

A

A

Ah 15h

mm (LxWxH)

kg

0,08/-

12

6

4

-

-

40/70

-

170x250x165

2,7

0,11/-

12

9

6

-

-

14/115

2

170x250x165

3,2

0,11/-

12-24

-

170x250x165

3,4

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

-

-

2

170x250x165

3,7

0,3/-

12-24

-

-

60/115 (12V) 30/40 (24V) 14/185 (12V) 6/90 (24V) 30/225 (12V) 20/180 (24V)

-

12-24

6 (12V) 3 (24V) 9 (12V) 5 (24V) 12 (12V) 8 (24V)

-

0,2/-

9 (12V) 4,5 (24V) 14 (12V) 8 (24V) 18 (12V) 12 (24V)

2

225x290x205

0,8/-

12-24

30

20

-

-

15/400

3

1/-

12-24

45

30

-

-

20/500

1/-

6-12-24 36-48

11-30-30 30-27

7-20-20 20-18

-

-

0,3/1,4

12

20

14

140

0,8/3,6

12-24

30

20

1/6,4

12-24

45

30

Q

R

Energy 650 Start

Energy 1000 Start

S

802260

Energy 1500 Start

P L M NO

802129 802131

RS Q

CHARGING & STARTING

E

Alpine 18 Boost

INDEX

D

CARGA ARRANQUE V

L Dynamic 220 Start

829380

x

x

6,4

M Dynamic 320 Start

829381

x

x

225x290x205

8,7

N Dynamic 420 Start

829382

x

x

4

265x345x230

9,8

O Dynamic 520 Start

829383

x

x

10/100-300 300-300-300

6

280x350x320

13,7

P Dynamic 620 Start

829384

x

x

80

25/250

2

225x290x205

6,6

Q Energy 650 Start

829385

x

x

180

120

30/400

2

225x290x205

9

R Energy 1000 Start

829008

x

x

300

180

20/700

3

265x345x230

10,8

S Energy 1500 Start

829009

x

x

(50-60Hz)

kW

V

A

A

A

A

230 0,8/3,6 12-24 30 20 180 120 1 ph 230 1/6,4 12-24 45 30 300 180 1 ph 230 1,6/10 12-24 75 50 400 300 1 ph 230 1,6/10 12-24 75 50 400 300 1 ph 230 2/10 12-24 90 70 570 360 1 ph 230-400 2,5/20 12-24 100 80 1000 640 3 ph 230-400 2,5/20 12-24 100 80 1000 640 3 ph 230-400 7/44 12-24 150 (12V) 130 (12V) 1700 (12V) 1000 (12V) 3 ph 250 (24V) 220 (24V) 2000 (24V) 1300 (24V)

Ah 15h

mm (LxWxH)

kg

30/400

2

305x360x630

13,3

20/700

3

305x360x630

13,9

20/1000

4

305x360x630

16,9

20/1000

4

365x460x755

21

20/1550

4

365x460x755

25

20/1200 (12V) 20/800 (24V) 20/1200 (12V) 20/800 (24V) 70/2000 (12V) 70/4000 (24V)

5

365x460x755

38

5

380x560x885

45

6

380x560x885

69

61


CARGA E ARRANQUE MMA WELDING

CARGA E ARRANQUE CONVERSORES DE POTÊNCIA

MIG-MAG WELDING

PRZETWORNIKI MOCY

SAÍDA 230V AC

ENTRADA 12V DC

H

WYJŚCIE

WEJŚCIE

I

Pro Start 1712

J

Pro Start 2212

PLASMA CUTTING

Converter 300 - 500 - 1000

Pro Start 2812

DIMENSÃO MÁXIMA BATERIAS

210 mm

WYMIARY MAKSYMALNE AKUMULATORÓW

278 mm 175 mm COMPATÍVEL COM/ KOMPATYBILNY Z: BOSCH, VARTA, EXIDE, etc. (Ver manual / Patrz instrukcja obsługi)

F

Speed Start 1012

Speed Start 1212

G

Speed Start 1812

K

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

62

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARGA ARRANQUE V (50-60Hz)

W

V

Ah

A

V

V

C

Converter 500

829446

-

-

-

500

-

-

-

-

12

D

Converter 1000

829447

-

-

-

1000

-

-

-

-

12

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

E

Speed Start 1012

829510

-

x

-

12

12

600

200

-

F

Speed Start 1212

829511

-

x

-

12

17

1000

300

G

Speed Start 1812

829512

-

x

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

-

12

38

1500

600

A

Converter 70

829440

-

-

-

70

-

-

-

-

12

B

Converter 300

829445

-

-

-

300

-

-

-

-

12

Hz

W

mm (LxWxH)

kg

L

Start Plus 4824

V

100

115x60x35

0,1

H

Pro Start 1712

829515

-

x

50

600

182x130x71

1,6

I

Pro Start 2212

829516

-

x

Pro Start 2824

829517

-

x

Start Plus 1824

829456

-

x

K

Start Plus 4824

829558

-

x

5,8

L

Start Plus 6824

829560

-

x

14,6

M

Start Plus 6800

829559

-

x

1000

232x130x71

1,9

50

1000

337x130x71

2,8

-

-

-

160x200x225

4,6

-

-

-

-

125x290x315

-

-

-

-

200x320x350

J

M Start Plus 6800

Start Plus 6824

CARGA ARRANQUE

50

50

INDEX

E

SPOT WELDING

B-C-D

Converter 70

CHARGING & STARTING

A

TIG WELDING

CARGA

(50-60Hz)

230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph 230 1 ph

V

Ah

A

12

22

1400

12

34

12-24

44 (12V) 22 (24V)

12-24 12-24 12-24 12-24

mm (LxWxH)

kg

500

190x330x285

8,8

1800

550

205x335x360

14

2500

800

205x335x360

16,5

38

1500

600

280x350x320

30

100 (12V) 50 (24V) 130 (12V) 65 (24V)

4400 (12V) 2200 (24V) 6000 (12V) 3000 (24V)

1600 (12V) 800 (24V) 2000 (12V) 1000 (24V)

305x360x630

38

450x460x760

55

450x460x760

20

AS SUAS BATERIAS

63


ACESSÓRIOS MMA ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ MMA - KIT SUDURĂ MMA - KOMPLET ZA VARENJE MMA

KIT DE SOLDADURA MMA 1

ACESSÓRIOS TIG

2

1 (10mm2 3+2 m) (16mm2 3+2 m) (25mm2 3+2 m)

3

cod. 801001 cod. 801002 cod. 801003

x Nordika 2162, 3200, 164 copper x Nordika 3250

ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ TIG - KIT SUDURĂ TIG - KOMPLET ZA VARENJE TIG

KIT DE SOLDADURA TIG 1

2

3 cod. 742423 (DX 25)

cod. 432036

cod. 722119

cod. 722341

2 (10mm2 3+2 m DX25) x Force 145, 165, 168 MPGE, 195, Motoinverter 174 CE, Advance 167, Force Tig 170, Tecnica 151/S cod. 801000

cod. 722119

cod. 432036 cod. 712030

(16mm2 3+2 m DX25) x Tecnica 188 MPGE, Advance 187 MV/PFC, Tecnica 171/S, 211/S, Technology 175 HD, 210 HD, 186 HD, Technology 216 HD, Superior 245, Tecnica Tig 160, 190, Advance Tig, Technology Tig 182, 185, 230, Motoinverter 204 CE, Artika 220, Quality 220 cod. 801096

5

4

KIT PARA PROCEDIMENTO DE ESCARVAR - Zestaw do żłobienia - Kit de şanfrenare - Komplet za izdubljenje

(25mm2 3+2 m DX25) x Artika 270, 282, Quality 280, Eurarc 310, 322, Linear 220, Technology 220HD, 228 CE/GE Motoinverter 254 CE, 264D CE cod. 801102

(35mm2 4+3 m DX50) x Linear 340, 300/S, Supertig 280/1, Superior 400 CE, Eurarc 410, 422, Inverpulse 320 cod. 801095

cod. 123437 (16 mm2 - 3m - DX 25)

cod. 801113 x Force Tig 170, Tecnica 151/S

PAG. 77

COMANDO À DISTÂNCIA - ZDALNE STEROWANIE 1

2

3

5 x Linear 340, 300/S, 410/S, 430 HD, 530 HD, 630 HD

cod. 802666

4

5 cod. 742427 (DX 50)

REDUTOR DE PRESSÃO - REDUKTOR CIŚNIENIA

cod. 123437 (16 mm2 - 3m - DX 25)

cod. 801097 x Tecnica 171/S, 211/S, 188 MPGE, Advance 187 MV/ PFC, Motoinverter 174 CE, 204 CE, 254 CE, 264D CE, Technology 175 HD, 210 HD, 186 HD, 220 HD, 216 HD, Technology 228 CE/GE, Superior 245, Tecnica Tig 190, Advance Tig 227

4 (70mm2 4+3 m DX70) x Linear 530 HD, 630 HD, Etronithy 630 CE, Superior 630 CE, Inverpulse 425, 625 cod. 801106

ACESSÓRIOS AVULSOS - AKCESORIA LUZEM

SR 9 cod. 722563

cod. 712030

SR 9 cod. 742565

3 (25mm2 4+3 m DX50) x Linear 280, Supertig 200/1, Superior 260 CE, Technology Tig 222, Superior Tig, Technomig cod. 801081

(50mm2 4+3 m DX50) x Eurarc 522, Linear 410/S, 430 HD, Superior Tig Etronithy 400 CE cod. 801093

cod. 802666

cod. 712231 cod. 432036

GARRAFA RECARREGÁVEL

GARRAFA DESCARTÁVEL

cod. 712231

com pedal

1 x Etronithy 400 CE, Supertig 280/1

cod. 802209

x Tecnica Tig 160, Technology Tig 182, 185, Technology Tig 222, 230, Superior Tig, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig, Inverpulse cod. 802219

cod. 722341

cod. 722119

cod. 722346

CABOS COM PINÇA DE MASSA PRZEWODY Z ZACISKIEM MASOWYM · x Technology Tig 222, Superior Tig , Superior 260 CE cod. 713169 m 3 25mm 2 DX50

3 x Tecnica Tig 160, Technology Tig 182, 185, 230, Technology Tig 222, Superior Tig, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig cod. 802017 x Etronithy 400 CE, Supertig 280/1, Turning table cod. 802210

· x Superior 400 CE

m 3 35mm 2 DX50

cod. 723030

· x Superior Tig

m 3 50mm 2 DX50

cod. 723031

CARRINHOS

cod. 990701

cod. 123444 (25 mm2 - 3m - DX 25)

cod. 802489

· x Tecnica Tig 160, Technology Tig 182, 185, 222, 230 cod. 713058 m 2 16mm 2 DX25

Technology Tig 222, Superior Tig, Supertig 280/1, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig, Inverpulse cod. 802336

cod. 990701

4

3

5

6

cod. 802489 x Technology Tig 230

2

3

7

G.R.A. 2500

G.R.A. 4000

1 (1150x590x1200mm) 2 (530x480x1080mm) 3 (940x480x1190mm) 4 (770x565x895mm) 64

EUROPA

PULLER STATION

x Inverpulse 320, 425, 625

cod. 803071

x Superior Tig 322, 421, 422

cod. 803072

x Superior Tig 322, 421, 422

cod. 803073

x Professional Inverter

cod. 803051

G.R.A. 90

5 (510x480x840mm)

x Alucar 5100, Aluspotter 6100, Digital Car Puller 5000, Digital Car Spotter 5500, Startronic 330, 530 cod. 803002

6 (730x610x1500mm)

x Alucar 5100, Aluspotter 6100, Digital Car Puller 5000, Digital Car Spotter 5500 cod. 803095

7 (385x570x710mm)

x Digital, Modular

cod. 803038

1 G.R.A. 90 2 G.R.A. 2500 3 G.R.A. 3000 4 G.R.A. 4000

cod. 802637 x Superior Tig 322 R.A., 421 R.A., 422 R.A.

SYSTEMY CHŁODZENIA WODNEGO - GRUPURI DE RĂCIRE CU APĂ - RASHLADNE JEDINICE NA VODU

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

G.R.A. 90

G.R.A. 2500

G.R.A. 3000

G.R.A. 4000

50/60 Hz

230 1 ph

230 1 ph

230 1 ph

230 1 ph

W

180

180

180

180

L

5

4,5

8

4

bar

3

3

3

3

(1 L/min) kW

0,95

0,8

0,9

0,6

mm

255 L 240 W 710 H

270 L 390 W 330 H

640 L 305 W 255 H

585 L 235 W 185 H

kg

15,5

13

18,7

12

G.R.A. 3000

MAX 20 l 4m3

MONDIAL

cod. 120133 (25 mm2 - 3m - DX 50)

cod. 802637

G.R.A. CONJUNTOS DE ARREFECIMENTO A ÁGUA 1

cod. 990701

cod. 802607 x Technology Tig 222, Superior Tig 311, 322, 421, 422

4

UNIVERSAL

cod. 120133 (25 mm2 - 3m - DX 50)

cod. 802607

WÓZKI - CĂRUCIOARE - KOLICA

2

cod. 432036

cod. 712707

cod. 722120

2 x Tecnica Tig 160, Technology Tig 182, 185, 230,

1

cod. 712231

cod. 432036

cod. 432036

2 potenciómetros

cod. 742570 (DX 50)

cod. 722119

cod. 712231

1 potenciómetro

cod. 123437 (16 mm2 - 3m - DX 25)

cod. 802415 x Tecnica Tig 160, Technology Tig 182, 185

6

cod. 742427 (DX 50)

cod. 722119

cod. 722119

cod. 990701

x Mastermig 500, Digital Spotter 9000, Supertig 280/1, PTE 18, 28, PCP 18, 28 cod. 802043 x Digital Supermig 490, 610, Supermig 480, 580 cod. 802109 x Inverpulse 320, 425, 625 cod. 802497 x Superior Tig 322, 421, 422 cod. 802640

65


ACESSÓRIOS TIG KIT cod. 801113

PRODUTOS

TECNICA TIG 160, TECHNOLOGY TECHNOLOGY TIG 222, TIG 185, 182 SUPERTIG 200

TECHNOLOGY TIG 230, SUPERIOR TIG 311, 421

ACESSÓRIOS MIG - MAG

SUPERIOR TIG 322, 422, SUPERTIG 280/1, 280/1 R.A.

TECHNOMIG 200, INVERPULSE 320, 225 PULSE 320 R.A., 425, 425 R.A., 625, 625 R.A.

GARRAFA DESCARTÁVEL - BUTLA BEZZWROTNA - BUTELIE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ - NEPOVRATNA PLINSKA BOCA

KIT cod. 801097

ACESSÓRIOS Tochas

(801113)

-

722563

-

-

-

-

4m DX25

cod. 990701

4m m DX50

742058 Blue line 742391

- Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

Tochas

742424 742461 222 742427 Blue line 742463

4m DX25

200

- Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

-

4m DX50 R.A.

311, 421 R.A.

- Uchwyty spawalniczee - Pistolete - Plamenici

-

-

-

R.A.= water cooled

Tochas

742570 Blue line 311, 421 R.A. 742462

8m DX50

311, 421

- Uchwyty spawalniczee - Pistolete - Plamenici

Tochas

742427 Blue line 742463

Blue line

-

-

-

-

742431 Blue line 311, 421 742464

-

-

-

Blue line 311, 421 742497

cod. 432036

cod. 232059

322, 422, 280/1

320, 425, 625

742427 Blue line 742463

742427 Blue line 742463

322 R.A., 422 R.A.

320 R.A., 425 R.A., 625 R.A.

742570 742426 Blue line 742462

280/1 R.A.

742570 Blue line 742462

-

322, 422, 280/1

320, 425, 625

742431 Blue line 742464

8m DX50 R.A.

- Uchwyty spawalniczee - Pistolete - Plamenici

cod. 722341

cod. 722120

742423 Blue line 742460

- Uchwyty spawalniczee - Pistolete - Plamenici

Tochas

742431 Blue line 742464

-

Blue line

cod. 802032

742497

ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ MIG-MAG - KIT SUDURĂ MIG-MAG - KOMPLET ZA VARENJE MIG-MAG

KIT SOLDADURA MIG-MAG AÇO - STAL - OŢEL - ČELIK GARRAFA DESCARTÁVEL - BUTLA BEZZWROTNA - BUTELIE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ - NEPOVRATNA PLINSKA BOCA cod. 802132

Blue line -

322, 422, 280/1 R.A.

cod. 802067

cod. 802708

320 R.A., 425 R.A., 625 R.A.

cod. 802132

cod. 722341

cod. 722120

742497

802220 802222 802232

Ø1 Ø 1,6 Ø1 Ø 1,6

802220 802222

Ø 2,4 Ø 3,2

182

802233

DC

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802220 802222 802232

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

802220 802222 802232 802233

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

802220 802222 802232 802233

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802220 802222 802232

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

802220 802222 802232 802233

Ø1

- Elektrody wolframowe zielone bez

182

802234

domieszki - Electrozi tungsten pur verde - Elektrode od čistog volframa-zelene

-

Ø1

182

Ø 1,6

802235

Ø 2,4

Ø 1,6 Ø 2,4

AC

182

802236

Ø 3,2

Ø1

802234 802235 802236 802237

Ø 1,6

-

Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4

802234 802235 802236 802237 802238

Ø1 Ø 1,6

-

Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4

802234 802235 802236 802237 802238

KIT 10 PCS

Difusores eléctrodos Ø1 Ø 1,6

802226 802228

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802249 802250 802251

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

802249 802250 802251 802252

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

802249 802250 802251 802252

KIT 3 PCS

Pinça de apertar eléctrodo Ø1 Ø 1,6

802223 802225

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802239 802240 802241

KIT 3 PCS

Bicos cerâmicos - Dysze ceramiczne N° 4 N° 5 N° 6 KIT 10 PCS

66

cod. 722423

cod. 722423 cod. 722019

Eléctrodos tungsténio puro verde

- Duze ceramică - Keramičke štrcaljke

cod. 990703

cod. 722019

cod. 722415

KIT 10 PCS

- zacisk mocujący elektrodę - cleşte de strângere electrod - hvataljka za blokiranje elektrode

cod. 802051

cod. 432036 cod. 990701

Eléctrodos tungsténio com cério cinzento

- Dyfuzory do elektrod - Difuzori electrozi - Difuzer elektroda

AÇO INOX - STAL NIERDZEWNA - OŢEL INOXIDABIL - OD NEHRĐAJUĆEG ČELIKA

GARRAFA RECARREGÁVEL - BUTLA PRZYSTOSOWANA DO NAPEŁNIANIA - BUTELIE REÎNCĂRCABILĂ - PUNJIVA PLINSKA BOCA

R.A.= water cooled

- Elektrody wolframowe szare z domieszką ceru - Electrozi ceriu-tungsten gri - Elektrode od navoštenog volframa-sive

GARRAFA TIPO INDUSTRIAL - BUTLA PRZEMYSŁOWA - BUTELIE DE TIP INDUSTRIAL - BOCA INDUSTRIJSKE VRSTE

-

(801097) cod. 990702

Tochas

GARRAFA RECARREGÁVEL - BUTLA PRZYSTOSOWANA DO NAPEŁNIANIA - BUTELIE REÎNCĂRCABILĂ - PUNJIVA PLINSKA BOCA

742565

4m dx25

- Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

Tochas

ZESTAW ŁĄCZĄCY - KIT DE CONECTARE - KOMPLET ZA SPAJANJE

KIT DE CONEXÃO

802229 802230 802231

N° 4 N° 6 N° 7

802244 802245 802246

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

N° 4 N° 6 N° 7

802239 802240 802241 802242

802244 802245 802246

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2

N° 4 N° 6 N° 7 N° 8

802239 802240 802241 802242

802244 802245 802246 802247

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4 Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4 N° 4 N° 6 N° 7 N° 8 N° 10

802249 802250 802251 802252 802253 802239 802240 802241 802242 802243 802244 802245 802246 802247 802248

Ø1 Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802249 802250 802251

Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4 Ø1

Ø1 Ø 1,6 Ø 2,4

802239 802240 802241

Ø 1,6 Ø 2,4 Ø 3,2 Ø4 N° 4

N° 4 N° 6 N° 7

802244 802245 802246

N° 6 N° 7 N° 8 N° 10

cod. 802147 x Bimax 4.135, 4.165, 4.195, 132, 152, 162, 182

cod. 722416

cod. 802037 x Bimax 4.135, 4.165, 4.195, 132, 152, 162, 182, Telmig 150/1, 161/1, 170/1, 180/2, 183/2, 200/2, Telmig 203/2, 250/2, 251/2, 281/2, Digital Mig 180, 220, 222 Twin, Mastermig 220/2

cod. 802148 x Bimax 4.135, 4.165, 4.195, 132, 152, 162, 182

cod. 722290 cod. 722291 cod. 722814 cod. 722289 cod. 722795

cod. 722770 cod. 722289

cod. 722771

cod. 722818 cod. 722195 cod. 722552

802244 802245 802246 802247 802248

cod. 722423 cod. 722019

FIO COM ALMA - DRUT RDZENIOWY - SÂRMĂ CU MIEZ - PRAŠKOM PUNJENA ŽICA

802249 802250 802251 802252 802253 802239 802240 802241 802242 802243

cod. 990702

cod. 722415

cod. 722553

cod. 802466 - Ø 1,0÷1,6 x Inverpulse 320, 320 R.A., Mastermig 300, 400, 500, 500 R.A., Digital Mig 330, Supermig 380

cod. 722773

cod. 722769 cod. 722772

cod. 802276 - Ø 1,0÷2,4 x Inverpulse 425 (R.A.), 625 (R.A.), Digital Supermig 490 (R.A.), 610 (R.A.), Supermig 480 (R.A.), 580 (R.A.)

67


ACESSÓRIOS MIG - MAG

ACESSÓRIOS MIG - MAG

ALUMÍNIO - ALUMINIUM - ALUMINIU - OD ALUMINIJA

PRODUTOS cod. 722516

cod. 802062

cod. 802064

cod. 802062

BIMAX 105

BIMAX 4.135, 4.165, BIMAX 152, TELMIG 100, 4.195 TURBO, BIMAX 162 TURBO BIMAX 182 TURBO TELMIG 130/1 BIMAX 132 TURBO TURBO

TELMIG 150/1, TELMIG 161/1 TURBO

TELMIG 170/1, 180/2, TELMIG 183/2 TURBO DIGITAL MIG 180

cod. 722516

ACESSÓRIOS cod. 990703

2m

Tochas - Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

cod. 722423

cod. 722423

cod. 722127 cod. 722552 Ø 1 cod. 722629 Ø 1

cod. 722019 cod. 722556

cod. 990703 cod. 722552

-

- Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

cod. 802036 x Bimax 4.135, 4.165, 4.195, 132, 152, 162, 182, Telmig 150/1, 161/1, 170/1, 180/2, 183/2

cod. 802115 x Telmig 200/2, 203/2, 250/2, 251/2, 281/2, Digital Mig 180

cod. 802279 - Ø 1,0÷1,2 x Digital Mig 220, 222 Twin, Mastermig 220/2, 270/2, Technomig 200, 225

cod. 742164

cod. 722597

cod. 742164

cod. 722597

4.195

742402

2m

742082

2,5 m

742900

2m

742901

2m

742405 742180 D.M. 180 742181

3 m D.M. 180 4m



Tubinhos de contacto

cod. 722553

742402 2m

742233

cod. 990703

cod. 722556 Ø 0,8

742270

2m

2,5 m 170/1, 180/2, 183/2

4.135, 4.165, 132

722415 722416

Ø 0,6 Ø 0,8

Ø 0,6 Ø 0,8

722415 722416

Ø 0,6 Ø 0,8

722415 722416

Ø 0,6 Ø 0,8

722661 722667

Ø 0,6 Ø 0,8

722415 722416

Ø 0,6 Ø 0,8

722415 722416

Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2

722556 722552 722553

Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2

722556 722552 722553

Ø 0,8

722667

Ø 0,8 Ø1

722556 722552

Ø 0,8 Ø1

722556 722552

Steel 

Tubinhos de contacto - Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

Ø 0,8

722667

x Flux

Al/Flux

Ø 0,8 722556 Ø1 722552 Ø 1,2 4.165, 4.195

722553

x Al



Bicos cónicos

- Dysze stożkowe - Duze conice - Konusne štrcaljke

-

722423

722423

722423

-

722423

722423

-

722151

722151

722149

722149

cod. 722516 cod. 722169 cod. codd. 722552

cod. 722516

cod. 722167

cod. 722169

cod. 742162

cod. 742304

cod. 722552

cod. 722818

cod. 722553

cod. 802273 - Ø 1,0÷1,6 x Mastermig 300, 400, 500 (R.A.), Digital Mig 330, Supermig 380

SZPULE Z DRUTEM - BOBINE SÂRMĂ - KOLUTI ŽICE

BOBINAS FIO b

c

d

-

cod. 722167

Bicos cilíndricos

cod.742468

cod.742161

722054

- Dysze walcowe - Duze

cod. 802409 x Supermig 480 (R.A.), 580 (R.A.), Digital Supermig 490 (R.A.), 610 (R.A.), Inverpulse 320 R.A., 425 (R.A.),

cod. 802596 x Inverpulse 320

- Dysze do punktowania gwoździ

BUTLE GAZOWE - BUTELII GAZ - PLINSKE BOCE

GARRAFAS DE GÁS a

Bicos para soldadura por ponto de pregos

 kg 0,8

 kg 3

 kg 5

b

c

Bicos para soldadura por ponto - Dysze do

Fe

- Osłony prowadnika drutu 3 m - Teci ghidare sârmă - Obloge vodilica žice

a) Aço inox - Stal nierdzewna - Oţel inoxidabil - Od nehrđajućeg čelika Ø 0,8

kg 0,5 kg 1

Alumínio - Aluminium - Aluminiu - Od aluminija Ø 0,8 kg 0,45 Ø1 kg 0,45

Ø 0,9 Ø 1,2

c) Aço - Stal - Oţel - Čelik Ø 0,6 Ø 0,8

kg 0,8 kg 3 kg 0,8 kg 3 kg 0,8 kg 3

cod. 802208 cod. 802181 cod. 802179 cod. 802188 cod. 802145 cod. 802146

kg 0,8 kg 5 kg 0,8 kg 5

cod. 802132 cod. 802395 cod. 802133 cod. 802396

68

Ø 0,8 Ø 0,8 Ø 0,8 Ø 0,8



Al 3m

a) Anti-stick spray

(no silicon)

kg 0,8 kg 0,8 kg 3 kg 3

cod. 802495 cod. 802496 cod. 802434 cod. 802439

722149

722149

722149

722054

-

-

-

-

722672

722672

-

-

-

-

-

722150

722150

Ø 0,6÷0,8

Ø 0,6÷0,8

Ø 0,6÷0,8

Ø 0,6÷0,8

Ø 0,6÷0,8

722077

722077

722077

742422

742412

Ø 0,6÷0,8

b) garrafa descartável - butla bezzwrotna - butelie de unică folosinţă - nepovratna plinska boca l1 l1 l1

cod. 802038 cod. 802048 cod. 802050

- Moale - Opruge

742413 722437

742412

D.M. 180

-

-

-

-

-

Ø 0,6÷0,8 D.M. 180 722712 Ø 1÷1,2 D.M. 180

-

722766

-

-

722810

- Lance - Lănci - Cijevi plamenika

Molas - Sprężyny

Ø 0,6÷0,8 170/1, 180/2, 183/2

-

-

-

Ø 1÷1,2 D.M. 180 722516

-

170/1, 180/2, 183/2

Lanças

CO2 ARGON CO2 ARGON

-

cod. 722000

722078

722078

722305

722810

722078

722078

D.M. 180

722305 

-

Fe

-

Al

-

722319

722319

722319

-

722319

722319

c) garrafa recarregável - butla przystosowana do napełniania - butelie reîncărcabilă - punjiva plinska boca

d) Brasagem - Lutowanie - Brazură - Lemljenje Cu Si3 Cu Al8 Cu Si3 Cu Al8

5m 

b) Fio com alma - Drut rdzeniowy - Sârmă cu miez - Praškom punjena žica Ø 0,8

Fe

cod. 802051 cod. 802061 cod. 802062 cod. 802064

-

- Duze pentru punctare cuie - Štrcaljke za prikovanje

Revestimentos do alimentador de fio  kg 0,8

-

cilindrice - cilindrične Štrcaljke

punktowania - Duze pentru punctare - Štrcaljke za točkasto varenje



-



cod. 722169 cod. 722167

cod. 802663 - Ø 1,0÷1,6 x Mastermig 232 Duplex

a

- Dysze z cienką końcówką - Duze cu cap fin - Štrcaljke sa tankom glavom

cod. 742467

cod. 742160 cod. 722553



Bicos com cabeça fina

cod. 742466

cod. 742159

CO2 ARGON CO2 ARGON

l 2,7 l 2,7 l 2,7

QUANTIDADE DE VENDA POR MÚLTIPLOS DE:  ILOŚĆ DO SPRZEDAŻY W ZESTAWACH WIELOSZTUKOWYCH: 2 pcs

cod. 802217 cod. 802141 cod. 802142





6 pcs

12 pcs

Ø 0,6÷0,9

722529

Ø 0,6÷0,9

722529

Ø 0,6÷0,8

722019

722019

Ø 0,6÷0,8

722019

Ø 0,6÷0,8

722019

Ø 0,6÷0,8

Carretéis - Rolki - Role - Mali valjci

Flux

Ø 0,6÷0,9

722529

Ø1

4.165, 4.195

722629 Ø 0,6÷0,9 722529 Ø 0,9÷1,2 4.165, 4.195

722626

Ø1

Ø 0,6÷0,9 Ø 0,9÷1,2

722629

722529 722626

Ø1

Ø 0,9÷1,2

722629

722626

-

-

Ø1

150/1

722629

-

Ø1

722629

-

69


ACESSÓRIOS MIG - MAG PRODUTOS

TELMIG 200/2, 203/2, 250/2, 251/2 TURBO

TELMIG 281 TURBO

DIGITAL MIG 220, DIGITAL MIG 222 TWIN, MASTERMIG 220/2, 232 DUPLEX, TECHNOMIG 200

ACESSÓRIOS MIG - MAG

DIGITAL MIG 330, MASTERMIG 300

MASTERMIG 270/2, TECHNOMIG 225

Tochas

742180 742181

3m 4m

- Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

742183 742184

3m 4m

3m 4m 5m

742180 742181 742182

Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1

722415 722416 722705



722415 722416 722705

Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1

Tubinhos de contacto - Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

722415 722680 722681

Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1

Steel 

Tubinhos de contacto

722556 722552

Ø 0,8 Ø1

- Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

722556 722552

Ø 0,8 Ø1

Al

Ø 0,8 722556 Ø1 722552 Ø 1,2 200 722553

742183 742184 742185

3m 4m 5m

742183 742184 742185

3m 4m 5m

Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2

722415 722680 722681 722682

Ø 0,6 722415 Ø 0,8 722680 Ø1 722681 Ø 1,2 270 722682

Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2

722556 722552 722553

Ø 0,8 722556 Ø1 722552 Ø 1,2 270/2 722553



Tochas

722685

722423

722685



Tubinhos de contacto - Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

Steel 

Tubinhos de contacto - Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice

722685

Bicos com cabeça fina

- Rurki kontaktowe - Tuburi de contact - Kontaktne cijevčice Flux

- Dysze z cienką końcówką - Duze cu cap fin - Štrcaljke sa tankom glavom

722151

722686

722151

722686

722686

722415 722680 722681 722682 Ø 1,6 722797 NO INV. 320 Ø 0,8 722556 Ø1 722552 Ø 1,2 722553 Ø 1,6 722818 NO INV. 320 Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2



Tubinhos de contacto 

Ø1 Ø 1,2

- Dysze stożkowe - Duze conice 722149

- Dysze walcowe - Duze

722684

722149

722684

722684

cilindrice - cilindrične Štrcaljke

722672

- Dysze do punktowania gwoździ

-

722672

-

-

722415 722680 722681 722682 722797

Ø 0,6 Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2 Ø 1,6

722556 722552 722553 722818

Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2 Ø 1,6

722792

722792

-

- Dysze z cienką końcówką - Duze cu cap fin - Štrcaljke sa tankom glavom

Bicos para soldadura por ponto - Dysze do

722150

punktowania - Duze pentru punctare - Štrcaljke za točkasto varenje

Fe

Ø 0,6÷0,8

3m

722437

722687

722437 722689

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722150

722437 722689

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722687

722437 722689

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722687

722437 722689

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

Bicos para soldadura por ponto - Dysze do punktowania - Duze pentru punctare - Štrcaljke za točkasto varenje

Revestimentos do alimentador de fio

Fe

- Osłony prowadnika drutu 3 m

722712 722766

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722712 722766

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722712 722766

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722712 722766

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722712 722766

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

- Teci ghidare sârmă - Obloge vodilica žice

Fe 5m

Al 3m

Ø 1÷1,2

Ø 1÷1,2

Ø 1÷1,2

Ø 1÷1,2

Ø 1÷1,2

722516

722516

722516

722516

722516

722625 722683

3 m R.A. 5 m R.A.

Ø 0,8 Ø1 Ø 1,2 Ø 1,6

722581 722582 722583 722587

Ø1 Ø 1,2 Ø 1,6 Ø2

742159 742160 742161 NO INV. 320 722772 NO INV. 320 722769 722770 722771 NO INV. 320 722772 NO INV. 320

Ø1 Ø 1,2 Ø 1,6 Ø2

M6

802407

K4

802630

Ø 0,6 Ø 0,8

722415 722416

Ø 0,8 Ø1

722556 722552

M6

-

722808

722585

722423

-

722809

722595

722149

Lanças

722305

- Lance - Lănci - Cijevi plamenika

722696

722305

722696

722696

Lanças

722319

722690

722319

722690

722690

Molas - Sprężyny - Moale - Opruge

-

gaz - Difuzer plina

722688

-

722688

722688

-

722794

722794

-

Difusores de gás

-

722151

722594

-

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722437 722689 722795

Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722689 722795

Ø 1÷1,2 722590 Ø 1,2÷1,6 722588 NO INV. 320

-

Ø 0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766 Ø 1,2÷1,6 722795 NO INV. 320

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722710 722766 722796

Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722766 722796

Ø 1÷1,2 722780 Ø 1,2÷1,6 722767 NO INV. 320

-

Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722516 722597

742164 722597 NO INV. 320

-

Ø 1,6÷2

400, 500, 380 320

722516 742164

722597 NO INV. 320





- Dyfuzory gazowe - Difuzoare

722793

722788

- Lance - Lănci - Cijevi plamenika 

722793

Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 1,2÷1,6 722795 NO INV. 320

Ø 1÷1,2

Al 3m

722788

-

-

Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722801

722708

-

-

990662 980942

M6 K4

722319



- Dyfuzory gazowe - Difuzoare

722791

722791

722802

722593

-

722789

722789

722807

722709

-

gaz - Difuzer plina

Suportes Tubinho



Suportes Tubinho

- Uchwyty do rurki - Suporturi

-

tub - Držači cijevčice

Fe

-

722019 722629

Ø 0,6÷0,8 Ø1

-

722019 722629

Ø 0,6÷0,8 Ø1

-

722112 742054

Ø 0,6÷0,8 Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722225 722227 742366 722241

Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

742090 722127 722128

Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

742304 722167 722169

Al Flux

Ø1

722629 -

Ø1

722629 -

Ø 1÷1,6 Ø 1,4÷2,4

722289 722195

-



- Uchwyty do rurki

-

Ø 0,6÷0,8 Ø 1 ÷1,2

Carretéis

70

722798 722800

3m 5m

Bicos com cabeça fina

- Duze pentru punctare cuie - Štrcaljke za prikovanje

- Rolki - Role - Mali valjci

742186 742187 742188

3m 4m 5m

cilindrice - Cilindrične štrcaljke

Bicos para soldadura por ponto de pregos

Difusores de gás

M6



Bicos cilíndricos

5m

722552 722553

320 320

- Dysze walcowe - Duze

Fe

SPOOL GUN

- Konusne štrcaljke

Bicos cilíndricos

Molas - Sprężyny - Moale - Opruge

R.A. VERSION* INVERPULSE 320,425, 625, MASTERMIG 500, DIGITAL SUPERMIG 490, 610, SUPERMIG 480, 580



Bicos cónicos 

742186 742187 742188

3m 4m 5m

- Uchwyty spawalnicze - Pistolete - Plamenici

- Duze conice - Konusne štrcaljke

- Osłony prowadnika drutu - Teci ghidare sârmă - Obloge vodilica žice

INVERPULSE 425, 625, DIGITAL SUPERMIG 610, SUPERMIG 580

K4

Al

722423

Revestimentos do alimentador de fio

DIGITAL SUPERMIG 490, SUPERMIG 480

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS

Bicos cónicos - Dysze stożkowe

PRODUTOS

MASTERMIG 400, 500 SUPERMIG 380 INVERPULSE 320

- Suporturi tub - Držači cijevčice

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2

722112 742054

Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

742090 722127 722128

Al

Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722225 722227 742366 722241 742304 722167 722169

Flux

Ø 1÷1,6 Ø 1,4÷2,4

722289 722195

Fe Carretéis

-

- Rolki - Role - Mali valjci

*R.A.= WATER COOLED

Ø 0,6÷0,8 Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

Ø 0,8÷1 Ø 1,2÷1,6

742304 722169

Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722225 722227 742366 722241 742304 722167 722169 NO INV. 320

Ø 1÷1,6

722289

Ø 1÷1,6 Ø 1,4÷2,4

722289 722195 NO INV. 320

Ø 0,6÷0,8 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

722225 742366 722241

Ø 0,6÷0,8 Ø 0,8÷1 Ø 1÷1,2 Ø 1,2÷1,6

Ø 0,6÷0,8

M6

742191 Ø 0,8÷1 M6 Ø 0,8÷0,9 K4 Ø 1÷1,2 K4

742193 742519 742520 -

71


ACESSÓRIOS SPOT WELDING

ACESSÓRIOS PLASMA TECNICA PLASMA 18, TECNICA PLASMA 31, TECHNOLOGY SUPERIOR PLASMA 60, SUPERIOR PLASMA 90, SUPERPLASMA 62/2 TECNICA PLASMA 34 K TECHNOLOGY PLASMA 54 K SUPERPLASMA 80/3 ENTERPRISE PLASMA 160, PLASMA 41 SUPERPLASMA 120/3

PTE - PCP

DIGITAL CAR SPOTTER eléctrodos/pares braços com eléctrodos - elektrody/dwa ramiona z elektrodami - electrozi/perechi braţe cu electrozi - elektrode/parovi ručki sa elektrodama

ACESSÓRIOS 4m

18

4m

34

Tochas - Uchwyty spawalnicze

742239 742271 -

- Pistolete - Plamenici

4m

742237 -

4m

742381 -

6m 6m

742040 722474

60 80/3

-



802092

- Dysze - Duze - Štrcaljke

802423

802423

802077



- Elektrody - Electrozi- Elektrode

12 m

722334

6m

Ø 1,3 802119 Ø 1,6 160 HF, 120/3 HF

802124

KIT 5 PCS

Eléctrodos

722332 722333

802420

802420

802420

802076

802122

KIT 5 PCS

Bicos prolongados

cod. 801043

802423 802424 802420 802421

1

-

802429

-

802079

802083

802429

Pontaletes tocha



- Końcówki uchwytu spawalniczego - Vârfuri pistolet - Vrhovi plamenika

18 34

KIT 2 PCS

Espaçadores



- Rozpórki - Distanţiere - Naprave za držanje razmaka

802096 802093

802425

-

802078

802082

802428

-

-

802485

802081

802126

802425

-

802128

802127

802128

802080

802123

802422

5

cod. 443020

120

cod. 690012

Ø10

cod. 443021 Ø10

500

6

5

700

cod. 690029 cod. 690028

6

350

KIT 5 PCS

Difusores isolantes

4

50

802428

3 Ø10

95

-

2

45

KIT 5 PCS

1

350

Ø25

Ø18



- Elektrody długie - Electrozi prelungiţi - Produžene elektrode

4

3

Ø18

KIT 5 PCS

Eléctrodos prolongados

2 43



- Dysze długie - Duze prelungite - Produžene štrcaljke

742065

216

Bicos

6m 12 m

195

- Pistolete - Plamenici

125

Tochas - Uchwyty spawalnicze

eléctrodos/pares braços com eléctrodos - elektrody/dwa ramiona z elektrodami - electrozi/perechi braţe cu electrozi - elektrode/parovi ručki sa elektrodama

Ø45

PRODUTOS

500

Difusores de latão

cod. 443022

cod. 443020

-

-

-

-

802121

-

-

-

-

-

802120

-

cod. 443020

cod. 690007

cod. 690028

94

802422

KIT 2 PCS



- Dyfuzory mosiężne - Difuzoare alamă - Bakreni difuzer

802422

Ø45

802422

KIT 5 PCS

Ø45



- Dyfuzory izolujące - Difuzoare izolante - Izolirajući difuzeri

cod. 690027

cod. 690025

cod. 443023

cod. 690026

cod. 690012

cod. 690012

KIT 5 PCS

Anel OR



- Pierścień OR - Inel OR - O prsten KIT 10 PCS

Guias magnéticas

802143

- Prowadnice magnetyczne - Ghidaje magnetices - Magnetske vodilice

Unidades circulares

802214

- Przecinarki tarczowe - Unități circulare - Kružne jedinice

-

802143 802214 -

STÓŁ OBROTOWY - MASĂ ROTATIVĂ - ROTIRAJUĆI STOL

MESA ROTATIVA

802143 802214 -

802143

802143

802218

INSTRUMENTOS

802211

802143 802214 -

OPRZYRZĄDOWANIE - INSTRUMENTE - INSTRUMENTI

1. 2. 3. 4. 5. 6.

L=45 mm (standard) ................................................................ cod. 690035 L=95 mm ............................................................................... cod. 690036 L=216 mm (standard) ................................................................ cod. 443020 L=350 mm (standard) ............................................................... cod. 803100 L=500 mm ............................................................................... cod. 803101 L=700 mm ............................................................................... cod. 803102

1. 2. 3.

L=125 mm ............................................................................... cod. 690028

4. 5. 6.

L=350 mm ............................................................................... cod. 803017

L=50 mm ................................................................................ cod. 690012 L=195 mm ............................................................................... cod. 690007 L=120 mm (standard) ................................................................ cod. 803015 L=500 mm ............................................................................... cod. 803024

OPCIONAL

50/60 Hz

W

kg max

230 1 ph

250

10

0÷10

DIGITAL SPOTTER 9000 - 9000 R.A. WATER COOLED VERSION 1 Osciloscópio - Oscyloskop - Osciloscop - Osciloskop 2 Sonda de Hall - Sonda Halla - Sondă Hall - Hallova sonda 3 Variac (1 ph) 4 Alimentador H.V. - Zasilacz H.V. - Alimentator H.V. - Uređaj za napajanje H.V.

cod. 802401

cod. 802402

TOCHA cod. 801045 (Digital Spotter 9000) 1. L=250 mm .............................cod. 803012

cod. 802403

TOCHA

WATER COOLED

cod. 802406

5 Carga estática - Obciążenie statyczne - Sarcină statică - Statički naboj Remote control cod. 802210

x Tecnica, Technology, Superior cod. 802110 x Tecnica Plasma, Technology Plasma, Superior Plasma 60 HF 60 A cod. 802111

ACESSÓRIOS SPOT WELDING

2. 3. 4.

kit de braços arrefecidos a água - zestaw ramion chłodzonych wodą - kit braţe răcite cu apă - komplet ručki hlađene vodom

1

2

3

250

cod. 690047 50 Ø12

cod. 690057

cod. 690050

cod. 802627

72

L=250 mm (standard) ............cod. 803163 L=350 mm ............................ cod. 803165 L=500 mm .............................cod. 803164

4

350

130 Ø12

PINÇAS DE SOLDADURA PARA AUTOMOTIVOS • KLESZCZE SPAWALNICZE PRZEZNACZONE DLA SEKTORU SAMOCHODOWEGO • CLEŞTI DE SUDURĂ PENTRU SECTORUL AUTO • HVATALJKE ZA VARENJE ZA AUTOMOBILSKU INDUSTRIJU

130 Ø12

250

cod. 801046 (Digital Spotter 9000 R.A.)

cod. 690057

cod. 690058 cod. 690050

cod. 690060 cod. 690058 cod. 690061 cod. 690049

500

cod. 690063 cod. 690065 cod. 690064 cod. 690050

195 Ø12

300 mm

24

290 mm

0m

m

mm 215

PLACA Ø 300MM INCLINÁVEL DE 90° • PŁYTA Ø 300MM NACHYLANA POD KĄTEM 90° • PLACĂ Ø 300MM ÎNCLINABILĂ LA 90° • PLOČA Ø 300MM KOJA SE NAGINJE ZA 90°

100 Ø12

260 mm

270 mm

T.R. 300 cod. 802331

cod. 802586

73


ACESSÓRIOS SPOT WELDING DIGITAL SPOTTER - INVERSPOTTER 10000 - INVERSPOTTER 13000 - MODULAR 20/TI - DIGITAL MODULAR

INVERSPOTTER 12000

STOJAKI EKSPOZYCYJNE DO BLISTERÓW - ETAJERE PENTRU BLISTERE - IZLAGAČI ZA BLISTER PAKIRANJA

EXPOSITORES PARA BLISTERS

Pares braços com eléctrodos - Dwa ramiona z elektrodami - Perechi braţe cu electrozi - parovi ručki sa elektrodama

Pares braços com eléctrodos - Dwa ramiona z elektrodami - Perechi braţe cu electrozi - parovi ručki sa elektrodama

WATER COOLED

L=120 mm (standard) ............................................................... cod. 803151 L=120 mm .............................................................................. cod. 803150 L=120 mm ............................................................................... cod. 803158

3. 4. 5. 6. 7.

L = 120 mm (standard) ................................... cod. 803157 L = 250 mm .................................................. cod. 803105 L = 250 mm .................................................. cod. 803166 L = 400 mm .................................................. cod. 803167 L = 400 mm .................................................. cod. 803168

2

1

Ø18 33

32

L=350 mm ............................................................................... cod. 803153

120

3

mm

L=250 mm ............................................................................... cod. 803152

2230 mm

L = 33 mm ...............................(for number 4) cod. 690120

560

L=140 mm ............................................................................... cod. 803159

L = 32 mm ..................................................... cod. 442111

Ø18

L=120 mm .............................................................................. cod. 803155

1. 2.

cod. 442111

• cod. 801048 Digital Spotter 7000 • cod. 801045 Digital Spotter 9000 • cod. 801054 Inverspotter 10000 • cod. 801063 Inverspotter 13000 • Modular 20/TI • Digital Modular 230-400

cod. 690091 cod. 742362

1030 mm

cod. 803510

L=350 mm ............................................................................... cod. 803154

1

2

120

120

3

120

250

4

cod. 690005

250

5 cod. 442111

L=500 mm ............................................................................... cod. 803156

cod. 690120

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

ACESSÓRIOS

cod. 690119 cod. 742362

BANNER

DISPLAYER 1. 2200x1000 mm cod. 988956

cod. 690092 cod. 742362

2.

cod. 690046

cod. 690047 cod. 690005

cod. 690049 cod. 690040

cod. 690044

6

400

7

400

cod. 803506

1100x500 mm cod. 988957

85 cod. 690052

BRADOS PAR DE BRAÇOS DOBRADOS

4

PERFIS EXTERNOS

cod. 690052

cod. 690051

cod. 690040

kit de braços arrefecidos a água - zestaw ramion chłodzonych wodą - kit braţe răcite cu apă - komplet ručki hlađene vodom

cod. 690045

Ø max 50 mm2 cod. 802539

300 A Ø max 25 mm2 cod. 802609

7

WATER COOLED

350

cod. 690047 cod. 690013

cod. 690049

1. 2. 3. 4.

cod. 690041

cod. 690050

PAR DE BRAÇOS DOBRADOS

9

8 cod. 690042 cod. 690041

cod. 690048

cod. 690049 350

L= 95 mm .....................................................cod. 803170 L=300 mm .....................................................cod. 803171

2





Borne para massa “C“ - Zacisk masowy “C“ - Bornă pentru masă “C“ - Pritezač za uzemljenje “C“

Malho com cabo de madeira - Młotek z drewnianym trzonkiem - Ciocănel cu mâner de lemn - Čekić sa drvenom drškom

Malho com cabo de ferro - Młotek z metalowym trzonkiem - Ciocănel cu mâner de fier - Čekić sa željeznom drškom

500 A Ø max 70 mm2 cod. 802536

cod. 802540

cod. 802543

4

3 300

7

9

400 A Ø max 70 mm2 600 A Ø max 95 mm2 cod. 802534 cod. 802535

Removedor de escórias - Młotek do usuwania żużlu - Decojitor - Naprava za uklanjanje troski



cod. 690130







cod. 690130

PAR DE BRAÇOS MOLDADOS

6

150 A Ø max 16 mm2 250 A Ø max 25 mm2 cod. 802532 cod. 802533



Escova metálica - Metalowa szczotka - Perie metalică - Metalna četka

Pinça de soldadura multiuso - Zacisk do spawania do wielu zastosowań - Cleşte de sudură cu folosinţă multiplă - Hvataljka za varenje za višenamjensku upotrebu

Terminais do cabo com olhal (2unid) - Końcówka oczkowa (2 szt) - Papuc de cablu cu ochi (2 buc.) - Kabelska stopica sa rupicom (2 kom.)

cod. 802542

cod. 802582

x 25 mm2 x 50 mm2

cod. 803045

74



L=550 mm ....................................................cod. 803172

cod. 690130

SÉRIE DE BRAÇOS BASE - ZESTAW RAMION PODSTAWOWYCH - SERIE BRAŢE BAZĂ - SERIJA BAZNIH RUČKI

4



cod. 802541

cod. 690018 cod. 690015

500

PAR DE BRAÇOS MOLDADOS

L= 95 mm (standard) .....................................cod. 803169

STANDARD

1



95

PAR DE BRAÇOS RECTOS

3

Borne para massa - Zacisk masowy - Bornă pentru masă - Pritezač za uzemljenje

PERFIS INTERNOS

250

cod. 690050

BLISTERS Pinça porta-eléctrodos - Uchwyt elektrodowy - Cleşte portelectrozi - Hvataljka za držanje elektrode

100

6

cod. 742362

cod. 690093

INVERSPOTTER 14000

140 cod. 690046

ELÉCTRODOS TIPO PINÇA

cod. 442111

cod. 690076 cod. 690043

5

120

cod. 690117 cod. 690093 cod. 742362

95

PAR DE BRAÇOS RECTOS

cod. 442111

cod. 690050

Pinos DINSE machos (2unid) - Wtyczki typu DINSE męskie (2 szt) - Cuple DINSE tată (2 buc.) - Muški utikač DINSE (2 kom.)

550

cod. 690130 



cod. 802556 cod. 802563



x 25 mm2 x 50 mm2

cod. 802558 cod. 802559



75


BLISTERS Cabo de soldadura 10m - Przewód spawalniczy 10m - Cablu sudură 10m - Kabel za varenje 10m

Avental para soldadura - Fartuch spawalniczy - Şorţ de sudură - Pregača za varenje

x 10 mm2 x 16 mm2 x 25 mm2

cod. 802550

Máscara - Przyłbica - Mască - maska

cod. 802574 cod. 802560 cod. 802561

75x98 mm cod. 802547

Vidro não actínico (2unid) - przyciemniane szkło (2 szt) - geam inactinic (2 buc.) - tamno zaštitno staklo (2 kom.)

OUTRAS MÁSCARAS PAG. 18



75x98 mm cod. 802548



CONTROLO ELECTRÓNICO STEROWANIE ELEKTRONICZNE indica o estado de carga, a inversão de polaridade e o alternador em funcionamento sygnalizuje stan naładowania, zamianę biegunowości i funkcjonujący alternator semnalează starea încărcării, inversiunea polarităţii şi alternatorul care funcţionează ukazuje na stanje punjenja, inverziju polariteta i uključeni alternator

Testador digital de baterias - Tester cyfrowy do akumulatorów - Testere digitale baterii - Digitalni testeri za baterije COM IMPRESSORA

COM TESTE DE SISTEMA

Kit 2 pcs

90x110 mm cod. 802580

51x108 mm x Tiger cod. 802652

60x110 mm x Up&Down cod. 802653

90x110 mm x Tribe, Tribe Silver cod. 802655

90x112 mm x Vantage, Stream, Jaguar, Jaguar Devil cod. 802654





cod. 802665

cod. d. 802606

AKCESORIA LUZEM - ACCESORII DIVERSE - NEPAKIRANA DODATNA OPREMA

ACESSÓRIOS AVULSOS

PINÇAS PORTA-ELÉCTRODOS - UCHWYTY ELEKTRODOWE - CLEŞTE PORTELECTROZI - HVATALJKE ZA DRŽANJE ELEKTRODA

a

b

c

a



300 A

Ø max 25 mm2

cod. 712260

b



400 A

Ø max 50 mm2

cod. 712019

c



600 A

Ø max 70 mm2

cod. 712015

PINÇAS POSITIVO - ZACISK DODATNI - CLEŞTE POZITIV - POZITIVNA HVATALJKA

e

Eléctrodos básicos - Elektrody zasadowe - Electrozi bazici - Bazične elektrode

Ø 2,5mm 10pcs cod. 802621 Ø 3,2mm 8pcs cod. 802622

Ø 2,5mm 10pcs cod. 802623 Ø 3,2mm 8pcs cod. 802624



Gancho magnético - Uchwyt magnetyczny - Cârlig magnetic - Magnetska kuka



cod. 802667

cod. 802632

d



d



e



60 A

f



150 A

Eléctrodos de rutilo - Elektrody rutylowe - Electrozi rutilici - Rutilne elektrode

Ø 1,6mm 15pcs cod. 802616 Ø 2mm 15pcs cod. 802617 Ø 2,5mm 15pcs cod. 802618



Ø 3,2mm 10pcs cod. 802619 Ø 4mm 8pcs cod. 802620

Ø 2 mm N. 20 cod. 802553 Ø 2,5 mm N. 20 cod. 802554 Ø 3,2 mm N. 10 cod. 802555



Extractor para bornes da bateria - Wyciągacz do klem akumulatorowych - Extractor pentru borne baterie - Uređaj za izvlačenje za pritezače baterije

Posicionador magnético - Magnetyczny przyrząd ustawczy - Poziţionator magnetic - Magnetski držač

cod. 712623

40 A

cod. 990084 Ø max 16 mm2

cod. 712002

BORNE PARA MASSA - ZACISK MASOWY - BORNĂ PENTRU MASĂ - PRITEZAČ ZA UZEMLJENJE

Aço - Stal - Oţel - Čelik

Aço inox - Stal nierdzewna - Oţel inoxidabil - Od nehrđajućeg čelika

Aço - Stal - Oţel - Čelik





MADE IN ITALY

cod. 802605

f

cod. 802631

Teste de baterias - Test akumulatorów - Probă baterii - Testitranje baterije

cod. 950046

Luvas de protecção riscos mecânicos (1 par) Luvas profissionais para soldadura (1 par) - Profesjonalne rękawice spawalnicze (1 para) - Mănuşi profesionale pentru - Rękawice chroniące przed zagrożeniami mechanicznymi sudură (1 pereche) - Profesionalne rukavice za varenje (1 par) (1 para) - Mănuşi de protecţie împotriva riscurilor mecanice (1 pereche) - Zaštitne rukavice protiv mehaničkih rizika TIG (1 par)



cod. 802517



cod. 802549 802

Protecção vidro (2unid) - Osłona szybki (2 szt) - Protecţie geam (2 buc.) - Zaštita stakla (2 kom.)

Vidros transparentes (2unid) - Szybki przezroczyste (2 szt) - Geamuri transparente (2 buc.) - Prozirna stakla (2 kom.)

60x110 mm x Up&Down cod. 802656



COMPLETA COM VIDROS

90x110 mm cod. 802581

51x107mm x mask cod. 802545 x TIGER cod. 802575

Cabos de arranque com testador e protecção - Kable rozruchowe z testerem i zabezpieczeniem - Cabluri de pornire cu tester si protecţie - Kablovi za paljenje sa testerom i zaštitom 3 m 16 mm2 cod. 802587

TIGER MASK cod. 802626 DIN 10

cod. 802545





Vidro não actínico - przyciemniane szkło - geam inactinic - tamno zaštitno staklo

BLISTERS

i

h

g 

Escova para bornes da bateria - Szczotka do klem akumulatorowych - Perie pentru borne baterie - Četka za pritezače baterije

g



40 A

h



60 A

i



l

m

n

cod. 990083 2

cod. 712001



2

250 AØ max 25 mm com lâmina de cobre - z płytką miedzianą

cod. 712030 cod. 712231

m



400 AØ max 70 mm2

cod. 712032

n



600 AØ max 95 mm2

cod. 712034

500 AØ max 70 mm2

cod. 712209

o

l

cod. 712624

o

150 AØ max 16 mm

MALHOS/ESCOVA - ODBIJAKI/SZCZOTKA - CIOCĂNELE/PERIE - ČEKIĆI/ČETKA p



Malhos/escova - Odbijaki/szczotka - Ciocănele/perie - Čekići/četka cod. 712139

cod. 802664

cod. 802583

cod. 802521





76

vermelho - czerwony - roşu - crvena (+)

preto - czarny - negru - crna (-) 40 A cod. 802528 60 A cod. 802530 150 A cod. 802532





3 m 16 mm2 cod. 802515 3 m 25 mm2 cod. 802516

Escova metálica - Metalowa szczotka - Perie metalică - Metalna četka cod. 712213



r

Cabos de arranque - Kable rozruchowe - Cabluri pornire - Kablovi za paljenje

Borne para massa - Zacisk masowy - Bornă pentru masă - Pritezač za uzemljenje

40 A cod. 802527 60 A cod. 802529 150 A cod. 802531

q

cod. 802522 



p

q

r

s

s





Malho com cabo de madeira - Młotek z drewnianym trzonkiem - Ciocănel cu mâner de lemn - Čekić sa drvenom drškom Malho com cabo de ferro - Młotek z metalowym trzonkiem - Ciocănel cu mâner de fier - Čekić sa željeznom drškom

cod. 712087

cod. 712214

ELÉCTRODOS DE RUTILO - ELEKTRODY RUTYLOWE - ELECTROZI RUTILICI - RUTILNE ELEKTRODE 3 m 35 mm2 cod. 802668



Ø 2 mm Ø 2,5 mm Ø 3,2 mm

200 pcs 120 pcs 100 pcs

cod. 802467 cod. 802468 cod. 802469

77


LEGENDA Código Modelo

Kod

Cod

model

Tensão de rede napon

Tensão em vazio max. maks. napięcie jałowe maximă maksimalni napon u prazno

kod

model

model

napięcie sieci

tensiune de reţea

mrežni

Tensão disponível em DC napięcie DC do dyspozycji disponibilă în DC napon dostupan u DC

40°C

Corrente absorvida apsorbirana struja

prąd pobierany

Corrente máxima maksimalna struja

prąd maksymalny

Corrente de carga convencional curent de sarcină convenţională EN 60335-2-29 1 V/C

tensiune

curent absorbit

konwencjonalny prąd ładowania konvencionalna struja za punjenje

Corrente de carga eficaz skuteczny prąd ładowania încărcare eficace efikasna struja za punjenje

EN60974-1

Corrente máxima maksimalna struja Corrente a 60%

prąd maksymalny

prąd przy 60%

curent de

curent maxim 40°C EN 60974-1 curent la 60%

struja na 60%

Campo regulação corrente zakres regulacji prądu curent područje regulacije struje

câmp reglare

EN60974-1

Corrente de saída struja Potência absorvida apsorbirana snaga

prąd wyjściowy moc pobierana

moc pobierana przy 50% apsorbirana snaga na 50%

putere

putere maximă

putere

Potência min. gerador min. moc prądnicy generator minimalna snaga generatora pojemność

capacitate

Cilindrada pojemność skokowa zapremina cilindra

putere

putere minimă

Relação de intermitência intermitenţă odnos prekida

diametru

średnica drutu do lutowania promjer žice za lemljenje

Capacidade

nośność

debit

Tipo

tip

Alumínio

HSS - HIGH STRENGTH STEEL

Aços de alta resistência oţeluri de mare rezistenţă

raport de

putere de răcire

Aluminium

putere acustică

zużycie paliwa

tehnologie

Tecnologia tiristores technologia tyrystorowa tiristoare tehnologija tiristori

tehnologie

uchwyt spawalniczy

Peso

waga

wymiary produktu

Acessórios para soldadura oprema za varenje sudură

debit aer

tehnologia

plamenik

ventilată

ventiliran comandă la

Com microprocessador z mikroprocesorem sa mikroprocesorom microprocesor Aparelho de solda a motor motogenerator de sudură

factor de putere

Controlo digital digitalna kontrola

grad de protecţie

spawarka z napędem spalinowym motorni stroj za varenje

sterowanie cyfrowe

synergia

cu

sinergie

control digital

sinergija

dimensiuni produs

težina

Pulsado duplo pulziranje

Estojo: cartão, plástico, alumínio walizeczka: kartonowa, plastikowa, aluminiowa trusă: carton, plastic, aluminiu aktovka: karton, plastika, aluminij

grosime

wietrzony

Pulsado

greutate

pistolet

Controlo à distância zdalne sterowanie distanţă daljinsko upravljanje

Sinergia

Espessura máxima soldadura por pontos 2 lados maksymalna grubość dwustronnego spawania punktowego grosime maximă punctare 2 laturi maksimalna debljina točkastog varenja na 2 strane

stale o wysokiej odporności čelik sa visokom otpornošću

zvučna

consum

stopień zabezpieczenia

Dimensões do produto dimenzije proizvoda

Od aluminija

paljenje

współczynnik mocy

Grau de protecção stupanj zaštite

Aluminiu

oţeluri

Tecnologia inversor technologia inwerterowa inverter tehnologija inverter

Tocha pornire

Oţel inoxidabil

Tecnologia chopper technologia chopper chopper tehnologija chopper

protok

moc akustyczna

Factor de potência faktor snage

proeminenţă braţe

Caudal ar comprimido przepływ sprężonego powietrza comprimat protok komptimiranog zraka

ALUMINIUM

vrsta

rozruch

Aço inox Stal nierdzewna Od nehrđajućeg čelika

GALVANISED Aços galvanizados stale galwanizowane SHEET galvanizate pocinčani čelik

Rendimento/Factor de potência wydajność/ współczynnik mocy randament/ factor de putere učinak/ faktor snage

siguranţă fuzibilă de reţea

Espessura máxima de corte maksymalna grubość cięcia maximă tăiere maksimalna debljina za rezanje

typ

Consumo de combustível carburant potrošnja goriva

Diâmetro do fio de soldadura aço średnica drutu spawalniczego stalowego diametru sârmă sudură oţel promjer žice za varenje od čelika

wystawanie ramion

tryb pracy urządzenia moc chłodzenia

Potência sonora snaga

Diâmetro do fio de soldadura inox średnica drutu spawalniczego nierdzewnego diametru sârmă sudură inox promjer žice za varenje od nehrđajućeh čelika

Projecção braços stršenje ručki

broj okretaja

STAINLESS STEEL

Ventiladar

Diâmetro do fio de soldadura com alma średnica drutu spawalniczego rdzeniowego diametrul sârmă sudură cu miez promjer žice za varenje praškom punjene žice

bezpiecznik sieciowy

număr turaţii

Potência de resfriamento snaga rashlađivanja

Accionamento

presiune

akcesoria spawalnicze

soldadura por eléctrodo MMA MMA sudură cu electrozi MMA

Pressão máx. de ar comprimido maksymalne ciśnienie sprężonego powietrza presiune maximă aer comprimat maksimalni pritisak komprimiranog zraka

pulsujący

pulsat

podwójny puls

pulziranje

dublu pulsat

Eléctrodos celulósicos elektrody celulozowe celulozne elektrode celulozici

accesorii pentru

duplo

electrozi

soldagem de aços de alta resistência HSS spawanie stali o wysokiej odporności sudura oţelurilor de mare rezistenţă varenje čelika sa visokom otpornošću

Frequência de saída izlazna frekvenca

częstotliwość wyjściowa

Frequência inversor frekvenca invertera

częstotliwość falownika

frecvenţă de ieşire

frecvenţă inverter

tensiune la intrare

Multi-carga wielokrotne ładowanie višestruko punjenje Portátil Carrinho

Soldadura com eléctrodo infusível TIG spawanie elektrodą nietopliwą metodą TIG sudură cu electrod infuzibil TIG varenje sa netaljivom elektrodom TIG

Energia de soldadura por pontos/ tempo de soldadura por pontos energia spawania punktowego/czas spawania punktowego energie de punctare/timp de punctare energija za točkasto varenje/ trajanje točkastog varenja

Corte plasma cięcie plazmowe rezanje plazmom

Relação de intermitência/Frequência inversor tryb pracy urządzenia/ częstotliwość falownika raport de intermitenţă/frecvenţă inverter odnos prekida/frekvenca invertera

Carga

ładowanie

Accionamento

STEEL

Aço

stal

încărcare

rozruch oţel

pornire

portabil

na podwoziu kołowym

portabl pe roţi

na kotačima

Temporizador para a carga rápida regulator czasowy umożliwiający szybkie ładowanie temporizator pentru încărcarea rapidă tajmer za brzo punjenje

sudare prin

Alimentador 4 rolos podajnik drutu 4 rolkowy antrenarea sârmei 4 role uređaj za povlačenje žice sa 4 valjaka

punjenje paljenje

przenośna

încărcare multiplă

Tecnologia proprietária Telwin technologia własności firmy Telwin tehnologie proprietate Telwin tehnologija u vlasništvu Telwin-a

tăiere plasmă

Soldadura com resistência spawanie oporowe rezistenţă elektrootporno varenje

Diâmetro dos pinos para soldadura por pontos średnica sworzni diametru pivoţi punctabili promjer przeznaczonych do punktowania osovina koje se mogu točkasto variti Número dos pinos para soldadura por pontos ilość sworzni przeznaczonych do punktowania număr pivoţi punctabili broj osovina koje se mogu točkasto variti

spawanie elektrodowe metodą varenje sa elektrodom MMA

soldadura de fio MIG-MAG spawanie drutem spawalniczym metodą MIG-MAG sudura cu sârmă MIG-MAG varenje sa žicom MIG-MAG

kapacitet

capacitate cilindrică

napięcie wejściowe

Pressão ar comprimido ciśnienie sprężonego powietrza aer comprimat pritisak komprimiranog zraka

Energia de soldadura por pontos energia spawania punktowego energie de punctare energija za točkasto varenje

Capacidade nominal de referência znamionowa pojemność odniesienia capacitate nominală de referinţă referentni nominalni kapacitet

78

capacitate rezervor

Diâmetro do fio de soldadura do alumínio średnica aluminiowego drutu spawalniczego diametru sârmă de sudură aluminiu promjer žice za varenje od aluminija Diâmetro do fio para brasagem diametru sârmă pentru brazură

poziţii de reglare

Dado estudado por Telwin, não presente na EN 60974-1 Dane stworzone przez firmę Telwin, nie znajdują się w normie EN 60974-1 Dată concepută de Telwin, nu este prezentă în EN 60974-1 Podatak je osmislio Telwin, nije prisutan u EN 60974-1

capacitatea

Diâmetro eléctrodos MMA średnica elektrod MMA electrozi MMA promjer elektroda MMA

ilość obrotów

timp

snaga

Potência disponível em DC moc DC do dyspozycji disponibilă în DC snaga dostupna u DC

Tensão de entrada ulazni napon

pojemność zbiornika

położenia regulacyjne

Número de rotações

izlazna

Potência absorvida de carga/accionamento moc pobierana podczas ładowania/rozruchu putere absorbită încărcare/putere apsorbirana snaga punjenja/paljenja

Capacidade

Posições de regulação položaji regulacije

putere absorbită

Potência absorvida máx maks. moc pobierana absorbită maksimalna apsorbirana snaga

moc

tensiune de ieşire

Tensão de carga/accionamento napięcie ładowania/uruchamiania tensiune de încărcare/pornire napon punjenja/paljenja

Fusível de rede mrežni osigurač

curent de ieşire

Tempo de soldadura por pontos czas spawania punktowego de punctare trajanje točkastog varenja

Força máxima aos eléctrodos maksymalna siła docisku elektrod forţă maximă la electrozi maksimalna snaga elektrodama

Potência absorvida al 50% absorbită în proporţie de 50%

Potência

napięcie wyjściowe

Capacidade depósito kapacitet spremnika

curent maxim

Corrente de pico em accionamento prąd szczytowy podczas uruchamiania curent de vârf la pornire maksimalna struja kod paljenja

EN 60335-2-29

Tensão de saída izlazni napon

tensiune în gol

Capacidade da bateria pojemność akumulatora bateriei kapacitet baterije

konwencjonalny prąd ładowania konvencionalna struja za punjenje

Corrente de carga convencional curent de sarcină convenţională EN 60335-2-29

LEGENDA







Quantidade de venda por múltiplos ilość do sprzedaży w zestawach wielosztukowych cantitate de vânzare în multipli de prodajna količina za višekratnike od

čelik

79


design: www.metae-italy.eu

(Ace esso Grattuito)

-

Catálogo de produtos Informações sobre soldadura Novidades Lista de peças sobressalentes Feiras do sector

- Como chegar

Katalog produktów Informacje dotyczące spawania Nowości Spis części zamiennych Targi w sektorze Jak do nas dotrzeć

Catalogul produselor Informații privind sudura Noutăţi Liste piese de schimb Târgurile din domeniu Cum se ajunge

-

Katalog proizvoda Informacije o varenju Novosti Popis rezervnih dijelova Stručni sajmovi Kako doći do nas

cod. 989095 - I.P. 70.000

-

-

Copyright by Telwin © 2011 - Tutti i diritti riservati. All rights reserved.

(Bezpłatnny Dostęp))

O Fabricante Declina Qualquer Responsabilidade Sobre As Possíveis Imperfeições Contidas No Presente Catálogo, Atribuíveis A Erros De Impressão Ou De Transcrição. ReservaSe, Outrossim, O Direito De Efectuar, Sem Aviso Prévio, Nos Próprios Produtos Aquelas Alterações Que Considerar Necessárias E Úteis Sem Prejudicar As Características De Utilização.

Producent Uchyla Się Od Wszelkiej Odpowiedzialności Za Nieścisłości, Które Mogą Znajdować Się W Niniejszym Katalogu, Wynikające Z Błędów W Druku Lub Transkrypcji. Zastrzega Sobie Jednocześnie Prawo Do Wprowadzenia Bez Uprzedzenia Tych Zmian Do Własnych Wyrobów, Które Uzna Za Konieczne I Użyteczne, Nie Zmieniając Parametrów Użytkowania.

Societatea Producătoare Îşi Declină Orice Responsabilitate Privind Posibilele Inexactităţi Cuprinse În Acest Catalog, Datorate Greşelilor De Tipar Sau De Transcriere. De Asemenea, Îşi Rezervă Dreptul De A Aduce, Fără Preaviz, Modificări Produselor Pe Care Le Consideră Necesare Şi Utile Fără A Prejudicia Caracteristicile De Folosire.

TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 858811 Fax +39 0445 858800/801 e-mail: telwin@telwin.com http://www.telwin.com

Proizvođač Odbija Bilo Kakvu Odgovornost Za Moguće Netočne Podatke U Ovom Katalogu, Do Kojih Je Došlo Uslijed Štamparskih Grešaka Ili Prijepisnih Grešaka. Proizvođač Si Pridržava Pravo Da Izvrši Na Vlastitim Proizvodima, Bez Prethodne Obavijesti, Sve Izmjene Koje Smatra Potrebnima I Korisnima, Bez Ugrižavanja Osobina Strojeva.

TELWIN  

Catalogo TELWIN

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you