Issuu on Google+

R


Durante los 20 años de historia de Cerámicas

Exclusivas hemos acumulado incontables experiencias que deseamos compartir con USTED. Es por ello que nos permitimos ofrecerle las siguientes consejos que sabemos le serán de utilidad y le permitirán optimizar sus recursos y embellecer su obra.

During the last 20 years of experience at Cerámicas Exclusivas we have gathered countless experiences that we wish to share with you. Because of that reason we have allowed ourselves to offer you the next pieces of advice that you may find useful and may allow you to optimize your resources and embellish your work.

1


2


titulo pendiente

Los pisos de tipo PORCELANATO PULIDO incluyen un material tipo cera protectora en la superficie .

texto pendiente

Polished porcelanate tiles include a wax like protection material on their surface. This prevents the tiles from getting scratched during the process of installation. This material must be removed by hand during the work's cl texto pendiente

VENIS

3


URBATEK 4


L’ANTIC COLONIAL 5


noken 6


L’ANTIC COLONIAL

7


Junta E

l tamaĂąo de la junta que se deja entre cada pieza debe corresponder a lo que seĂąale el fabricante en el empaque, no a preferencias estĂŠticas .

The size of the junction between tiles has to match the one indicated by the manufacturer, not aesthetical preferences.

8


PORCELANATO PULIDO Los pisos de tipo PORCELANATO PULIDO incluyen un material tipo cera protectora en la superficie .

Ésta evita que el piso sufra rayones con él tráfico de obra, carpinteros , albañiles, etc. La Cera debe retirarse durante el proceso de limpieza de la obra, mediante la aplicación de polvo adhesivo pega piso en seco, se debe retirar a mano, haciendo movimiento circular; nunca con maquinaria pulidora o líquidos.

Polished porcelanate tiles include a wax like protection material on their surface. This prevents the tiles from getting scratched during the process of installation. This material must be removed by hand during the work's cleaning process, using dry adhesive powder and not with a polishing machine.

9


Filtros

Es recomendable utilizar un sistema de filtrado

de agua, especialmente para zonas en donde cuenta con mayor carga de minerales.

It is recommended to use a water filtering sistem, specially at areas were water is charged with a larger amount of minerals. 10


Como limpiar

No utilizar en la limpieza del producto artículos

cortantes, fibras, lijas, detergentes, líquidos para limpieza de baños o pisos, solventes, polvos o líquidos abrasivos, pues dañaran el acabado de su producto de forma irreversible, anulando con ello la garantía.

During the cleaning process, one should not use sharp objects, fibers, detergents or other cleaning products on your tiles; because this may damage the tile irreparably and nulify the warranty. 11


LLAVES Lo primero que recomendamos comprar para

hacer o remodelar un baño son las llaves de la regadera debido a que llevan válvulas de empotrar que deben instalarse previo al enjarre del baño. Estas válvulas son diferentes para cada marca.

The first things we recommend to acquire while designing or remodeling a bathroom are the showerhead faucets, because these include a type of embedding that must be installed prior to any tiles. These built in valves are different for each brand. 12


impurezas Las regaderas cuentan con un restrictor ahorra-

dor asĂ­ como filtros contra las impurezas del agua. No se recomienda retirar el restrictor ya que la regadera puede obstruirse con las impurezas.

Faucets come with a water saving mechanism as well as filters. It is not recommended to remove the mechanism because the filter might become clogged with impurities. 13


Sanitarios El Ahorro de agua en los sanitarios es esencial ,

sin embargo estos deben contar con las certificaciones nacionales (CONAGUA) e internacionales, para que se garantice una limpieza total con solo 4.8 lts y 3 lts.

Water saving is essential to toilets, but these have to match the nationa and internationall water saving certifications (CONAGUA), wchich guarantee a complete flush with only 4.8 or 3 liters. 14

13


Alta

eficiencia Los

sanitarios catalogados como de alta eficiencia cuentan con la certificación de Water Sense y ORION cuenta con una amplia línea de productos Green Sense que los podrás identificar con este mismo nombre.

High efficiency toilets count with the Water Sense and ORION. They can be identified by the Green Sense name series.

15


disenos Actualmente los recubrimientos porcelánicos

ofrecen una variedad muy grande de diseños, que van desde los más clásicos, como el marmoleado, piedras y rústicos; a una apuesta un poco más contemporánea como el cemento, madera, textiles y el más reciente trend mix que consiste en hacer un híbrido entre tipologías, por ejemplo: mezclar cemento, piedra y mármol en un mismo producto.

Currently, porcelanic covering offer a wide variety of designs that go from classic marble, stone and rustic to a more contemporary trend that is wood, cement, fabrics and mixed. It is recommended to use a light color when the space is small, so it will look larger. On the contrary, large spaces require dark color to give the area a certain warmth. Porcelanic tiles that simulate ntural wood make a recently popularized tendency that continues to be trendy. Because they absorb very little water, these tiles are a great choice for exteriors and humid areas.

16


Se recomienda que cuando el espacio es pequeño se coloque un color claro para lograr hacer que se vea más amplio. Y a la inversa cuando tienes espacios muy grandes puedes atreverte a poner colores obscuros para darle calidéz.

Los revestimientos porcelánicos que simulan madera natural es una tendencia que comenzó hace un par de años y continua vigente. Por su baja absorción de agua, son productos ideales para exteriores y áreas húmedas como baños y cocinas.

17


Madera Los pisos de madera porcelanico pueden insta-

larse en cualquier 谩rea, incluso en zonas de exposici贸n directa al sol.

Ceramic Wood floors may be installed on any area, even in spaces exposed directly into sunlight. 18


Pulidos Al adquirir un porcelanico pulido es recomen-

dable que tenga microsellado, ya que esta tecnolog铆a libre de mantenimiento brinda natural y evita la absorci贸n de agua por la pieza.

When acquiring polished porcelanic tiles it is recommended for it to have micro sealing. This maintenance free technology allows for a natural luster and prevents water from being absorbed by the tile.

19


TARJA

El rociador extraíble ofrece fácil acceso en el

interior y alrededor de la tarja, además de facilitar el lavado de alimentos como frutas y verduras.

Removable sprinklers offer an easy option to access the interior and exterior of a wash basin, plus it helps as an alternative to clean food like fruits or vegetables. Hand free technology. La tecnología manos libres es muy conveniente, evita la contaminación cruzada en los alimentos y facilita las rutinas de la cocina.

20


TONALIDADES

Todos

los pisos cer谩micos y porcelanicos deben instalarse tomando en cuenta que la tonalidad, puede diferir entre dos cajas del mismo modelo . Por lo tanto se debe intercalar para permitir la homogeneidad tonal en la instalaci贸n.

All ceramic and porcelanic tiles should be installed taking in account that tonality may differ between boxes of the same model. Therefore one should install tiles from different packages in order to gain tonal homogeneity during the installation.

21


Piezas

de vidrio

Para la colocación de las piezas de vidrio se

recomienda empezar la colocación  desde el suelo hacia el techo dejando secar las fases inferiores y colocando cinta adhesiva entre las piezas para ayudar a que no se muevan mientras seca el pegazulejo. Los decorados cerámicos se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores, así como en zonas húmedas o con alta concentración de vapor, ya que son resistentes a estos agentes, debido al proceso con el que se fabrican.

For the installation of glass tiles it is recommended to start from the floor and move towards the ceiling, by letting the ones in the bottom dry and securing them with adhesive tape while the adhesive dries. Ceramic decorations may be used in exteriors as well as interiors. These are also resistent to high humidity conditions. 22


Brida

Un Sanitario nunca se deberĂĄ pegar con cemen-

to , debe utilizarse una brida flexible Coflex que oculta malos olores y que puede removerse sin daĂąar la taza en caso de ser necesario.

A toilet should never be installed with cement. One must use a flexible coflex plastic that serves the purpose of preventing the leak of bad odors and that can be removed without damaging the toilet if necessary.

23


eco deck E

l EcoDeck es un excelente sustituto de pisos exteriores de madera, por su textura y porque no requiere mantenimiento.

EcoDeck is an excelent substitute of exterior hardwood floors, because of it's texture and the fact that it is maintenance free.

24


RECOMENDACIONES

Se recomienda aplicar en cualquier tipo de muro, para plafones se recomienda utilizar en techo de baño,

bóvedas interiores o exteriores, para recubrimiento de fuentes, piscinas, tinas, columnas, murales, barras de cocina, mesas de jardín, lavabos, escaleras, etc. Se recomienda exclusivamente para piso de baño residencial, en donde el tráfico es ligero.

It is recommended to be used in any kind of wall, bathroom ceilings, interior or exterior vaults, fountain covering, pools, tubs, columns, murals, garden tables, staris, etc.... As floor tiles, it is recommended only for residential bathrooms, where traffic is light.

25


Aireador

El aireador integrado en el caño de la grifería

añade aire al agua. Con él se puede reducir el consumo hasta el 60 por ciento, a unos 5 litros por minuto, con el mismo confort. 

Integrated airing mechanisms included with faucets allow for up to a 60% of water saving, without sacrificing comfort. 26


Piedra

La piedra, como elemento decorativo siendo

este su papel principal en nuestro hogar, nos brinda un espacio cálido y confortable donde conviven tradición y modernidad, creando un ambiente vanguardista, la combinación con maderas, cristales y mobiliario de diferentes estilos permite personalizar nuestro espacio, dándole un toque único a ese,  tu hogar.

Stone offers a great decorative element on homes, because it brings warmth and comfort combined with tradition and modernity. Is is a great choice to combine it with wood and cristal mobiliary of different styles; giving your home a unique touch.

27


Ayuda

Un sanitario TOTO que hace limpieza Ă­ntima

del usuario es idal para personas mayores y personas con discapacidad.

TOTO toilets provide an ideal choice for people who might need help in the matter of intimate hygiene; such as old people or a person with a disability.

29


hidromasaje S

UMÉRGETE... disfruta la sensación de libertad... estimula tus sentidos…explota los límites de la imaginación… Vívelo.

Un baño de hidromasaje es terapeutico para el usuario, mejorando la circulacion de la sangre y ayudando a la relajacion en personas con mucho stress, ademas gracias a la chromoterapia (cambios de colores durante el baño) se logra un perfecto equilibrio entre cuerpo-mente y emociones.

A hidromassage bathtub is a relaxing choice for the user, as it helps to improve bloodflow and reduce stress through chromotherapy.

30


pisos madera

Los pisos de madera de ingenierĂ­a o laminados no deben instalarse en ĂĄreas hĂşmedas. Laminated or hardwood floors should not be installed in humid areas.

31


spa jardin

Un Spa de Jard铆n ofrece salud integral, relaja-

ci贸n y confort , ademas de ser un centro de reunion para toda la familia.

A garden spa offers integral health, relaxation and comfort; plus it may serve as a great place for family reunions.

33


34


Espacio Siempre es util tener espacion para guardar

cosas en el ba帽o, Areslux ofrece una excelente calidad en acabados que RESISTEN LAS CONDICIONES DE HUMEDAD, y garantizan belleza y duraci贸n.

It is always useful to have space to keep things in bathrooms. Areslux offers a series of great quality products that resist humidity conditions and guarantee beauty and durability.

35


Catalogo 19 jun 2