Issuu on Google+

1


Considered a tribute to the elegance, AMU is the explosion of senses provoqued by the glympse of objects with a unique design, with an exclusive and special personality. This brand,headed by young visionary minds, was created in Portugal and breaks barriers through the world, bringing to you authentic objects of desire.

English

AMU is the highest inspiration to the most exclusive wish of article creation for furniture and decoration design. It is a way of life; it is passion! It is a constant searching for creating more and better.

EN All the products AMU are personalised and adapted in terms of finishements and dimensions, according the offer.

There only be accepted orders after receipt of the following information: Name for invoicing /VAT/ address for invoicing / email/ telephone/ Name for contact / email/ telephone Address for Delivery For aditional information: amu@amu-idesign.com FR Tous les produits AMU sont personnalisables francêset adaptables en termes de finitions et dimensions, en étant soumis à budget. Les couleurs reproduites dans cette brochure peuvent varier en raison de l’ impression, ce qui devrait être considéré comme indicatif. Les produits faits á travers des processus manuels peuvent avoir de légers changements de dimensions et de textures. Les temps de production / livraison peuvent varier. Est interdite la reproduction et l’utilisation de toutes ou partie des images, des textes et des illustrations utilisées dans ce catalogue sans autorisation.

Pour plus de précisions: amu@amu-idesign.com PT Todos os produtos AMU são personalizáveis e adaptáveis em termos de acabamentos e dimensões, sendo sujeito a orçamento. As cores indicadas neste catálogo poderão variar devido ao processo de impressão, devendo estas serem consideradas meramente indicativas. Produtos executados através de processos manuais poderão sofrer ligeiras alterações de dimensões e texturas. Os tempos de produção/ envio poderão variar. É proibida a reprodução e utilização, total ou parcial das imagens, textos e ilustrações utilizadas neste catálogo sem prévia autorização. Só serão aceites encomendas após recebimento das seguintes informações: Nome para facturação | Contribuinte | morada de facturação | email | telefone Nome para contacto | email | telefone Morada de entrega

2

Para algum esclarecimento adicional: amu@amu-idesign.com

Considérée le tribut à l’élégance, AMU est une explosion de sens provoqués par le de pièces avec um design unique et une personalité exclusive et exceptionelle. Cette marque, conduite par des jeunes esprits, a été crée au Portugal et traverse tout le monde, vous offrant des objects autentiques de désir.

AMU é a inspiração elevada ao mais puro e exclusivo desejo de criação de artigos de design de mobiliário e decoração. É uma forma de vida, é paixão! É uma busca constante pelo ir mais longe, por criar mais e melhor. Considerados, por muitos, um tributo ao requinte, AMU é uma explosão de sentidos provocados pelo vislumbre de peças com um design único, com uma personalidade exclusiva e marcante.

Português

Nous n’accepterons que les commandes après réception des informations suivantes: Nom de facturation | Contributeur | adresse de facturation | email | téléphone Nom Contact | email | téléphone Adresse de livraison

AMU est la plus grande inspiration pour le désir de créer articles de mobilier et décoration. C’est une forme de vie, c’est passion! C’est la recherche constante pour aller plus loin, pour créer plus et meilleur.

Français

The colours in this catalogue can change because of the impression process; so, these only should be considered indicative. The products made by manual processes can change in dimensions and textures. Delivery of production can change. It is forbidden the reproduction and use, total or parcial, of images, textes and illustrations used in this catalogue, without authorisation.

Criada em Portugal, esta marca encabeçada por mentes jovens visionárias, rompe barreiras por todo o mundo, trazendo até si autênticos objetos de desejo.

3


FREEDOM COLLECTION

4

5


OBSESSION sideboard | buffet | aparador One exponent of emotions...

6

7


OBSESSION sideboard | buffet | aparador One exponent of emotions... Awaken your senses with the tiniest glimpse of refinement flowing. Gentle undulations that cause your desires, blooming delicate flowers carved by passion.

Un exposant d’émotions ...

Éveillez vos sens avec le plus petit aperçu du raffinement de couler. Des Ondulations qui causent vos désirs, la floraison des fleurs délicates sculptées par passion.

Um expoente de emoções...

Desperte os seus sentidos com o mais ínfimo vislumbre de requinte esvoaçante. Suaves ondulações que provocam os seus desejos, florescendo através de delicadas flores talhadas a paixão.

8

OBSESSION - sideboard

Width: 225 cm | Height: 100 cm | Depth: 49 cm

AURUM - Sideboard

9


ROUND SEDUCTIVE armchair | fauteuil | poltrona A dance evolved in seduction...

10

11


ROUND SEDUCTIVE armchair | fauteuil | poltrona A dance evolved in seduction... Appearing from the gold, some forms embrace each other, in a perfect union of splendor.

Une danse enveloppée par la séduction...

Apparaissant de l’or, les formes s’embrassent , dans une union parfaite de splendeur.

Uma dança envolta em sedução...

Surgindo do ouro, erguem-se formas que se abraçam entre si, numa união perfeita de esplendor.

12

ROUND SEDUCTIVE - armchair

Width: 96 cm | Height: 87 cm | Depth: 85 cm

AURUM - Sideboard

13


FEELING side table | table d’appoint | mesa de apoio A mixing of emotions...

14

15


FEELING side table | table d’appoint | mesa de apoio A mixing of emotions... Awake from the magnificence of emotions and feelings that this piece transmits. IT raises from the frumpiness until it gets the balance with the junction of line perfection carefully worked. It really deserves a place of reference in your world!

Un tourbillon d’émotions...

Réveillez-vous avec la magnificence des émotions et des sentiments que cette pièce véhicule. Le désarroi se présente, jusqu’à la jonction des lignes soigneusement travaillées. Elle déserve,certainement, une place de référence dans votre monde!

Um turbilhão de emoções...

Desperte para a magnificência de emoções e sentimentos que esta peça transmite. Do desalinho ela surge, até que encontra o equilíbrio na junção da perfeição de linhas cuidadosamente trabalhadas. Merece, certamente, um lugar de referência no seu mundo!

16

FEELING - side table

Width: 45 cm | Height: 45 cm | Depth: 45 cm

AURUM - Sideboard

17


AURUM sideboard | buffet | aparador Elegance in all your plenitude...

18

19


AURUM sideboard | buffet | aparador Elegance in all your plenitude... One dramatic explosion in an example of full balance. Noble wood toned by the golden brightness in perfect tune with the majestic black. A pure contrast that is imposed to your desires...

Élégance dans toute sa plénitude...

Une explosion dans un exemple d’équilibre. Bois noble déchiré par la lueur dorée en harmonie avec le noir saisissant. Un contraste propre à imposer vos désirs...

Elegância em toda a sua plenitude...

Uma explosão dramática num exemplo de pleno equilíbrio. Nobre madeira rasgada pelo brilho dourado em perfeita sintonia com o marcante negro. Um puro contraste que se impõe aos seus desejos...

20

AURUM - Sideboard

Width: 240 cm | Height: 95 cm | Depth: 53 cm

AURUM - Sideboard

21


AURUM dining table | table Ă  diner | mesa de jantar A complement to the Elegance......

22

23


AURUM dining table | table à diner | mesa de jantar A complement to the Elegance... And it appears a join to the glamour of noble woods and deep reflexes that shine by itself. Three plans that rip and go through the wood, sustaining its essence. An example of featuring that evolves and imposes the world around itself

Un complément à l’élégance...

Voici un allié au raffinement des bois nobles et les réflexes profonds qui brille par lui-même. Trois plans qui déchirent à travers les bois, en conservant son essence. Un exemple bien connu, qui implique et exige le monde autour de lui.

Um complemento à Elegância...

Eis que surge um aliado ao requinte das nobres madeiras e reflexos profundos que brilha por si só. Três planos que rasgam e caminham através da madeira, sustentando a sua essência. Um exemplo de destaque, que envolve e se impõe ao mundo à sua volta.

24

AURUM - dining table

Width: 220 cm | Height: 75 cm | Depth: 120 cm

25


LEAF chair | chaise | cadeira The perfect symbiosis of senses...

26

27


LEAF chair | chaise | cadeira The perfect symbiosis of senses... Forms that appear full of splendor, which arise and develop until they meet the other side of its essence. Decorated by those who give love to the art, creating something unique. Audacious , majestic... a piece that will scream the deepest wish of luxury!

La symbiose parfaite des sens...

Formes qui émergent, pleines de splendeur, qui grandissent et se développent jusqu’à ce qu’ils soient à travers l’essence. Ornée et sculptée par ceux qui imputent amour à l’art, révélant quelque chose d’unique, audacieux ... Une pièce qui va crier le désir le plus profond de la luxure!

A perfeita simbiose entre sentidos...

Formas que surgem, repletas de esplendor, que crescem e se desenvolvem até que encontram o outro lado da sua essência. Adornada e talhada através de quem imputa o amor à arte, revelando algo único. Marcante, arrojada... Uma peça que fará gritar o mais profundo desejo de luxúria!

28

LEAF - chair

Width: 50 cm | Height: 107 cm | Depth: 50 cm

29


MAGESTY mirror | miroir | espelho

Mirror mirror on the wall who’s the fairest of them all?

30

31


MAGESTY mirror | miroir | espelho Mirror mirror on the wall who’s the fairest of them all? The tireless quest for eternal beauty portrayed in what perfection mirrors. Artisan flows the love that sidesteps and forms to the best selected woods. There are reflections of a remarkable , great and sovereign personality, that surround us and make us dreaming.

Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle?

La quête incessante de la beauté éternelle dépeint dans la perfection de plusieurs miroirs. De l’ artisan ressort l’ amour qui élude et forme les meilleurs bois sélectionnés. Ils Sont le reflet d’une personnalité remarquable, grande et souveraine, qui nous entoure et nous fait rêver.

Espelho meu, espelho meu, quem é mais bela do que eu?

 A incansável busca pela beleza eterna retratada no que mais espelha a perfeição. Do artesão brota o amor que torneia e dá forma ás melhores madeiras selecionadas. São reflexos de uma personalidade marcante, grandiosa e soberana,  que nos envolve e nos faz sonhar.

32

MAGESTY - mirror

Width: 240 cm | Height: 200 cm | Depth: 7 cm

33


LINK coffee table | table basse | mesa de centro A manifest to the power...

34

35


LINK coffee table | table basse | mesa de centro A manifest to the power... Soft rings which meet and chain themselves, creating a piece of character. Get evolved on the ostentation of the form, simple and at the same time glamorous, which becomes it unique.

Un manifeste au pouvoir...

Anneaux qui sont subtils et s’enchaînent les uns dans les autres, créant un jeu de caractère, remarquable et irrévérencieux. Impliquez-vous dans la forme ostentatoire, simple et magnifique à la fois, ce qui le rend unique.

Um manifesto ao poder...

Subtis anéis que se encontram e se acorrentam entre si, criando uma peça de carácter, marcante e irreverente. Envolva-se na ostentação da forma, simples e ao mesmo tempo deslumbrante, que a torna única.

36

LINK - coffee table

Width: 140 cm | Height: 35 cm | Depth: 120 cm

37


EQUILIBRIUM console | console | consola The sovereign domain of the elegance...

38

39


EQUILIBRIUM console | console | consola The sovereign domain of the elegance... From a soft whisper, some prominent, marking and contemporary lines appear, created between the perfect balance and the citizen glamor and the elegance of striking angles.

La domination souveraine de l’élégance...

Un léger murmure, les lignes apparaissent en premier plan, fortes et contemporaines; créée entre l’équilibre parfait entre la sophistication de la ville et l’élégance des angles remarquables.

O soberano domínio da elegância...

De um leve sussurro, surgem linhas proeminentes, acentuadas e contemporâneas, criadas entre o perfeito equilíbrio entre o requinte citadino e a elegância de ângulos marcantes.

40

EQUILIBRIUM - console

Width: 139 cm | Height: 81 cm | Depth: 47 cm

41


JULIET armchair | fauteuil | poltrona The flourishment in form of refinement...

42

43


JULIET armchair | fauteuil | poltrona The flourishment in form of refinement... With a slight rustle it awakens and blossoms entwined with passion. A soft romance among elegant forms and the intensive classic power. It is an imposing of beauty and romantism!

La floraison en forme de raffinement...

Avec un léger bruissement, elle se réveille enlacée de fleurs avec passion. Un romance doux entre des formes élégantes et classiques de puissance intense. Il s’agit d’une imposante beauté et de romantisme!

O Florescer em forma de requinte...

Com um leve sussurro ela desperta e floresce entrelaçada de paixão. Um suave romance entre formas elegantes e o intenso poder clássico. Trata-se de uma imposição de beleza e romantismo!

44

JULIET - armchair

Width: 74 cm | Height: 100 cm | Depth: 80 cm

45


CRYSTAL sconce | applique | aplique The brightness that comes from the shadows...

46

47


CRYSTAL sconce | applique | aplique The brightness that comes from the shadows... Reflecting the purest crystal, it shines and illuminates the world around it. As if it was a jewel, it will emerge mirrored in each crystal, in each touch of refinement...

Le lueur qui sort de l’ombre...

Reflétant le plus pur cristal brille et illumine le monde autour de lui. Comme s’il s’agissait d’un bijou, il se pose dans chaque cristal, chaque touche de raffinement...

O brilho que surge das sombras...

Refletindo o mais puro Cristal, brilha e ilumina o mundo em seu redor. Como de uma joia se tratasse, surge espelhado em cada Cristal, em cada toque de requinte...

48

CRYSTAL - sconce

Width: 120 cm | Height: 47 cm | Depth: 9 cm

49


MARGARET armchair | fauteuil | poltrona The exponent of the mystery...

50

51


MARGARET armchair | fauteuil | poltrona The exponent of the mystery... Margaret reveals a world of grandiosity and opulence,captivating the most mysterious looking. One personality traced by the elegance of ways that get embraced, coming from a wish desire. A contrast of textures which reveal its history.

L’exposant du mystère...

Margaret montre un monde de grandeur et d’opulence, captivant le plus mystérieux coup d’oeil. Une personnalité marquée par l’élégance de formes qui s’embrassent, émergant d’ un soupir de désir. Un contraste de textures qui révèlent son histoire.

O expoente do mistério...

Margaret demonstra um mundo de grandiosidade e opulência, cativando o mais misterioso olhar. Uma personalidade marcada pela elegância de formas que se abraçam entre si, surgindo de um suspiro de desejo. Um contraste de texturas que revelam a sua história.

52

MARGARET - armchair

Width: 72 cm | Height: 98 cm | Depth: 78 cm

53


HARPA dining table | table Ă  diner | mesa de jantar The glory of form which get involved...

54

55


HARPA dining table | table à diner | mesa de jantar The glory of form which get involved... The most softness and virtuous ways join to the metalized brightness, creating majesty. A vigorous joy is imposed and is desirable.

La gloire de formes que s’impliquent...

Les formes douces et vertueuses se combinent avec l’éclat métallique, créant grandeur dans son ensemble, et en ce qui l’entoure. Une joie énergique qui est imposée et assumée souhaitable.

A glória de formas que se envolvem...

As mais suaves e virtuosas formas aliam-se ao brilho metalizado, criando imponência no seu todo, e no que a rodeia. Uma alegria vigorosa que se impõe, e se assume desejável.

56

HARPA - dining table

Width: 220 cm | Height: 115 cm | Depth: 75 cm

57


SQUARE SEDUCTIVE chair | chaise | cadeira A glamour of temptations...

58

59


SQUARE SEDUCTIVE chair | chaise | cadeira A glamour of temptations... The contrast of powerful vertical feet that substitute soft bends full of sensuality. Created to be contemplated, adored, it will seduce the most distant glance

Un éblouissement de tentations...

Les éminents bobs puissants de contraste que donnent lieu à des courbes lisses pleines de sensualité. Créé pour être admirée, adorée, séduira le plus éloigné coup d’oeil.

Um deslumbramento de tentações...

O exímio contraste de possantes prumos que erguendo-se, dão lugar lugar a suaves curvas repletas de sensualidade. Criada para ser contemplada, adorada, seduzirá o mais distante avisto.

60

SQUARE SEDUCTIVE - chair

Width: 65 cm | Height: 85 cm | Depth: 67 cm

61


HOTELOGY hotel room | chambre d’ hotel | quarto de hotel To each visit, a glance of elegance...

62

63


HOTELOGY hotel room | chambre d’ hotel | quarto de hotel To each visit, a glance of elegance... Each environment is thought to receive each visitor with a mixing of elegance and comfort. An innovative, audacious and different concept which will be recorded in the mind of each customer.

A chaque visite, un aperçu de l’élégance...

Une ambience conçue pour recevoir chaque visiteur avec un mélange d’élégance et de confort. Un concept innovant, audacieux et distinctif, qui va sûrement être gravée dans l’esprit de chaque invité.

A cada visita, um vislumbre de elegância...

Um ambiente pensado para receber cada visitante com um misto de elegância e conforto. Um conceito inovador, arrojado e diferenciado, que certamente ficará gravado na mente de cada hóspede.

64

HOTELOGY - hotel room

Width: 338.8 cm | Height: 269.9 cm | Depth: 13 cm

65


HOTELOGY bedside table | table de chevet | mesa de cabeceira To each visit, a glance of elegance...

66

HOTELOGY - bedside table

Width: 60 cm | Height: 56 cm | Depth: 40 cm

67


HOTELOGY

sconce | applique | aplique To each visit, a glance of elegance...

68

HOTELOGY - sconce

Width: 25 cm | Height: 125 cm | Depth: 27 cm

69


I-MAGIC mirror with TV | mirroir avec TV | espelho com TV The design joins to the technology...

70

71


I-MAGIC

mirror with TV | mirroir avec TV | espelho com TV

The design joins to the technology... An attractive design shows this object, singular, full of technology, giving a double functionality. By the acuity of its contemporary and dynamic forms,appears a digital monitor which cuts the surprising... and at that moment, you can take profit of your photos, videos, musics, your professional presentations... your TV!

Le design se joint à la technologie...

Un design attrayant reflète cet objet, unique, doté d’une technologie offrant une double fonctionnalité. La subtilité de leurs formes contemporaines et dynamiques se pose de façon inattendue dans un écran digital qui surpasse l’admiration ... et à ce moment vous pourrez profiter et visualiser vos photos, vos vidéos, votre musique, vos présentations professionnelles ... votre TV!

O design alia-se à tecnologia...

Um design atraente espelha este objeto, singular, recheado de tecnologia proporcionando uma dupla funcionalidade. Pela sutileza das suas formas contemporâneas e dinâmicas surge inesperadamente um ecrã digital que trespassa a admiração... e nesse momento poderá deliciar-se e ver as suas fotografias, os seus vídeos, as suas músicas, as suas apresentações profissionais... a sua TV!

72

I-MAGIC - mirror with TV

Width: 114 cm | Height: 202.5 cm | Depth: 45 cm

73


74


Amu catalogo freedom