Issuu on Google+


Editor: Cosme Lima Anuncie sua Empresa no mais completo Guia e Serviços de Ubatuba, em linguagem simples e eficiente, traduzido também para o Inglês, já esta adaptado aos grandes eventos que acontecerão no Brasil, como a Copa do Mundo e Olimpíadas. Serão distribuídos 3.000 Guias e Serviços entre os meses de Julho/13, Agosto/13 e Setembro/13, as cotas de Anúncios são únicas para o Trimestre, sendo distribuídos 1.000 Exemplares por mês. Veja a Revista Eletrônica no blog: www.ameubatuba.blogspot.com.br e Anuncie a Sua Empresa para o MUNDO através da nossa rede virtual, que já foi acessada por mais de 40 PAÍSES. (Confira no Blog.) Venha fazer parte você também, não perca a oportunidade de por sua Empresa no melhor GUIA E SERVIÇOS da Cidade. CONTATOS: contatoameubatuba@hotmail.com / (12) 9136-6759


Todos os anos Ubatuba é a primeira cidade do mundo a receber de braços abertos o tão esperado verão, precisamente na praia do Itaguá, quando o sol do meio-dia alinha-se perpendicularmente ao Trópico de Capricórnio, como num passe de pura mágica, as sombras da encantada praia somem. Vizinha da nossa bela Iperoig, praia do centro do município, ela presencia calada, porém observadora, o desenrolar da história que constrói o nosso Brasil. Foi em suas areias que partiu, no dia 1º de junho de 1973, a canoa Maria Farinha, hoje instalada no Centro de Informações Turísticas,

construída por cinco moradores do bairro, que partiram rumo a Santos, levando três dias para a conclusão de seu destino, seguindo a mesma trajetória feita pelos índios Tupinambás na data da Paz de Iperoig 14/09/1563. Essa iniciativa anos mais tarde inspirou o Sr. Joaquim Lauro Monte Claro a realizar a primeira corrida de canoa, hoje praticada em vários eventos, tanto da região sul quanto norte do município. Com o passar dos anos, o insinuante jundu que envolvia a areia monazítica, veio a ser, em nome do progresso, substituído por largos calçadões e quiosques à beira mar. Ansiosos, os primeiros raios de sol caminham pelo mar para saudar o encontro com as areias de Itaguá, que neste horário já conforta os pescadores que passaram a noite no mar e,


embriagando os olhos de que aproveita o horário para caminhar. Ao entardecer, o movimento é constante: enquanto alguns voltam do trabalho para casa, outros aproveitam para fazer o happy hour nos quiosques com música ao vivo, passear no shopping, jantar em bons restaurantes, ou simplesmente, caminhar, pois o movimento não é só em terra, pois os anjos encarregam-se de pintar o céu com cores que só eles podem criar e, quando a noite chega com seu manto estrelado às vezes iluminado pela lua, a magia não emana do Trópico de Capricórnio e, sim, das pessoas que passam por lá.

A.M.E.UBATUBA – DISTRICTS Every year Ubatuba is the world's first city to receive with open arms the long awaited summer beach Itaguá precisely, when the midday sun is aligned perpendicular to the Tropic of Capricorn, as if by sheer magic, the shadows of the enchanted beach disappear. Neighbor Iperoig our beautiful beach from the center of the city, she witnesses silent, but observant, the unfolding of the story that builds our Brazil. Was in the sand that departed on 1 June 1973, the canoe Maria Farinha, now installed in the Tourist Information Centre, built for five neighborhood residents, who departed towards Santos, taking three days to complete your destination following the same path taken by the Indians at the time Tupinambás Peace Iperoig 14/09/1563. This initiative years later inspired Mr. Joaquim Monte Lauro course to hold the first canoe race, now practiced in several events, both in the south as northern municipality. Over the years, insinuating jundu involving the monazite sand, came to be in the name of progress, replaced by wide boulevards and kiosks by the sea. Anxious, the first rays of sunshine walk by the sea to greet the encounter with the sands of Itaguá, which this time has comforted fishermen who spent the night at sea, and drunk eyes that takes the time to walk. At dusk, the movement is constant: while some returned home from work, others to enjoy the happy hour kiosks with live music, walk around the mall, dining in fine restaurants, or simply walking, because the movement is not only on land, because the angels are in charge of painting the sky with colors that only they can create and when the night comes with your starry mantle sometimes illuminated by the moon, the magic does not emanate from the Tropic of Capricorn and, yes, people that pass through there.


O Aquário de Ubatuba, no litoral norte de São Paulo, mostra espécie exótica de água-viva. Conhecida também como água-viva australiana manchada, a "Phyllorhiza punctata" é nativa do oceano Pacífico Ocidental, vivendo na faixa entre a Austrália e o Japão, e pode chegar a 60 centímetros de diâmetro na fase adulta. Segundo o oceanógrafo Hugo Gallo, diretor do Aquário de Ubatuba, a "Phyllorhiza punctata" passou a preocupar cientistas quando passou a viver longe do seu habitat, como ocorre desde 2000 no Golfo do México, por causar desequilíbrio no novo ecossistema. Como se alimentam de zooplâncton, ovos e larvas de espécies de peixes nativos, elas podem prejudicar a safra dos camarões, que também tem sua fase planctônica, na costa brasileira A água-viva dessa espécie invasiva possui nematocistos (órgãos na epiderme) que guardam toxinas, ou seja, elas podem causar acidentes com banhistas. Para tratar as "queimaduras", é preciso enxaguar o local com água salgada ou com soro fisiológico e procurar atendimento médico em seguida. "Mas é importante não esfregar o ferimento para não espalhar o veneno na pele", alerta o oceanógrafo Hugo Gallo . O Aquário de Ubatuba, no litoral norte de São Paulo, tem sete águas-vivas em exposição: quatro da espécie "Phyllorhiza punctata" e outras três da "Chrysaora lactea", que se alimentam de plânctons cultivados no local. Ao todo, o Aquário mantém 738 animais marinhos, sendo de 119 espécies diferentes, mas expõe ao público 600 exemplares.

The Ubatuba Aquarium, on the northern coast of São Paulo, shows exotic species of jellyfish. Also known as Australian spotted jellyfish, the "Phyllorhiza punctata" is native to the western Pacific Ocean, living mostly between Australia and Japan, and can reach 60 cm in diameter in adulthood. According to the oceanographer Hugo Gallo, director of Ubatuba Aquarium, the "Phyllorhiza punctata" when scientists began to worry went to live away from their habitat, as occurs since 2000 in the Gulf of Mexico, causing imbalance in the new ecosystem. As they feed on zooplankton, eggs and larvae of native fish species, they may undermine the harvest of shrimp, which also has its planktonic phase, on the Brazilian coast The oceanographer Hugo Gallo, director of Ubatuba Aquarium, said that there was no published records of "Phyllorhiza punctata" offshore Brazil since 2006. "We will follow the development of these jellyfish in the aquarium and also in the region [Ubatuba]. Worries us But the appearance of these animals that possibly have been introduced by ballast water of ships, which may be related to the gradual increase of the operation of large ships in the northern coast [São Paulo], "explains The jellyfish that invasive species have nematocysts (bodies in the epidermis) which keep toxins, ie, they can cause injury to bathers. To treat "burns", you need to rinse the area with salt water or saline and then seek medical attention. "But it is important not to rub the wound not to spread the poison on the skin," says oceanographer Hugo Gallo. The Ubatuba Aquarium, on the northern coast of São Paulo, has seven jellyfish on display: four species "Phyllorhiza punctata" and three of "Chrysaora lactea", which feed on plankton grown on site. Altogether, the Aquarium holds 738 marine animals and 119 different species, but exposes to the public 600 copies


Silmara Retti é escritora, fundadora do Projeto Blábláblá Posithivo e trabalha na Secretaria Municipal de Cidadania e Desenvolvimento Social de Ubatuba. Foi escritora do projeto Meio Ambiente de Furnas em Ubatuba; eleita Delegada Cultural da Academia Vale paraibana de Letras em 2010, coordenadora de literatura em 2011 e é autora de livros infanto juvenis como a cartilha Ambiente Vivo e Flash, você sabe o que eu tenho? - cujo prefácio foi escrito pela Coordenadora Estadual do Programa de DST/AIDS, e conta sua história de vida como pessoa que vive com HIV desde 1999. Após o sucesso do livro as pessoas queriam conhecer de perto a autora e então Silmara que já trabalhava no Programa de DST/AIDS de Ubatuba e foi uma das pioneiras na área do acolhimento, resolveu fundar o Projeto Blábláblá Posithivo para poder ajudar outras pessoas e a superar o próprio preconceito. O nome foi escolhido junto com seu marido e filhos que acharam bacana algo que pudesse sugerir uma conversa sobre temas positivos, que promovessem a auto-estima e a solidariedade. Assim nasceu o Blábláblá Posithivo que promove a prevenção as Dsts/AIDS através de eventos sócios culturais e esportivos. Através de rodas de bate papo, palestras, exposições itinerantes, oficinas, campanhas, vinhetas em programas de rádio, apresentação de vídeos e slides educativos, Silmara percorre Ubatuba e outros estados, como Minas Gerais. Ano passado esteve palestrando na Escola de Sargento das Armas, Tiro de Guerra, Casa Mulher e Vida, Fundação Casa, Associação dos Aposentados, Fundac, igrejas, escolas, faculdades e comunidades. O projeto conta com parceiros esportistas e culturais como a arte circense, dança de rua, skate, capoeira, música gospel e artesanato customizado. Silmara recebeu algumas homenagens como a música Guerreira que une diferentes estilos musicais e a peça teatral La Bella, foi baseada na sua história de vida. Ela é madrinha do grupo de Rap DTPK Crew e incentiva talentos locais, pois acredita que a auto estima faz toda a diferença, pois quem se ama se cuida! blablablaposithivo.wix.com/silmararetti O Projeto Blábláblá Posithivo já participou de matérias para a revista Decorar; Novela Viver a Vida; Programa Papo de Mãe; Vanguarda Mix e Fantástico- série AIDS com Dr.Drauzio Varella. Atualmente os coordenadores do Blábláblá Posithivo é seu marido Sergio Rossi, Raphael Retti e Retti, contando com a partipação de João Pedro que lidera a área de designer gráfico com apenas 14 anos. O Projeto Blablablá Posithivo lançou neste ano a campanha com o slogan A VIDA FLUI NATURALMENTE SEM DROGAS! com cartazes distribuídos em escolas e comunidades. Silmara Retti é Coordenadora do Blablablá Posithivo -(012)91503448 http://blablablaposithivo.wix.com/silmararetti - prevenção ás Dsts/ AIDS através da Cultura de Rua


ILHA ANCHIETA - A ilha é composta por sete belíssimas praias, trilhas e uma infra-estrutura surpreendente. Com apenas dois reais você poderá usufruir de suas belezas naturais, tais como: as praias e as trilhas autoguiadas, visitar a

sede do projeto Tamar (tartarugas marinhas),os lindos painéis fotográficos, o presídio e a capela Bom Jesus (restaurada) com guias, deliciar-se nas refrescantes duchas, sem contar os serviços de bar e restaurante, guias para trilhas distantes, churrasqueiras, ambulatório, lancha, telefone para emergência, entre outros.

ISLAND ANCHIETA The island is composed of seven beautiful beaches, hiking trails and an infrastructure surprising. With only two real you can enjoy its natural beauties, such as the beaches and the self-guided trails, visit the project site Tamar (turtles), the beautiful photographic panels, the prison chapel and Bom Jesus (restored) with guides, indulge in refreshing showers, not counting the service bar and restaurant tabs for distant trails, grills, outpatient, boat, emergency call, among others.

APROVEITE O PARAISO PRAIA DA FAZENDA - Privilegiada pelo criador, escolhida pelos homens. A extensa praia da Fazenda, 3,5 Km, acolhe em seu seio a sede de um dos nove núcleos administrativos do Parque Estadual da Serra do Mar, o Núcleo Picinguaba, onde 80% da área territorial do município pertencem ao Parque, compondo 47.000 ha de extremo fascínio natural. É importante ressaltar que é o único trecho de toda Serra do Mar que se estende de Ubatuba, litoral norte, a Itariri, litoral sul, protegendo o ecossistema desde a serra até a orla marítima, valorizando a importância da conservação da vida no planeta. BEACH FARM - Privileged by the creator, chosen by men. The long sandy beach of Finance, 3.5 km, receives in its bosom the headquarters of one of the nine administrative nucleus of the Parque Estadual da Serra do Mar Picinguaba, where 80% of the land area of the municipality belongs to the Park, comprising 47,000 ha extreme natural allure. Importantly is the only stretch of the entire Serra do Mar which extends from Ubatuba, north coast, Itariri, south coast, protecting the ecosystem from the mountains to the coastline, highlighting the importance of the conservation of life on the planet.


CACHOEIRA DO PROMIRIM - A nascente surge discretamente no seio da Mata Atlântica, descendo Serra a baixo, com a força gigante da Mãe Natureza, contornando rochas margeadas por raras espécies de árvores nativas. Cada queda d’água tem uma, forma diferente, com três principais poços na área de visitação. É em meio às pedras que está sua principal atração: os pequenos poços acima da segunda queda, onde desfrutamos de pequenas hidromassagens naturais. Em algumas você pode ficar sentado, em outras, você consegue encaixar todo o corpo. É uma delícia!

ÁGUAS MILAGROSAS

WATERFALL Promirim - The spring comes quietly within the Atlantic Forest, Serra down to low, with the giant force of Mother Nature, skirting rocks lined with rare native tree species. Each has a waterfall, different shape, with three main wells in the visitation area. It is among the stones which is its main attraction: the small wells above the second drop, where we enjoy small natural whirlpools. In some you can sit in others, you can fit the whole body. It is a delight!

NATUREZA EXUBERANTE Em Ubatuba a natureza está em festa! Lugar privilegiado com natureza exuberante, Ubatuba encerra uma das maiores áreas de Mata Atlântica ainda preservada. O Parque Estadual da Serra do Mar e o Parque Estadual da Ilha Anchieta cumprem o seu papel de manter esta riqueza ecológica viva. Observe, ouça a natureza, admire, respeite e...PRESERVE!!! A Mata Atlântica abriga a maior biodiversidade do mundo, garante o abastecimento de água para 120 milhões de pessoas, protege a estabilidade das encostas, contribui para o equilíbrio do clima e é uma das cinco áreas naturais mais ameaçadas do planeta. Atualmente resta apenas 7% do seu território original e o maior território continuo de Mata Atlântica encontra-se no estado de São Paulo. Seja por especulação imobiliária ou pressão antrópica, este imenso patrimônio ambiental, histórico e cultural sofre constantes e inevitáveis ameaças. A Mata Atlântica ocupa em Ubatuba mais de 90% da sua área territorial possibilitando ao município a melhor expressão desta riqueza ambiental. As aves são a primeira sinalizadoras do uso dado ao Ambiente e nesta pequena porção do território nacional chamada Ubatuba, podemos observar 30% das aves brasileiras e 5% de toda avifauna do planeta. Venha conhecer esta riqueza e imenso patrimônio Ambiental.

REFÚGIO PARA A ALMA ILHA DO PROMIRIM- Contornada pelo imenso planeta azul, a Ilha do Prumirim impera sua beleza! Próxima da costa, ela está ao alcance de todos... Em suas águas translúcidas pode-se observar o movimento da rica vida marinha como arraias, corais, miriquites, garoupas, peixe-palhaço e até tartarugas marinhas. O cenário perfeito para aqueles que sonham em fugir para uma ilha do Oceano Atlântico, onde o silêncio é substituído pelo som de pássaros e a marola à beiramar... Para quem desejar vivenciar um pouco deste paraíso basta alugar um barco na praia do Prumirim, região norte, que estará lá à sua inteira disposição para levá-lo e buscá-lo a qualquer hora a ser combinada.

Circumvented by the immense blue planet, the island reigns Prumirim its beauty! Near the coast, it is available to everyone ... In its translucent waters can observe the movement of rich marine life like stingrays, coral, miriquites, groupers, clown fish and even turtles. The perfect setting for those who dream of escaping to an island in the Atlantic Ocean, where the silence is replaced by the sound of birds and the ripple seaside ... For those who wish to experience a bit of this paradise just rent a boat on the beach Prumirim, the northern region, who will be there at your disposal to take you and pick you up at any time be combined.


Corrida: É só dar o primeiro passo... O número de praticantes de corrida cresce a cada dia no Brasil como comprovamos nos calçadões à beira mar, praias, academias e provas realizadas todos os finais de semana pelo país afora. Inúmeras pesquisas e artigos científicos começam a ser lançados e debatidos freqüentemente na mídia especializada, leia-se mídia de corrida. Isso mesmo, hoje a corrida é uma mercado em franca expansão e movimenta não somente a ala científica e técnica da modalidade, mas também muitos segmentos do comércio de produtos e serviços. Por tratar-se de um esporte de execução simples, com movimentos que todos já sabem fazer desde os primórdios, a corrida pode ser praticada pela maioria das pessoas, porém, teste ergométrico e outros exames simples são recomendados para iniciar a atividade com seguranças, e preferencialmente sob a orientação de uma profissional de educação física. Torne-se mais um corredor a se divertir por aí, você só precisa de um par de tênis !!! Aí vão algumas dicas simples e básicas: Não saia para caminhada em jejum, de preferência à sucos e frutas, ou siga a orientação de um nutricionista; Se não quiser levar água, hidrate-se antes de iniciar a caminhada; Use um calçado adequado para praticar esportes, descalço recomenda-se apenas à beira mar; AS roupas devem ser leves e confortáveis. Bonés e viseiras são recomendados; Use protetor solar; Se você nunca correu, comece caminhando, tenha paciência; A orientação de um profissional de educação física será sempre indispensável para que você progrida com segurança e eficiência, portanto procure um profissional. Quando o corpo é posto em movimento, centenas de processos químicos, invisíveis a olho nu, acontecem nas células de nosso organismo, nos beneficiando de dentro para fora e fora para dentro. Essa troca faz com que o corpo receba uma descarga de hormônios e outras reações químicas que fazem a corrida ser o esporte que mais cresce no Brasil e no mundo: Reduz o peso corporal; Melhora o nível de colesterol; Aumenta a capacidade cardiorrespiratória; Reduz os riscos de infarto; Aumenta a massa muscular; Reduz a variação da pressão arterial de repouso; Ativa a circulação sanguínea, diminuindo problemas do coração; Melhora a função do rim, que filtra o sangue e reduz o número de substâncias tóxicas que circulam pelo corpo; Melhora a qualidade do sono; Estimula a formação de massa óssea ajudando a prevenir lesões como a osteoporose; Melhora a auto-estima; Aumenta o condicionamento físico; Proporciona sensação de bem-estar; Diminui o estresse e melhora a depressão; Aumenta a eficiência do metabolismo. Preciso falar mais alguma coisa? Experimente, o mínimo que vai conseguir é muito mais saúde para seu corpo e sua mente


Race: Just take the first step ... The number of runners is growing every day in Brazil as evidenced in the seaside boardwalks, beaches, clubs and events held every weekend throughout the country. Numerous research and scientific papers begin to be launched and discussed frequently in the specialized media, read media race. That's right, today the race is a booming market and moves not only the scientific and technical side of the sport, but also many segments of trade and services. Because it is a sport of simple execution, with moves that everyone knows to do from the beginning, the race can be practiced by most people, however, stress testing and other simple exams are recommended to start with security activity, and preferably under the guidance of a professional physical education. Become a runner over to have fun out there, you just need a pair of shoes!! Here are some simple tips and basic: Do not leave to walk fast, preferably with juice and fruits, and follow the guidance of a nutritionist, If you do not want to carry water, hydrate yourself before starting the walk; Use appropriate footwear for sports, barefoot suggested only seaside, AS clothing should be light and comfortable. Caps and visors are recommended; Use sunscreen, If you have never raced, start walking, have patience; guidance of a professional physical education will always be necessary for you to progress safely and efficiently, so look for a professional. When the body is set in motion, hundreds of chemical processes invisible to the naked eye, occur in the cells in our body, in benefiting from inside to outside and outside to inside. This exchange causes the body to receive a discharge of hormones and other chemical reactions that make the race to be the fastest growing sport in Brazil and the world: Reduces body weight, improves cholesterol levels, Increases cardiorespiratory capacity, reduces the risk of heart attack; Increases muscle mass Reduces variation in resting blood pressure, activates the blood circulation, reducing heart problems, improves the function of kidney that filters the blood and reduces the number of toxic substances that circulate in the body, improves sleep quality; stimulates bone formation helping to prevent injuries such as osteoporosis, improves self-esteem, increases physical fitness; provides sense of well-being, decreases stress and improves depression; Increases metabolism efficiency. I need to say more? Try it, the least you will get is much healthier for your body and your mind


A.M.E. UBATUBA - Quando é que decidiu entrar para o mundo da úsica? KILO - Comecei em 1998 quando alguns amigos formaram uma banda ai então fiquei empolgado com toda aquela magia e um das principais pessoas que me ajudou foi Fabrício Machado que na época era o vocalista da banda que se chamava LOBOS DA CORTE. A.M.E. UBATUBA-Já tocou em algumas bandas e agora está trabalhando sozinho, como é essa transição? KILO - É algo que nunca imaginei fazer, pois sempre tive um apoio, e quando tinha a minha banda eu era baixista e vocalista então quando me vi só precisando trabalhar resolvi dar continuidade e ir pra cima e mostrar que todos nós somos capazes. A.M.E. UBATUBA - O que devemos esperar de sua carreira solo em geral? KILO - Eu não gosto muito desse termo carreira solo, mas é uma continuidade no trabalho agora com violão e voz, totalmente diferente do anterior, mas venho me sentindo muito bem graças a DEUS com todos os elogios e apoio, e agora todas as pessoas que estiverem me assistindo farão parte desse projeto. A.M.E. UBATUBA - E você pode soltar pra gente se vem novo trabalho por aí? KILO - Sim tenho em mente algo que ainda está se encaixando, pois algumas canções estão surgindo e serão muito simples para relaxar e pensar “o que é ser feliz", espero que tudo aconteça da melhor maneira possível. Meu muito obrigado ao AMEUBATUBA pela oportunidade e parabéns pelo trabalho que vem realizando pelo bem de todos!

t.

A.M.E. UBATUBA - When did you decide to enter the world of úsica? KILO - started in 1998 when some friends formed a band there so I was excited about all that magic and one of the main people who helped me was Fabricio Machado who was then the lead singer of the band that was called WOLVES OF THE COURT. A.M.E. UBATUBA-He has played in some bands and is now working alone, as it is this transition? KILO - is something I never imagined doing, because I always had a backup, and when I had my band was bassist and vocalist so when I saw only needing to work and decided to continue to go up and show that we are all capable. A.M.E. UBATUBA - What should we expect from his solo career in general? KILO - I do not really like that term solo career, but it is a continuity of work now with guitar and voice, totally different from the previous one, but I've been feeling very well thanks to God all the praise and support, and now all the people who are watching me be part of this project. A.M.E. UBATUBA - And you can hold for us if there is new work? KILO - Yes I have in mind something that is still coming together, as some songs are appearing and are very easy to relax and think "what is to be happy," I hope it happens in the best way possible. My thanks to AMEUBATUBA the opportunity and congratulations on work being done for the good of all!


111


1º Circuito Municipal AUSK de Skate & Festival Inverno de Aço na praça do capricórnio em Ubatuba Aconteceu nos dias 21, 22 e 23 de junho a primeira etapa do 1º Circuito Municipal AUSK de Skate, marcando o Dia internacional do skate e solstício de inverno. Durante os três dias acontecerá inúmeras atividades ligadas ao skate e ao rock local. Na sexta - feira dia 21, dia em que marca o dia internacional do skate e solstício de inverno no hemisfério sul, acontecerá o lançamento do vídeo de skate de Ubatuba “RukSkateboard” produzido por “Odirlei Augusto” skatista veterano na cidade. Também serão exibidos vídeos de eventos já realizados no ano de 2013 pela AUSK como, (SickMind Summer 2013 & Hip Rock Gira Brasil).Ainda no dia 21 acontecerána Praça do capricórnio a abertura do “Festival Inverno de Aço” que visa valorizar o cenário do rock pesado da região, e tem como organizado r “Julio Candinho” músico e idealizador do segmento musical. No Sábado dia 22,acontecerá a passeata “GoSkateboarding Day” em homenagem ao dia internacional do skate, com a presença de skatistas de toda a região, músicos e adeptos da cultura urbana. No período da noite, durante o segundo dia do “Festival Inverno de Aço”teremos inúmeras apresentações de peso entre elas a principal atração “Banda Vulcano” umas das pioneiras no estilo “Rock Metal” no Brasil. A Banda acaba de voltar de uma turnê na Inglaterra e terá esse show marcando o retorno ao país. Já no domingo, dia 23 ultimo dia de realização, estará acontecendo à partir das 9:00hrs, a primeira etapa do“1º Circuito Municipal AUSK de Skate” que tem como principal objetivo formalizar a modalidade na cidade, oferecendo ranking municipal e benefícios para os atletas mais bem colocados. O Evento será disputado pelas categorias, iniciante, mirim, amador e feminino e terá a participação de atletas profissionais e “Best Trick Livre”. Teremos também inserções musicais com “PocketShows” de Hip Hop e um show especial na íntegra durante os intervalos das baterias de skate com a “Banda Veltra” de hard core que vem crescendo e ganhando inúmeros simpatizantes. “Após o campeonato a Banda de Hard Rock de Ubatuba “Psycos Jam” entra em cena fechando o ‘Circuito e o Festival Inverno de Aço” com previsão de término para as 23:00hrs. “OBS: “Acompanhe nas próximas edições mais informações sobre o evento, e o” lineup” oficial com os shows dos 3 dias de Festival de rock. Mais informações: Elton Herrerias Junior &Ângela Mendonça (Circuito Municipal AUSK) (12) 96085732 – 91034011 - 97748518 www.circuitoauskdeskate.blogspot.com Julio Candinho (Festival Inverno de Aço) (12)97774902 - www.invernodeaco.blogspot.com



Guia e serviços ame ubatuba 16 páginas