Page 1

Volume 4, Issue 5




















2014 has been a transition year not only for KPLA, but for all Multi-Cultural Business Resource Groups (MBRG) – formerly known as Multi-Cultural Staff Associations. I am happy to share, for those of you that are not yet aware, the official Kaiser Permanente National MBRG policy will be effective beginning January 2014. If you are still not familiar with the term MBRG yet, please start adding MultiCultural Business Resource Group (MBRG) into your vocabulary. Policy definition: Multicultural Business Resource Groups promote professional development and help the organization achieve its objectives of workplace diversity, providing culturally competent care, growth in diverse markets, leadership development, community benefit, and supplier diversity. MBRG membership is based on physician and employee self-association with a cultural (language, ethnicity or country), physical (gender, sexual orientation, or disability), or other (veteran status, generational, or professional) identity. Membership in any MBRG is open to all active status physicians and employees regardless of their cultural, physical, or other identity. Social, recreational, or religious based groups are not considered MBRGs. Former physicians and employees, including those terminated, retired or otherwise separated from the organization are not eligible to participate in a MBRG. KPLA has already been preparing for this transition into a professional MBRG over the last three years and has consistently performed and demonstrated results in these four areas as outlined in the new policy: Workplace Marketplace Community/Supplier Diversity

Care The KPLA Executive Board is preparing to better understand the new MBRG policy and guidelines so that we can continue to lead the nation as a top MBRG and further develop the new KPLA structure for Northern California and National Functions. KPLA Membership 2014 Upon implementation of the MBRG policy, the KPLA Executive Board has identified the need to completely revamp KPLA’s current membership database and distribution lists. As such, we will be asking all of our members, supporters, and champions to complete a new KPLA application. This means that all previous applications and distribution lists will be deleted and will no longer be in use by the end of Q1 2014. If you want to renew your NCAL/PO KPLA membership and continue receiving communications from NCAL KPLA, you must complete the membership survey that will be coming out in January 2014. As a reminder, our membership is not exclusive to northern California. Many of our members work outside of our region and we wish to extend this opportunity to all interested individuals.

Continued on page 2

Page 2

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

PRESIDENT’S MESSAGE - CONTINUED KPLA Structure 2014 The accomplishments that KPLA has made over the last 22 years demonstrate that we are already well on our way to continued success as an MBRG, which has been in large part due to the contributions of our KPLA members. Although the future structure is still being developed, the National policy is a huge milestone that we have been eagerly awaiting and we thank all of you for your ongoing patience. The executive board will continue to disseminate information as we begin to better understand the policy / guidelines and the implications for developing KPLA’s new infrastructure. Our members are the most valuable part of KPLA, and we look forward to your participation and support as we continue to take KPLA to the next level of opportunity. Thank you and I look forward to working with you in 2014!

CONGRATULATIONS TO THE 1ST LATINO PHYSICIAN IN CHIEF & KPLA’S NEW TPMG EXECUTIVE SPONSOR DR. KENNETH GRULLON PIC FOR THE DIABLO AREA-DELTA FAIR ANTIOCH KAISER PERMANENTE FELICIDADES A UNO DE LOS NUESTROS! When asked how he feels to be the First Latino PIC for Kaiser Permanente, he humbly expressed “I am incredibly proud and so thankful to KPLA for their support, personalismo, and camaraderie" Dr. Grullon will begin officially in his new role in March 2014. Con orgullo felicitamos al Dr. Kenneth Grullon!

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 3


In the circle of life, you never know why your path may cross with another’s. Sometimes you are connected to people and places for reasons you don’t comprehend at first flush. No one can deny that music can be a very powerful medicine especially if it is music from your culture and brings back wonderful memories. Recently, KPLA members had an opportunity to sit down and chat with a young Latina who has an extraordinary job working for a giant in the Latino music industry, a Grammy and Latin Grammy-award winning musician and seller of over 20 million records worldwide. Many of us fondly remember attending his father’s familyoriented Mariachi rodeo

concerts with our own parents when we were small children, where he showcased not only his vocal talents but that of his children, all the while featuring magnificent rodeo stunts. Now his son, a burgeoning musician himself with amazing vocal talent, tours internationally with worldwide acclaim. We are referring to none other than Pepe Aguilar, son of Mexican music and film icons Antonio Aguilar and Flor Silvestre, who starred in film classics such as “Mi Caballo – El Cantador” and “La Yegua Colorada.”

in her son’s chemo treatment sessions.

station at several music industry conferences.

As their conversation continued and a new date was selected, Berta inquired about Karla and her role in Pepe Aguilar’s organization. Karla mentioned that she was from Northern California and that she would soon be visiting for the upcoming Thanksgiving holiday. Berta shared her involvement with KPLA and about our nationally- recognized newsletter and subsequently asked Karla if we could feature her in an upcoming issue.

In 2008, she graduated and began working at a daily community newspaper. From there a friend referred her resume to Nacional Records, a Latin Alternative record label. They were looking for a marketing/management assistant. They flew her down to Los Angeles for an inperson interview and before she knew it, she was breaking the news to her “familia” that she was moving down to the capital of the music industry, LA, a longtime dream of hers!

Karla agreed to meet a small group of KPLA members: Berta, Anamaria Delgado, NCAL KPLA Secretary, and me, in Oakland on her way up to Madison, near Davis, CA, where she’d be spending time with her family over the holiday week. Meet Karla Hernandez, project manager of Pepe Aguilar’s Official Fan Club.

Here’s where the paths crossed: Berta Alicia Bejarano, KPLA’s recent past President, recently entered a raffle to win a pair of tickets to an upcoming Pepe Aguilar concert show. When she called Karla at the Fan Club to claim her tickets, she suddenly realized she could not attend due to a conflict

Her parents are from “el estado de Jalisco, Mexico” and immigrated to this small town of 200, years before she was born. Karla lived in Madison until she was 18. She attended high school in the neighboring town of Esparto, population 3,000. The school was a breeding ground for creativity and leadership and by the time senior year came around, Karla was Student Body President. From there she moved to Chico State University, where she learned music theory and minored in journalism and had sky-high hopes to one day work in the music industry. She landed a weekly radio show on the Chico State campus radio station where she hosted a show for the next four years. She began to work with bands and music labels and was sent to New York and Austin to represent the radio

Once in LA, she came across an opportunity to work with Pepe Aguilar through a temp agency. The job description included an opportunity to launch his Official Fan Club. As we continued to learn more about her and Pepe Aguilar, she went on to share that Pepe is a great manager, a true visionary and entrepreneur. Karla shared that he is also connected to “Padres Contra Cancer,” an LA-based non-profit organization committed to improving the quality of life for Latino children with cancer. A portion of sales made from fan VIP experiences that he sells for his concerts is donated to the organization. The fan VIP experience consists of the opportunity for fans to take a picture with Pepe before one of his shows. Everyone at the table agreed that there is a true connection between the healing powers of music and health care and that many times music can be the best medicine. In fact, Berta shared that when her eight-year old son

Continued on pate 4

Page 4

Volume 4, Issue 5


MUSIC CAN BE THE BEST MEDICINE - CONTINUED Emilio was asked to pick a few favorite songs to listen to through his headphones while undergoing his radiation treatments, she was pleasantly surprised to learn that one of them was “Mi Credo” by Pepe Aguilar.

The fan VIP experience consists of the opportunity for fans to take a picture with Pepe Aguilar before one of his shows, as fans Berta and Sasha Penn, Chief of Optometry, SSF/DLC did at a recent concert in San Diego.

Emilio found that this particular song helped to calm him when entering the MRI tube. Berta went on to share, "Pepe Aguilar's beautiful song helped my son endure seven weeks of radiation and made the whole experience less painful for him. Music, at times, can serve as a mechanism for those feelings that cannot be expressed. It can soothe the mind and give it rest.” As she reflected, Berta also recognized the following: “Seeing Pepe Aguilar in concert for the first time took away my heartache about my baby boy, even if it was just for a brief moment. Pe-

pe’s beautiful voice and amazing performance healed my heart and made it feel whole again. Music is sometimes the only medicine that the heart and soul needs." By the end of our conversation, it was clear that fate had brought us all together. As we concluded our visit, we asked Karla if she had any parting words of wisdom to share with Latino youth. She said “Don’t forget your Latino roots. Don’t listen to Latino stereotypes. Don’t be afraid of your dreams. Listen to your heart. Follow your passion because you’re going to be happiest if you’re doing what you love!” We then toasted to our Latino heritage, to a new and continued friendship and to a hopeful new year filled with “mύsica, salud y amor.”

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Univision Communications Inc. (UCI), the leading media company serving Hispanic America, recently announced the launch of the Uforia music app, currently available for download on iOS but will be available for Android devices by the end of the month. The Uforia app offers U.S. Hispanic’s most popular live radio stations, a deep selection of Latin genres, exclusive digital channels, a custom radio offering with more than 20 million songs, and an unparalleled level of human curation. The Uforia music service aligns the Company’s music efforts under one umbrella and solidifies Univision’s position as Hispanic America’s home for music discovery, regardless of language or platform. As part of its strategy, the Uforia music service includes worldwide premieres on TV, Radio, and Digital, by both established artists (from Prince Royce to Vicente Fernandez and Marc Anthony), and developing artists (from Ariana Grande to Becky G and Jessica Sanchez). Uforia leverages the size and scale of Univision’s media platforms, offering the most cutting edge entertainment to Hispanic America. “Our digital growth over the last 6 months has been staggering, we just recently climbed to the #10 streaming position per the Triton Ranker, and we are really just getting started,” said Jose Valle, president of Uni-

vision Radio. “This new app helps us to create multiplatform integrated marketing solutions for our ad partners, to stay connected and activate our audiences throughout the day.” Evan Harrison, executive vice president of Univision Radio added, “We beta tested the new features over the past few months, and we took the time to see what resonates. The response has been phenomenal, fans are coming back daily, and they are going deep — our exclusive Cumbia and Alternative regional stations rank among the top 10 most listened to and our curation element appears to be the real difference maker.” The Uforia app further expands Univision’s efforts to provide Hispanic audiences with high-quality content across all media platforms. Uforia users are able to stream approximately 60 of Univision Radio’s most popular stations from across the U.S. and Puerto Rico. Additionally, more than 13 exclusive digital-only channels are also available for streaming including Premios Juventud, H2O Music Festival, Dulce, Romantica, La Chula, El Sancho, Planeta Rock and more. These digital channels will feature some of the most popular classic all-time favorites as well as today’s more modern tunes. Fans looking for a more tailored experience can create their

Page 5

own custom radio stations, tapping into a library of more than 20 million songs across deep Latin genres. The Uforia app also offers a friendsourcing social feature enabling easy sharing via Facebook. For more information, visit


Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 6

MÉXICO MEETS CHINA BY JORGE HERNÁNDEZ As we got off the tour bus, I stepped foot on hard stone that looked as if millions of shoes had set foot there before. I looked up, and marveled at the beauty I saw before my eyes. Brick by brick, stair by stair, on mountain tops were miles of paths that led to what felt like a never ending road. A Mexican kid, born to two immigrant parents, who saw no more of the world than the 2,100 miles between Northern California and Michoacán, was now standing in one of the Seven Wonders of the World. But as much as I was blown

away by the magnitude and architecture of the Great Wall of China, I couldn’t help but to think of Chichen Itza in Yucatán México or the Pyramid of the Sun in Teotihuacán. The similarities were evident to see; these impressive monuments built thousands of years ago, by hand stone by stone, brick by brick. Pausing, I discovered that if I were to close and open my eyes in both México and China, I would feel at home in each place. As we traveled to the Forbidden City, and heard the stories about the dynasties, the emperors, the people, I couldn’t help but think of The Aztec Empire, Agustín de Iturbide, or the time I encountered the Mayan Ruins in Xunantunich. It all felt so familiar, so historical and impactful; a nation of people fighting arduously to keep their family, religion, and historical values intact. Through blood, sweat, and tears, these people created

monuments where they would worship, fight, and sleep. It was then I realized China and México aren’t so different. As the week went on, we visited more historical buildings and tried local delicacies that were exquisite and exotic. But what caught my attention mostly, were the people. I studied them, admired them, and took photos of them from afar. I tried to capture their emotions and expressions, to see what life was really like outside the confines of our local China Towns. What I saw was something I wasn’t sure I expected; smiles, laughter, and above all, peace. Sure there were times in the city where I felt like Simba in the middle of an African stampede, but if you’ve been to México City, you know the drill. Look both ways, don’t inhale the air, and PRAY. In other areas, we often saw the older generation enjoying a stroll in a park, and older gentlemen playing

checkers on the side of a street with a few shot glasses in hand. This immediately brought me back to the times I’ve visited Zinaparo, Michoacán during December. Walking down to La Plaza, and seeing a street vendor making a kid’s day with a bag full of papaya, jicama, and pepinos; watching abuelito and his compadres take in a sunny afternoon with some mezcal in hand. The serenity I felt

while I was in México was the serenity I felt in China. The day before we left Beijing, our tour guide took us to a remote neighborhood called the Hutong area. The first Hutong area was introduced and built in the "Yuan Dynasty" era. As we rode a Rickshaw through the narrow streets made of cobblestone, I couldn’t help but notice the old cottage type houses with iron windows and doors. If I closed my eyes and opened them in a village in México, the only difference would be that one of those house windows would be open, and in that window would be Gansitos, Mirindas, and some de la Rosa mazapan. We arrived at a home in Hutong and were invited to a private homemade lunch in their kitchen. While walking through a narrow outdoor hallway, I noticed something familiar to me. Peeled vegetable casings in a corner, recycled glass bottles, and a kitchen separated from the dining area. The dining area had tile floor, and just so happened to also be the living room and common area. The laminated chairs and the Sprite on the table made it feel like I would next be served some menudo, tacos, or some arroz con pollo. The family graciously served up a variety of authentic Chinese cuisine. These plates by far were the most delicious we had all week and served by the

most generous people we would meet on this trip. The head of the household was a middle age man who works as a Boeing engineer, his wife is a home maker, and their daughters were in school aspiring to be something special. As we toured the house, we noticed there wasn’t much to it. The entire family slept in one room, with beds tucked in corners, the bathroom was well…let’s just say you learn to hold it. For a minute we thought, it must be hard to live this way. But the more we talked with them, we discovered that their home sits on a $10M piece of historical land. But they won’t sell, as this house is over 200 years old and has been passed on through generations. It has more value to them than any money amount. And they shared this value, with us. This reminded me of the stories my Grandfather would tell me about hundreds of people asking to buy his Huerta; acres upon acres of fruitful land that could have made him a very rich man. But he never sold, because the family and historical value meant more to him than plata. It was sad to leave China, but I am glad that I left with a new found appreciation for the country and its people. I learned that they hold dear to their heart a lot of what my people do: religion, family, and history. I encourage each and every one of you to visit a China Town near you, and then take a stroll down your neighborhood Latino district. You’ll notice that other than language, we aren’t that different.

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 7

STRONG LATINO PRESENCE FELT AT RECENT NATIONAL DIVERSITY & INCLUSION CONFERENCE BY ROSALIND PADILLA, KPLA MARKETPLACE LEAD KPLA leaders and Latino patient care advocates alike were delighted to see a reinvigorated focus this year on the KP Latino member/ patient experience during the 2013 National Diversity and Inclusion Conference: “The Power of Inclusion: Mastering Difference to Make a Difference” held in San Francisco, November 21-22. “Our competency in mastering the differences of our diverse patients, members, workforce, and communities directly impacts our ability to make a difference in the lives of those we serve,” said Ronald Copeland, MD, FACS, who led KP’s first Diversity and Inclusion conference in his role as senior vice president, chief diversity and inclusion officer. Two workshops and a plenary session highlighted KP’s unrelenting commitment to the Latino/ Spanish-speaking community. The following learning forums showcased KP’s advanced work in our Spanish-language care modules as well as in our Multicultural Marketing arena: A DVANCING OUR S PANISH M ODULES OF C ARE TO M EET I NCREASING M ARKET D EMAND

This workshop covered the adoption and use of Spanish language care modules within medical facilities dedicated to serving Spanishspeaking patients which enables Kaiser Permanente to provide high-quality care by closing language gaps and their related care disparities. It addressed how increased adoption drives higher levels

of member retention and growth in the Spanishspeaking segment, which is among the fastest growing population group in the United States. This learning forum also demonstrated how template modules reduce variation and promote cost savings — particularly the start-up costs of these modules and how this innovative process can be replicated program wide for other cultures and languages. Presenters included: Gina Gregory-Burns, MD, CoChair, NCAL Regional Diversity; Centro de Salud, Kaiser Permanente - San Francisco Aaron Hanson, DO, Kaiser Permanente Northwest Region; Salud en español, Kaiser Permanente-Salem, Oregon Patricia Padilla, MD, Elected Representative, TPMG Board of Directors; Assistant Chief Family Medicine, TPMG Santa Rosa

Beatriz Rojas, Senior Director, Multicultural Marketing James L. Rogers, Executive Director, Brand Communication Rosalind C. Padilla, Senior Project Manager, National Diversity & Inclusion

Ms. Lapiz closed her comments at the conference by saying “I hope you are leaving here today recognizing the level of focus and energy we are bringing to the implementation of our Latino Health strategy – both in its ambition and scale, and the The workshops on Day 1 were punctuated by what was speed by which we are moving. This is a time of tremento be unveiled on Day 2 by dous opportunity for Kaiser Robert Pearl, MD, Executive Director and CEO, TPMG, and Permanente and I look forPresident and CEO, MAPMG, ward to translating possibility into action and achieving future success. Additionally, everything we plan to do with and for our Latino patients has the potential for much broader impact across all aspects of care delivery.” and Margaret Lapiz, Vice President, Strategy and Integration, TPMG.


This workshop covered how the opening of the health insurance exchanges provides an important opportunity for KP to grow its membership, particularly among the uninsured and previouslyinsured Latino consumer market entering the marketplace in 2013-2014 as Latinos may comprise as much as half of this group. Attendees learned about the current marketplace landscape and resources available for communicating and engaging with Latino consumers through an integrated program and campaign. Presenters:

true gift to us all.

During their joint presentation entitled “Strategic Positioning in an Evolving Marketplace”, Dr. Pearl and Ms. Lapiz unveiled The Permanente Medical Group’s “La Salud Permanente” initiative, providing insight into the compelling reasons for embracing Latino Health as a strategic imperative. At its conclusion, the presentation was very well received, evoking a standing ovation from conference attendees!! It’s no secret that Kaiser Permanente has a longstanding history and tradition of serving diverse communities. To hear KP senior leaders throughout the 2-day conference share why now is the right time to accelerate our efforts collectively was a

Gracias to all who have brought us to this point in our history! As always, KPLA remains committed to promoting diversity and inclusion, and wholeheartedly endorses KP’s Latino Strategy for shared success around our Latino members, patients, and physicians.

Page 8

Volume 4, Issue 5


Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 9

Page 10

Volume 4, Issue 5


FOR YOUR HOLIDAY GIFT-GIVING LIST, 5 GREAT READS BY LATINO AND CARIBBEAN AUTHORS by Claudio Iván Remeseira, @HispanicNewYork If you are searching for a good book to give one of your loved ones – or yourself – on this holiday season, consider one of the following recently published books. It took Peruvian-American author Daniel Alarcón less than a decade to establish him as one of the strongest new voices of U.S. literature. His first book, the collection of short stories War by Candlelight, was a finalist for the 2006 PEN/Hemingway Foundation Award. In 2007, he was named one of the Best Young American Novelists by the prestigious literary magazine Granta and one of the “Bogotá 39,” a group of up-and-coming Latin American writers. That same year he published his first novel, Lost City Radio, which won the 2008 PEN USA Novel Award and the 2009 International Literature Prize. In 2010, the New Yorker named him one of 20 promising writers under 40. Last year, he launched Radio Ambulante, an initiative to produce and broadcast radio shows scripted by young Latin American writers. Alarcón’s latest novel, At Night We Walk in Circles, confirms his relevance in today’s literary landscape. Set in an unnamed South American country in the aftermath of a terrible civil war, the book tells the story of Nelson, a young actor who joins a radical theater company that he deeply admired since he was a child. Going on tour with the company allows Nelson to rediscover his own country and involve himself with the life of his fellow actors. The tour will eventually become a journey of self-

realization, betrayal, and identity. (Riverhead Books, 372 pages)

Edwidge Danticat is one of the most acclaimed contemporary Haitian writers. She is also a vocal advocate of her people’s tragic history and present-day concerns. Claire of the Sea Light is her second fiction work in almost a decade. Written in a beautiful, hypnotic prose, the novel begins with the disappearance of a young girl—the Claire of the title—in a seaside town and with the frenetic search undergone by her father to find her. The girl will return at the end of the novel, transformed into the link of the town’s characters, their miseries and their hopes. (Knopf, 240 pages)

Born in Puerto Rico and raised in the South Bronx, J. L. Torres is the author of The Family Terrorist, a short story collection. The Accidental Native is his first novel. Rennie, a university professor, travels to Puerto Rico to bury his parents, who died in an accident. Once there he discovers that the woman he always called mom was not his biological mother. The encounter with his birth mother throws Rennie into a life-changing conflict where love and memory will intersect with Puerto Rico’s reality (Arte Público Press, 250 pages)

Born in Guadalajara, Mexico, in 1973, Juan Pablo Villalobos was introduced to U.S. audiences with his novel Down the Rabbit Hole, a dazzlingly funny story of a paranoid drug lord’s little son. Villalobos’ second novel, Quesadillas (translated

from the Spanish by Rosalind Harvey) is an even more shocking tale. Set in a Mexican rural town, it recounts the struggle of a family to overcome the dire living conditions imposed by rampant inflation and a corrupt government. Evading easy classification, Quesadilla is a black humor satire that features eroticism, UFOs, gentrification, and riotous rivalries. (FSG, 168 pages)

The poet, fiction writer and critic Alicia Borinsky was born in Buenos Aires, Argentina. She is the director of the Writing in the Americas program at Boston University. The bilingual edition of Frivolous Women and Other Sinners is an invitation to the darker and lighter side of love. Mothers, wives, friends and lovers compose an enthralling and dangerous gallery of characters. Translated into English by Cola Franzen and the author. (Swan Isle Press, 215 pages)

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 11

NEW PEW HISPANIC STUDY SHOWS MORE US LATINOS USING INTERNET TO GET THEIR NEWS — IN ENGLISH LatinaLista — Throughout the immigration reform debate, most major media outlets have insisted on lumping all U.S. Latinos together. Not just the subgroups — Mexican-American, Puerto Rican, CubanAmerican, etc. — but newly arrived Latino immigrants, for whom the immigration battle is being waged for in DC, and those Latinos who can trace their family tree back before Columbus. Lumping Latinos together, without distinction, has created a list of misperceptions about US Latinos — We are all undocumented We all came from Mexico We all are poor All Latino boys belong to a gang, etc Yet, the biggest misperception is that we all speak and read Spanish and prefer our media in Spanish. It doesn’t help that big advertisers have bought into this fallacy and still insist that the only way to ‘reach’ the US Latino audience is through ads in Spanish. Nor does it help when Univision outperforms its English-language competition by winning the primetime ratings among young adult viewers for three consecutive weeks this summer — and takes out full page ads proclaiming: “For the first time ever, Univision is now the number one network in any language.” There’s no denying that Latinos look to Spanishlanguage media for some shows that can’t be found

anywhere else. As analysts have noted, Univision’s recent TV ratings win had more to do with attracting die-hard telenovela fans or followers of international soccer tournaments aired on the network. But when US Latinos want news, a new Pew Hispanic survey shows that more and more are turning to Englishlanguage outlets. The report, A Growing Share of Latinos Get Their News in English, found, in 2012, that 82 percent of Latino adults got at least some of their news in English, an increase from 78 percent in 2006. Of those Latino adults who got at least some of their news in Spanish, there was a decline to 68 percent in 2012 from 78 percent in 2006. Even among those who pride themselves on being fully bilingual and claim to use both English and Spanish news sources, the number has declined to 50 percent in 2012 from 57 percent in 2010.

The report’s authors cite a number of reasons for this shift: These changes in news consumption patterns reflect several ongoing demographic trends within the Hispanic community: a growing share of Latino adults who speak English well; slowing migration to the United States; Latino immigrants living in the U.S. for longer periods of time; and the growth of Latinos born in the U.S. According to the study, another interesting trend emerged — the majority of Latinos are getting their news from two sources: television and the Internet. In fact, Latinos are increasingly using the Internet to get their news whereas television, radio and print newspapers have all seen declines, with radio (64% in 2006 to 56% in 2012) and print newspapers (58% in 2006 to 42% in 2012) seeing the most dramatic declines.

So, what does this study really mean? It validates other studies that have long described Latinos as early adopters and enthusiastic users of technology. With English considered to be the prime language of the Internet (Spanish is third), it makes sense that those who want to fully take advantage of what the Internet offers will do so in English, if they can. It also signals that Latinos in the US are finally moving towards becoming a cohesive group — not homogenous — with or without immigration reform. In other words, language is fast becoming a non-issue among US Latinos who want to be informed. It’s a development that underscores progress and growth in a demographic too long perceived as being victims of our own cultural pride.

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 12



Digital Archivist & Communications Consultant Lincoln Cushing of Kaiser Permanente’s Heritage Resources department, helped provide images and posters for this exhibit at the Centers for Disease Control in Atlanta, Georgia, including one of his own screen-print posters, “¡Mujeres Embarazadas! Pregnant Women!” Have a look at the article below:

Public health exhibition at Centers for Disease Control and Prevention posted on November 4, 2013 By Lincoln Cushing Heritage writer

Health is a Human Right: Race and Place in America September 28, 2013 – January 17, 2014

populations face significant inequities in opportunity for optimal health. This can lead to inequities in health, along the lines of race, ethnicity, and place. From the exhibition introduction: As this year marks the 25th anniversary of CDC’s Office of Minority Health and Health Equity, it is timely to reflect on the evolution of minority health over the last century. Looking back at how minority groups have experienced health problems differently helps us understand “why” these disparities persist. Though we have not yet been able to achieve our goal of the best health for all, we have as a nation made important strides in identifying the problems and implementing solutions. There is still more to do, and this historical reflection helps us examine what other vital changes are needed. In addition to viewing historic photographs, documents, and objects, visitors can check up on the health of their communities through interactive atlases. Videos, including one of Michelle Obama talking about access to fresh food and vegetables, will be integrated throughout.

This exhibition examines some historic challenges of the past 120 years in achieving health equity for all in the U.S. We know that “race and place” are as important as personal choices in achieving our full potential. People with lowincomes, minorities, and other socially disadvantaged

Lincoln shared, “I specialize in documenting, cataloging, and disseminating socially and politically significant graphic material which otherwise might be left behind in the digital revolution.” He is the author and coauthor of several books, including Revolución!: Cuban Poster Art (Chronicle,

“Mujeres embarazadas! Pregnant women!” screenprint poster for Proyecto de Salud, San Diego, by Lincoln Cushing, 1979. 2003), Chinese Posters: Art from the Great Proletarian Cultural Revolution (Chronicle Books, 2007), and Agitate! Educate! Organize! American Labor Posters (Cornell University Press, 2009) Lincoln, a friend of KPLA’s, has been instrumental in providing KPLA with vintage photos for our 2011 and 2012 banquet program booklet covers.

And here’s a little known secret about him…..he was born in Havana, Cuba! ¡Gracias por todo, hermano!

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 13

Page 14

Volume 4, Issue 5 DECEMBER 2013

Page 15

Volume 4, Issue 5



Additional features enabled for future deployment

Latinos make up a significant percentage of Kaiser Permanente membership, particularly in the California regions, but they have the lowest registration rates. Kaiser Permanente has launched expanded Spanish content on to make it easier for existing and future Spanish-speaking members to manage their health online. This is an important part of Kaiser Permanente's broader plan to provide information to our members in the language of their choice, empowering

them to further engage in their health care. Sign up, sign on and look around One of the biggest registration barriers for Spanish-speaking members was that the most basic functions of were only available in English. Now members can register for My Health Manager in Spanish, sign on in Spanish, and see the website's top level navigation and main pages in Spanish, including: Homepage Forgot user ID and Forgot password

Navigation pages for: My Medical Record, Appointment Center, My Plan and Coverage and Message Center Act for a family member picker

Intercambios Newsletter Editor: Shira Wight Phone: 8-441-3139 (tie line) Phone: 415-444-3139 Kaiser Permanente Medical Center San Rafael KPLA Newsletter articles may be submitted electronically to:

Stay Connected with KPLA @kpla_ncal NCAL-KP-Latino-

Page 16

KPLA’s commitment is to the delivery of affordable, quality health care. Our mission is to attract, inspire, support and retain Latinos to achieve their full potential at all levels within the Kaiser Permanente Medical Care Program, thereby enhancing our ability for shared success. KPLA is a multicultural business resource group (MBRG), committed to personal development, multicultural collaboration and community wellbeing. We believe that by sharing our professional, cultural and community experiences, we contribute to Kaiser Permanente’s continuing leadership role in health care.

Do you recognize anyone in this photo? Our future Kaiser Permanente Spanish-speaking Latina physician, Nohemy Morones with Dr. OZ at Columbia University, NY.

Melissa Aboytes,

Kpla newsletter 12 2013