Issuu on Google+

I Salumi Tradizionali di Puro Suino


Salsiccia

Salsiccia

Prodotta esclusivamente con carni scelte, spalla e pancetta, e lavorata secondo le più scrupolose norme igieniche. Aromi naturali ne esaltano e completano il gusto. È insaccata in budello naturale a forma di ciampa di cavallo o di catenella e disponibile anche a forma di bastone.

Produced only with selected meat, shoulder and bacon, and according to the most accurate hygienic norms. Natural aromas exalt and complete its taste. It is filled in natural guts and is available in the shapes of horseshoe, small chain or stick.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Sottovuoto Bustoni

Sottovuoto Singolo

Salsiccia Curva, dolce o piccante

3,5 kg

0,3 kg

Salsiccia Catena, dolce o piccante

3,5 kg

0,4 kg

Salsiccia Lunga, dolce o piccante

3,5 kg

Salsiccia Attorcigliata, dolce o piccante

3,5 kg

Sottovuoto Trancio

0,4 kg

Salsiccia

Salsiccia

La saucisse est exclusivement produite avec de la viande de porc sélectionnée, l’épaule et le lard, préparés selon les règles hygiéniques les plus scrupuleuses. Les arômes naturels exaltent et en complètent le goût. Mis en saucisse dans boyaux de porc naturels, avec une forme de pied de cheval ou de chaînette et est disponible aussi en forme de bâton.

Exklusiv aus ausgelesenem Fleisch, Vorderschinken und Bauchspeck, und nach den akkuratesten hygienischen Vorschriften gemacht. Die natürliche Würze vervollständigen und heben den Geschmack hervor. In natürliche Därme abgefüllt, die eine Hufeisen- Stock oder Kettenform ergeben können.


Soppressata

Soppressata

Un prodotto esclusivo dal sapore intenso e unico, lavorato partendo da tagli pregiati di carni suine, il prosciutto e la pancetta, e insaccato in budello naturale. La caratteristica forma schiacciata è ottenuta con tavole di legno, proprio come una volta.

It is an exclusive product with an intense flavour, produced with pork cuts, bacon and leg fillet, and filled in natural guts. Its characteristic flat form is obtained by wooden tablets, just as in the past.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Soppressata, dolce o piccante Soppressata Taglio, dolce o piccante

Sottovuoto Bustoni

Sottovuoto Singolo

3,0/5,0 kg

0,4 kg 1,8 kg

Sottovuoto 1/2

0,9 kg

Soppressata

Soppressata

C’est un produit exclusif avec un goût intense et unique, préparé seulement avec des morceaux de viande de porc de qualité, le jambon et le lard maigre, ensaché dans boyau naturel. La caractéristique forme aplatie est obtenue par des planches de bois, ainsi qu’autrefois.

Ein exklusives Produkt mit einem starken und einzigartigen Geschmack, hergestellt aus dem besten Schweinefleisch, Schinken und Bauchspeck, und in natürliche Därme abgefüllt. Die charakteristische flache Form wird durch Holztafeln erhalten, genauso wie einst.


Capocollo Il capocollo è simbolo di una tradizione alimentare fatta di genuinità e sapori inimitabili. Derivato dalla coppa di suino, è lavorato solo con metodi tradizionali, salato a mano e legato con e senza stecche di canna.

Capocollo The capocollo is a symbol of a food tradition whose genuineness and taste are inimitable. It is produced with the neck of pork, in a traditional way, hand salted and bound with or without sticks.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Capocollo, dolce o piccante

Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

Sottovuoto Trancio

1,6 kg

0,8 kg

0,4 kg

Capocollo

Capocollo

Le Capicollo c’est le symbole d’une tradition alimentaire naturelle, faite de goûts inimitables. Dérivé du collier du cochon, le capocollo est préparé seulement selon des méthodes traditionnelles, salé à main et bridé avec ou sans branches de canne.

Der Capocollo ist das Zeichen einer Nahrungstradition, die aus Unverfälschtheit und unnachahnenden Geschmäcken gemacht ist. Es ist ein Produkt aus Schweinehalsfleisch, nur auf traditioneller Art verarbeitet, handgesalzen und mit oder ohne Rohrstäbchen zusammengeschnürt.


Pancetta

Pancetta

Dopo una sapiente lavorazione del costato di maiale, la pancetta è salata e aromatizzata con pepe nero e ricoperta di salsa di peperone rosso dolce o piccante. È il prodotto ideale per insaporire alimenti e accompagnare ricchi piatti.

After a wise processing of the pig ribs, this bacon is salted and flavoured with black pepper and covered with a sweet or hot red pepper sauce. It is an ideal product to flavour foods and suitable to be served with rich dishes.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

Sottovuoto Trancio

Pancetta Tesa, dolce o piccante

2,6 kg

1,3 kg

0,3 kg

Pancetta Arrotolata, dolce o piccante

2,5 kg

1,25 kg

Pancetta Arrotolata Magretta, d/p

2,5 kg

1,25 kg

Guanciale, dolce o piccante

1,5 kg

Pancetta

Pancetta

Après une adroite préparation de la coté de porc, le lard est salé et aromatisé avec du poivre noir et couvert avec une sauce de piment rouge douce ou relevée. C’est le produit idéal pour épicer des aliments et garnir riches plats.

Nach einer gelehrten Verarbeitung der Schweinerippen, wird der Bauchspeck gesalzen, mit schwarzem Pfeffer gewürzt und mit einer süßen oder scharfen Paprikasoße belegt. Sie ist das ideale Produkt um Gerichte schmackhafter zu machen und eine sehr gute Beilage.


N'Duja

N'Duja

Piccante

Piccante

Insaccato di puro suino realizzato con carni magre e lardello, aromatizzato con peperoncino rosso piccante e salsa di peperone. Caratteristico il gusto forte e piccante, tipico calabrese. Disponibile anche in vasetto, buono da spalmare.

It is a pork meat sausage, produced with lean meat and chopped bacon fat, aromatised with hot red chilli and pepper sauce. Its characteristic strong and spicy taste is typical Calabrian. It is good to spread and available also in pots.

N'Duja

N'Duja

Ensaché de porcin pur, réalisé avec des viandes maigres et du lardon, aromatisé avec du piment rouge piquant et de la sauce de poivrons. Caractéristique c’est le goût fort et piquant, typique calabrais. C’est disponible aussi en verre, bon à étaler.

Reine Schweinefleischwurst, aus magerem Fleisch und Speck gemacht und mit scharfer roter Paprika Soße gewürzt. Der charakteristische starke und scharfe Geschmack ist typisch kalabrisch. Lieferbar auch in kleinen Glassgefäßen, gut zum streichen.

Piccante dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno N’Duja piccante

Sottovuoto Singolo

Vasetto

1,8 kg

175 gr

0,4 kg

Piccante


Spianata

Spianata

Questo salame prende il nome dalla caratteristica forma schiacciata. Preparato con il magro di suino, ha un sapore unico garantito da un’ottimale dosatura di sale e aromi naturali.

The name of this salami is due to its characteristic flattened (= spianata) form. It is prepared with lean pork meat and has a unique flavour guaranteed by a very good salt and natural aromas dosage, it has an exceptional flavour.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Spianata, dolce o piccante

Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

Sottovuoto Trancio

1,8 kg

0,9 kg

0,45 kg

Spianata

Spianata

Ce saucisson prend le nome par sa caractéristique forme aplanie. C’est préparé avec de la viande de porcin maigre, il a un goût unique garanti par un dosage optimal de sel et arômes naturels.

Dieser Salami ist sogenannt wegen seiner flachen (=spianata) Form. Er wird mit magerem Schweinefleisch vorbereitet und hat einen einzigartigen Geschmack, garantiert durch die optimale Dosierung von Salz und Würze.


Ventricina Ventricina è un salame di spiccato carattere, di forma tondeggiante. Ottenuto dall’impasto di carne magra, è poi asciugato e stagionato in appositi impianti.

Ventricina This salami has a rounded form and an exceptional taste. It is a mixture of lean meat, dried and seasoned in special fittings.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Ventricina, piccante

Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

1,8 kg

0,9 kg

Ventricina

Ventricina

C’est un saucisson de caractère remarquable avec une forme arrondie. Préparé avec de la viande maigre essuyée et fait vieillir vieux en installations spéciales.

Diese ist eine hervorragend schmeckende rundförmige Wurst. Erhalten mit einem Gemisch aus magerem Fleisch, das dann getrocknet und in dafür vorgesehenen Anlagen abgelagert wird.


Magrello

Magrello

Prodotto ottenuto con il filetto refilato, la parte più speciale del maiale. È salato a mano, aromatizzato con pepe nero a grani, ricoperto di salsa di peperone rosso piccante e legato con e senza stecche.

It is a product made of pork fillet, which is the pig’s most special part. It is hand salted, flavoured with black pepper grains, coated by a red-hot chilli sauce and bound with and without sticks.

(Filetto)

(Filetto)

Magrello

Magrello

Produit obtenu du filet, la partie plus spécial du cochon. C’est salé à main, aromatisé avec du poivre aux grains, recouvert de sauce de piment rouge piquante et bridé avec ou sans branches.

Ein aus ausgelesenem Filet, das besondererste Stück des Schweins, erhaltenes Produkt. Handgesalzen, mit schwarzem Pfefferkörner gewürzt, mit roter scharfer Paprikasoße belegt und mit oder ohne Stäbchen zusammengeschnürt.

(Filetto) dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Filetto, dolce o piccante

Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

Sottovuoto Trancio

2,6 kg

1,3 kg

0,4 kg

(Filetto)


Salame tipo Napoli

Salame tipo Napoli

Secondo la classica ricetta partenopea, questo prodotto è ottenuto dal magro di suino, aromatizzato con pepe nero, aglio o pepe rosso piccante e salsa di peperone.

According to the traditional Parthenopean recipe, this product is made of lean pork meat, flavoured with black pepper, garlic or red hot chilli sauce and pepper sauce.

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Salame tipo Napoli, dolce o piccante

Sottovuoto Singolo

Sottovuoto 1/2

0,8 kg

0,4 kg

2,0 kg

1,0 kg

Salame tipo Napoli

Salame tipo Napoli

Selon la recette classique parthénopéen, ce produit est préparé avec le maigre de porcin, aromatisé avec du poivre noir, de l’ail ou du poivre rouge piquant et de la sauce de piment.

Nach dem traditionellen parthenopeischen Rezept, erhält man dieses Produkt aus magerem Schweinefleisch, gewürzt mit schwarzem Pfeffer, Knoblauch oder scharfem rotem Pfeffer und Paprika Soße.


Salsiccia Fresca

È preparata con carni magre scelte e aromatizzata con semi di finocchio, pepe nero, pepe rosso e salsa di peperone dolce o piccante. L’impasto è poi insaccato in budella naturali, intrecciate nella caratteristica forma a catenella e a spirale a nodi.

Salsiccia Fresca

It is made of selected lean meat and spiced with fennel seeds, black pepper, chilli and hot or sweet pepper sauce. The meat mixture is filled in natural guts, which are woven in characteristic chains and in spiral-shaped knots.

Salsiccia Fresca

dalla CalaBrIa I SalumI dI Puro SuIno Vaschetta

Vascone

Vascone

Salsiccia Chicchi, dolce o piccante

0,5/0,7 kg

1,5/1,8 kg

2/3 kg

Salsiccia Nodi, dolce o piccante

0,5/0,7 kg

1,5/1,8 kg

2/3 kg

Salsiccia Spirale, dolce o piccante

0,5/0,7 kg

1,5/1,8 kg

2/3 kg

C’est préparée avec des viandes maigres de qualité et aromatisée avec graines de fenouil, poivre noir, poivre rouge et sauce de piment ou de poivron. Le hachis est ensaché en boyaux naturels, qui sont entrelacés selon la caractéristique forme à chaîne et à spiral aux nœuds.

Salsiccia Fresca

Mit ausgelesenem magerem Fleisch zubereitet und mit Fenchelsamen, schwarzem und rotem Pfeffer und süßer oder scharfer Paprikasoße gewürzt. Das Gemisch wird dann in natürliche Därme abgefüllt und in der charakteristischen Kette oder spiralförmig in Knoten verflochten.


I bastoncini sono uno spuntino di salsiccia preparati con magro di suino e lardello, aromatizzati con spezie. Dal gusto intenso e delicato, sono particolarmente indicati nei party e con gli aperitivi.

Smad’s are a snack of sausage prepared with thinof swine and I lard, spicy with spice. From the intense and delicate taste, they are particularly suitable in the parties and with the appetizers.

Stick di Salsiccia Sottovuoto in confezioni da 200 g (dolce o piccante Sottovuoto in bustoni da 2/3 kg (dolce o piccante

Smad’s sont un casse-croûte excellent de saucisse préparé avec maigre du porcin et je larde, aromatisé avec des épices. Du goût intense et délicat, ils sont particulièrement indiqués dans les party et avec les aperitifs.

Smad’s bin ein sehr guter Imbiß von Wurst bereitet mit dünnem des Schweines und ich spicke, würzt mit Gewürze. Vom intensiven und zarten Geschmack sind sie in den Partys besonders geeignet und mit den Aperitivs.



madeo's presentation