Issuu on Google+

prodotti

prodotti


MADE IN ITALY

31046 Oderzo (TV) Italia - Via Pordenone 13 Tel. +39.0422 502611 Fax +39.0422 814026 Fax uffici commerciali +39.0422 502622 www.appiani.it info@appiani.it Appiani is a registered trademark of

Showroom Italia

Πредставительство в Москве Россия

Milano - Teatro Olimpia Foro Buonaparte, 74

тел.: +7.495.9741692 russia@altaeco.com

Tel. +39.02.80509498 Fax. +39.02.804528 showroom@altaeco.com

中国联络处 altaeco@126.com

ALTAECO Gruppo Industriale è Socio Ordinario del GBC Italia


1


Index INTRODUZIONE 3 ANTHOLOGHIA 4 Pezzi speciali

24

Oro e Platino

25

Anthologhia AS

26

METALLICA 28 SETA 32 OPEN SPACE

38

Open Space AS

42

MIX 44 Mix Styling

46

Mix Wellness&Pool

58

Mix Outdoor

62

Mix Architecture

64

APPIANILIGHT 68 LINGOTTO 72 LISTONE 74 FLOOR 76 SINTESI 80 OPERA 90 TEXTURES 96 CREATE 124

2

Bordure

136

INFORMAZIONI TECNICHE

140


Prodotti

Products - Produits - Produkte - Productos - Продукция - 产品

Appiani presenta un programma di ceramica tecnica per l’architettura ad alto contenuto tecnico, estetico e funzionale, specificamente pensato per l’architettura moderna. Tre distinte tecnologie, specializzate per funzioni d’uso, si intrecciano per dare vita ad un programma prodotti che offre la massima libertà progettuale, dal mosaico al grande formato, consentendone l’uso dagli spazi abitativi alla città. Appiani has a range of technical ceramic tiles for buildings with top-level technical, aesthetic and functional design, specifically for modern architecture. Three distinct technologies, designed according to use, combine to create a product range that provides maximum scope for design, from small mosaics to larger sizes, enabling these products to be used in homes or urban areas. Appiani présente un programme de céramqiue technique pour l’architecture à haut contenu technique, esthétique et fonctionnel, spécialement conçu pour l’architecture moderne. Trois technologies distinctes, spécialisées pour des fonctions d’utilisation, s’entrecroisent pour donner vie à un programme de produits qui offre le maximum de liberté en ce qui concerne le projet, de la mosaïque au grand format, permettant ainsi l’utilisation aussi bien dans des habitations qu’en ville. Appiani bietet ein Sortiment technischer Keramik für die Architektur mit einem hohen technischen, ästhetischen und funktionellen Gehalt, welches speziell für die moderne Architektur entwickelt wurde. Drei unterschiedliche, je nach Einsatzfunktionen spezialisierte Technologien, verflechten sich miteinander, um ein Produktsortiment entstehen zu lassen, das größte Gestaltungsfreiheit bietet, und zwar vom Mosaik bis zum großen Format, und so den Einsatz sowohl in Wohnräumen als auch in der Stadt ermöglicht. Appiani presenta un programa de cerámica técnica para la arquitectura de elevado contenido técnico, estético y funcional, específicamente pensado para la arquitectura moderna. Tres tecnologías distintas, especializadas por funciones de uso, se entrelazan para dar vida a un programa de productos que ofrece la máxima libertad de proyecto, desde el mosaico hasta el gran formato, permitiendo su uso tanto en espacios residenciales como en la ciudad. Appiani представляет программу высокотехничной керамики для архитектуры с техническими, эстетическими и функциональными качествами, разработанную для современной архитектуры. Три разных технологии, специализированные согласно функциям их использования, пересекаясь, создают программу изделий, которая предоставляет полную свободу в проектировании, начиная с мозаики и заканчивая большими форматами, и позволяет применять их как в жилых домах, так и для убранства города. Appiani推出一个技术陶瓷产品系列,适用于对外观美感要求高、功能性强的高技术含量建筑,是现代建 筑的首选陶瓷。 针对不同的功能用途进行专业化分工的四完全不同的技术,相互融合运用而产生这套产品组合,包括从马 赛克到大尺寸规格的瓷砖,赋予用户广阔的设计想象空间,适用于家居空间和城市装饰。

3


Anthologhia MONOPRESSOCOTTURA

I colori della linea Anthologhia in monopressocottura hanno la caratteristica di proporsi con diverse tonalità che permettono di realizzare campiture piacevolmente “mosse”. Anthologhia è un prodotto con superficie smaltata semilucida. La linea è completata da pezzi speciali e finiture antisdrucciolo. The colours of the Anthologhia line in single-press firing have the particular characteristic of being in different shades creating fields with a pleasant “wavy” effect. Anthologhia is a product with a semi-glossy glazed surface. The line is completed by special trim pieces and skid-proof surface finishes. Les coloris de la ligne Anthologhia en monocuisson sous pression sont proposés dans tonalités différentes. Cette caractéristique permet de réaliser des réchampissages agréablement «ondoyants». Anthologhia est un produit à la surface émaillée semi-lustrée. La ligne est complétée par des pièces spéciales et des finitions antidérapantes. Die Farben der im Einbrandpressverfahren hergestellten Linie Anthologhia werden in unterschiedlichen Nuancen angeboten, die so verlegt werden können, dass eine interessante „bewegte“ Wirkung entsteht. Anthologhia ist eine Fliese mit glasierter, halbglänzender Oberfläche. Diese Linie beinhaltet auch Formteile und Fliesen mit rutschfesten Oberflächen. Los colores de la línea Anthologhia en monococción por prensado están caracterizados por proponerse en tonalidades diferentes de color que permiten realizar efectos agradablemente “movidos”. Anthologhia es un producto con acabado esmaltado semibrillante. La línea se completa con piezas especiales y acabados antideslizamiento. Цвета серии монопрессообжика «Anthologia» характеризуются разнообразием цветового тона, что позволяет создавать поверхности с приятным эффектом «волнистости». Anthologhia – это изделие с полуглянцевой эмалированной поверхностью. Серию дополняют специальные элементы и противоскользящая отделка. 一次压制烧成的 Anthologhia 系列的颜色 具有不同色调, 可实现令人愉快的 “波浪” 效果。 系列 备有特殊件和防滑表面处理。

4

ANTHOLOGHIA


5


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4013

MOS 7013

MOS 4025

MOS 7025

MOS 4009

MOS 7009

MOS 4004

MOS 7004

PL U MBAG O

pe i I I

C L EMAT IDE

p ei I V

FLOS

p ei I V

CA L L A

p ei V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

6

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2013

MOS 9013

MOS 2025

MOS 9025

MOS 2009

MOS 9009

MOS 2004

MOS 9004

7


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4007

MOS 7007

MOS 4027

MOS 7027

MOS 4008

MOS 7008

MOS 4002

MOS 7002

TAGE TE

p ei II

T IGL IO

pe i I I I

VIBU RN O

p ei I I I

G EL SOMIN O

p ei I V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

8

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2007

MOS 9007

MOS 2027

MOS 9027

MOS 2008

MOS 9008

MOS 2002

MOS 9002

9


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4020

MOS 7020

MOS 4001

MOS 7001

MOS 4026

MOS 7026

MOS 4036

MOS 7036

AMA R IL L ID E

pe i I I

CAL E ND UL A

p ei I I I

LILIU M

p ei I I I

A L CHECHEN G I

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

10

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2020

MOS 9020

MOS 2001

MOS 9001

MOS 2026

MOS 9026

MOS 2036

MOS 9036

11


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4005

MOS 7005

MOS 4012

MOS 7012

MOS 4031

MOS 7031

MOS 4003

MOS 7003

COS MEA

p ei I V

O RT EN S IA

pe i I II

ROSA

p ei I I I

CA MEL IA

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

12

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2005

MOS 9005

MOS 2012

MOS 9012

MOS 2031

MOS 9031

MOS 2003

MOS 9003

13


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4010

MOS 7010

MOS 4032

MOS 7032

MOS 4006

MOS 7006

MOS 4011

MOS 7011

AN EMON E

p ei II

C IC L AMINO

pe i I I I

IRIS

p ei I I

TULIPANO NERO

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

14

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2010

MOS 9010

MOS 2032

MOS 9032

MOS 2006

MOS 9006

MOS 2011

MOS 9011

15


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4024

MOS 7024

MOS 4030

MOS 7030

MOS 4023

MOS 7023

MOS 4034

MOS 7034

PIL EA

pe i I I

L AVA NDA

pe i I II

MU SCARI

p ei I I I

AGA PA N TO

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

16

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2024

MOS 9024

MOS 2030

MOS 9030

MOS 2023

MOS 9023

MOS 2034

MOS 9034

17


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4033

MOS 7033

MOS 4035

MOS 7035

MOS 4018

MOS 7018

MOS 4017

MOS 7017

FIOR DA L IS O

p ei I V

H IB IS CU S

p ei I I I

GLAU CA

p ei I I I

A RA L IA

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

18

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2033

MOS 9033

MOS 2035

MOS 9035

MOS 2018

MOS 9018

MOS 2017

MOS 9017

19


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4021

MOS 7021

MOS 4015

MOS 7015

MOS 4022

MOS 7022

MOS 4016

MOS 7016

NA S T U RZ I O

pe i I I I

M ALVA

pe i I II

MANDRAGORA

p ei I I I

AG ERATO

p ei I V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

20

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2021

MOS 9021

MOS 2015

MOS 9015

MOS 2022

MOS 9022

MOS 2016

MOS 9016

21


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4028

MOS 7028

MOS 4014

MOS 7014

MOS 4019

MOS 7019

MOS 4029

MOS 7029

MIMOS A

pe i I I I

G IR AS O L E

p ei I I I

FORSIZIA

p ei I V

G L A D IOLO

p ei I V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

22

ANTHOLOGHIA


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 2028

MOS 9028

MOS 2014

MOS 9014

MOS 2019

MOS 9019

MOS 2029

MOS 9029

23


Anthologhia

Pezzi Speciali Trim Pieces - Piéces Spéciales - Formstüke - Piezas Especiales Специальные детали - 饰边

1

4

CO MOS 2,5 x 10 cm - 1” x 4”

CAS MO 2,5 x 12 cm - 1” x 4¾”

2

5

COS MO 2,5 x 12 cm - 1” x 4¾”

TR MOS 2,5 x 10 cm - 1” x 4”

3

6

CA MOS 2,5 x 10 cm - 1” x 4”

POM CA 2,5 x 2,5 cm - 1”x 1” convesso

1

4

7

2

5

POM CO 2,5 x 2,5 cm - 1”x 1” concavo

3

6

7

I pezzi speciali della linea Anthologhia sono realizzati in monocottura e l’abbinamento di questi con i colori in monopressocottura è possibile accettando le differenze di tonalità. Disponibili nei 36 colori Anthologhia. - The trim pieces of the Anthologhia range are produced in singlefiring: their combination with those of single-press firing is possible, however shades differences must be accepted. Available in the 36 Anthologhia colours. - Les pièces spéciales de la ligne Anthologhia o sont réalisées en monocuisson et il est possible de combiner ces pièces avec les couleurs en monocuisson sous pression si l’on accepte les différences de tonalité. Elles existent en 36 coloris Anthologhia. - Die Formstücke der Serie Anthologhia sind Einbrandverfahren-Erzeugnisse. Die Verlegung mit den Farben der Serie Einbrandpressverfahren ist möglich, jedoch müssen Farbabweichungen akzeptiert werden. Erhältlich in den 36 Farben Anthologhia. - Las piezas especiales de la línea Anthologhia están realizadas en monococción y la combinación de estos colores en monococción por prensado es posible aceptando las diferencias de tonalidad. Disponibles en los 36 colores de Anthologhia. - Специальные детали серии Anthologhia выполнены методом однократного обжига, и при их компоновке с цветной плиткой монопрессообжига следует учитывать разницу цветового тона. Выполнены в 36 цветах серии Anthologhia. - Anthologhia 的饰边一次烘焙方法所 制,能与一次烘焙成形的产品混合使用,但细微色差在所难免。Anthologhia 系列备有36种颜色。

24

ANTHOLOGHIA PEZZI SPECIALI


Oro e Platino Vendita a pezzo singolo - Sold per piece - Vendu à la piéce - In Einzelstücke verkauft - Vendido a la pieza - поштучная продажа - 以每片出售

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 4 ORO

MOS 7 ORO

MOS 4 PLA

MOS 7 PLA

PLATIN O

ORO

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

Si consiglia di posare i colori oro e platino a rivestimento di pareti. Montato su rete a richiesta. - Oro and Platino colours are recommended as wall tiles. Net mounted on request. - Il est conseillé de poser les coloris Oro et Platino à revêtement des murs. Monté sur filet en option. - Wir raten Ihnen, die Farben Oro und Platino auf Wand-Verkleidung zu verlegen. Auf Wunsch auf Netz montiert. - Se aconseja colocar los colores Oro y Platino a revestimiento de paredes. Montado sobre malla bajo petición. - Рекомендуется использовать Золото (Oro) и Платину (Platino) для облицовки стен. монтированные на сетке по заказу. - 建议墙壁铺设金色和铂金色的墙砖。根据客户要求可在网片背贴。

ORO E PLATINO

25


10 x 10 cm - 4”x 4”

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

Anthologhia

Antisdrucciolo

MOS 7004 AS

MOS 1004 AS

MOS 7010 AS

MOS 1010 AS

MOS 7021 AS

MOS 1021 AS

MOS 7027 AS

MOS 1027 AS

10 x 10 cm - 4”x 4”

R10-B La finitura antisdrucciolo (AS) della serie Anthologhia è realizzata unicamente nei formati 2,5x2,5 cm e 10x10 cm sui colori a fianco indicati.

Skid-Resistant

The skid-resistant finish (AS) in the Anthologhia series is available only in the 2.5x2.5 cm and 10x10 cm sizes in the colours indicated opposite.

Anti-Dérapant

La finition anti-dérapant (AS) de la série Anthologhia est réalisée uniquement dans les formats 2.5x2.5 cm. et 10x10 cm. sur les couleurs indiquées à côté.

Rutschfest

10 x 10 cm - 4”x 4”

Die rutschfeste Oberflächenbehandlung (AS) der Serie Anthologhia wird einzig und allein für die Formate 2.5x2.5 cm und 10x10 cm, verwirklicht, und zwar in den seitlich angegebenen Farben.

Antideslizante

El acabado antideslizante (AS) de la serie Anthologia está realizado únicamente en los formatos 2.5x2.5 cm y 10x10 cm en los colores indicados al lado.

Анти-Скольжение

Противоскользящая отделка (AS) серии Anhologhia выполнена только для плитки формата 2,5x2,5см и 10x10см для указанных рядом цветов.

防滑

10 x 10 cm - 4”x 4”

Anthologhia 系列产品中,只有 2.5x2.5 cm和 10x10 cm 尺寸规格才有防滑功能(AS), 色彩请参照旁侧所示。

26

Vendita in confezioni da 1 mq. - Sold in 1m² packs - Vente dans des emballages de 1 m² Verkauf in 1 qm verpackungen - Venta en paquetes de 1 m² - Продажа коробками по 1-ому квм - 销售包装单位为1平方米

ANTHOLOGHIA AS


MOS 1022 AS

MOS 7028 AS

MOS 1028 AS

MOS 1017 AS

MOS 7024 AS

MOS 1024 AS

MOS 7029 AS

MOS 1029 AS

MOS 1007 AS

MOS 7018 AS

MOS 1018 AS

MOS 7026 AS

MOS 1026 AS

MOS 7030 AS

MOS 1030 AS

10 x 10 cm - 4”x 4” 10 x 10 cm - 4”x 4”

10 x 10 cm - 4”x 4”

10 x 10 cm - 4”x 4”

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 7022 AS

MOS 7017 AS

MOS 7007 AS

10 x 10 cm- 4”x 4”

MOS 1013 AS

MOS 1006 AS

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 7013 AS

MOS 7006 AS

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 1005 AS

10 x 10 cm - 4”x 4”

MOS 7005 AS

10 x 10 cm - 4”x 4”

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

10 x 10 cm - 4”x 4”

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

27


Metallica MONOPRESSOCOTTURA

La linea Metallica in monopressocottura ha come caratteristica la finitura metallizzata della superficie che, unitamente al movimento dato dalle diverse tonalità, permette la realizzazione di campiture in mosaico con particolari effetti di luce e riflessione negli arredi d’interni così come nei rivestimenti di facciate esterne. The Metallica line in single-press firing has the characteristic metal finish that, with its different shades, allows the realisation of mosaic projects with distinguished light and reflection effects suitable for design of interiors and for covering of exterior facades. La série metallica en monocuisson sous pression, propose une finition de surface métallique associé avec une combinaison de différentes tonalités de couleurs et de formats. Cette association permet de réaliser des mosaiques avec une profondeur et des effets de lumiére, aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Die Linie Metallica in Einbrandpressverfahren zeichnet sich durch die metallische Glasur- Vollendung aus, die, gemeinsam mit der lebhaften Oberfläche, durch die verschiedenen Metall- Schattierungen, ästhetische Verkleidungs- Verarbeitungen in innen wie in außen Bereich, mit besonderen Spiegelung Effekte, ermöglicht. La linea Metallica en monococción por prensado presenta un acabado metálizado de la superficie que, junto al movimiento ofrecido de las diferentes tonalidades, permite de realizar con el mosaico particulares efectos de luz y reflexión al interior así como al exterior, en los revestimientos de fachadas. Отличительной особенностью серии керамических плиток одноразового обжига под прессом “Металлика” является металлизированная отделка поверхности, что вместе с вариациями цветового тона позволяет выкладывать мозаичные поверхности с особым световым эффектом и отблеском, как для отделки интерьеров, так и для облицовки внешних фасадов. 一次压制烧成的 Metallica 系列 的特点是表面具有 金属处理效果, 连同不同色调产生的动感, 令铺设马赛克的表面 具有特殊的光泽,并对室内家具以及 室外正面的面砖 产生反光效果。

28

METALLICA


29


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

MTL 4006

MTL 7006

MTL 2006

MTL 4008

MTL 7008

MTL 2008

MTL 4011

MTL 7011

MTL 2011

MTL 4009

MTL 7009

MTL 2009

C RI S TA L L I

R IFL ES S I

OSSIDIAN A

A L L U MIN IO

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

30

METALLICA


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

MTL 4005

MTL 7005

MTL 2005

MTL 4004

MTL 7004

MTL 2004

MTL 4007

MTL 7007

MTL 2007

MTL 4010

MTL 7010

MTL 2010

CR IS TAL L I R U S T

C U P RIT E

BRONZO

P IRIT E

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

31


Seta

MONOPRESSOCOTTURA

Affascinanti giochi di luci, riflessi e superfici vengono proposti in una sfida di contrasti con inusuali abbinamenti di chiaro-scuri grazie a smalti ceramici con finitura opaca. Le serie “Seta” in monopressocottura è proposta per tutti gli usi a rivestimento in ambito residenziale, commerciale e per i luoghi del benessere. L’uso a pavimento di tali prodotti è consigliato per bagni residenziali. Fascinating plays of light, hues and surfaces are proposed in a game of contrast with unusual black and white combinations thanks to ceramic glazes with a matt finish. The Seta single-press firing ranges is suited to all tiling uses in residential, commercial and wellbeing settings. These products are recommended for floor tiling only in residential bathrooms and other areas with light traffic. De fascinants jeux de lumière, de reflets et de surfaces sont proposés, provoquant des contrastes par des associations inédites de clairs-obscurs grâce à des émaux céramiques avec une finition mate. Les séries Seta en monocuisson sous pression sont proposées pour toutes les applications comme revêtement mural dans le domaine résidentiel, commercial et les lieux de détente. L’utilisation de ces produits pour le carrelage des sols est conseillée dans les salles de bains du secteur résidentiel et les espaces où le passage est modéré. Geboten werden faszinierende Lichtspiele, Reflexe und Oberflächen mit reizvollen Hell-Dunkel- Kontrasten, die durch Keramikglasuren mit matter Oberfläche entstehen. Die Serie Seta, die mit dem Einbrandpressverfahren hergestellt wird, ist für die Wandverkleidung in Wohn-, Gewerbe- und Wellnessbereichen ideal. Die Verwendung als Bodenbelag wird nur für Bäder in Wohnbereichen und für Räume mit geringer Trittbelastung empfohlen. Fascinantes juegos de luces, reflejos y superficies son propuestos en un desafío de contrastes, caracterizados por inusuales combinaciones de claroscuros y obtenidos con esmaltes cerámicos de acabado mate. La serie Seta de monococción por prensado se propone para todos los usos como revestimiento en los ámbitos residencial y comercial y para los lugares dedicados al bienestar. El uso de dichos productos como pavimento está aconsejado para baños residenciales. Очаровательные переливы, отблески поверхности предлагаются для создания контрастов с оригинальным сочетанием светотеней благодоря матовой обработке. Серия монопрессообжика "Seta" предлагается для использования в жилых, коммерческих помещениях и помещениях бассейна и сауны. Напольная укладка только в ванных комнатах жилых помещений. 陶瓷釉料具有哑光表面处理,光与反射光幻变迷人,明暗对比组合与众不同。“Seta”系列一次压烧 产品可用于住宅、商业场所和康体场所的墙壁铺设。使用这些产品铺设地板时,建议用于住宅卫生 间和人行少的环境。

32

SETA


33


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

SET 4001

SET 7001

SET 2001

SET 4002

SET 7002

SET 2002

SET 4003

SET 7003

SET 2003

SET 4004

SET 7004

SET 2004

CAR B ON E

p ei I I

F U MO

p ei I I

NU VOLA

p ei I I I

G HIACCIO

p ei V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

34

SETA


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

SET 4005

SET 7005

SET 2005

SET 4006

SET 7006

SET 2006

SET 4007

SET 7007

SET 2007

SET 4008

SET 7008

SET 2008

OCEA N O

p ei I I

P R U G NA

p ei II

MELANZA N A

p ei I I

CACAO

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

35


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

SET 4009

SET 7009

SET 2009

SET 4010

SET 7010

SET 2010

SET 4011

SET 7011

SET 2011

SET 4012

SET 7012

SET 2012

GIA L L AR A NC IO

p ei II I

P R IMAVER A

pe i I I

OLIVA

p ei I I

MIRTO

p ei I I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

36

SETA


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

SET 4013

SET 7013

SET 2013

SET 4014

SET 7014

SET 2014

FU OC O

p ei I I

A RAG OSTA

p ei I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

37


Open Space MONOPRESSOCOTTURA

La linea Open Space in monopressocottura propone una serie di colori naturali con superficie opaca che, unitamente alle miscele e alle finiture antisdrucciolo, ne permettono l’utilizzo per pavimentazioni, facciate esterne, zone balneazione di piscine, nonchè per particolari progettazioni d’interni e arredo urbano. The Open Space line in single-press firing offers a series of natural colours with matt finish that, with the blends and the anti slip finishes, allows its use for exterior floors and walls, pool areas, urban design and distinguished interior design projects. La série Open Space en monocuisson sous pression propose sur une surface satinée avec des finitions anti-dérapantes, une palette de couleurs naturelles, permettant à votre creativité de s’exprimer sur pour tous types de projets de décoration. projets interieurs: sols et murs. Projets extérieurs: zone loisir des piscines, façades. Die Linie Open- Space in Einbrandpressverfahren präsentiert sich, in einer Farben Auswahl, die sich an den natürlichen Tonerden Farben unser Region inspiriert, mit einer satinierten- matten Oberfläche. Zusammen mit den Mischungen und der Rutschfesten Verarbeitung ermöglicht, diese neue Linie, einen besonders geeigneten Einsatz für horizontale, wie vertikale, Außen Fassaden und für technische, trittsichere Bodenbelege in Innenstadt- Bereich. La linea Open Space en monococción por prensado propone una serie de colores naturales con superficie matt que, junto a las mezclas y a los acabados antideslizante, permiten la utilización para pavimentaciones, fachadas exteriores, zonas de balneación piscinas, espacios urbanos y para particulares projectos de interiores. Серия керамических плиток одноразового обжига под прессом “Опен Спейс” предлагает изделия натуральных цветов, с сатинированной поверхностью, с предохраняющей от скольжения отделкой и смесью оттенков, что делает их пригодными как для покрытия полов, наружных фасадов, купальных зон бассейнов, так и для использования в отделке интерьеров и общественных мест. 一次压制烧成的 Open Space 系列 具有一系列天然颜色, 和磨砂表面, 结合防滑混合和防滑 表面处理, 可用于地面,室外正面, 游泳池的游泳区, 以及室内特殊设计 和城市公共设施。

38

OPEN SPACE


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

OPS 4001

OPS 7001

OPS 2001

OPS 4002

OPS 7002

OPS 2002

OPS 4003

OPS 700 3

OPS 2003

OPS 4004

OPS 7004

OPS 2004

RU T IL E

pe i I I

E MAT IT E

pe i I I I

ANKERI TE

p ei I I I

CA L CIT E

p ei V

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

39


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

OPS 4005

OPS 7005

OPS 2005

OPS 4006

OPS 7006

OPS 2006

OPS 4007

OPS 7007

OPS 2007

OPS 4008

OPS 7008

OPS 2008

CER IO

pe i I I I

Z IR C ON IO

pe i I V

VANADIO

p ei I I I

RA MIN A

p ei I I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

40

OPEN SPACE


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

OPS 4009

OPS 7009

OPS 2009

OPS 4010

OPS 7010

OPS 2010

OPS 4011

OPS 7011

OPS 2011

OPS 4012

OPS 7012

OPS 2012

AZ ZU R R IT E

p ei II I

P IR R OT INA

p ei I I I

FERRO

p ei I I I

SID ERIT E

p ei I I I

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

41


Open Space

Antisdrucciolo R11-B La finitura antisdrucciolo (AS) della serie Open Space è realizzata unicamente nei formati 2,5x2,5 cm e 5x10 cm sui colori a fianco indicati.

Skid-Resistant

The skid-resistant finish (AS) in the Open Space series is available only in the 2.5x2.5 cm and 5x10 cm sizes in the colours indicated opposite.

Anti-Dérapant

La finition anti-dérapant (AS) de la série Open Space est réalisée uniquement dans les formats 2.5x2.5 cm. et 5x10 cm. sur les couleurs indiquées à côté.

Rutschfest

Die rutschfeste Oberflächenbehandlung (AS) der Serie Open Space wird einzig und allein für die Formate 2.5x2.5 cm und 5x10 cm, verwirklicht, und zwar in den seitlich angegebenen Farben.

Antideslizante

El acabado antideslizante (AS) de la serie Open Space está realizado únicamente en los formatos 2.5x2.5 cm y 5x10 cm en los colores indicados al lado.

Анти-Скольжение

Противоскользящая отделка (AS) серии Open Space выполнена только для плитки формата 2,5x2,5см и 5x10см для указанных рядом цветов.

防滑 Open Space 系列产品中,只有 2.5x2.5 cm和 5x10 cm 尺寸规格才有防滑功能(AS), 色彩请参照旁侧所示。

42

OPEN SPACE AS


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

OPS 7001 AS

OPS 2001 AS

OPS 7007 AS

OPS 2007 AS

OPS 7002 AS

OPS 2002 AS

OPS 7008 AS

OPS 2008 AS

OPS 7003 AS

OPS 2003 AS

OPS 7009 AS

OPS 2009 AS

OPS 7004 AS

OPS 2004 AS

OPS 7010 AS

OPS 2010 AS

OPS 7005 AS

OPS 2005 AS

OPS 7011 AS

OPS 2011 AS

OPS 7006 AS

OPS 2006 AS

OPS 7012 AS

OPS 2012 AS

43


Mix

by Antonella Frezza

MONOPRESSOCOTTURA

Le miscele di mosaico ceramico Appiani Mix sono prodotte in monopressocottura, la tecnica che unisce lo smalto all’argilla mediante la pressatura a secco. Le serie Anthologhia, Seta, Metallica e Open Space si incontrano secondo percentuali calibrate creando innumerevoli miscele raccolte per affinità emotiva nelle collezioni Styling, Wellness, Outdoor e Architecture. Con risultati inediti e sorprendenti uniscono effetti di luce e di finitura in un affascinante caleidoscopio di idee, tutte intercambiabili, utilizzabili sia a pavimento che a rivestimento. Appiani Mix ceramic mosaic mixes are produced in single-press firing a technique which fixes glaze to clay by dry pressing. The Anthologhia, Seta, Metallica and Open Space ranges are mixed according to calibrated percentages, creating an infinity of different mixes grouped by emotional affinity in the Styling, Wellness, Outdoor and Architecture collections. With unique, surprising results, they combine light and finish effects in a fascinating kaleidoscope of ideas, which can be mixed and matched and used for both floor and wall tiling. Les mélanges des mosaïques en céramique Appiani Mix sont produits en monocuisson sous pression, la technique qui incorpore l’émail à l’argile pendant le pressage à sec. Les séries Anthologia, Seta, Metallica et Open Space sont mélangées selon des pourcentages déterminés. Les assortiments sont nombreux et regroupés par affinités émotionnelles en les collections Styling, Wellness, Outdoor et Architecture. Résultat ? Des effets originaux et surprenants jouent avec la lumière et la finition pour former un extraordinaire kaléidoscope d’idées, toutes interchangeables, à utiliser tant pour le sol que sur le mur. Die Mischungen des Keramikmosaiks Appiani Mix werden im Einbrandpressverfahren hergestellt, die Technik, die den Ton durch Trockenpressen mit der Glasur verbindet. Die Serien Anthologhia, Seta, Metallica und Open Space treffen gemäß präzisen Anteilen zusammen und bilden zahlreiche Mischungen, die nach gefühlsbetonter Affinität in den Kollektionen Styling, Wellness, Outdoor und Architecture zusammengefasst sind. Mit neuen und überraschenden Ergebnissen werden Lichteffekte und Verarbeitungen in einem faszinierenden Ideen-Kaleidoskop vereint, die austauschbar sind und für Böden und Wandverkleidungen verwendet werden können. Las mezclas de mosaico cerámico Appiani Mix se fabrican por monococción por prensado, la técnica que une el esmalte a la arcilla mediante el prensado en seco. Las series Anthologhia, Seta, Metallica y Open Space se obtienen según porcentajes calibrados creando innumerables mezclas reunidas por afinidad emotiva en las colecciones Styling, Wellness, Outdoor y Architecture. Con resultados inéditos y sorprendentes unen efectos de luz y de acabado en un calidoscopio atractivo de ideas, intercambiables entre sí, que pueden utilizarse para revestir el suelo o la pared. Миксы из керамической мозаики Appiani Mix производятся из мозаики монопрессообжига, в ходе которого эмаль и глина соединяются путем сухого прессования. Серии Anthologhia, Seta, Metallica и Open Space смешиваются согласно установленному соотношению процентных долей для создания разнообразных миксов, соединенных по эмоциональной близости в стилевых подгрупп Styling, Wellness, Outdoor, Architecture. Необычные и удивительные эффекты света и отделки собираются в очаровательный калейдоскоп взаимозаменяемых идей, как для настенной, так и для напольной укладки. Appiani Mix 陶瓷马赛克混合搭配系列以一次烘烧成形生产,这一工艺通过干压法将釉料压制到粘土 上。Anthologhia、Seta、Metallica 和 Open Space 等系列按照调好的百分比组合,创造了无数混合搭配,并根 据所产生的 “情感共鸣” 而收集在 个 Styling, Wellness, Outdoor, Architecture系列中。效果出人意料、前所未 有,并且结合光泽、表面处理效果,迷人的创意像万花筒般变幻无穷,全部可以互换,用于地板或墙壁的铺设均可。

44

MIX


45


Mix Styling

46

MIX STYLING


47


Mix Styling

Coloniale

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XCOL 401

XCOL 701

XCOL 402

XCOL 702

XCOL 403

XCOL 703

MOS 25 - 34% MOS 27 - 33% MTL 04 - 33%

MOS 27 - 50% MTL 04 - 50%

MOS 08 - 25% OPS 04 - 25% MTL 04 - 25% SET 05 - 25%

48

MIX STYLING


Mix Styling

Energy

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 14 - 15% MOS 19 - 15% SET 03 - 35% SET 02 - 30% MOS 13 XENE 401

5%

XENE 701

OPS 02 - 10% SET 03 - 65% MOS 14 - 10% MOS 28 - 10% MOS 13 XENE 402

5%

XENE 702

SET 03 - 30% MOS 28 - 30% MOS 14 - 20% OPS 02 - 15% MOS 13 XENE 403

5%

XENE 703

49


Mix Styling

Fusion

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XFUS 401

XFUS 701

XFUS 402

XFUS 702

XFUS 403

XFUS 703

MOS 20 - 25% MOS 34 - 25% MOS 08 - 30% MTL 04 - 20%

OPS 07 - 49% SET 04 - 49% MTL 04 -

2%

MOS 27 - 10% MOS 23 - 15% MTL 04 - 20% MOS 17 - 25% OPS 04 - 30%

50

MIX STYLING


Mix Styling

Laguna Blu

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

SET 11 - 15% MOS 14 - 15% MOS 18 - 40% MOS 17 - 30% XLAB 401

XLAB 701

MOS 33 - 20% MOS 28 - 20% MOS 35 - 40% MOS 23 - 20% XLAB 402

XLAB 702

MOS 17 - 20% MOS 22 - 40% MOS 14 - 20% MOS 28 - 20% XLAB 403

XLAB 703

51


Mix Styling

Natura

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XNAT 401

XNAT 701

XNAT 402

XNAT 702

XNAT 403

XNAT 703

SET 10 - 30% OPS 05 - 35% MOS 27 - 25% SET 02 - 10%

OPS 05 - 20% SET 02 - 30% SET 11 - 25% SET 10 - 25%

SET 11 - 15% OPS 09 - 35% MOS 20 - 25% MOS 27 - 25%

52

MIX STYLING


Mix Styling

New Beat Generation

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

OPS 02 - 25% OPS 01 - 25% MOS 23 - 25% SET 03 - 25% XNBG 401

XNBG 701

SET 14 - 20% SET 02 - 30% MTL 05 - 20% SET 03 - 30% XNBG 402

XNBG 702

SET 01 - 40% MOS 23 - 15% SET 14 - 25% OPS 04 - 20% XNBG 403

XNBG 703

53


Mix Styling

Oceano

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XOCE 401

XOCE 701

XOCE 402

XOCE 702

XOCE 403

XOCE 703

MOS 31 - 10% SET 08 - 40% OPS 12 - 40% MOS 03 - 10%

MOS 03 - 10% MOS 25 - 25% MOS 23 - 25% SET 08 - 40%

SET 01 - 15% SET 08 - 30% OPS 02 - 35% OPS 01 - 20%

54

MIX STYLING


Mix Styling

Poetic

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 11 - 35% SET 08 - 20% MOS 27 - 20% SET 02 - 25% XPOE 401

XPOE 701

MTL 04 - 34% MOS 27 - 33% OPS 07 - 33% XPOE 402

XPOE 702

MOS 13 - 45% OPS 07 - 50% MTL 06 - 5% XPOE 403

XPOE 703

55


Mix Styling

Tribal Chic

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XTRC 401

XTRC 701

XTRC 402

XTRC 702

XTRC 403

XTRC 703

OPS 04 - 40% OPS 08 - 25% OPS 09 - 20% MTL 04 - 15%

SET 05 - 35% OPS 10 - 25% MTL 07 - 20% SET 14 - 20%

MOS 10 - 25% OPS 04 - 25% MTL 04 - 25% MTL 07 - 25%

56

MIX STYLING


Mix Styling

Urban Hi-Tech

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

OPS 04 - 25% OPS 02 - 35% SET 03 - 25% MTL 09 - 15% XUHT 401

XUHT 701

MOS 04 - 35% OPS 03 - 40% MOS 09 - 25% XUHT 402

XUHT 702

OPS 02 - 22% SET 01 - 23% SET 04 - 22% MOS 13 - 23% MTL 06 - 10% XUHT 403

XUHT 703

57


Mix Wellness&Pool

58

MIX WELLNESS&POOL


1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 13 - 34% MOS 17 - 33% MOS 18 - 33% XWEL 414

XWEL 714

MOS 17 - 50% MOS 18 - 50% XWEL 415

XWEL 715

MOS 17 - 40% MOS 18 - 50% MOS 24 - 10% XWEL 404

XWEL 704

MOS 17 - 25% MOS 18 - 25% MOS 24 - 50% XWEL 416

XWEL 716

59


1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XWEL 403

XWEL 703

XWEL 408

XWEL 708

XWEL 406

XWEL 706

XWEL 411

XWEL 711

MOS 13 - 20% MOS 17 - 40% MOS 18 - 20% MOS 30 - 20%

MOS 09 - 20% MOS 11 - 10% MOS 13 - 20% MOS 24 - 50%

MOS 15 - 10% MOS 16 - 10% MOS 21 - 40% MOS 22 - 20%

MOS 15 - 25% MOS 21 - 25% MOS 23 - 25% MOS 33 - 25%

60

MIX WELLNESS&POOL


1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MOS 04 - 10% MOS 09 - 20% MOS 13 - 70% XWEL 413

XWEL 713

MOS 09 - 33% MOS 13 - 34% MOS 25 - 33% XWEL 417

XWEL 717

MOS 07 - 20% MOS 13 - 70% MOS 27 - 10% XWEL 412

XWEL 712

MOS 07 - 33% MOS 25 - 34% MOS 27 - 33% XWEL 418

XWEL 718

61


Mix Outdoor

62

MIX OUTDOOR


2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

OPS 02 - 33%

OPS 05 - 50%

OPS 03 - 33%

OPS 06 - 40%

OPS 04 - 34%

OPS 01 - 10% XOUT 701

XOUT 702

OPS 11 - 30% OPS 10 - 30%

OPS 02 - 33%

OPS 09 - 20%

OPS 03 - 33%

OPS 08 - 20%

OPS 12 - 34% XOUT 703

XOUT 704

OPS 02 - 25% OPS 07 - 34%

OPS 03 - 25%

OPS 08 - 33%

OPS 04 - 25%

OPS 09 - 33%

OPS 05 - 25% XOUT 705

OPS

XOUT 706

07 - 75%

OPS 07 - 16.65%

OPS 06 - 5%

OPS 06 - 16.65%

OPS 05 - 5%

OPS 05 - 16.65%

OPS 10 - 5%

OPS 10 - 16.65%

OPS 08 - 5%

OPS 08 - 16.65%

OPS 04 - 5%

OPS 04 - 16.65% XOUT 707

XOUT 708

63


Mix Architecture

64

MIX ARCHITECTURE


65


Mix Architecture

Metal

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

XMTL 401

XMTL 701

XMTL 402

XMTL 702

XMTL 403

XMTL 703

MTL 04 - 10% MTL 05 - 10% MTL 06 - 10% MTL 07 - 20% MTL 08 - 30% MTL 09 - 20%

MTL 05 - 34% MTL 06 - 33% MTL 09 - 33%

MTL 06 - 50% MTL 08 - 50%

66

MIX ARCHITECTURE


Mix Architecture

Metal

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

MTL 05 - 50% MTL 09 - 50% XMTL 404

XMTL 704

MTL 06 - 50% MTL 05 - 50% XMTL 405

XMTL 705

MTL 04 - 50% MTL 07 - 50% XMTL 406

XMTL 706

67


Light

MONOPRESSOCOTTURA

Seta Anthologhia Metallica

Appiani Light è un prodotto in monopressocottura. Lo spessore delle piastrelle è di 4mm. Riveste l’esistente senza necessità di demolire. Riduce tempi e disagi della ristrutturazione. Abbatte i costi dell’intervento. Consente una posa sicura e veloce. Evita i costi dello smaltimento dei detriti. Si posa senza rimuovere i serramenti esistenti. La superficie smaltata facilita la manutenzione e la pulizia. Appiani Light is a product in single-press firing. Tiles are 4mm thick. Tile existing walls and floors without any demolishing. Reduces time and labor of installation. Reduces construction costs. Allows safe and quick installation. Avoids demolition and debris removal expenses. Install without removing existing bath fixtures. Glazed surface makes for easy cleaning and maintenance. Appiani Light est un produit en monocuisson sous pression. L’épaisseur des carreaux est de 4mm. Il revêt le matériau existant sans rien devoir démolir. Il réduit les temps et les désagréments engendrés par la restructuration. Il fait baisser les coûts d’intervention. Il est le gage d’une pose sûre et rapide. Il permet d’économiser les charges d’évacuation des débris. On le pose sans devoir démonter portes et fenêtres. Sa surface émaillée en facilite l’entretien et le nettoyage.

68

APPIANI LIGHT


Appiani Light ist eine Fliese, die mit dem speziellen Verfahren der Einpressverfahren hergestellt wird. Die Fliesen besitzen eine Stärke von 4mm. Bereits verkleidete Wände können neu gestaltet werden, ohne dass die alten Fliesen entfernt werden müssen. Dies bedeutet eine erhebliche Zeitersparnis und die mit einer Renovierung verbundenen Unannehmlichkeiten werden vermieden. Die Arbeitskosten sinken. Eine sichere und schnelle Verlegung ist möglich. Sonst notwendige Kosten für die Entsorgung von Bauschutt werden vermieden. Die Fliesen können verlegt werden, ohne dass vorhandene Türen und Fenster entfernt werden müssen. Die glasierte Oberfläche erleichtert die Pflege und Reinigung. Appiani Light es un producto de monococción por prensado. El grosor de los azulejos es de 4mm. Reviste lo existente sin necesidad de demoler. Reduce el tiempo y los problemas de la reforma. Disminuye los costes de la reforma. Permite una colocación rápida y segura. Evita los costes de desescombro. Se coloca sin quitar la carpintería existente. La superficie esmaltada facilita su mantenimiento y limpieza. Appiani Light – это плитка монопрессообжига. Толщина плитки: 4мм. Укладывается на старую плитку без необходимости ее удаления. Сокращаются сроки и неудобства ремонта. Снижаются затраты ремонта. Обеспечивает легкую и быструю укладку. Позволяет избежать затрат по вывозу строительного мусора. Укладывается без снятия дверных и оконных рам. Глазурованная поверхность упрощает уход и уборку. Appiani Light 是一次压制烧成产品。 瓷砖的厚度为4mm。在现有表面上铺砌,无需拆除。减少翻修时间和不便。降低成本。铺砌牢固迅捷。避免瓦砾清除的成本。可以直接 铺砌,无需拆除现有的门窗。上釉表面容易保养和清洁。

69


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

APL 2S01

APL 2S09

APL 2S12

APL 2S02

APL 2S08

APL 2S13

APL 2S03

APL 2S07

APL 2S14

APL 2S04

APL 2S06

APL 2S05

SETA

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

70

APPIANI LIGHT


5 x 10 cm - 2’’x 4’’

META L L ICA

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

A N T HOLOG HIA

5 x 10 cm - 2’’x 4’’

APL 2S10

APL 2A13

APL 2M05

APL 2S11

APL 2A07

APL 2M06

APL 2A24

APL 2M07

APL 2A18

APL 2M08

71


Lingotto BICOTTURA

La linea Lingotto in bicottura è composta da due formati: 10x40 cm e 2,5x40 cm. La gamma di 8 colori opachi ed il bianco lucido è impreziosita dal listello in acciaio da 1x40 cm e dal dadino, sempre in acciaio, da 1x1 cm. The Lingotto line in double firing comes in two sizes: 10x40 cm and 2.5x40 cm. The range of 8 matt colours and gloss white is embellished with 1x40 cm steel strips and 1x1cm steel nuts. La ligne Lingotto en bi-cuisson est composée de deux formats: 10x40 cm et 2,5x40 cm. La gamme de 8 coloris mats et le blanc brillant sont enrichis par la lamelle en acier de 1x40 cm et par le petit écrou, toujours en acier, de 1x1 cm. Die Linie Lingotto in Doppelbrand besteht aus zwei Formaten: 10x40 cm e 2,5x40 cm. Die Produktauswahl in 8 Mattfarben und Glanz Weiß wird durch die 1x40 cm Stahlleiste und den 1x1 cm kleinen Würfel aus Stahl bereichert. La línea Lingotto de bicocción está compuesta por dos formatos: 10x40 cm y 2,5x40 cm. La gama de 8 colores opacos y el blanco brillante se complementa por el listelo de acero de 1x40 cm y por la tesela, también de acero, de 1x1 cm. Линия Lingotto: плитка двукратного обжига представлена двумя форматами: 10х40 см и 2,5х40 см. Цветовая гамма, состоящая из 8 матовых цветов и белого глянцевого, дополняется стальной листелью формата 1х40 см и стальным кубиком формата 1х1 см. Lingotto两次烘烧系列由两种规格组成:10x40厘米及2,5x40厘米。 产品由8种无光泽颜色及一光泽白色组成并配置不锈钢镶边1x40厘米及不锈钢螺母1x1厘米。

72

LINGOTTO


LIGHT GREY

SNOW

LING B01 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

LING B06 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

LING A06 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING B02 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

LING B07 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

GREY

GHOST

LING A01 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING A07 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING B03 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

LING B08 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

IVORY

WENGÈ

LING A02 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING A08 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING B04 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

LING B09 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

CREAM

DIM GREY

LING A03 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING A04 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

LING A09 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

SAND

LING B05 - 2,5 x 40 cm - 1”x 16”

INOX 040 - 1 x 40 cm - ½’’x 16’’ LING A05 - 10 x 40 cm - 4’’x 16’’

INOX 001 - 1 x 1 cm - ½”x ½”

73


Listone BICOTTURA

La linea Listone in bicottura è composta da due formati: 20x60 cm e 7,5x60 cm. La gamma di 8 colori opachi ed il bianco lucido è impreziosita dal listello in acciaio da 1x60 cm e dal dadino, sempre in acciaio, da 1x1 cm. The Listone line in double firing comes in two sizes: 20x60 cm and 7.5x60 cm. The range of 8 matt colours and gloss white is embellished with 1x60 cm steel strips and 1x1cm steel nuts. La ligne Listone en bi-cuisson est composée de deux formats: 20x60 cm et 7,5x60 cm. La gamme de 8 coloris mats et le blanc brillant sont enrichis par la lamelle en acier de 1x60 cm et par le petit écrou, toujours en acier, de 1x1 cm. Die Linie Listone in Doppelbrand besteht aus zwei Formaten: 20x60 cm e 7,5x60 cm. Die Produktauswahl in 8 Mattfarben und Glanz Weiß wird durch die 1x60 cm Stahlleiste und den 1x1 cm kleinen Würfel aus Stahl bereichert. La línea Listone de bicocción está compuesta por dos formatos: 20x60 cm y 7,5x60 cm. La gama de 8 colores opacos y el blanco brillante se complementa por el listelo de acero de 1x60 cm y por la tesela, también de acero, de 1x1 cm. Линия Listone: плитка двукратного обжига представлена двумя форматами: 20х60 см и 7,5х60 см. Цветовая гамма, состоящая из 8 матовых цветов и белого глянцевого, дополняется стальной листелью формата 1х60 см и стальным кубиком формата 1х1 см. Listone两次烘烧系列由两种规格组成:20x60厘米及7,5x60厘米。产品由8种无光泽颜色及一光泽白色 组成并配置不锈钢镶边1x60厘米及不锈钢螺母1x1厘米。

74

LISTONE


LIST B06 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

SNOW

LIGHT GREY

LIST B01 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

LIST A06 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST B02 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

LIST B07 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

GREY

GHOST

LIST A01 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST A07 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST B03 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

LIST B08 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

IVORY

WENGÈ

LIST A02 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST A08 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST B04 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

LIST B09 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

CREAM

DIM GREY

LIST A03 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST A04 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

LIST A09 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

SAND

LIST B05 - 7,5 x 60 cm - 3”x 24”

INOX 060 - 1 x 60 cm - ½”x 24” LIST A05 - 20 x 60 cm - 8’’x 24’’

INOX 001 - 1 x 1 cm - ½”x ½”

75


Floor

GRES PORCELLANATO SMALTATO

Un programma da pavimento realizzato in 12 colori, sia per esigenze minimaliste che per soluzioni vivaci, da utilizzare in ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La serie Floor in gres porcellanato smaltato è presentata nei formati 20x20 cm e 40x40 cm. A flooring programme available in 12 colours, ideal for either a minimalist look or for livelier solutions, for domestic or commercial applications subject to light foot traffic. The Floor series of glazed porcelain stoneware is available in the 20x20 cm and 40x40 cm sizes. Un programme de revêtement de sol réalisé en 12 coloris, aussi bien pour satisfaire des goûts minimalistes que pour des propositions plus pétillantes, dans les espaces résidentiels et commerciaux soumis à un passage modéré. Réalisée en grès cérame émaillé, la série Floor existe dans les formats 20x20 cm et 40x40 cm. Ein Bodensortimet in 12 Farben, sowohl für minimalistische Ansprüche als auch für lebendige Lösungen, für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen mit geringer Trittbelastung. Die Serie Floor aus glasiertem Feinsteinzeug ist in den Größen 20x20 und 40x40 cm erhältlich. Un programa para pavimento realizado en 12 colores, tanto para exigencias minimalistas como para soluciones llamativas, a utilizar en ambientes residenciales y comerciales sometidos a tráfico ligero. La serie Floor de gres porcelánico se presenta en los formatos de 20x20 cm y 40x40 cm. Floor – напольная плитка в 12-и цветах, подходящая и в помещении в минималистическом стиле и где нужны яркие решения. Используетса в жилых и торговых помещениях с средней проходимостью. Серия Floor из эмалированного керамогранита представляется в форматах 20x20см и 40x40см. 这一地砖系列备有12种颜色,既适合简约要求又适合色彩鲜艳的方案,可用于住宅和人流不多的商业环 境。Floor系列瓷质釉面砖备有20x20 cm和40x40 cm两种规格。

76

FLOOR


APFLV02 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

LARICE

BETULLA

p ei V

p ei I V

APFLV01 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLQ02 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLV03 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLV04 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

FAGGIO

SUGHERO

pe i I V

pe i I I I

APFLQ01 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLQ03 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLQ04 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

77


APFLV06 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

PINO

CASTAGNO

p ei I I I

p ei I I

APFLV05 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLQ06 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLV07 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLV08 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

SALICE

PLATANO

p ei I V

p ei II

APFLQ05 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLQ07 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

78

FLOOR

APFLQ08 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’


APFLV10 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

CILIEGIO

QUERCIA

p ei I I I

p ei I I I

APFLV09 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLQ10 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLV11 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

APFLV12 - 20 x 20 cm - 8’’x 8’’

LECCIO

CORBEZZOLO

p ei I I

p ei I I

APFLQ09 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLQ11 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

APFLQ12 - 40 x 40 cm - 16’’x 16’’

79


Sintesi

by Miguel Ángel Ciganda

MONOPRESSOCOTTURA

Accostamenti di colori e formati si uniscono alle qualità della monopressocottura realizzando composizioni libere e di assoluto fascino. I moduli Sintesi si riallacciano alla grande tradizione dei pavimenti a mosaico, attualizzandola. Il disegno è studiato per dare prevalenza al fondo oppure alla componente decorativa, aprendo così al progettista innumerevoli soluzioni creative. Combinations of colours and sizes and shapes come together with the quality of single press-firing to create a free, ultra-fascinating range of patterns. Sintesi units recall the grand tradition of mosaic floors, updating it. The design is studied to give prevalence to the base or to the decorative component, thus providing endless creative solutions for designers. Les assortiments de couleurs et formats rejoignent la qualité de la monocuisson sous pression pour engendrer des compositions libres et extraordinairement séduisantes. Les modules Sintesi se rattachent à la grande tradition des sols en mosaïque tout en l’actualisant. Le dessin est tour à tour étudié pour faire prévaloir le fond ou bien la composante décorative. Le projeteur dispose ainsi d’une myriade de solutions créatives. Farb- und Formatzusammenstellungen verbinden sich mit den Eigenschaften des Einbrandpressverfahrens, wodurch freie Kompositionen entstehen, die einfach faszinieren. Die Module von Sintesi sind Teil der großen Tradition der Mosaikböden und aktualisieren diese. Die Muster wurden so gestaltet, das entweder der Grundton oder das Dekor zum Blickfang werden, um so dem Planer unzählige kreative Lösungen zu bieten. Las combinaciones de colores y formatos se unen a las cualidades de la monococción por prensado, dando lugar a composiciones libres y absolutamente atractivas. Los módulos Sintesi no sólo perpetúan la gran tradición de pavimentos de mosaico, sino que la actualizan. El diseño está estudiado para hacer destacar el fondo o el componente decorativo, abriendo de esta forma innumerables soluciones creativas a los profesionales del sector. Сочетания цветов и форматов в соединении с качествами монопрессообжига позволяют создать свободные композиции удивительной красоты. Модули Sintesi, напоминая вековую традицию мозаичных полов, обновляют ее в современном стиле. Разные варианты, подчеркивая и фон, и декоративные элементы, позволяют создавать многообразные и бесконечные архитектурные решения 各种颜色和大小的搭配以及一次压制烧成的质量,构成自由和充满绝对魅力的拼图组合。 Sintesi系列组合模块重建马赛克地板的伟大传统,令它又流行起来。图案经专门研究,着重突出底砖或装饰元素,令设计 人员可以作出无数创造性组合

80

SINTESI


81


Sin 210 A

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

1,2 x 1,2 cm 2,5 x 2,5 cm (20 x 20 cm)

1,2 x 1,2 cm (30 x 30 cm)

0,5”x 0,5” 1”x 1” (8”x 8”)

0,5”x 0,5” (12”x 12”)

MOS 13 Calla

MOS 4013 Calla

25%

75%

(1) 160 x 160 cm / 64”x 64”

82

SINTESI

80 x 80 cm / 32”x 32”

(2) 160 x 160 cm / 64”x 64”

(3) 160 x 160 cm / 64”x 64”


Sin 210 B

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

1,2 x 1,2 cm 2,5 x 2,5 cm (20 x 20 cm)

5 x 10 cm (30 x 30 cm)

0,5”x 0,5” 1”x 1” (8”x 8”)

2”x 4” (12”x 12”)

80 x 80 cm / 32”x 32”

MOS 27 Viburno MOS 2027 Viburno

25%

75%

83


Sin 212 A 1

2

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 1,2 x 1,2 cm 2,5 x 2,5 cm (30 x 30 cm) 0,5”x 0,5” 1”x 1” (12”x 12”) MOS 13 Calla MTL 04 Bronzo OPS 10 Ferro

100%

(1) 120 x 60 cm / 48”x 24”

(2) 120 x 120 cm / 48”x 48”

(3) 120 x 110 cm / 48”x 44”

84

SINTESI

30 x 60 cm / 12”x 24”


Sin 213 A 1

50 x 25 cm / 20”x 10”

2

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 2,5 x 2,5 cm (25 x 25 cm) 1”x 1” (10”x 10”) OPS 04 Rutile OPS 08 Cerio

100%

(1) 100 x 100 cm / 40”x 40”

(2) 100 x 100 cm / 40”x 40”

(3) 100 x 100 cm / 40”x 40”

85


Sin 214 A 1

2

3

4

120 x 120 cm / 48”x 48”

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 1,2 x 1,2 cm 2,5 x 2,5 cm (30 x 30 cm) 0,5”x 0,5” 1”x 1” (12”x 12”) MOS 10 Tulipano Nero MOS 13 Calla

100%

(1) 240 x 240 cm / 96”x 96”

86

SINTESI

(2) 240 x 240 cm / 96”x 96”

(3) 240 x 240 cm / 96”x 96”


Sin 214 B 1

120 x 120 cm / 48”x 48”

2

2

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

1,2 x 1,2 cm 2,5 x 2,5 cm

1,2 x 1,2 cm (30 x 30 cm)

0,5”x 0,5” 1”x 1”

0,5”x 0,5” (12”x 12”)

MOS 13 Calla

MOS 4013 Calla

75%

25%

87


Sin 215 A

60 x 60 cm / 24”x 24”

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 1,2x1,2 cm 2,5x2,5 cm (30x30 cm) 0,5”x0,5” 1”x1” (12”x12”) MOS 25 Flos MOS 33 Aralia

100%

(1) 120 x 120 cm / 48”x 48”

88

SINTESI

(2) 120 x 120 cm / 48”x 48”

(3) 240 x 240 cm / 96”x 96”


Sin 215 B

60 x 60 cm / 24”x 24”

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 1,2x1,2 cm 2,5x2,5 cm (30x30 cm) 0,5”x0,5” 1”x1” (12”x12”) MOS 25 Flos MOS 33 Aralia

100%

89


Opera Componendo in maniera creativa tasselli-piastrelle di colori e formati diversi Appiani ha creato i moduli Opera, che i progettisti sono liberi di articolare in disegni e composizioni di forte valore decorativo e architettonico. Creatively assorting tiles of different colours and sizes, Appiani has created Opera units, which designers are free to express in refined decorative and architectural designs and compositions. En composant de manière innovante un ensemble formé de tesselles et de carreaux de couleurs et de formats différents, Appiani a créé les modules Opera avec lesquels les projeteurs sont libres de donner vie à tous les dessins et à toutes les compositions qu’ils souhaitent dans un contexte de forte valeur décorative et architectonique. Die Module von Opera ermöglichen eine kreative Zusammenstellung von Mosaiksteinchen - Fliesen in unterschiedlichen Farben und Formaten. Die Planer sind so ganz frei Muster und Kompositionen von großer dekorativer und architektonischer Bedeutung zu schaffen. Componiendo de forma creativa las teselas-baldosas de colores y formatos distintos, Appiani ha creado los módulos Opera que los proyectistas pueden combinar libremente formando diseños y composiciones de gran valor decorativo y arquitectónico. Соединив особым художественным образом «кусочки» - плитки мозаики разных цветов и форматов, Appiani создала готовые модули Sintesi, которые проектировщики могут использовать как элементы для создания более сложных изображений и композиций высокого декоративного и архитектурного значения. 以创造性的方式组合不同颜色和形状的马赛克/瓷砖,Appiani创造了Opera系列组合模块,设计人员可 自由创作装饰和建筑价值高的图案和组合。

90

OPERA


91


Ope 102 M-1

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

cm 1,2 x 1,2 (cm 5 x 30)

cm 1,2 x 1,2 (cm 30 x 30)

cm 1,2 x 1,2 (cm 5 x 30)

0,5” x 0,5” (2” x 12”)

0,5” x 0,5” (12” x 12”)

0,5” x 0,5” (2” x 12”)

OPS 4003 Ematite

OPS 4002 Ankerite

OPS 4001 Calcite

12%

76%

12%

Ope 103 B-1

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 OPE 303 B-1 OPS 2004 Rutile 5 x 10 cm (2”x 4”) MOS 4027 Viburno 1,2 x 1,2 cm (½”x ½”)

100%

92

OPERA

120 x 120 cm / 48”x 48”

120 x 120 cm / 48”x 48”


Ope 103 I

120 x 120 cm / 48”x 48”

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰 OPE 303 I 30 x 30 cm (12”x 12”) MOS 7010 Tulipano Nero 2,5 x 2,5 cm (1”x 1”) MOS 1013 Calla 10 x 10 cm (4”x 4”)

100%

93


Ope 104 A-1

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

2,5 x 2,5 cm (30 x 30 cm)

2,5 x 2,5 cm (30 x 30 cm)

1”x 1” (12”x 12”)

1”x 1” (12”x 12”)

MOS 7013 Calla

OPE 304 A-1

75%

25%

Ope 105 C

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

1,2 x 1,2 cm (30 x 30 cm)

1,2 x 1,2 cm (30 x 30 cm)

0,5”x 0,5” (12”x 12”)

0,5”x 0,5” (12”x 12”)

MOS 4004 Plumbago

OPE 305 A

75%

94

OPERA

120 x 120 cm / 48”x 48”

25%

120 x 120 cm / 48”x 48”


Ope 105 L

fondo field tile les carreaux de fond Bodenfliese fondo фон 底砖

decoro décor décor Dekoration decoración декор 装饰

2,5 x 2,5 cm (30 x 30 cm)

1,2 x 1,2 cm (30 x 30 cm)

1”x 1” (12”x 12”)

0,5”x 0,5” (12”x 12”)

OPS 7004 Rutile

OPE 305 C

75%

120 x 120 cm / 48”x 48”

25%

95


Textures

by Davide Pizzigoni

Textures, riscoprendo il fascino dei materiali di antica tradizione come il mosaico, propone coloriture, formati e finiture essenziali per realizzare superfici e campiture policromatiche, accostandosi ad altre forme e dimensioni della tradizione ceramica. Creatively assorting tiles of different colours and sizes, Appiani has created Opera units, Textures is a journey back in time to the fascinating, ancient tradition of mosaics, which offers colours, sizes and shapes and finishes essential to create polychrome surfaces and large areas, combining with other shapes and sizes typical of ceramic tradition. Textures vous fait redécouvrir le charme des matériaux appartenant à la tradition ancienne comme la mosaïque. Avec ses couleurs, ses formats et ses finitions essentielles, vous réalisez des surfaces et des grandes sections polychromes, au beau milieu des formes et des dimensions de la tradition céramique. Durch die Wiederentdeckung der Faszination von Materialien der antiken Tradition, wie dem Mosaik, bietet Textures Farben, Formate und Oberflächenausführungen, die wesentlich für die Schaffung mehrfarbiger Oberflächen und weiter Flächen sind. Dabei ist die Zusammenstellung mit anderen Formen und Formaten der Keramiktradition möglich. Redescubriendo el encanto de materiales de la antigua tradición como el mosaico, Textures propone coloridos, formatos y acabados esenciales para realizar superficies y amplias áreas policromáticas, combinándose con otras formas y dimensiones de la tradición cerámica. Мозаичные плиточки, которые впитали в себя воду, чтобы отражаться друг в друге и умножать свои отражения и свои сказки. Textures重新发掘了马赛克等古老传统材料的魅力,备有各种颜色、大小和表面处理选择,可以铺设出多 种颜色的地面和场所,并能与其它传统陶瓷的形状和大小和谐搭配。

96

TEXTURES


97


Arabesque A 3

4

1

2

PIZAR1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

B 3

4

1

2

PIZAR1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

98

TEXTURES


C 3

4

1

2

PIZAR1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

D 3

4

1

2

PIZAR1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

99


Cancellata A

PIZCA1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 cm 30x30 (cm 1,2x1,2) 12”x12” (0,5”x0,5”)

B

PIZCA1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 cm 30x30 (cm 1,2x1,2) 12”x12” (0,5”x0,5”)

100

TEXTURES


C

PIZCA1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 cm 30x30 (cm 1,2x1,2) 12”x12” (0,5”x0,5”)

D

PIZCA1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 cm 30x30 (cm 1,2x1,2) 12”x12” (0,5”x0,5”)

101


Comete A

PIZCO1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 30 x 30 cm (1,2 x 1,2 cm) 12”x 12” (0,5”x 0,5”)

B

PIZCO1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 30 x 30 cm (1,2 x 1,2 cm) 12”x 12” (0,5”x 0,5”)

102

TEXTURES


C

PIZCO1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 30 x 30 cm (1,2 x 1,2 cm) 12”x 12” (0,5”x 0,5”)

D

PIZCO1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 30 x 30 cm (1,2 x 1,2 cm) 12”x 12” (0,5”x 0,5”)

103


Damasco A PIZDA1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

240 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 48” (0,5”x 0,5”)

B PIZDA1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 240 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 48” (0,5”x 0,5”)

104

TEXTURES


C PIZDA1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

240 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 48” (0,5”x 0,5”)

D PIZDA1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 240 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 48” (0,5”x 0,5”)

105


Kanji A

PIZKA1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 240 x 240 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 96” (0,5”x 0,5”)

106

TEXTURES

57

58

59

60

61

62

63

64

49

50

51

52

53

54

55

56

41

42

43

44

45

46

47

48

33

34

35

36

37

38

39

40

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8


B

PIZKA1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 240 x 240 cm (1,2 x 1,2 cm)

57

58

59

60

61

62

63

64

49

50

51

52

53

54

55

56

41

42

43

44

45

46

47

48

33

34

35

36

37

38

39

40

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

96”x 96” (0,5”x 0,5”)

107


Peonia A 7

8

9

4

5

6

1

2

3

PIZPE1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 90 cm (1,2 x 1,2 cm) 36”x 36” (0,5”x 0,5”)

108

TEXTURES


B 7

8

9

4

5

6

1

2

3

PIZPE1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 90 cm (1,2 x 1,2 cm) 36”x 36” (0,5”x 0,5”)

109


Quasar A

PIZQU1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

110

TEXTURES

13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4


B

PIZQU1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合

13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

111


Red rose 41

42

43

44

45

36

37

38

39

40

32

33

34

35

26

27

28

29

21

22

24

16

17

19

11

12

13

14

15

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

PIZRR1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 130 x 270 cm (1,2 x 1,2 cm) 52”x 108” (0,5”x 0,5”)

112

TEXTURES

A


41

42

43

44

45

36

37

38

39

40

32

33

34

35

26

27

28

29

21

22

24

16

17

19

11

12

13

14

15

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

B

PIZRR1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 130 x 270 cm (1,2 x 1,2 cm) 52”x 108” (0,5”x 0,5”)

113


Rosae 1A

14

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

7

8

9

4

5

6

1

2

3

3

4

1

2

PIZRO1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 100 x 100 cm (1,2 x 1,2 cm) 40”x 40” (0,5”x 0,5”)

2A

PIZRO2A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 70 cm (1,2 x 1,2 cm) 36”x 28” (0,5”x 0,5”)

3A PIZRO3A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

114

TEXTURES


1B

14

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

7

8

9

4

5

6

1

2

3

3

4

1

2

PIZRO1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 100 x 100 cm (1,2 x 1,2 cm) 40”x 40” (0,5”x 0,5”)

2B

PIZRO2B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 70 cm (1,2 x 1,2 cm) 30”x 28” (0,5”x 0,5”)

3B PIZRO3B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

115


Rosae 1C

14

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

7

8

9

4

5

6

1

2

3

3

4

1

2

PIZRO1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 100 x 100 cm (1,2 x 1,2 cm) 40”x 40” (0,5”x 0,5”)

2C

PIZRO2C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 70 cm (1,2 x 1,2 cm) 36”x 28” (0,5”x 0,5”)

3C PIZRO3C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

116

TEXTURES


1D

14

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

7

8

9

4

5

6

1

2

3

3

4

1

2

PIZRO1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 100 x 100 cm (1,2 x 1,2 cm) 40”x 40” (0,5”x 0,5”)

2D

PIZRO2D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 90 x 70 cm (1,2 x 1,2 cm) 30”x 28” (0,5”x 0,5”)

3D PIZRO3D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

117


Virgole 13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

A

PIZVI1A modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4 PIZVI1B modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

118

TEXTURES

B


13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

C

PIZVI1C modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4

D

PIZVI1D modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

119


Arabesque metallica 3

4

1

2

PIZARMT modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 60 x 60 cm (1,2 x 1,2 cm) 24”x 24” (0,5”x 0,5”)

120

TEXTURES


Cancellata metallica

PIZCAMT modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 cm 30x30 (cm 1,2x1,2) 12”x12” (0,5”x0,5”)

121


Damasco metallica PIZDAMT modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 240 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 96”x 48” (0,5”x 0,5”)

122

TEXTURES

25

26

27

28

29

30

31

32

17

18

19

20

21

22

23

24

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8


Virgole metallica 13

14

15

16

9

10

11

12

5

6

7

8

1

2

3

4 PIZVIMT modulo module module Modul módulo модуль 拼图组合 120 x 120 cm (1,2 x 1,2 cm) 48”x 48” (0,5”x 0,5”)

123


Create Non smettere di sognare. Uno per uno, i punti-colore scompongono l’idea e la ricompongono in centinaia di tessere ceramiche. L’immagine pensata diventa opera finita. All’infinito. Never stop dreaming. One by one, the colour dots dissolve the idea and recompose it in hundreds of ceramic mosaic tiles. The image designed becomes a finished work. Forever. Rêver, encore et toujours. Une idée se fait jour et voilà qu’un par un, les points de couleur la décomposent pour la ecomposer à l’aide de centaines de tesselles céramiques. L’image créée devient l’œuvre accomplie. A l’infini. Hören Sie niemals auf, zu träumen. Die Farbpunkte entwickeln, jeder für sich, die Idee, die dann aus Tausenden von osaiksteinchen aus Keramik zusammengesetzt wird. Die Bildidee wird zum fertigen Werk. Und setzt sich unendlich fort. No dejes de soñar. Uno por uno, los puntos de color descomponen el concepto y lo componen otra vez con centenares de teselas cerámicas. La imagen pensada se transforma en obra completa. Al infinito. Не переставай мечтать. Одна за другой, цветные точки разбивают идею на части и воплощают ее, собирая из сотен керамических плиточек. Придуманное изображение становится законченным произведением. До бесконечности. 无止境的梦想。 通过大量的一粒一粒的颜色陶瓷砖,把你的梦想中的图画变成现实中永恒的作品。

124

CREATE


Composizioni Personalizzate Artistiche e Figurative Personalised compositions Artistic & Figurative Compositions personnalisées Artistiques & Figuratifs Persönlich gestaltete Kompositionen Artistische Entwürfe & Bildliche Entwürfe Composiciones personalizadas Artísticas & Figurativas Индивидуальные композиции Художественные & Изобразительные 个性化的艺术和形象组合

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’ / 2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

Composizioni Personalizzate Geometriche e Bordure Personalised compositions Geometric & Borders Compositions personnalisées Géométriques & Bordures Persönlich gestaltete Kompositionen Geometrische Entwürfe & Bordüren Composiciones personalizadas Geométricas & Bordura Индивидуальные композиции Геометрические & Бордюры 个性化的几何和边缘组合

1,2 x 1,2 cm - 1/2’’x 1/2’’ / 2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’

125


Animali

MO ANI 01 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Architettura

MO ARC 02 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

126

COMPOSIZIONI STANDARD


Arte

MO ART 03 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Cinema

MO CIN 04 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

127


Danza

MO DAN 02 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Eros

MO ERO 04 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

128

COMPOSIZIONI STANDARD


Fiori

MO FIO 03 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Maschere

MO MAS 01 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

129


Musica

MO MUS 02 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Natura

MO NAT 03 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

130

COMPOSIZIONI STANDARD


Personaggi famosi

MO PER 03 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

Sport

MO SPO 02 150 x 210 cm / 59” x 83” smallest size available 120 x 165 cm / 47” x 65”

131


Puoi scegliere le composizioni standard di Appiani già predisposte su moduli da 1,5 x 2,1 metri. Oppure puoi creare da zero il tuo mosaico personale. È semplice: ecco come. You can choose standard Appiani compositions that come already prepared on modules measuring 1.5 x 2.1 meters. Or you can create your own personal mosaic starting from scratch. It’s easy: here’s how. Vous pouvez choisir les compositions qu’Appiani a déjà préparées pour vous sur des modules de 1,5 x 2,1 mètres. Mais vous pouvez aussi créer de toutes pièces votre mosaïque personnelle. C’est facile: voilà comment faire. Sie können die Standardkompositionen von Appiani wählen, die bereits auf Modulelement in der Größe 1,5 x 2,1 Meter vorbereitet sind. Es ist ganz einfach: Voilà! Hier erfahren Sie, wie’s geht.

Check!

Choose!

Consign!

Traccia e misura lo spazio che vuoi personalizzare. La dimensione della superficie è funzionale al disegno che si vuole realizzare.

Decidi un decoro, un’immagine, una texture: sei libero. Fai attenzione: un particolare fuori scala risulta molto più definito della totalità dell’immagine a cui appartiene.

Fai pervenire ad Appiani l’immagine da realizzare in formato jpeg o tiff. Una buona risoluzione garantisce il miglior risultato per la realizzazione in mosaico.

Decide on a decoration, picture, or texture: it’s up to you. Note carefully: a blown-up detail will come out much better defined than the full image it belongs to.

Send Appiani a jpeg or tiff file of the picture to be created. Good resolution ensures best results for mosaic version.

Trace out and measure the area you want to personalize. The size of the surface is important for the design you want to create. Mesurez l’espace que vous voulez personnaliser et faites un croquis. La dimension de la surface doit être choisie en fonction du dessin que vous voulez réaliser. Legen Sie den Bereich fest, den Sie individuell gestalten möchten, und messen Sie diesen aus. Die Maße der Fläche sind für die auszuführende Zeichnung wichtig. Define y mide el espacio que deseas personalizar. El tamaño de la superficie condicionará el diseño que se quiera realizar. Определите границы и измерьте изображение, которое хотите воплотить. Размеры поверхности зависят от рисунка, который вы хотите изготовить. 绘制和测量你要按自己想法铺设马赛克的 空间。表面的尺寸根据你要拼彻的图案 而定。

Choisissez un décor, une photo, une texture: ce que vous voulez. Faites attention: un détail hors échelle est beaucoup plus visible comparé à l’image dans son ensemble.

Envoyez à Appiani, en format jpeg ou tiff, l’image que vous voulez réaliser. Une bonne définition est essentielle pour une meilleure qualité de la réalisation sur mosaïque.

Entscheiden Sie sich für ein Dekor, ein Bild, eine Textur: dabei sind Sie ganz frei. Achten Sie darauf: ein übergroßes Detail erscheint sehr viel schärfer als das Gesamtbild, zu dem es gehört.

Senden Sie Appiani Immagine das Bild, das sie umsetzen wollen, im jpegoder tiff-Format zu. Wenn das Bild eine hohe Auflösung hat, ist bei der Umsetzung des Mosaiks ein besseres Ergebnis möglich.

Elige una decoración, una imagen o una textura: tienes libertad absoluta. Presta atención, un detalle que no está en escala resulta mucho más definido que la totalidad de la imagen de la que forma parte.

Envíanos a Appiani la imagen a realizar en formato jpeg o tiff. Una buena resolución garantiza un mejor resultado a la hora de realizar el mosaico.

Выберите декор, изображение, текстуру: вы свободны в своем выборе. Внимание! Если вы решили сделать только один фрагмент (часть) выбранного изображения, то этот фрагмент в окончательном варианте после изменения масштаба может выглядеть по-другому. 装饰、图像、纹理组织:你可以自由决 定。注意:不成比例的局部细节比其所属 的图像整体更明确。

132

COMPOSIZIONI PERSONALIZZATE

Передайте на Appiani изображение, которое вы реализуете, в формате jpeg или tiff. Хорошее разрешение изображение гарантирует лучший результат для изготовления мозаики. 请将需要实现的图像以jpeg 或 tiff的格 式提交给 Appiani公司。 分辨率高的图像保证采用马赛克拼彻的图 案效果更好。


Puedes elegir entre las composiciones estándar de Appiani preparadas en módulos de 1,5 x 2,1 metros. O si lo prefieres puedes crear tú mismo tu mosaico personalizado. Es fácil, te explicamos cómo hacerlo. Вы можете выбрать стандартные композиции из готовых модулей. Или же вы можете просто. И вот как.

Appiani создать

размером 1,5х2,1 м.,уже состоящие вашу индивидуальную мозаику. Все

你可以选择Appiani公司在1.5 x 2.1米模板上预制好的标准组合。或者你可以从零开始创造你个人的马赛克拼图。做法如 下,非常简单。

Control!

Confirm!

Cool!

Verifica il progetto esecutivo elaborato dal Technical Office. Una composizione in mosaico è l’espressione artistica di un’immagine e non la sua riproduzione fotografica.

Approva l’ordine definitivo. I nostri artigiani realizzeranno la tua composizione personalizzata.

La composizione in mosaico è pronta. Impreziosisci le superfici con quadri compositivi o rivesti totalmente una parete rendendola elemento architettonico decorato.

Check the drawing prepared by the technical office. A mosaic composition is an artistic rendering of a picture, not a photographic reproduction. Vérifiez le projet exécutif élaboré par le Bureau d’Études Techniques. Une composition en mosaïque n’est pas sa reproduction photographique mais l’expression artistique d’une image. Prüfen Sie den von unserem Technical Office ausgearbeiteten Entwurf. Eine Mosaikkomposition ist die künstlerische Umsetzung eines Bilds und nicht dessen fotografische Nachbildung. Comprueba el proyecto ejecutivo elaborado por el Departamento Técnico. Una composición en mosaico es la expresión artística de una imagen y no su reproducción fotográfica. Проверьте подготовленный проект, выполненный Техническим Офисом. Композиция, перенесенная на мозаику, является художественным воплощением вашего изображения, а не простым фотографическим переносом. 检验由技术部处理的方案。马赛克拼图是 一个图像的艺术表达,而不是它的逼真 复制。

Approve the final order. Our craftspeople will prepare your personalized composition. Donnez la confirmation définitive de votre commande. Nos artisans réaliseront la composition que vous avez choisie. Geben Sie Ihr Einverständnis für den endgültigen Auftrag. Unsere Handwerker werden Ihre individuelle Komposition daraufhin ausführen. Si estás conforme, aprueba el pedido definitivo. Nuestros artesanos se ocuparán de realizar la composición elegida. Подтвердите окончательный заказ. Наши мастера создадут вашу персональную композицию. 同意最终订单。我们的手工匠将实现你的 个性化拼图。

Your mosaic composition is ready. Beautify surfaces with squares of your composition or cover an entire wall to create a decorative architectural element. La composition en mosaïque est prête. Enrichissez vos surfaces en réalisant des compositions ou recouvrez entièrement un mur en le transformant en un élément de décor architectonique. Die Mosaikkomposition ist fertig. Veredeln Sie Ihre Oberflächen mit Bildkompositionen oder verkleiden Sie eine ganze Wand und machen Sie sie zu einem dekorierten Architekturelement. La composición en mosaico está lista. Podrás embellecer las superficies con composiciones o revestir por completo una pared convirtiéndola en un elemento arquitectónico decorado. Мозаичная композиция готова. Обогатите ваш интерьер, используя ее в качестве картины, или же закрепите ее непосредственно на стене как декоративный архитектурный элемент. 马赛克拼图已准备好。采用组合画装饰表 面或铺彻一整面墙壁,令其成为装饰性建 筑设计。

133


134


Qualunque forma. Qualunque formato. Al di là del formato con cui è realizzata la composizione, sia essa geometrica che figurativa, le tessere di mosaico vengono premontate su rete in fibra di vetro e fornite in fogli standard di 30 x 30 cm (o di diversa dimensione) contrassegnati e corredati di schemi per effettuare senza difficoltà l’operazione di posa della composizione.

Any shape. Any size. No matter what the shape and size of the composition is, be it geometrical or figurative, the mosaic tesserae come premounted on a fiberglass backing in standard 30 x 30 cm sheets (or other dimensions) marked and accompanied by layouts that make the composition easy to install.

N’importe quelle forme. N’importe quel format. Au-delà du format avec lequel la composition est réalisée, qu’elle soit géométrique ou figurative, les tesselles de mosaïque sont assemblées sur un filet en fibre de verre et livrées en feuilles d’une dimension standard de 30 x 30 cm (ou d’une autre dimension) marquées et accompagnées de schémas permettant d’effectuer la pose de la composition sans difficultés.

Jede Form. Jedes Format. Ganz unabhängig davon, wie die Komposition umgesetzt wird, ob es sich um ein geometrisches oder gegenständliches Muster handelt, die Mosaiksteine werden auf einem Netz aus Glasfasern vormontiert und auf Standardblättern im Format 30x30 geliefert (oder andere Maße), die gekennzeichnet sind und denen Pläne beigelegt sind, um problemlos die Verlegung der Komposition ausführen zu können.

Cualquier forma y cualquier formato. Aparte del formato en que esté realizada la composición, ya sea geométrica o figurativa, las teselas de mosaico se ensamblan previamente sobre redes de fibra de vidrio y se entregan agrupadas en hojas estándar de 30 x 30 cm (o de otro tamaño) marcadas y acompañadas del esquema, lo que permite colocar la composición sin dificultad.

Любая форма. Любой формат. Вне зависимости от того формата, в котором выполняется композиция (геометрическая или фигуративная), мозаичные чипсы закрепляются на листах из сетки из стекловолокна стандартных размеров 30х30см (или других размеров) и снабжены подробной схемой сборки для облегчения выполнения укладки композиции.

任何形状。任何规格。 无论是几何还是图形的拼图,所采用的马赛克片在玻璃纤维网片上背贴,并按30 x 30 cm 标准板(或不同规格) 提供,以便在铺彻拼图 时毫无困难。

135


Geometrie

Bordure Borders Bordures Bordüren Bordura Бордюрьі 花边

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’

A

L: 22,5 cm - 9” H: 11,25 cm - 4” ½

B

L: 22,5 cm - 9” H: 11,25 cm - 4” ½

C L: 30 cm - 12” H: 7,5 cm - 3”

D L: 25 cm - 10” H: 6,25 cm - 2” ½

E

L: 25 cm - 10” H: 12,5 cm - 5”

F

L: 25 cm - 10” H: 12,5 cm - 5”

136

BORDURE


Optical

Classico 1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’

A 1

2

L: 48,75 cm - 19” ½ H: 30 cm - 12”

B 1

2

L: 48,75 cm - 19” ½ H: 30 cm - 12”

C 1

2

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 48,75 cm - 19” ½ H: 30 cm - 12”

A

D L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

B

1

2

3

4

L: 48,75 cm - 19” ½ H: 31,25 cm - 12” ½ L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

E

C

L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

D

L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

1

2

3

4

L: 48,75 cm - 19” ½ H: 31,25 cm - 12” ½

F L: 31,25 cm - 12” ½ H: 8,75 cm - 3” ½

137


Trame

Seventies

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’

A

A 1

L: 30 cm - 12” H: 10 cm - 4”

L: 105 cm - 42” H: 26,25 cm - 10” ½

B

B

L: 30 cm - 12” H: 10 cm - 4”

C L: 17,5 cm - 7” H: 26,25 cm - 10” ½ L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

C

D

L: 30 cm - 12” H: 11,25 cm - 4” ½

L: 25 cm - 10” H: 25 cm - 10”

E

D 1

2

L: 48,75 cm - 19” ½ H: 15 cm - 6”

L: 30 cm - 12” H: 15 cm - 6”

F

E 1 L: 48,75 cm - 19” ½ H: 15 cm - 6”

138

BORDURE

2 L: 30 cm - 12” H: 15 cm - 6”

2

3

4


Wellness

A

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 30 cm - 12’’ H: 6,25 cm - 2’’ ½

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 30 cm - 12’’ H: 12,5 cm - 5’’

F

B 2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 30 cm - 12’’ H: 22,5 cm - 9’’ 1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 30 cm - 12’’ H: 7,5 cm - 3’’

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 15 cm - 6’’ H: 30 cm - 12’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 30 cm - 12’’ H: 11,25 cm - 4’’ ½

G

C 1 2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 80 cm - 32’’ H: 22,5 cm - 9’’

2

3 1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 40 cm - 16’’ H: 11,25 cm - 4’’ ½

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 22,5 cm - 9’’ H: 27,5 cm - 11’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 22,5 cm - 9’’ H: 13,75 cm - 5’’ ½

H

D

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 30 cm - 12’’ H: 15 cm - 6’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 30 cm - 12’’ H: 7,5 cm - 3’’

E

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 40 cm - 16’’ H: 27,5 cm - 11’’

I 1

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 30 cm - 12’’ H: 17,5 cm - 7’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 20 cm - 8’’ H: 13,75 cm - 5’’ ½

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 30 cm - 12’’ H: 8,75 cm - 3’’ ½

2

2,5 x 2,5 cm - 1’’x 1’’ L: 37,5 cm - 15’’ H: 17,5 cm - 7’’

1,2 x 1,2 cm - ½’’x ½’’ L: 18,75 cm - 7’’ ½ H: 8,75 cm - 3’’ ½

139


Informazioni tecniche Technical information Informations techniques Technische Informationen Información técnica техническая информация 技术资讯

140

INFORMAZIONI TECNICHE


141


INDICAZIONI PER LA COMPILAZIONE DEI CAPITOLATI Indication for the compilation of the job prescription Indications pour la compilation des formulaires Angaben zum Ausfüllen der Leistungsverzeichnisse Instrucciones para rellenar los formularios Указания по заполнению статей договора 规格编辑示意

Monopressocottura: piastrelle di ceramica pressate a secco ottenute con procedimento di monopressocottura, a basso assorbimento d’acqua. 0,5% < E ≤ 3% Gruppo B I b - M - GL - EN 14411 appendice H (formati 1,2x1,2 - 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10 cm). Cottura a ciclo lento. Resistenti al gelo. Bicottura: piastrelle di ceramica pressate a secco. E >10% Gruppo B III - M - GL - EN 14411 appendice L (formati 10x40 - 20x60 cm). Gres porcellanato smaltato: piastrelle di ceramica pressate a secco. 3% < E ≤ 6% Gruppo B II a - M - GL - EN 14411 appendice J (formati 20x20 - 40x40 cm).

Single press-firing: dry-pressed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing, with low water absorption. 0,5% < E ≤ 3% Group B I b - M - GL - EN 14411 appendix H (sizes 1,2x1,2 - 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10 cm). Slow firing cycle. Freeze resistant. Double firing: dry-pressed ceramic tiles obtained. E >10% Group B III - M - GL - EN 14411 appendix L (sizes 10x40 - 20x60 cm). Glazed porcelain stoneware: dry-pressed ceramic tiles obtained. 3% < E ≤ 6% Group B II a - M - GL - EN 14411 appendix J (sizes 20x20 - 40x40 cm).

Monocuisson sous pression: carreaux de céramique pressés à sec obtenus avec procédé de mono-cuisson à pression, à basse absorption d’eau. 0,5% < E ≤ 3% Groupe B I b - M - GL - EN 14411 appendice H (formats 1,2x1,2 - 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10 cm). Cuisson à cycle lent. Résistants au gel. Bi-cuisson: carreaux de céramique pressés à sec. E >10% Groupe B III - M - GL - EN 14411 appendice L (formats 10x40 - 20x60 cm). Grès cérame émaillé: carreaux de céramique pressés à sec. 3% < E ≤ 6% Groupe B II a - M - GL - EN 14411 appendice J (formats 20x20 - 40x40 cm).

Einpressbrandverfahren: Trockengepresste, mittels Einmalbrandverfahren gefertigte Keramikfliesen, mit niedriger Wasseraufnahme. 0,5% < E ≤ 3% Gruppe B I b - M - GL - EN 14411 Anhang H (Formate 1,2x1,2 - 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10 cm). Langsambrand. Frostfest. Doppelbrand: Trockengepresste Keramikfliesen. E >10% Grupe B III - M - GL - EN 14411 Anhang L(Formate 10x40 - 20x60 cm). Glasiertes feinsteinzeug: Trockengepresste Keramikfliesen. 3% < E ≤ 6% Gruppe B II a - M - GL - EN 14411 Anhang J (Formate 20x20 - 40x40 cm).

Monococción por prensado: Azulejos de cerámica prensados en seco, obtenidos mediante el procedimiento de la monococción a presión, con baja absorción de agua. 0,5% < E ≤ 3% Grupo B I b - M - GL - EN 14411 apéndice H (formatos 1,2x1,2 - 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10 cm). Cocción de ciclo lento. Resistentes al hielo. Bicocción: Azulejos de cerámica prensados en seco. E >10% Grupo B III - M - GL - EN 14411 apéndice L (formatos 10x40 - 20x60 cm). Gres porcelánico esmaltado: Azulejos de cerámica prensados en seco. 3% < E ≤ 6% Grupo B II a - M - GL - EN 14411 apéndice J (formatos 20x20 - 40x40 cm).

Монопрессообжига: Керамическая плитка, всухую прессованная, произведенная путем монопрессообжига, с низким влагопоглощением 0,5% < E ≤ 3% Gruppo B I b - M - GL - EN 14411 раздел H (форматы 1,2x1,2см - 2,5x2,5см - 5x10см - 10x10см). Обжиг при медленном цикле. Морозоустойчивая. Двойной обжиг: Керамическая плитка, всухую прессованная E >10% Gruppo B III - M - GL - EN 14411 раздел L. Технические задания с использованием изделия. (форматы 10x40см - 20x60см). Эмалированный керамогранит: Керамическая плитка, всухую прессованная. 3% < E ≤ 6% Gruppo B I b - M - GL - EN 14411 раздел J (форматы 20x20см - 40x60см).

一次烘烤成形。通过一次烘烧成形工艺制成的干式压制瓷砖,吸水率低,符合0,5% < E ≤ 3% 类别 B1b - M - GL - EN 14411附录 H 的标准(尺寸规格 1,2x1,2 2,5x2,5 - 5x10 - 10x10)。长时间烘烤工艺加工。抗霜冻。 两次烘烧。 干式压制瓷砖,符合 3% < E ≤ 6% 类别 B III - M - GL - EN 14411 附录J 的标准。 釉面瓷质砖。干式压制瓷砖,符合E >10% 类别 B III - M - GL - EN 14411 附录L 的标准。

142

INFORMAZIONI TECNICHE


MONOPRESSOCOTTURA single press-firing monocuisson sous pression Einpressbrandverfahren monococción por prensado монопрессообжиг 一次烘烤成形

Anthologhia - Metallica - Seta - Open Space Mosaico - Mosaic - Mosaique - Mosaik - Mosaico - мозаика Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt - Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

23,4 mm 7,5 mm

1,6 mm

7,5 mm

1,6 mm

1 mm 7,5 mm

5 x 10 cm - 2" x 4"

93,6 mm

2,5 x 2,5 cm - 1" x 1"

11,5 mm

298,4 mm

1,2 x 1,2 cm - ½" x ½"

Anthologhia

Appiani Light

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

93,6 mm

298,4 mm

5 x 10 cm - 2" x 4"

98,4 mm

298,4 mm

10 x 10 cm - 4" x 4"

1,6 mm

4 mm

7,5 mm

1,6 mm

Le tessere di mosaico Appiani vengono fornite premontate con fuga di 1,6 mm su fogli in fibra di vetro di 30x30 cm (Calibro 8). Il formato 1,2x1,2 cm è montato con fuga da 1 mm. La planarità delle tessere del mosaico ceramico Appiani e la leggera stondatura dei bordi rendono il prodotto liscio e gradevole al tatto facilitandone anche il mantenimento igienico importante nella gestione della piscina come di qualsiasi altro locale. The Appiani mosaic tesserae are supplied net mounted with a 1,6 mm joint on fiberglass net sheets sized 30x30 cm (Caliber 8). While size 1,2x1,2 cm is supplied net mounted with a 1 mm joint. The flatness of Appiani ceramic mosaic tiles and the slight rounding of the edges make the product smooth and pleasant to the touch, facilitating also the hygienic maintenance, important for swimming-pools, as for any other enviroment. Les tesserae de mosaique Appiani sont montées avec un joint de mm 1,6 sur filets en fibre de verre de cm 30x30 (Calibre 8). Le format 1,2x1,2 cm est montè avec joint de 1 mm. La planéité des tesselles de la mosaïque céramique Appiani et le léger arrondi des bords rendent le produit lisse et agréable au toucher, facilitant aussi son entretien hygiénique, important dans la gestion de la piscine comme de tout autre local. Die Mosaiksteine der Serie Appiani sind auf Glasfasernetz geklebt mit einer Fuge von 1,6 mm. Die Mass der Bogen ist von 30x30 cm (Kaliber 8). Das Format 1,2x1,2 ist auf Glasfasernetz geklebt mit einer Fuge von 1 mm. Die Ebenmäßigkeit der Keramikmosaiksteine Appiani und die leicht abgerundeten Fliesenkanten begründen das glatte und angenehme Berührungsgefühl dieser Produkte, welche auch eine einfache hygienische Zweckdienlichkeit gewährleisten, die für die Verwaltung von Schwimmbädern und auch jeglicher anderer Örtlichkeiten von großer Bedeutung sind. Las teselas de mosaico Appiani son suministradas premontadas con fuga de 1,6 mm sobre hojas en fibra de vidrio de 30x30 cm (Calibre 8), el formato 1,2x1,2 cm con fuga de 1mm. La planeidad de las teselas del mosaico cerámico Appiani y la leve redondez de los bordes, hace que el producto sea liso y agradable al tacto, facilitando también su mantenimiento higiénico; un factor sumamente importante en la gestión de la piscina, así como de cualquier otro ambiente. Ячейки мозаики «Appiani» поставляются монтированными (с промежуточными швами в 1,6 мм) на листах из стекловолокна формата 30 х 30 см (калибрам 8). плитка формата 1,2x1,2 см монтирована спромежуточными швами в 1 мм. Плоская поверхность плиточек керамической мозаики Appiani и легкая сглаженность краев делают продукцию гладкой и приятной для прикосновения, а также облегчают уход за ней, немаловажный фактор в поддержании гигиенического состояния бассейна в целом. Appiani 系列马赛克片供货时,预先安装在 30x30 cm 的玻璃纤维网片上,缝隙为 1,6 mm (尺寸 8)。1,2x1,2 cm 规格的缝隙为 1 mm。 Appiani陶瓷马赛克平 行度好,四边呈轻微圆弧形,产品表面光滑、触感舒适,便于保持游泳池和任何安装场所的清洁卫生。

143


MONOPRESSOCOTTURA single press-firing monocuisson sous pression Einpressbrandverfahren monococción por prensado монопрессообжиг 一次烘烤成形

La Monopressocottura consente di ottenere prodotti ceramici dalle caratteristiche pressocchè uniche: smalti e argille, precedentemente atomizzati, vengono uniti per compenetrazione mediante pressatura a secco. Il ciclo di cottura a temperature di oltre 1200 °C pone in risalto le eccezionali qualità estetiche, di durata e di resistenza del prodotto. Queste caratteristiche rendono tali prodotti ideali per molteplici applicazioni, sia in interno che in esterno, sia per pavimenti che per rivestimenti. Single press-firing makes it possible to obtain ceramic products that are virtually unique: previously-atomised glazes and clays are combined by permeation through dry pressing. The firing cycle at a temperature of over 1,200°C enhances the exceptional aesthetic qualities, long life and resistance of the product. These characteristics make the products ideal for a wide range of different applications, both indoors and outdoors, and for both floors and wall tiling. Le monocuisson sous pression permet d’obtenir des produits céramiques dont les caractéristiques sont pour ainsi dire uniques : des émaux et des argiles précédemment atomisés s’interpénètrent par pressage à sec. Grâce à un cycle de cuisson à des températures de plus de 1 200°C, les qualités exceptionnelles du produit en matière d’esthétique, de durabilité et de résistance sont rehaussées. C’est pourquoi ces produits sont particulièrement adaptés à de multiples applications, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, qu’il s’agisse de réaliser un sol ou un revêtement mural. Das spezielle Einbrandpressverfahren verleiht keramischen Produkten fast einzigartige Eigenschaften: Glasur und Ton werden nach einer vorherigen Sprühtrocknung vermischt und durchdringen sich bei der Trockenpressung gegenseitig. Der Brennzyklus mit Temperaturen von über 1200ºC ermöglicht die außergewöhnlichen ästhetischen Eigenschaften, die Haltbarkeit und Lebensdauer des Produkts. Diese Eigenschaften machen diese Produkte ideal für vielfältige Anwendungen, sowohl in Innen- als auch in Außenbereichen, sowohl für Bodenbeläge als auch für Wandverkleidungen. La Monococción por prensado permite obtener productos cerámicos con características únicas: los esmaltes y arcillas, atomizados precedentemente, son unidos por compenetración mediante prensado en seco. El ciclo de cocción a una temperatura superior a 1200 °C resalta las excepcionales cualidades estéticas, de duración y de resistencia del producto. Por tales características, estos productos son ideales para múltiples aplicaciones, tanto en interiores como en exteriores, para pavimentos y para revestimientos de pared. Технология монопрессообжига позволяет производить керамические изделия с уникальными свойствами: предварительно распыленные глазурь и глина соединяются путем взаимопроникновения в ходе сухого прессования. Цикл обжига при температуре свыше 1200° позволяет достичь исключительной устойчивости, прочности и совершенства внешнего вида изделия. Эти качества делают керамические изделия монопрессообжига идеальными вариантами применения как для укладки внутри помещений, так и снаружи, как для покрытия полов, так и для облицовки стен. 一次烘烧成形 (MONOPRESSOCOTTURA) 一种较容易生产的技术,但拥有独特之处:成微粒状的彩釉和陶瓷,通过干燥成形后,以摄氏1200高温烘烧; 加强其美观价值和耐用性。这种特质令 系列瓷砖无论铺设于户内或户外,墙壁或地上,皆为理想之选。

144

INFORMAZIONI TECNICHE


3

2

1

7,2 mm

1 Sezione dello smalto - Glaze (cross section) Section du carreau: l’émail Querschnitt der Glasurschicht Sección del esmalte Вид глазури при боковом сечении 釉料部分

2 Sezione della compenetrazione smalto e argilla Compenetration between glaze and clay (cross section) Section du carreau: interpénétration émail et argile Querschnitt der Schicht, in der sich Glasur und Ton durchdringen Sección de la compenetración del esmalte y la arcilla Вид взаимопроникновения глазури и глины при боковом сечении 釉料和陶土互相渗透部分

3 Sezione dell’argilla Clay (cross section) Coupe du carreau: l’argile Querschnitt der Tonschicht Sección de la arcilla Вид глины при боковом сечении 陶土部分

145


bicottura double firing bi-cuisson Doppelbrand bicocción двоЙНоЙ обжиг 两次烘烧

Lingotto 2,5 x 40 cm - 1" x 16" * 100 mm

10 x 40 cm - 4" x 16"

25 mm

400 mm

400 mm

INOX 040 1 x 40 - ½” x 16”

INOX 001 1 x 1 - ½” x ½”

* vendita a pezzo singolo - sold per piece - vendu à la piéce - in Einzelstücke verkauft - vendido a la pieza - поштучная продажа -

Listone 7,5 x 60 cm - 3" x 24" *

600 mm

INOX 060 1 x 60 - ½” x 24”

75 mm

200 mm

20 x 60 cm - 8" x 24"

600 mm

INOX 001 1 x 1 - ½” x ½”

* vendita a pezzo singolo - sold per piece - vendu à la piéce - in Einzelstücke verkauft - vendido a la pieza - поштучная продажа -

La Bicottura è una tecnologia che prevede due cotture distinte: la prima per il supporto, la seconda per lo smalto ad esso successivamente applicato. Tale tecnologia permette di ottenere prodotti con superficie sia opaca che brillante con un ottima definizione dei colori. I prodotti in bicottura vengono utilizzati prevalentemente per interni, soprattutto a rivestimento e, nel solo ambito bagno residenziale, anche a pavimento. Double firing is a technology that involves two separate firings: the first one for the support and the second for the glaze that is then applied to the support. This technology makes it possible to obtain products with both matt and glossy surfaces, with excellent colour definition. Doublefired products are used mainly for interiors, especially wall tiles, and also floor tiles in residential bathroom areas. La bicuisson est une technologie qui prévoit deux cuissons distinctes : la première pour le support, la deuxième pour l’émail qu’on y applique par la suite. Cette technologie permet d’obtenir des produits présentant aussi bien une surface mate que brillante, avec une excellente définition des couleurs. Les produits issus de la bicuisson sont surtout appliqués en intérieur et en particulier comme revêtement mural, et, exclusivement dans les salles de bains du secteur résidentiel, également pour réaliser des sols. Der Doppelbrand ist eine Technologie, die zwei verschiedene Brennvorgänge vorsieht: Beim ersten Brennvorgang wird der Scherben gebrannt, beim zweiten Vorgang die nachträglich aufgebrachte Glasur. Durch diese Technologie entstehen Produkte mit matter und glänzender Oberfläche und einer ausgezeichneten Farbdefinition. Produkte aus Zweibrand werden vor allem für Innenräume und Wandfliesen verwendet und, ausschließlich im häuslichen Bad, auch als Bodenfliese. La Bicocción es una tecnología que comprende dos cocciones distintas: la primera para el soporte y la segunda para el esmalte que se le aplica posteriormente. Dicha tecnología permite obtener unos productos con superficie mate o brillante con una excelente definición de los colores. Los productos se utilizan principalmente en interiores, sobre todo para revestimiento de pared y, solamente en el cuarto de baño para viviendas, también en el pavimento. Двукратный обжиг – это технология, которая предусматривает два отдельных обжига: первый для основы, второй – для глазури, нанесенной на него впоследствии. Эта технология позволяет производить изделия как с матовой, так и глянцевой отделкой с великолепным воспроизведением цвета. 两次烘烧成形 (BICOTTURA) 是一种采用两种不同烘烧的技术:首次烧制坯底,二次烧制彩釉。有三种产品系列是以两次烘烧成形技术烧制而成,这些产品主 要用于室内装饰:系列和 系列用于建筑装饰和住宅装饰;系列则用于餐饮食品行业装饰。

146

INFORMAZIONI TECNICHE


GRES PORCELLANATO SMALTATO GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ GLASIERTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO ESMALTADO ЭМАЛИРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ 釉面瓷质砖

Floor 40 x 40 cm - 16" x 16"

200 mm

400 mm

20 x 20 cm - 8" x 8"

400 mm

200 mm

Gres porcellanato smaltato. Prodotto ceramico ottenuto dalla cottura a temperatura molto elevata di un supporto compatto derivato da una miscela di minerali pregiati e ricoperto in superficie con smalti selezionati e particolarmente tenaci. Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all’attacco degli acidi e delle basi e tecnologicamente avanzato, trova impiego all’interno di tutti gli ambienti in ambito residenziale e commerciale leggero. Glazed porcelain stoneware. This is a ceramic product obtained by firing at a very high temperature a compact body obtained from a mixture of precious minerals with selected, very strong glazes. Resistant to thermal shock, frost, acids and bases and created using state-ofthe-art technology, it can be used in all residential and commercial environments subject to light foot traffic. Grès cérame émaillé. Il s’agit d’un produit céramique obtenu par la cuisson d’un support compact dérivé d’un mélange de minéraux de grande valeur à des températures très élevées qui est ensuite recouvert d’émaux sélectionnés et très tenaces. Résistant aux écarts de température, au gel, à l’attaque des acides et des bases, le grès cérame émaillé est un produit à la pointe de la technologie qui convient tout particulièrement à une application intérieure, dans toutes les pièces de la maison, et dans le secteur commercial où le piétinement est modéré. Glasiertes feinsteinzeug. Keramikfliesen, die durch das Brennen mit sehr hoher Temperatur eines kompakten Scherbens aus einer Mischung von wertvollen Mineralmischungen und einem oberflächlichen Überzug mit ausgewählten und besonders haltbaren Glasuren hergestellt werden. Sie sind beständig gegenüber Temperaturschwankungen, Frost, Einwirkungen durch Säuren und Basen und technisch hochwertig. Sie können in Innenräumen im Wohnungs- und Gewerbebereich mit geringer Trittbelastung zum Einsatz kommen. Gres porcelánico esmaltado. Producto cerámico obtenido de la cocción a temperatura muy alta de un soporte compacto derivado de una mezcla de minerales preciados y recubierto, sobre la superficie, con esmaltes seleccionados y muy tenaces. Resistente al choque térmico, a las heladas, a la agresión de los ácidos y de las bases, posee las características tecnológicas más modernas, y se lo utiliza en interiores en ámbito residencial y comercial de tránsito ligero. Эмалированный керамогранит. Керамический материал, полученный при обжиге с высокой температурой смеси глины и добовок минеральных руд и покрытый отборными и прочными эмалями.Морозоустойчивый, устойчивый к перепадам температуры, к воздействию кислот, материал пригоден для использования в жилих и коммерческих помещениях. 釉面瓷质砖。陶瓷产品以非常高的温度对从珍贵矿物混合物产生、并且表面涂抹了粘性极强的精选釉料的致密砖体烧制而成。耐热冲击、霜冻,酸和碱腐 蚀,技术先进,适用于所有住宅和人流量不大的商业楼宇环境。

147


ANTHOLOGHIA

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

MONOPRESSOCOTTURA

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal - Nennmasse formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt - Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - W 298,4x298,4 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина - 7,2 mm

ISO 10545-2

10 X 10

- W 98,2x98,2 mm lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - 7,2 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - 物理特性 Massa d'acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 7,5 mm

ISO 10545-3 ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm²- Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² -

ISO 10545-4

Resistenza all'urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

ISO 10545-5

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire - Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all'umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbestäendigkeit - Resistencia a la helada - морозоустойчивый -

ISO 10545-12

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) -

B.C.R.A.

Coefficiente di Scivolosità - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance - Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51130

Coefficiente di Scivolosità in base all’angolo di inclinazione - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance -Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51097

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS - ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of colours to sunlight - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit der Farben - Resistencia de los colores a la luz - Устойчивость цветов в световому воздействию Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огне -

148

INFORMAZIONI TECNICHE

DIN 51094 ----


Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua Glazed ceramic tiles, dry pressed with low water absorption Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec à faible absorption d’eau Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst, geringer Wasseraufnahme Azulejos de cerámica prensados a seco con baja absorción de agua Керамические плитки сухого прессирования снизким поглощением влаги 低吸水率干式压制 瓷面砖 0,5%<E≤3% - gruppo B I b - M - GL - EN 14411 appendice H Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

ANTHOLOGHIA RISULTATI - results résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±5%

± 0,2% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±10%

± 0,4% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 95%

< 95%

± 0,5%

± 0,4%

± 0,6%

± 0,4%

± 0,5%

± 0,4%

requisiti - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ 0,5% < E ≤ 3% Appendice H

≤ 1%

700 min. Appendice H

> 1800

30 min. Appendice H

> 50 N/mm²

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Appendice P)

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

vedi paragrafo colori - see colours notes sehen - Sie in der Farbkatalog nach voir le paragraphe couleurs - ver párrafo colores - см. раздел “Цвета” -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5·10-6/°C

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,04%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

> 0,40

0,48

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

R10

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

B

antisdrucciolo (AS) skid-resistant (AS) anti-gliss (AS) rutschfeste (AS) antideslizante (AS) анти-скольжение (AS)

requisiti - REQUISITES- CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ -

GB min.

GB min.

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Classe 3 min.

3 min. (Appendice P)

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

non previsti - not envisaged - non prévus - nicht vorgesehen - no previstos - не предусмотрены -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

149


METALLICA

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

MONOPRESSOCOTTURA

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal - Nennmasse formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt - Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - W 298,4x298,4 mm - 7,2 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - 物理特性 Massa d'acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 7,5 mm

ISO 10545-3 ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm²- Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² -

ISO 10545-4

Resistenza all'urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

ISO 10545-5

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire - Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all'umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbestäendigkeit - Resistencia a la helada - морозоустойчивый -

ISO 10545-12

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) -

B.C.R.A.

Coefficiente di Scivolosità - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance - Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51130

Coefficiente di Scivolosità in base all’angolo di inclinazione - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance -Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51097

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS - ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of colours to sunlight - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit der Farben - Resistencia de los colores a la luz - Устойчивость цветов в световому воздействию Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огне -

150

INFORMAZIONI TECNICHE

DIN 51094 ----


Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua Glazed ceramic tiles, dry pressed with low water absorption Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec à faible absorption d’eau Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst, geringer Wasseraufnahme Azulejos de cerámica prensados a seco con baja absorción de agua Керамические плитки сухого прессирования снизким поглощением влаги 低吸水率干式压制 瓷面砖 0,5%<E≤3% - gruppo B I b - M - GL - EN 14411 appendice H METALLICA RISULTATI - results résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±5%

± 0,2% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 95%

< 95%

± 0,5%

± 0,4%

± 0,6%

± 0,4%

± 0,5%

± 0,4%

requisiti - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ 0,5% < E ≤ 3% Appendice H

≤ 1%

700 min. Appendice H

> 1800

30 min. Appendice H

> 50 N/mm²

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Appendice P)

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

vedi paragrafo colori - see colours notes sehen - Sie in der Farbkatalog nach voir le paragraphe couleurs - ver párrafo colores - см. раздел “Цвета” -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5·10-6/°C

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,04%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

> 0,40 indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем requisiti - REQUISITES- CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ -

GB min.

GB min.

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Classe 3 min.

3 min. (Appendice P)

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

non previsti - not envisaged - non prévus - nicht vorgesehen - no previstos - не предусмотрены -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

151


SETA

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

MONOPRESSOCOTTURA

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal - Nennmasse formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt - Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - W 298,4x298,4 mm - 7,2 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - 物理特性 Massa d'acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 7,5 mm

ISO 10545-3 ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm²- Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² -

ISO 10545-4

Resistenza all'urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

ISO 10545-5

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire - Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all'umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbestäendigkeit - Resistencia a la helada - морозоустойчивый -

ISO 10545-12

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) -

B.C.R.A.

Coefficiente di Scivolosità - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance - Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51130

Coefficiente di Scivolosità in base all’angolo di inclinazione - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance -Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51097

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS - ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of colours to sunlight - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit der Farben - Resistencia de los colores a la luz - Устойчивость цветов в световому воздействию Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огне -

152

INFORMAZIONI TECNICHE

DIN 51094 ----


Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua Glazed ceramic tiles, dry pressed with low water absorption Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec à faible absorption d’eau Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst, geringer Wasseraufnahme Azulejos de cerámica prensados a seco con baja absorción de agua Керамические плитки сухого прессирования снизким поглощением влаги 低吸水率干式压制 瓷面砖 0,5%<E≤3% - gruppo B I b - M - GL - EN 14411 appendice H SETA Risultati - results résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±5%

± 0,2% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 95%

< 95%

± 0,5%

± 0,4%

± 0,6%

± 0,4%

± 0,5%

± 0,4%

requisiti - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ 0,5% < E ≤ 3% Appendice H

≤ 1%

700 min. Appendice H

> 1800

30 min. Appendice H

> 50 N/mm²

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Appendice P)

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

vedi paragrafo colori - see colours notes sehen - Sie in der Farbkatalog nach voir le paragraphe couleurs - ver párrafo colores - см. раздел “Цвета” -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5·10-6/°C

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,04%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

> 0,40 indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем requisiti - REQUISITES- CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ -

GB min.

GB min.

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Classe 3 min.

3 min. (Appendice P)

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

non previsti - not envisaged - non prévus - nicht vorgesehen - no previstos - не предусмотрены -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

153


OPEN SPACE

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

MONOPRESSOCOTTURA

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal - Nennmasse formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

Montato su rete - Net mounted - Monté sur filets - Auf Netz geklebt - Montado sobre malla - Монтировано на сетке -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - W 298,4x298,4 mm - 7,2 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - 物理特性 Massa d'acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 7,5 mm

ISO 10545-3 ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm²- Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² -

ISO 10545-4

Resistenza all'urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

ISO 10545-5

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire - Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all'umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbestäendigkeit - Resistencia a la helada - морозоустойчивый -

ISO 10545-12

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) -

B.C.R.A.

Coefficiente di Scivolosità - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance - Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51130

Coefficiente di Scivolosità in base all’angolo di inclinazione - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance -Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51097

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS - ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of colours to sunlight - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit der Farben - Resistencia de los colores a la luz - Устойчивость цветов в световому воздействию Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огне -

154

INFORMAZIONI TECNICHE

DIN 51094 ----


Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua Glazed ceramic tiles, dry pressed with low water absorption Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec à faible absorption d’eau Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst, geringer Wasseraufnahme Azulejos de cerámica prensados a seco con baja absorción de agua Керамические плитки сухого прессирования снизким поглощением влаги 低吸水率干式压制 瓷面砖 0,5%<E≤3% - gruppo B I b - M - GL - EN 14411 appendice H OPEN SPACE Risultati - results résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±5%

± 0,2% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 95%

< 95%

± 0,5%

± 0,4%

± 0,6%

± 0,4%

± 0,5%

± 0,4%

requisiti - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ 0,5% < E ≤ 3% Appendice H

≤ 1%

700 min. Appendice H

> 1800

30 min. Appendice H

> 50 N/mm²

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Appendice P)

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

vedi paragrafo colori - see colours notes sehen - Sie in der Farbkatalog nach voir le paragraphe couleurs - ver párrafo colores - см. раздел “Цвета” -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5·10-6/°C

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,04%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

> 0,40

0,73

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

R11

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

B

antisdrucciolo (AS) skid-resistant (AS) anti-gliss (AS) rutschfeste (AS) antideslizante (AS) анти-скольжение (AS)

requisiti - REQUISITES- CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ -

GB min.

GB min.

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Classe 3 min.

3 min. (Appendice P)

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

non previsti - not envisaged - non prévus - nicht vorgesehen - no previstos - не предусмотрены -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

155


LINGOTTO - LISTONE

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

BICOTTURA

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal Nennmasse - formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

10x40 cm.

W 99,9x400,5 Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина 9,0 mm

ISO 10545-2

20x60 cm.

W 200,0x600,0 Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина 9,0 mm

ISO 10545-2

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Massa d’acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % -

ISO 10545-3

Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина ≥ 7,5 mm.

ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm² - Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина ≥ 7,5 mm.

ISO 10545-4

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all’umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) Resistenza all’urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

B.C.R.A. ISO 10545-5

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Resistenza ai prodotti chimici d’uso domestico ed agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali - Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali - Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio - Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огнем -

156

INFORMAZIONI TECNICHE

---


Piastrelle di ceramica pressate a secco Glazed ceramic tiles, dry pressed Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst Azulejos de cerámica prensados a seco Керамическая плитка, спресованная всухую 干 瓷砖 E>10% - gruppo B III - M - GL - EN 14411 appendice L LINGOTTO - LISTONE Risultati results - résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,3% Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±10%

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,15% Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина ±4%

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,3% Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±10%

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,15% Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина ±4%

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

Lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны Spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

+0,3%

+0,2%

+0,5%

+0,3%

+0,5 % - 0,3%

+0,4%

Min. 95%

Min. 98%

REQUISITI - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ Media - Average - Moyenne - Mittel - Media - Средняя -

>10%

> 16%

600 min.

> 1000

12 min.

> 27 N/mm²

Indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur vom Hersteller angegeben - indicada por el fabricante - указано производителем -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5 . 10-6/°C

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

Garantita - garantita - garanted - garantie - garantierte - garantizada гарантия -

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,03%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

Garantita - garantita - garanted - garantie - garantierte - garantizada гарантия -

> 0,40%

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Vedi appendice P)

REQUISITI - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ Classe 3 min.

3 min. (Vedi appendice P)

GB min.

GB min.

Indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur vom Hersteller angegeben - indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

157


FLOOR

SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE INFORMATIONEN FICHA TÉCNICA Технические данные

GRES PORCELLANATO SMALTATO

Dimensioni e qualità della superficie - SURFACE DIMENSIONS AND QUALITIES - DIMENSIONS ET QUALITÉ DE LA SURFACE - ABMESSUNGEN UND QUALITÄT DER OBERFLÄCHEN - DIMENSIONES Y CALIDAD DE LA SUPERFICIE - РАЗМЕРЫ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПОВЕРХНОСТИ -

norma - standard Norme - norma стандартны -

Formato nominale - nominal shape - format nominal - Nennmasse formato nominal - номинальный формат -

Dimensioni di Fabbricazione - actual size - format réel - format in Arbeitsmasse - formato de fabricaciòn - производственные данные -

20 X 20

- W 199,5x199,5 mm lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны - 6,7 mm spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

40 X 40

- W 399,5x399,5 mm lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина - 6,7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

ISO 10545-2

Qualità della superficie - Surface qualities - Qualité de la surface - Qualität der Oberflächen - Calidad de la superficie - Качественные показатели поверхности -

ISO 10545-2

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit - Rectitud de los lados - прямолинейность кромок -

ISO 10545-2

Ortogonalità - Squareness - Angularité - Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad - ортогональность -

ISO 10545-2

Planarità - Flatness - Planitude - Ebenflaechigkeit - Planimetria - плоскостность -

ISO 10545-2

proprietà fisiche - PHYSICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES FÍSICAS - ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - 物理特性 Massa d'acqua assorbita in % - Water mass absorbed in % - Masse d’eau absorbée en % - Absorbierte Wassermasse in % - Masa de agua absorbida en % - Масса поглощаемой воды в % Forza di rottura in N - Breaking load in N - Force de rupture en N - Bruchkraft in N - Fuerza de ruptura en N - Прочность на излом в Ньютонах spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 7,5 mm

ISO 10545-3 ISO 10545-4

Resistenza a flessione in N/mm²- Bending strenght in N/mm² - Résistence à la flexion en N/mm² - Biegefestigkeit in N/mm² - Resistencia à la flexión устойчивость изгибу N/mm² -

ISO 10545-4

Resistenza all'urto - Impact resistance - Résistance au choc - Stoßfestigkeit - Resistencia a los golpes - Прочность на удар -

ISO 10545-5

Resistenza all’abrasione (PEI) - Abrasion resistance - Résistance à l’abrasion - Abriebfestigkeit - Resistencia a la abrasión - сопротивляемый истиранию -

ISO 10545-7

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Coéfficient de dilatation termique linéaire - Lineare Waermeausdehnungskoeffizient - Coeficiente de dilatación térmica linear - коэффициент линейного теплового расширения -

ISO 10545-8

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Résistance aux chocs thermiques - Temperaturwechselbestaendigkeit - Resistencia a los choques térmicos - устойчивость к перепаду температур -

ISO 10545-9

Dilatazione all'umidità - Moisture expansion - Dilatation à l’humidité - Ausdehnung bei Feuchtigkeit - Dilatación a la humedad - Расширение при воздейчтвии влаги -

ISO 10545-10

Resistenza al cavillo - Crazing resistance - Résistance au tressaillage - Haarrissbestaendigkeit - Resistencia al cuarteado - сопротивляемый кракелюрам -

ISO 10545-11

Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbestäendigkeit - Resistencia a la helada - морозоустойчивый -

ISO 10545-12

Coefficiente di attrito (Scivolosità) - Coefficient of friction (Slipperiness) - Coefficient de frottement (Glissance) - Reibungszahl (Glätte) - coeficiente de fricción (Resbalamiento) - Коэффициент трения (Скользкость) -

B.C.R.A.

Coefficiente di Scivolosità - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance - Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51130

Coefficiente di Scivolosità in base all’angolo di inclinazione - Coefficient of friction - Coéfficent de glissance -Trittsichenheitengebnis - Coeficiente de deslizamiento - коэффициент скользкости -

DIN 51097

proprietà chimiche - CHEMICAL PROPERTIES - PROPRIÉTÉS CHIMIQUES - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN - PROPIEDADES QUÍMICAS - ХИМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines - Bestaendigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusaetze - Resistencia a los productos quimicos para la limpieza domestica y para piscinas - сопротивляемость продуктам бытовой химии и добавкам к воде для бассейна -

ISO 10545-13

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to diluted acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations faibles - Beständigkeit gegenüber schwach konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las bajas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей низкой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali - Resistance to highly concentrated acid and alkali solutions - Résistance aux acides et aux alcalis à des concentrations élevées - Beständigkeit gegenüber hoch konzentrierten Säuren und Laugen - Resistencia a las altas concentraciones de ácidos y álcali Устойчивость к воздействию кислот и щелочей высокой концентрации -

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance au taches - Fleckenfesligkeil - Resistencia a las manchas - сопротивляемый пятнам -

ISO 10545-14

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium released - Cession de plomb et de cadmium - Abgabe von Blei und Kadmium - Cesión de plomo y cadmio Выделение свинца и кадмия -

ISO 10545-15

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of colours to sunlight - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit der Farben - Resistencia de los colores a la luz - Устойчивость цветов в световому воздействию Reazione al fuoco - Fire resistance - Réaction au feu - Reaktion auf Feuer - Reacción al fuego - Реакция при контакте с огне -

158

INFORMAZIONI TECNICHE

DIN 51094 ----


Piastrelle di ceramica pressate a secco Glazed ceramic tiles, dry pressed Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst Azulejos de cerámica prensados a seco Керамическая плитка, спресованная всухую 干 瓷砖 3%<E≤6% - gruppo B II a - M - GL - EN 14411 appendice J FLOOR RISULTATI - results résultats - Ergebnisse resultados - pезультаты -

Tolleranze - tollerances - tolérances Toleranzen - tolerancia сопротивляемость -

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±5%

± 0,2% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны ±0,5% spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина -

±10%

± 0,4% ± 4%

lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина lati - sides - cotés - Seiten - lado - стороны spessore - thickness - épaisseur - Staerke - espesor - толщина < 95%

< 95%

± 0,5%

± 0,4%

± 0,6%

± 0,4%

± 0,5%

± 0,4%

requisiti - REQUISITES - CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ 3% < E ≤ 6%

3,4%

600 min.

> 600

22 min.

> 28 N/mm²

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

> 0,6 (Appendice P)

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

vedi paragrafo colori - see colours notes sehen - Sie in der Farbkatalog nach voir le paragraphe couleurs - ver párrafo colores - см. раздел “Цвета” -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 5·10-6/°C

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

< 0,04%

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

richiesta - required - demandé - gefordert - requerido - запрос -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido - по запросу -

> 0,40 indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем requisiti - REQUISITES- CONDITIONS REQUISES - REQUISITEN - REQUISITOS ТРЕБОВАНИЯ -

GB min.

GB min.

indicata dal produttore - indicated by producer - indiquée par le producteur - vom Hersteller angegeben indicada por el fabricante - указано производителем -

GLB min.

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

Classe 3 min.

3 min. (Appendice P)

metodo di prova disponibile - testing method available - méthode d’essai disponible - Prüfmethode erhältlich - método de prueba disponible - имеющийся испытательный метод -

su richiesta - on request - sur demande - auf Anfrage - sobre pedido по запросу -

non previsti - not envisaged - non prévus - nicht vorgesehen - no previstos - не предусмотрены -

garantita - garanted - garantie - garantierte garantizada - гарантия -

Decisione 96/603/CE

Classe A1

159


POSA - COMPOSIZIONI PERSONALIZZATE FIXING - Personalised compositions PLACEMENT - Compositions personnalisées VERLEGUNG - Persönlich gestaltete Kompositionen COLOCACIÓN - Composiciones personalizadas РАЗМЕЩЕНИЕ - Индивидуальные композиции 学员就业 - 个性化组合方案

Unitamente alle scatole contenenti la composizione viene fornito lo schema di montaggio ad essa riferito. All’esterno delle scatole è indicata la numerazione dei fogli di mosaico presenti all’interno delle stesse. Seguire la numerazione progressiva presente sullo schema di montaggio per l’operazione di posa. Posare per terra a secco i fogli di mosaico seguendo lo schema di montaggio per verificare la corretta composizione del disegno. Iniziare a stendere il collante sul pavimento e/o sulle pareti per poi posizionare i fogli di mosaico. Battere i fogli con cautela tramite spatola gommata per una perfetta adesione alla superficie di posa. A posa completata lasciare che il tutto asciughi perfettamente. Effettuare la fugatura e utilizzare una spugna umida per pulire bene il mosaico fino ad ottenere una superficie pulita.

The boxes containing the composition are accompanied by an installation layout. The outside of each box is numbered according to the mosaic sheets it contains. In laying the sheets, follow the sequential numbering shown on the installation layout. Place the mosaic sheets on a dry floor, checking the layout to ensure that the design is correctly composed. Begin spreading adhesive on the floor and/or walls, then apply the mosaic sheets. Tap the sheets gently with a rubber mallet to make sure they properly adhere to the surface. After laying the entire mosaic, allow it to dry completely. Apply grouting and wipe the mosaic with a damp sponge until the surface is clean.

Les boîtes renfermant la composition contiennent aussi le schéma de principe du calepinage s’y rapportant. La numérotation des feuilles de mosaïque est reproduite à l’extérieur des boîtes dans lesquelles elles se trouvent. Pour la pose, suivre la numérotation séquentielle mentionnée sur le plan de montage. Poser à sec les feuilles de mosaïque sur le sol en suivant le plan de montage pour vérifier la bonne composition du dessin. Commencer à étaler la colle sur le sol et/ou sur les murs et positionner ensuite les feuilles de mosaïque. Marteler les feuilles avec précaution à l’aide d’une spatule en caoutchouc pour bien les faire adhérer à la surface de pose. Une fois la pose terminée, attendre que l’ensemble soit parfaitement sec. Exécuter les joints et utiliser une éponge humide pour bien nettoyer la mosaïque jusqu’à obtenir une surface propre.

Zusammen mit den Schachteln, die die Komposition enthalten, wird ein entsprechender Montageplan geliefert. An der Außenseite der Kartons wird die Nummerierung der Mosaikblätter angegeben, die sich darin befinden. Bei der Verlegung der fortlaufenden Nummerierung den Montageplan folgen. Die Mosaikblätter sollten nach dem Montageplan trocken auf dem Boden gelegt werden, um die korrekte Zusammensetzung nach der Zeichnung zu prüfen. Beginnen Sie damit, den Kleber auf dem Boden bzw. den Wänden zu verteilen, und richten Sie dann die Mosaikblätter aus. Klopfen Sie die Blätter vorsichtig mit dem Gummispachtel fest, damit diese perfekt auf der Verlegeoberfläche haften. Nach dem Verlegen vollständig trocknen lassen. Das Mosaik verfugen und dabei mit einem feuchten Schwamm sorgfältig reinigen, um so eine saubere Oberfläche zu erhalten.

160

INFORMAZIONI TECNICHE


Con las cajas que contienen la composición seleccionada se incluye un esquema de montaje referido a dicha composición. En el exterior de las cajas aparece indicada la numeración de las hojas de mosaico que se encuentran en el interior de las mismas. Seguir la numeración progresiva presente en el esquema de montaje para efectuar la colocación. Colocar en el suelo en seco las hojas de mosaico siguiendo el esquema de montaje para comprobar la composición correcta del dibujo. Empezar a extender el adhesivo sobre el pavimento y/o sobre las paredes para colocar luego las hojas de mosaico. Golpear las hojas con cuidado utilizando una espátula de goma para conseguir una perfecta adhesión a la superficie de colocación. Una vez finalizada la colocación, dejar que todo ello se seque perfectamente. Efectuar el rejuntado y utilizar una esponja húmeda para limpiar el mosaico hasta que la superficie quede bien limpia.

Вместе с коробками, содержащими материал, прилагается схема раскадки композиции. На каждой коробке указана нумерация листов мозаики, содержащейся в ней. Для укладки следовать прогрессивной нумерации указанной на схеме монтажа. Уложить листы мозаики насухо на пол, чтобы проверить правильное сложение изображения. Начинать нанесение клея на пол и/или на стенах для последующей укладки мозаики. Осторожно прижать листы резиновой лопаткой для идеального приклеивания к поверхности. По завершению укладки дать время, чтобы все хорошо высохло. Произвести затирку швов и с помощью влажной губки хорошо очистить поверхность мозаики.

包装内还提供安装示意图。包装外部注明内含马赛克板的编号。根据安装示意图的编号顺序检查设计图的组合是否正确。 开始在地板及/或墙壁上涂粘胶,然后放置马赛克板。小心用胶刮刀轻敲马赛克板,令其紧贴铺设表面。 铺设完毕后等候完全干透。填缝并用湿海棉彻底清洁马赛克,直至表面清洁干净。

161


prove di resistenza al distacco BOND STRENGTH testing ESSAIS DE RÉSISTANCE AU DÉTACHEMENT TRENNUNGSFESTIGKEITSVERSUCHE PRUEBAS DE RESISTENCIA AL DESPRENDIMIENTO ИСПЫТАНИЕ ПО УСТОЙЧИВОСТИ К ОТРЫВУ 脱落抗性测试 La prova ha lo scopo di valutare se il mosaico in esame possiede o no attitudine all'aderenza ad una malta normalizzata in condizioni ambientali controllate. - This method covers the determination df the ability of mosaic to be bonded to paste under controlled conditions. L’essai a comme objectif d’évaluer si la mosaïque observée possède ou non l’aptitude à l’adhérence à un mortier normalisé dans des conditions environnementales contrôlées. - Der Versuch hat den Zweck, zu bewerten, ob das geprüfte Mosaik eine Haftungseigenschaft gegenüber einem normierten Mörtel unter kontrollierten Bedingungen besitzt. - La prueba tiene la finalidad de valorar si el mosaico examinado posee o no la capacidad de adherirse a un motero normalizado en condiciones ambientales controladas. - Цель испытания склонность мозаики к прикреплению или к отрыву со специальным строительным раствором в контрольных условиях окружающей среды. - 本测试的目的是评估受测马赛克对监控环境条件下的常规泥灰是否具有良好的附着性

Resistenza al distacco di piastrelle ceramiche MATERIALI TESTATI

Norma ASTM C 482-02 (R2009) N/mm²

A

Mosaico ceramico Appiani 1,2 x 1,2 con rete in fibra di vetro applicata sul retro

6,9

B

Mosaico vetroso 1,5 x 1,5 con rete in fibra di vetro applicata sul retro

0,7

C

Mosaico ceramico Appiani 2,5 x 2,5 con rete in fibra di vetro applicata sul retro

2,8

D

Mosaico vetroso2 x 2 con carta applicata sul fronte

1,0

E

Mosaico vetroso2 x 2 con rete in fibra di vetro applicata sul retro

0,3

Prova effettuata secondo norma: - Tests are carried out according to approved standards: - Essai effectué suivant la norme: - Versuch nach Norm vorgenommen: - Prueba efectuada según norma: - Испытание проводится по нормативу: - 根据下列规范进行测试: ASTM C 482-02 (R2009)

Resistenza al distacco di piastrelle ceramiche - Bond strength of ceramic tile - Résistance au détachement de carreaux céramiques - Trennungsfestigkeit von Keramikfliesen - Resistencia al desprendimiento de azulejos cerámicos - Устойчивость к отрыву керамических плиток - 瓷砖脱落抗性

Materiali testati: - Tested materials: - Matériaux testés: - Getestetes Material: - Materiales probados: - Тестированные материалы: - 测试材料: A

Mosaico ceramico Appiani 1,2x1,2 con rete in fibra di vetro applicata sul retro - Appiani ceramic mosaic 1.2x1.2 with back-mounted fibreglass mesh - Mosaïque céramique Appiani 1,2x1,2 avec filet en fibre de verre appliqué au dos - Keramikmosaik Appiani 1,2x1,2 mit auf der Rückseite angebrachtem Glasfasernetz - Mosaico cerámico Appiani de 1,2x1,2 con malla de fibra de vidrio aplicada en la parte posterior - Керамическая мозаика Appiani 1,2x1,2 на сетке из стекловолокна наклеенной на задней стороне плитки - Appiani陶瓷马赛克,1.2x1.2带背面贴附玻璃纤维网

B

Mosaico vetroso 1,5x1,5 con rete in fibra di vetro applicata sul retro - Enamel glass mosaic 1.5x1.5 with back-mounted fibreglass mesh Mosaïque vitrifiée 1,5x1,5 avec filet en fibre de verre appliqué au dos - Glasmosaik 1,5x1,5 mit auf der Rückseite angebrachtem Glasfasernetz Mosaico vítreo de 1,5x1,5 con malla de fibra de vidrio aplicada en la parte posterior - Стеклянная мозаика 1,5x1,5 на сетке из стекловолокна наклеенной на задней стороне плитки - 玻璃马赛克,1.5x1.5带背面贴附玻璃纤维网

C Mosaico ceramico Appiani 2,5x2,5 con rete in fibra di vetro applicata sul retro - Appiani ceramic mosaic 2.5x2.5 with back-mounted fibreglass mesh - Mosaïque céramique Appiani 2,5x2,5 avec filet en fibre de verre appliqué au dos - Keramikmosaik Appiani 2,5x2,5 mit auf der Rückseite angebrachtem Glasfasernetz - Mosaico cerámico Appiani de 2,5x2,5 con malla de fibra de vidrio aplicada en la parte posterior Керамическая мозаика Appiani 2,5х2,5 на сетке из стекловолокна наклеенной на задней стороне плитки Appiani陶瓷马赛克,2.5x2.5带背面贴附玻璃纤维网

162

D

Mosaico vetroso 2x2 con carta applicata sul fronte - D Enamel glass mosaic 2x2 with front-mounted paper - Mosaïque vitrifiée 2x2 avec papier appliqué au dos - Glasmosaik 2x2 mit auf der Vorderseite angebrachtem Papier - Mosaico vítreo de 2x2 con papel aplicado en la parte anterior - Стеклянная мозаика 2х2 на бумажном сетке наклеенной на лицевой стороне плиток - 玻璃马赛克,2x2带前侧贴附纸

E

Mosaico vetroso 2x2 con rete in fibra di vetro applicata sul retro - Enamel glass mosaic 2x2 with back-mounted fibreglass mesh - Mosaïque vitrifiée 2x2 avec filet en fibre de verre appliqué au dos - Glasmosaik 2,2 mit auf der Rückseite angebrachtem Glasfasernetz - Mosaico vítreo de 2x2 con malla de fibra de vidrio aplicada en la parte posterior - Стеклянная мозаика 2х2 на сетке из стекловолокна наклеенной на задней стороне плитки - 玻璃马赛克,2x2带背面贴附玻璃纤维网

INFORMAZIONI TECNICHE


TEST LABORATORY TEST REPORT Nยบ 2526/11

163


TEST LABORATORY TEST REPORT Nยบ 2527/11

164

INFORMAZIONI TECNICHE


TEST LABORATORY TEST REPORT Nยบ 2528/11

165


TEST LABORATORY TEST REPORT Nยบ 2529/11

166

INFORMAZIONI TECNICHE


TEST LABORATORY TEST REPORT Nยบ 2530/11

167


WELLNESS&POOL WELLNESS&POOL CENTRES DE BIEN-ÊTRE ET PISCINES WELLNESSZENTRUM UND SCHWIMMBAD PISCINAS Y CENTROS DE BIENESTAR WELLNESS&POOL 康体水疗与泳池

Tipologie di bordi - Border types - Types de bords - Beckenrandtypologien Tipos de bordes - Типы бортиков - 边缘类型

2

1

3

1

1 1

1

1

1

3

1 1 1

1

3

1 1 1

1 Mosaico Appiani - Appiani mosaic - Mosaïque Appiani - Appiani-Mosaik - Mosaico Appiani - мозаика Appiani - Appiani马赛克 2 Pezzo speciale - Special piece - Pièce spéciale - Sonderstück - Pieza especial - специальная деталь - 饰边 3 Griglia in pvc - Grid in pvc - Grille en pvc - PVC-Gitter - Rejilla de pvc - сетка из ПВХ - PVC格栅

168

INFORMAZIONI TECNICHE


Sfioratore tipo finlandese - Finnish type spillway - Déversoir type finlandais - Finnischer Überlauf Rebosadero de tipo finlandés - Водослив финского типа - 芬兰型溢水口 I prodotti Appiani permettono la realizzazione di bordi vasca con sfioratore finlandese. Una più ampia superficie d'acqua con effetto spiaggia. Il mosaico ceramico per seguire la curvatura della struttura. Mosaico con bordo arrotondato per miglior tenuta del fugante. Sistema di posa garantito contro il distacco. Appiani products provide pool edges with a Finnish spilway. A larger water surface with beach effect. Ceramic mosaic to follow the curve of the pool. Mosaic tiles with rounded edges for better gap-fille adhesion. Laying system guaranteed against tile detachment. Les produits Appiani permettent la réalisation de bords de vasque avec plage finlandaise. Une plus vaste surface d'eau avec effet plage. La mosaïque céramique pou suivre la courbure de la structure. Mosaïque avec bord arrondi pour plus d’étanchéité des joints. Système de pose garanti contre le décollement. Die Produkte Appiani ermöglichen die Ausführung von Beckenrändern mit finnischem Überlauf. Eine grössere Wasseroberfläche mit Strandwirkung. Das Keramikmosaik um der Rundung der Struktur zu folgen. Mosaik mit gerundeter Kante für eine bessere Dichtheit des Fugenmaterials. Verlegungssystem mit garantierter Nichtablösug. Los productos de Appiani permiten la realización del borde de la piscina con desborde finlandés. Una superficie de agua más amplia con efecto de playa. El mosaico cerámico para seguir la curva de la estructura. Mosaico con borde redondeado para mejor sujeción del compuesto para las juntas. Sistema de colocación que garantiza la fijación. Керамическая мозаика для выполнения изгибов структуры. Мозаика с закругленными краями для лучшего закрепления заделочного материала. Система укладки, предотвращающая отклеивание отдельных плиток. 拼花镶嵌陶瓷用以追随建筑的弯度。拼花镶嵌产品带圆滚边缘用以最佳的密封。铺装系统保证抗脱离。

169


WELLNESS&POOL WELLNESS&POOL CENTRES DE BIEN-ÊTRE ET PISCINES WELLNESSZENTRUM UND SCHWIMMBAD PISCINAS Y CENTROS DE BIENESTAR WELLNESS&POOL 康体水疗与泳池

Tipologie di bordi - Border types - Types de bords - Beckenrandtypologien Tipos de bordes - Типы бортиков - 边缘类型 2

1

1

1

3

1

1

1

1

3

1

1

1

3

1 Mosaico Appiani - Appiani mosaic - Mosaïque Appiani - Appiani-Mosaik - Mosaico Appiani - мозаика Appiani - Appiani马赛克 2 Pezzo speciale - Special piece - Pièce spéciale - Sonderstück - Pieza especial - специальная деталь - 饰边 3 Skimmer prefabbricato in pvc - Prefabricated Skimmer in pvc - Vorgefertigter PVC-Skimmer - Skimmer prefabricado de pvc - Заготовка skimmer из ПВХ - PVC预制撇渣器

170

INFORMAZIONI TECNICHE


Sfioratore tipo skimmer - Skimmer type spillway - Déversoir type skimmer - Skimmers Rebosadero de tipo skimmer - Водослив типа skimmer - 撇渣器 I prodotti Appiani permettono la realizzazione di bordi vasca con sfioratore skimmer. Livello dell'acqua più basso del piano di balneazione. Il mosaico ceramico con taglio a 45º per rivestire il bordo vasca. Spazi per la fuga adeguati per il totale riempimento. Ottima tenuta alle spinte laterali. Presa totale del collante sulla muratura della piastrella. Appiani products provide pool edges with skimmer. Water levels lower than the surrounding pool area. Ceramic mosaic tiles with 45º cut, for covering pool edges. Adequate spaces for completely filling gaps. Highly resistant to side impact. Tile glue grips perfectly to walls. Les produits Appiani permettent la réalisation de bords de vasque avec plage de piscine skimmer. Niveau de l'eau plus bas du plan de balnéation. La mosaïque céramique avec coupe à 45º pour revêtir le bord de vasque. Espaces entre les carreaux adéquats pour permettre un remplissage total des joints. Excellente étanchéité aux possées latérales. Prise totale de la colle sur le mur des carreaux. Die Produkte Appiani ermöglichen die Ausführung von Beckenrändern mit Skimmer-Überlauf. Wasserpegel niedriger als die Badefläche. Das Keramikmosaik mit einem 45º Schnitt für die Verkleidung des Beckenrands. Angepasste Zwischenräume für die vollständige Ausfüllung der Fuge. Optimale Haftung gegen seitliche Stösse. Vollkommenes Erstarren des Klebers auf dem Mauerwerk der Fliese. Los productos de Appiani permiten la realización del borde de la piscina con rebosadero skimmer. Nivel de agua más bajo que el plano de baño. Mosaico cerámico cortado a 45º para el borde de la piscina. Juntas adecuadas para el llenado total. Óptima resistencia contra la presión lateral. Fijación total del colante en el muro del azulejo. Керамическая мозаика с краем под углом 45° для выполнения бортика бассейна. Промежуточные швы выполнены для полного заполнения заделочным матералом. Надежное закрепление при боковом давлении.Клеевое закрепление плитки по всей изнаночной стороне. 拼花镶嵌陶瓷可以45°裁切用以泳池边缘的装饰。相应的密封空间用以实现整体铺满。对于侧面的推理有极佳的密封。地砖对墙壁的完全粘结。

171


WELLNESS&POOL WELLNESS&POOL CENTRES DE BIEN-ÊTRE ET PISCINES WELLNESSZENTRUM UND SCHWIMMBAD PISCINAS Y CENTROS DE BIENESTAR WELLNESS&POOL 康体水疗与泳池

Particolari costruttivi - Details de construction - Bauliche einzelheiten Detalles de construcción - конструктивные особенности - 建筑细节 Bordo piscina

Scala 1

1

2

1

1 Outer edge - Bord piscine - Swimmingpoolaussenkanten Borde piscina - Бортик бассейна - 游泳池边缘

Pool entry steps - Échelle - Pooltreppe - Escalera Лестница - 阶梯

Vaschetta lavapiedi

Gradino di riposo

2

2 2

1

1 1

Feet washer trough - Lave-pieds - Fußwaschbecken Pileta lavapiés - Ванночка для ног - 洗脚盆

1 Rest ledge - Marche de repos - Ruhestufe Escalón de descanso - УСТУП ДЛЯ ОТДЫХА - 台阶

1 Mosaico Appiani - Appiani mosaic - Mosaïque Appiani - Appiani-Mosaik - Mosaico Appiani - мозаика Appiani - Appiani马赛克 2 Pezzo speciale - Special piece - Pièce spéciale - Sonderstück - Pieza especial - специальная деталь - 饰边

La planarità delle tessere del mosaico ceramico Appiani e la leggera stondatura dei bordi rendono il prodotto liscio e gradevole al tatto facilitandone anche il mantenimento igienico importante nella gestione della piscina come di qualsiasi altro locale. The flatness of Appiani ceramic mosaic tiles and the slight rounding of the edges make the product smooth and pleasant to the touch, facilitating also the hygienic maintenance, important for swimming-pools, as for any other enviroment. La planéité des tesselles de la mosaïque céramique Appiani et le léger arrondi des bords rendent le produit lisse et agréable au toucher, facilitant aussi son entretien hygiénique, important dans la gestion de la piscine comme de tout autre local. Die Ebenmäßigkeit der Keramikmosaiksteine Appiani und die leicht abgerundeten Fliesenkanten begründen das glatte und angenehme Berührungsgefühl dieser Produkte, welche auch eine einfache hygienische Zweckdienlichkeit gewährleisten, die für die Verwaltung von Schwimmbädern und auch jeglicher anderer Örtlichkeiten von großer Bedeutung sind. La planeidad de las teselas del mosaico cerámico Appiani y la leve redondez de los bordes, hace que el producto sea liso y agradable al tacto, facilitando también su mantenimiento higiénico; un factor sumamente importante en la gestión de la piscina, así como de cualquier otro ambiente. Плоская поверхность плиточек керамической мозаики Appiani и легкая сглаженность краев делают продукцию гладкой и приятной для прикосновения, а также облегчают уход за ней, немаловажный фактор в поддержании гигиенического состояния бассейна в целом. Appiani陶瓷马赛克平行度好,四边呈轻微圆弧形,产品表面光滑、触感舒适,便于保持游泳池和任何安装场所的清洁卫生。

172

INFORMAZIONI TECNICHE


jolly MONOPRESSOCOTTURA single press-firing monocuisson sous pression Einpressbrandverfahren monococción por prensado монопрессообжиг 一次烘烤成形

1,2 x 1,2 cm - ½” x ½” (2,5 x 30 cm - 1” x 12”)

2,5 x 2,5 cm - 1” x 1” (2,5 x 30 cm - 1” x 12”)

5 x 10 cm - 2” x 4” (5 x 30 cm - 2” x 12”)

10 x 10 cm - 4” x 4” (10 x 10 cm - 4” x 14”)

Lavorazione materiali a jolly (angolo 45°) su richiesta. - Jolly material working (45° angle) executed on request. - Sur demande, façonnage des matériaux à jolly (angle 45°). - Auf Wunsch Bearbeitung von Joker-Material (45°-Winkel). - Elaboración materiales “jolly” (ángulo 45°) a pedido. - Обработка универсальными деталями под 45° по запросу. - Jolly材料(45度角)按需求而生产

173


SERVIZIO DI PROGETTAZIONE DESIGN AND PLANNING SERVICE SERVICE DE CONCEPTION ENTWURFSSERVICE SERVICIO DE DISEÑO Услуги проектирования 规划服务

Forme nuove, varietà cromatiche, vivacità dei rivestimenti, eleganza delle finiture, unitamente agli aspetti funzionali, ecco gli ingredienti che la ceramica Appiani offre alla tavola della creatività progettuale. Appiani mette a disposizione la propria esperienza, la conoscenza dei materiali e delle loro caratteristiche tecniche per offrire un'attiva collaborazione ai progettisti. Dall'idea originaria alla progettazione, attraverso elaborazioni virtuali e calcoli dei piani di posa. Questo servizio offre una collaborazione progettuale per la posa in ambienti architettonici (piscine, facciate, spazi commerciali, arredo urbano, ecc.). I progetti devono pervenire in formato “.dwg” e “.dxf” di AUTOCAD. Qualora ciò non fosse possibile, si accettano piante e sezioni complete di misure in scala e spedite tramite posta o corriere. New forms, chromatic varieties, the vivacity of the covering, the elegance of the finishes, together with a technical support: are the ingredients that Appiani offers on the table of creative design. Appiani offers its experience, its knowledge of the materials and of their technical characteristics to carry out active collaboration with the outside designers. From the original idea to the planning, through metric computations and calculations of the foundation. This department provides assistance in the design of the layout in architectonic environments (swimming pools, facades, commercial areas, urban fittings, etc.). The designs must be sent in an AUTOCAD “.dwg” and “.dxf” format. Should this not be possible, scaled plans and sections complete with measurements will be accepted to be sent by post or courier. Formes nouvelles, variétés chromatiques, vivacité des revêtements, élégance des finitions, associées aux aspects fonctionnels, sont les ingrédients que la céramique Appiani offre à la créativité de conception. Appiani met à disposition son expérience, la connaissance des matériaux et de leur caractéristiques techniques pour offrir une collaboration active aux architectes. De l’idée initiale aux premières phases du projet, de l’élaboration virtuelle à l’ élaboration réelle, du calcul métrique au calcul des plans de pose. Ce service offre une collaboration de projet pour la pose en environnements architecturaux (piscines, façades, espaces commerciaux, mobilier urbain, etc.). Les projets doivent parvenir en format “ .dwg “ et “ .dxf “ d’AUTOCAD. Si ce n’est pas possible, les plans et sections avec mesures à échelle, expédiés par poste ou courrier, sont acceptés. Neue Formen, chromatische Vielfältigkeit, Lebendigkeit der Verkleidungen, Eleganz bei den Vollendungen, dieses vereint mit den funktionalen Aspekten; das sind alles Bestandteile, die Keramikfliesen Appiani, der entwurfsmäßigen Kreativität bieten. Für eine aktive Zusammenarbeit mit den Planern, stellt Appiani seine eigenen Erfahrungen wie Kenntnis der Werkstoffe und ihre technischen Eigenschaften zur Verfügung. Von der Originalidee zur virtuelle Ausarbeitung und Berechnung der Verlegungspläne bis zur Planung. Dieser Service bietet eine Zusammenarbeit zum Entwurf eines Projektes für die Verlegung an architektonisch anspruchsvolleren

174

INFORMAZIONI TECNICHE


Baustellen an (Schwimmbecken, Fassaden, Geschäftsräume, Städtebau usw.). Die Projekte müssen bei uns in den AUTOCAD-Vorlagen “*.dwg” oder “*.dxf” eingehen. Sollte das nicht möglich sein, werden maßstabsgerechte Grundrisse und Längsschnitte akzeptiert, die uns per Post oder Kurierdienst zugeschickt werden. Nuevas formas, variedades cromáticas, vivacidad de los revestimientos y elegancia de los acabados, junto a elevadas prestaciones funcionales: estos son los ingredientes que cerámica Appiani pone a disposición de la creatividad de los proyectistas. Appiani pone a disposición su experiencia y el conocimiento de los materiales y de sus características técnicas para ofrecer una activa colaboración a los proyectistas. De la idea originaria al proyecto, a través de elaboraciones virtuales y cálculos de los planos de colocación. Este servicio ofrece una colaboración a nivel de proyecto para la colócacion en ambientes arquitectónicos (piscinas, fachadas, espacios comerciales, decoración urbana, etc.). Los diseños tienen que ser transmitidos en formato “.dwg” e “.dxf” de AUTOCAD. Al no ser posible, se aceptarán planos y secciones en escala, entregadas por correo o empresa de correo rápido. Новые формы , цветовая гамма , яркие цвета облицовочной плитки и элегантные отделки , соединенные с функциональными аспектами , – вот основные ингредиенты , предлагаемые маркой Appiani к столу творчества в проектировании . Appiani передает в распоряжение архитекторов свой опыт, знание материалов и их технических характеристик для активного сотрудничества в проектировании. От первоначальной идеи к проектированию путем практической разработки и расчета планов укладки. Appiani предоставляет свои передовые технологии для воплощения креативных и функциональных проектов. Данная услуга включает сотрудничество в проектировании укладки плитки в архитектурных зонах (бассейнах, фасадах, торговых площадях, городском убранстве и т.д.). Проекты которые передаются, должны быть выполнены в формате “.dwg” и “.dxf” программы AUTOCAD. Если это невозможно, принимаются планы и сечения в масштабных размерах, отправленные по почте или с курьером. 新颖的形状、多样的色彩、丰富活跃的图案、细腻典雅的细节,加上其功能性特点,使Appiani瓷砖为设计创作提供更多的运用素材。 Appiani凭借自身对材料及其技术规格的经验和认识为设计师提供积极服务。通过虚拟制作和安装面计算完成从最初设想到设计规划的全过程。此项服务 提供建筑环境安装设计合作(游泳池、正立面、商业空间、市政装修等)。设计项目应采用AUTOCAD的“.dwg”和“.dxf”格式。若无可用格式,也可提 供注有比例尺的完整平面图和区域图,通过邮政或快递寄送。

175


Concept & Graphic design: Estudio M.A. Ciganda Photo: Piero Innocente - Massimo Poldelmengo Selection: Eidos Photo processing: Eidos Press office: Sabrina Giacchetti Print: Tipolitografia FG Printed: Aprile 2011

Le tonalità dei prodotti fotografati sono puramente indicative. The colour shades of the photographed products are only for reference. Les tonalités des produits photographiés sont purement indicatives. Die Farbtöne der fotografierten Produkte sind unverbindlich. Las tonalidades de los productos son puramente indicativas. Цвета изделий на фотографии могут отличаться от реальных цветов. 图片颜色和实物有稍微色。


MADE IN ITALY

31046 Oderzo (TV) Italia - Via Pordenone 13 Tel. +39.0422 502611 Fax +39.0422 814026 Fax uffici commerciali +39.0422 502622 www.appiani.it info@appiani.it Appiani is a registered trademark of

Showroom Italia

Πредставительство в Москве Россия

Milano - Teatro Olimpia Foro Buonaparte, 74

тел.: +7.495.9741692 russia@altaeco.com

Tel. +39.02.80509498 Fax. +39.02.804528 showroom@altaeco.com

中国联络处 altaeco@126.com

ALTAECO Gruppo Industriale è Socio Ordinario del GBC Italia


prodotti

prodotti


Prodotti