Issuu on Google+

PUBLICACIÓN CULTURAL DE “LA INDUSTRIA” Chiclayo-Trujillo (Perú), setiembre de 2012. Año 34 No 405

PROCESIÓN DE TEODORO

NÚÑEZ


Personajes

Hemingway & Gellhorn: Una pareja explosiva Guillermo Niño de Guzmán

¿

Por qué tanto ruido? Ha transcurrido más de medio siglo desde la muerte de Ernest Hemingway y, sin embargo, una película sobre su vida es capaz de concitar el interés de los medios y alborotar a los espectadores. Sin duda, más que sinónimo de aventura, su nombre se ha convertido en una marca codiciada, emblema de una industria próspera que incluye restaurantes, bebidas, ropa, muebles, deportes y turismo. De ahí que a los organizadores del Festival de Cannes no les haya importado mucho pasar por encima de sus normas para acoger el estreno de Hemingway & Gellhorn, un film hecho para la televisión. Es verdad que estamos hablando de HBO, que en los últimos años ha producido obras de calidad indiscutible, pero se trata de la pantalla chica. No obstante, habrá que conceder que el realizador es un veterano hombre de cine como Philip Kaufman (La insoportable levedad del ser, Elegidos para la gloria, Henry y June) y que el reparto está conformado por Clive Owen, Nicole Kidmany Robert Duvall, luminarias habituales de las marquesinas. El meollo argumental es la relación turbulenta que el escritor estadounidense sostuvo con su tercera esposa y el marco histórico abarca sucesos épicos como la guerra civil española, la guerra sino-japonesa y la segunda guerra mundial. Pese a ello, el resultado es un fiasco. El problema no está en la elección del actor (Clive Owen no lo hace tan mal) sino en el hecho de que Hemin-

Clive Owen y Nicole Kidman encarnan a la temperamental pareja conformada por Ernest Hemingway y Martha Gellhorn en una interesante película para televisión dirigida por Philip Kaufman.

gway es un personaje más grande que la vida. Su itinerario personal se confunde a menudo con la leyenda, situación que él mismo propició inducido por una irreprimible mitomanía. Y, por desgracia, Hemingway & Gellhorn insiste en repetir hasta la saciedad aquellos clichés que aluden a su comportamiento machista, egoísta y agresivo, a su inclinación por el alcohol y las mujeres, sin intentar penetrar en aspectos más complejos de su personalidad. Porque, junto con el hombre tosco y egocéntrico, coexistía un escritor que lidiaba con las palabras como un artista yun combatiente que no temía afrontar peligros si había que luchar por una causa justa. Paradójicamente, si la película fracasa en su aproximación a Hemingway, no

Certificado de Depósito Legal Nº 2001-2957 Nº de Registro del Proyecto Editorial 31401001000491

Publicación Cultural de La Industria Editado e impreso por: Empresa Editora La Industria de Chiclayo S.A. Nº 405

2

AÑO XXXIV

setiembre de 2012

Dirección y Edición María Ofelia Cerro Moral Fundadores = Nicanor de la Fuente Sifuentes Glicerio García Campos Jorge Eduardo Eielson Colaboraciones en Trujillo Luis Eduardo García López Colaboraciones en Lima Jorge Bernuy Mariana Mould de Pease Manuel Munive Maco Guillermo Niño de Guzmán

ocurre lo mismo en cuanto a la imagen que ofrece de su indomable esposa. Para quienes no lo sepan todavía, Martha Gellhorn-encarnada por Nicole Kidman, actriz demasiado glamorosa para el rol- está considerada como la más destacada corresponsal de guerra del siglo XX. Era una reportera muy diestra, que no tenía nada que envidiar a ningún colega masculino, incluido su famoso marido, ya fuera en sagacidad periodística o valentía. La guerra de España fue el bautismo de fuego de su carrera, la misma que se extendió a lo largo de varias décadas, hasta sus ochenta y pico de años, cuando viajó a Brasil para hacer un reportaje sobre el asesinato de los niños de la calle. Solo admitió que le faltaban energías cuando estalló el conflicto Corresponsal en Francia Carmen Moral Agradecimiento a Eduardo González Viaña Oregon, EE.UU. Bernd Schmelz Hamburgo, Alemania Diagramación Staff Lundero (Chiclayo) © Los contenidos de Lundero no pueden ser reproducidos total ni parcialmente sin autorización de la editora.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

de Bosnia, pero antes estuvo en todas partes, ya fuera en la guerra ruso-finlandesa, en la contienda entre China y el Japón, en el desembarco del Día D en Normandía, en la guerra de los Seis Días, en Vietnam, en El Salvador o en la invasión de Panamá. Su inquietud y arrojo debieron de ser un imán irresistible para Hemingway, quien la conoció en su bar favorito de Key West, el SloppyJoe’s, en la Navidad de 1936. Martha Gellhorn era una rubia alta y guapa de 28 años y ya había publicado un par de libros, uno de ellos con prólogo de H.G. Wells(con quien al parecer mantuvo un romance). Mujer decidida e independiente, se había instalado en París a comienzos de los treinta, empeñada en labrarse un porvenir como periodista. Allí inició una apasionada relación con Bertrand de Jouvenel, el hijastro y ex amante de Colette (que había seducido a su entenado cuando este era un adolescente). En 1934, la ruptura con Bertrand, cuya esposa se negaba a darle el divorcio, precipitó su retorno a Estados Unidos, donde se entregó de lleno a su oficio. Sus reportajes sobre las víctimas de la Depresión captaron la atención de Eleanor Roosevelt, con quien entablaría una sólida amistad, y se haría asidua visitante de la Casa Blanca. Gellhorn se reencontró con Hemingway en Madrid al año siguiente de su estancia en Key West, en plena guerra civil.Sin estar debidamente acreditada como corresponsal, se las había ingeniado para cruzar la frontera por Andorra y

Carátula: La producción artística de Teodoro Núñez Ureta, es grande, trascendente y elogiable. Inspirado en Pancho Fierro y Mario Urteaga, este artista autodidacta sobresalió en la producción plástica a través de las acuarelas, dirigió su mirada a personajes característicos del pueblo como son los vendedores ambulantes, los migrantes, los religiosos, los músicos callejeros, entre otros. Núñez Ureta, deportado por Sánchez Cerro, tuvo similitud en sus ideas con el conocido indigenista José María Arguedas y en sus lienzos, así como en el papel, pintó costumbres indígenas y hermosos paisajes. Es un alto exponente de la pintura peruana, su producción plástica es variada, de alta calidad y gran contenido social. El artista, además es el principal muralista peruano, técnica que la practicó durante tres décadas. (Ver páginas centrales)


había conseguido llegar a la capital española. La revista Collier’saceptó sus despachos artículos, lo que le permitió quedarse en el Hotel Florida, punto de reunión de los periodistas extranjeros. Hemingway, que por entonces colaboraba con el cineasta holandés JorisIvens en el rodaje de Tierra de España, un documental de propaganda a favor de la Republica, la tomó bajo su protección. Sin embargo, a diferencia del escritor, que estaba más preocupado por registrar los movimientos de tropas en el frente, ella prefería escribir sobre la vida cotidiana en una ciudad envuelta por una guerra fratricida y que era bombardeada sin contemplaciones. En ese sentido, su trabajo revela una solidaridad profunda con el pueblo español, así como la importancia de estar en primera línea, para poder denunciar ante el mundo los atropellos e iniquidades que se cometían en la península. Gellhorn era muy consciente de la amenaza creciente que significaba el fascismo para el futuro de Europa. “Quería ir a todas partes y verlo todo y quería escribir a mi manera”, afirmaba la periodista, quien no podía quedarse quieta demasiado tiempo. Esa actitud impetuosa entusiasmó a Hemingway, a quien le complacía la compañía de una mujer que pudiera seguir el ritmo de sus juergas y correrías. Aunque el escritor se hallaba casado con Pauline Pfeiffer, su segunda esposa, la atracción por Martha Gellhorn acabó por imponerse. En 1939, ambos se fueron a vivir a Cuba, en la Finca Vigía, situada en las afueras de La Habana. Se casarían el próximo año, luego de que Hemingway publicara su novela sobre la guerra civil española, Por quien doblan las campanas, que le dedicó a ella. Las diferencias entre la pareja no tardaron en surgir, sobre todo por los afanes profesionales de Gellhorn. Ella quería consolidar una reputación propia, al margen de su célebre consorte, y por ello se empecinó en ir a China como enviada especial de Collier’s, para cubrir el enfrentamiento de este país con el Japón. Según Hemingway, que accedió de mala gana a acompañarla, fue una “luna de miel” desastrosa. Como narra ella en su libro Cinco viajes al infierno. Aventuras conmigo y ese otro (1978), el viaje supuso una suma de penurias insoportables. Mientras iba a reportear, sorteando múltiples escollos, él prefería quedarse bebiendo con los amigotes que hacía con facilidad en cada parada del camino. “Martha va a salir a tomarle el pulso a la nación”, decía Hemingway con sorna a sus contertulios

cada vez que su mujer se escabullía de aquellas maratones alcohólicas para cumplir su misión. Empero, ella reconocería que el escritor le fue útil cuando había que entrevistarse con militares y dirigir arengas a los soldados. De acuerdo con su testimonio, en una ocasión se las arregló para responder los innumerables brindis que les hicieron catorce generales de Chiang Kai Shek en un banquete dado en su honor. Hemingway asumió el ritual como una competencia

Como ya no poseía una credencial, se disfrazó de enfermera y logró colarse a bordo de un buque hospital. De esa manera, en el Día D, pisó tierra como camillera en la playa de Omaha, mientras que Hemingway debió conformarse con seguir los acontecimientos desde un barco de transporte, pues no contaba con autorización para desembarcar. La situación adquirió un cariz penoso: los cónyuges se habían transformado en rivales. Ella le pidió el divorcio y el nove-

en absoluto. Incluso, había llegado a pensar que estaba reservado para el disfrute masculino: “Todo lo que yo conseguía era el placer de ser deseada, supongo, y la especie de ternura (ni quisiera la suficiente) que un hombre da cuando se encuentra satisfecho. Me atrevo a decir que fui la peor compañera de cama en cinco continentes”. En medio de su amargura,Gellhorn intuyó que el origen de los conflictos psicológicos de Hemingway residía en la pésima relación que tuvo con su madre, a la que detestaba: “Ahora conozco lo suficiente como para saber que ninguna mujer debería casarse jamás con un hombre que odiara a su madre. En lo más profundo de Ernest, en sus primeros e indelebles recuerdos de infancia, había desconfianza y miedo a las mujeres. Siempre sufría por eso y hacía sufrir a las mujeres, lo que se aprecia en sus obras”. La película de Philip Kaufmanno intenta escarbar más allá de la superficie y se contenta con seguir alimentando el mito de Hemingway. Por lo demás, se toma demasiadas licencias, inadmisibles en un biopic que pretendeguardar fidelidad a los hechos (¿por qué la insistencia en sacar al escritor con un habano entre los labios, cuando se sabe que no fumaHemingway y Gellhorn iniciaron su relación amorosa durante la guerra civil española, donde coincidieron como ba, al menos desde su primera juvencorresponsales. Ambos se mostraron claramente a favor de la causa republicana. tud?). Lo más rescatable es la ambientapatriótica y, aunque el vino de arroz era lista se consoló en brazos de otra perio- ción de la historia. Dado que el presunefasto, bebió estoicamente hasta que dista, Mary Welsh, quien sería la cuarta puesto era de solo veinte millones de dólares (mucho para la televisión, poco “tumbó” a los oficiales chinos, uno tras y última señora Hemingway. Posteriormente, Martha Gellhorn se- para el cine), el director debió recurrir a otro, como fichas de dominó. “Yo no quiero una corresponsal de ñaló que no quería ser una nota al pie de material de archivo, documentales de la guerra, sino una mujer en mi cama”, página en las biografías del escritor y se guerra de España, en cuyas escenasse fue la protesta natural de Hemingway negó reiteradamente a contestar pregun- inserta a los actores como por arte de frente a los continuos desplazamientos tas sobre su funesta unión. No obstante, magia. El truco es bueno, pero, a la larde su esposa. A él le gustaba vivir en cuando se publicó su correspondencia, ga, su uso resultaartificioso. En todo caso, el gran acierto del Cuba, donde escribía con tranquilidad y después de su muerte acaecida en 1998, disponía de su propia embarcación para se reveló que sus desavenencias también film es haber vuelto a poner en primer pescar. Pero Martha era una joven am- eran de orden sexual. Según ella, Hemin- plano a Martha Gellhorn. Esta mujer biciosa, con una carrera por consolidar gway “trastornaba a las mujeres, pero no de temple, modelo de reportero de (que comprendía tanto periodismo era muy atractivo en la intimidad”. Ade- guerra, fue uno de los más importancomo ficción). La sola idea de permane- más, la intrépida reporterano tenía repa- tes testigos de la historia durante la úlcer en casa, a la sombra de su marido, ros en admitir que el sexo no le gustaba tima centuria. Ejerció su oficio hasta el límite de sus fuerzas, con se le antojaba inaguantable. Ella quería una honestidad y entrega estar en el teatro de operaciones, en el sin par. A sus 89 años, casi mismo ojo de la tormenta. ciega, imposibilitada de via“Éramos buenos en la guerra-diría jar y escribir, optó por quimás tarde-. Y, cuando no había guerra, tarse la vida el 15 de febrela hacíamos entre nosotros”. Las peleas ro de 1998. A estas alturas, constantes y los celos profesionales de vistas las cosas en perspecHemingway terminaron por resquebrajar tiva, quién sabe si ese acto el matrimonio. La gota que colmó el no fue un último gesto de vaso cayó cuando él le arrebató el puesvalor e independencia, la to de corresponsal de Collier’s, con el fin reafirmación de que ella, al de participar en la invasión de Normanigual que Hemingway, tamdía. Pero ella no se resignó y, desafianbién era dueña de su destido todas las normas, atravesó el Atlántico en un carguero que llevaba dinamita Martha Gellhorn era una estupenda periodista, lo que suscitó los celos no y, por tanto, capaz de(Hemingway hizo el trayecto en avión). profesionales de Hemingway y acabó con el matrimonio. decidir el final de sus días. Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

3


Patrimonio

La Basílica de la Natividad es Patrimonio de la Humanidad en peligro Mariana Mould de Pease Preámbulo l lugar donde nació Jesús en Belén de Judá hace más de dos mil años y la Ruta de Peregrinación a este Santuario Cristiano de la Humanidad han sido inscritos el 2 de julio del 2012 en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro por la Autoridad Autónoma de Palestina. Se considera que este complejo arquitectónico ha sufrido por la falta de mantenimiento adecuado debido a la situación política específicamente en el área y en la región en general después de la Guerra árabe – israelí de 1967 denominada de los seis días y sus secuelas que aún no hacen viable un acuerdo de paz en la región. El embajador de los EEUU ante UNESCO declaró que la Basílica de la Natividad y la Ruta de los Peregrinos son lugares sagrados para la Cristiandad que no deberían ser politizados por este ente de las Naciones Unidas. Cuando Palestina ingresó a esta Organización en octubre del 2011 los gobiernos de Washington y Tel Aviv le retiraron los recursos económicos que le tenían asignados.

Desde hace más de 1,500 años la Basílica de la Natividad es destino de peregrinos y peregrinas que creen que allí nació Jesús de Nazareth. En diciembre del 2011 el Ministro de Turismo de Israel estimó que 90,000 personas acudieron a este Santo Lugar.

La Basílica con apariencia de fortaleza es uno de los lugares de culto continuo más antiguos del mundo, habiendo sobrevivido a invasiones, cambios de regímenes, fuegos y terremotos.

4

Estas edificaciones remontan al siglo II cuando se construyó una iglesia para honrar el magno acontecimiento religioso que significó el nacimiento del Niño Dios en una cueva que la tradición cristiana identificaba como el sitio donde su padre terrenal José de Nazareth y su esposa la Virgen María se cobijaron en su camino a Belén de Judá cumpliendo las órdenes empadronamiento del emperador romano César Augusto ( 27 a.C. - 14 d.C.). Este monumento llamado la Basílica de la Natividad a lo largo del tiempo ha pasado por sucesivas reconstrucciones y remodelaciones haciendo que ahora haya quienes dudan de su autenticidad e integridad, sin embargo, es un lugar sagrado para cientos de miles de peregrinos que lo visitan por razones de fe cristiana. La milenaria Ruta de la Peregrinación es el sendero

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

que se cree tomaron caminando la Virgen María y el humilde carpintero San José por ser descendiente del Rey David para ir de Jerusalén a Belén cuando el entorno eran un descampado. Este culto según los especialistas tiene unos doscientos años de antigüedad; y, actualmente el camino que recorre la Procesión de los Patriarcas en la Navidad esta rodeado de edificaciones de los siglos XIX y XX que albergan a los peregrinos (turistas). Estos Santos Lugares son custodiados por tres denominaciones cristianas: la Iglesia Armenia, la Iglesia Católica Romana y la Iglesia Ortodoxa Griega siendo esta última la responsable de la custodia de la mayor parte de la Iglesia de la Natividad. Esta custodia así compartida se acordó en el siglo XIII luego de muchos conflictos y desde entonces no se ha cuestionado este reparto de responsabilidades para la preservación


milenios y que considera debe tutelar para el enriquecimiento espiritual de la humanidad. Esta normatividad conservacionista católica está en concordancia con las recomendaciones que emanan de las Convenciones de la UNESCO. La sustentación de ICOMOS En seguimiento a la nominación presentada por Palestina siguió la visita de la misión de ICOMOS que consideró que ese documento debía ser vuelto a presentar para a que se haga una completa valoración de las necesidades de la propiedad en términos de protección, conservación y manejo. UNESCO, sin embargo, UNESCO no ha tomado en cuenta el informe de ICOMOS para posponer esta inscripción, por eso, concluye recomendando que se revisen las condiciones de su inscripción en la Lista de Patrimonio en Peligro así como alienta la Estado Parte a volver a presentar la nominación para lograr una adecuada valoración de

Este libro narra la historia del tráfico ilícito de antigüedades bíblicas, sus falsificaciones y también presenta a los personajes e instituciones involucradas en este lucrativo y todavía prestigioso negocio nada santo.

de estas propiedades religiosas. El padre Pierbattista Pizzaballa, custodio de Tierra Santa en entrevista con Zenit, el mundo visto desde Roma, informativo eclesial difundida inmediatamente después de la referida inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial dijo: “Como Iglesias habíamos expresados algunas preocupaciones. En principio es una cosa muy linda, pero no queríamos que los lugares santos se volvieran espacios culturales [asumo que el padre Pizzaballa quiso decir espacios culturales no religiosos. Por eso recordemos que la Santa Sede tiene una Comisión Vaticana para la Cultura y una específicamente para la gestión del Patrimonio Cultural] o que las autoridades civiles entraran en gestión de los lugares que son principalmente religiosos.” Sobre el riesgo de politización dice Zenit del 1 de julio del 2012 que “diversos medios de comunicación consideraron que el estatus concedido por UNESCO es un importante triunfo de la Autoridad Nacional Palestina, pues es el primer monumento propiamente palestino inscrito como patrimonio mundial de la humanidad.” Hay que tener en cuenta que el 20% de los sitios arqueológicos y/o históricos inscritos en la Lista del Patrimonio Cultural Mundial tienen connotaciones religiosas y/o espirituales que están vivas y que enriquecen a la humanidad. En muchos casos pertenecen a comunidades religiosas como es el caso de la Ciudad del Vaticano inscrita en la lista del Patrimonio Mundial desde 1984 por ser el sitio sagrado de la Cristiandad y testigo de una gran historia así como de una prodigiosa empresa espiritual. El perímetro de este minúsculo Estado encierra un cúmulo ingente de obras de arte excepcionales. La Iglesia Católica Apostólica y Romana desde entonces ha generado su propia normatividad para la preservación de los bienes culturales muebles, inmuebles e inmateriales que ha creado a lo largo de dos

de Mar Saba en el Desierto de este. Estos sitios están vinculados con el nacimiento y vida de Jesús. Israel se ha opuesto a estos avances de política cultural internacional de UNESCO porque considera que Palestina será un estado con pleno derecho internacional cuando firme un acuerdo de paz con su país. Israel ha inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial: Ciudad de Acre (2001); Masada (2001); Ciudad blanca de TelAviv - El Movimiento Moderno (2003); Ruta del incienso – Ciudades del Desierto de Neguey (2005); Montículos que contienen restos arqueológicos bíblicos – Megido – Hazor - Beer Sheba (2005); Lugares sacros bahales en Haifa y Galilea Occidental (2008); Sitio de evolución humana del Monte Carmelo – cuevas de Nahal M´arot y Uadi al Mughara (2012). En el 2000 incluyó 18 sitios en la Lista Tentativa entre otros lugares: Caesarea; Tempranas Sinagogas de Galilea (2000); el Mar de Galilea y Sitios Antiguos; las Fortalezas de los Cruzados; los Viajes de Jesús y los Apóstoles por Galilea y por supuesto una revisión de la pertenencia de Jerusalén, la Ciudad Santa del judaísmo, el cristianismo y el islamismo que desde siempre ha poseído un gran valor simbólico.

¿Qué debemos entender por Patrimonio Cultural en Peligro? En el caso de la Basílica de la Natividad desde 1967 no se han emprendido tareas de mantenimiento, más aún, actualmente Palestina tiene grandes dificultades en aprovisionarse de materiales indispensables para llevar a cabo dichos trabajos debido al bloqueo israelí. Paralelamente, Israel ha recordado que en el 2002 decenas de milicianos palestinos se atrincheraron en este monumento histórico religioso durante 39 días siendo sitiados por tanCueva próxima a Belén donde se guarda el ganado y que debe ser similar a aquella donde ques de ese país. El llevar la confrontación se cobijó la Sagrada Familia. bélica a este recinto religioso causó daños su integridad, autenticidad, y conservación así como en el exterior e interior del Santuario. Por lo que podemos concluir que los bienes cultuuna apropiada consideración de los arreglos de gestión y de sus límites, en relación con la ciudad circundante. rales están en peligro cuando no hay ninguna posibiICOMOS, además, pide reconsiderar la vinculación del lidad de diálogo entre las partes involucradas en su lugar con el nacimiento y la vida de Jesús y opina que conservación y uso. muchos y muchas visitantes aparentemente quedan Referencias: http://whc.unesco.org; http:// decepcionados por la realidad. Tengamos en cuenta que en 1982 se inscribió la www.zenit.org. Ciudad Vieja de Jerusalén y sus murallas en la Lista de Patrimonio Mundial en Peligro. Esta iniciativa sobre Jerusalén fue hecha por Jordania y hasta la actualidad UNESCO no alude el país en cuyo territorio de control se encuentra la ciudad. Por esa razón, el dossier de nominación precisa que de acuerdo a la Ley de Antigüedades de Jordania no. 51 que data de 1966 y que rige en el Banco Occidental específicamente en artículo 2/c un resto arqueológico antiguo es definido “cómo un objeto móvil o fijo construido, grabado, edificado, descubierto, hecho o modificado por la raza humana antes del año 1700. Y/o cualquier objeto, móvil o fijo fechado antes de 1700, declarado por el ministro como un antiguo objeto arqueológico”. Estos objetos están protegidos por la ley. La Autoridad Autónoma Palestina ha inscrito en la Soldados romanos saqueando el templo de Jerusalén en el año 70 d.C. Lista Tentativa la Ciudad Histórica de Beit Sahour; el representados en el muro interior del Arco de Tito en Roma. (JK Hoffmeier Campo de los Pastores; Beit Sahour y el Monasterio 2008). Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

5


Folklore

La magia en los cultos latinoamericanos y sus recuperaciones en Alemania

(III)

Bernd Schmelz Santería de Cuba a santería de origen cubano llegó a Alemania a través de los refugiados políticos, de los matrimonios binacionales, de los turistas alemanes, y de los cubanos, sobre todo los que trabajaban en la vieja Alemania del Este. Hoy en día se pueden encontrar entre 3000 a 5000 partidarios o iniciados de la santería en Alemania. La gran mayoría procedentes de Cuba. En Alemania, la santería se mantiene especialmente entre los músicos cubanos, cuyas melodías incluyen referencias a la misma. El modo aislado de vida de muchos cubanos impide la formación de grupos de culto, además, hay pocos santeros con experiencia.

Por ello, la religión se practica con frecuencia de forma individual. El grupo o comunidad religiosa se compone, en su mayoría, sólo de amigos o parientes. Y dado los cánones sociales y legales imperantes, es necesario renunciar, con frecuencia, a ciertas partes de los rituales (como por ejemplo el sacrificio de animales). Sin lugar a dudas, la globalización actual y la interconexión mundial fomenta la preservación de un contacto más estrecho con la comunidad religiosa en Cuba. Durante los viajes a la tierra natal se llevan a cabo iniciaciones y rituales, que no se pueden practicar en Alemania. Ciertamente en la santería se trata con

Fotos: Bernd Schmelz

Limpia con huevo en Guatemala, San Andrés Itzapa 2003.

Ceremonia de sacerdotes mayas en Guatemala, Qmarkaj 2010.

6

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

una religión, que aún no ha sido aceptada dentro del espectro de las creencias comunes en Alemania. Sobre la historia de la santería se sabe que es un sincretismo religioso de creencias con raíces africanas, que llega a Europa desde América Latina, y no directamente desde África. La religión de los yoruba, originaria de la región donde hoy se encuentra Nigeria, ha influido enormemente a la santería de América Latina. En tiempos coloniales esta religión alcanzó Cuba a través del transporte de esclavos. En las colonias imperaba la religión católica, y los misioneros intenta


Los “casos vudú” en Hamburgo El 16 de enero y el 21 de marzo del año 2005 unos excursionistas encontraron a lo largo de un sendero en la localidad de Wilhelmsburg, en Hamburgo, vestigios y huellas de rituales, que fueron denunciados a la po-

Foto: Museo Etnológigo de hamburgo

Muñeca con cintas de un ritual de Santería de Venezuela, Colombia o Cuba. Encontrado en 2005 en un parque público de Hamburgo.

licía, quien revisó el lugar y conservó los objetos encontrados de ambos casos. El 16 de enero de 2005 se encontraron cuatro cabezas de gallo distribuidas alrededor de un árbol, cerca del mismo también había dos cajas de cartón. En ellas estaban los cuerpos decapitados de los cuatro gallos y otro gallo que aún conservaba la cabeza. Este último estaba envuelto en un paño, junto a un plato que conservaba restos de comida. Acompañando, había también una muñeca de trapo pequeña con cintas de colores en las cuales estaba escrito un nombre de varón. Cerca del árbol se detectaron una vela blanca sin usar y vestigios de otra completamente consumida. No muy lejos de allí, había un cuchillo de cocina y una navaja blanca, ambos manchados de sangre, junto a un paño

Foto: Museo Etnológigo de hamburgo

El vudú en Alemania En Alemania se asocia al vudú principalmente con el continente africano, de donde es originario. En América Latina es posible localizarlo en Haití y en la República Dominicana. Al igual que la santería, el vudú surge en América Latina a través de los esclavos durante los tiempos de la colonia española. Mientras que en Cuba los yoruba recrearon su cultura, un proceso similar tuvo lugar en Haití con los ewe. En el Nuevo Mundo la religión de los ewe adoptó muchos elementos indígenas tradicionales, por ejemplo las deidades zoomorfas de los nativos asociándoles antepasados africanos. Incluso el tabaco se convirtió en un elemento ceremonial dentro de los rituales. Los antepasados y los espíritus se mezclaban luego con los santos católicos. De este modo, el vudú en América Latina se desarrolló de forma independiente en una nueva religión. Tras la independencia de Haití en el año 1804 el vudú fue reconocido como religión oficial. Tras el estigma de supuestos sacrificios humanos, del canibalismo, del fetichismo a través de las muñecas vudú y de los zombis, elementos que satanizan la religión, el vudú queda desprestigiado. Estos prejuicios se basan, sobre todo, en las películas de Hollywood, donde esta religión era expuesta como “maldita” dando origen, de forma decisiva, al estereotipo actual.

rojo y uno negro, que tenía símbolos dibujados. No muy lejos del lugar del primer hallazgo se encontró, el 21 de marzo del mismo año, una bolsa con tres gallos muertos, dos de ellos decapitados. Además había una muñeca de trapo pequeña con cintas para moño de colores, un traje de lino (saco y pantalón), un calzoncillo, un plato roto con restos de comida, una botella vacía de ron caribeño blanco West Indies, una vela roja, y tres paños, uno rojo, otro blanco y otro negro, este último con símbolos dibujados. Ambos asuntos caratulados como “casos vudú” fueron investigados por la Policía Portuaria, organismo competente para la protección de animales en Hamburgo, puesto que se supuso, de hecho, un manejo ilegal de animales. El examen de los cuerpos de los gallos reveló que fueron sacrificados de forma precaria, lo cual constituye una falta contra los estatutos de protección animal. Luego de no poder hallar al culpable de ambos casos, quien habría ejecutado los rituales, se cerraron los expedientes. Evidentemente ambos rituales fueron llevados a cabo por la misma persona. Según el estado actual de las investigaciones se trataría de sendos procedimientos relativos a los “amarres de amor”. Ambos no fueron ejecutados por el interesado, sino que fueron encargados bien a un sacerdote o una sacerdotisa vudú. Según los vestigios rituales recuperados se podría concluir que se relaciona con los rituales de santería de Venezuela, Colombia o Cuba. Continuará Foto: Bernd Schmelz

ron convertir tanto a los nativos americanos como a los esclavos africanos a la nueva religión, por ejemplo, por medio de la introducción de las cofradías. Los yoruba supieron sacar provecho de ello, equiparando sus deidades con los santos católicos, y así, siguieron practicando su religión tradicional bajo el manto de un supuesto catolicismo. Debido a la revolución cubana del año 1959 y la ola migratoria resultante, se expandió la santería hacia los Estados Unidos, Puerto Rico, Panamá, Colombia, Venezuela, y finalmente, hacia Europa. Un aspecto importante de la santería en Europa es el hecho de que las iniciaciones se Ritual de chamanes mayas en Guatemala, San Andrés Itzapa 2004. mantienen aún en secreto. Sólo los santeros y los iniciados conocen los rituales. Por esta razón, no existen “seminarios” o iniciaciones a grupo abierto ofrecidas por santeros cubanos en Alemania.

Camisa de un ritual de Santería de Venezuela, Colombia o Cuba. Encontrado en 2005 en un parque público de Hamburgo.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

7


Pintura

Gente de mi Tierra

Exposición Antológica d por el centenario

Mujer indígena. Óleo sobre tela. Década de 1960. Colección particular.

n 1933, a los 21 años, Teodoro Núñez Ureta es deportado a Chile por el gobierno del dictador Sánchez Cerro. Su participación en las movilizaciones producidas en Arequipa contra ese régimen y haber sido autor de una caricatura que ridiculizaba el “servicio militar obligatorio” determinan su alejamiento forzoso del país. Será, pues, desde muy temprana edad que el artista arequipeño aprende dos lecciones cruciales: que una postura ideológica debe ser respaldada mediante la acción, a pesar de los riesgos y si es que la realidad lo exige, y que el ejercicio del arte es una responsabilidad social y en lo absoluto un divertimento hedonista o una simple afición. Gente de mi tierra, la exposición que la Municipalidad Metropolitana de Lima organiza en conmemoración del centenario del nacimiento de Teodoro Núñez Ureta (Arequipa, 1912 – Lima, 1988) reúne un segmento representativo de su cuantiosa producción plástica, fundamentalmente de acuarelas, técnica a la que se mantuvo fiel desde sus inicios y de la que es uno de los más altos exponentes en el Perú. Para una comprensión de la doble vertiente de su trabajo intelectual como escritor y artista plástico, resulta útil atender su periplo formativo: Teodoro Núñez Ureta, que elegirá el camino de la educación universitaria, se graduará en Ciencias y Letras y, posteriormente, como Doctor en Filosofía, se desempeñará como catedrático de Estética, sin embargo optará por el autodidactismo para convertirse en artista. “Siguiendo a alguien no se llega a ninguna parte”, sostuvo categóricamente en una entrevista de 1954 cuando se le interrogó al respecto. Por eso, partió de una intuición singular: confió, con fervor, en que es el pueblo el que elige y modela a sus artistas, quienes asumen como una misión personal el expresar su “espíritu verdadero”. Las influencias que respaldan su filosofía son inme8

jorables: Pancho Fierro –artista de cuya vida y obra se convertirá en experto– y Mario Urteaga, otro autodidacta, a quienes considera los fundadores de la pintura peruana (tal como escribió en el breve pero agudo ensayo que sirvió de introducción a los dos volúmenes dedicados a la historia de la pintura peruana que el Banco de Crédito publicó en 1975 y 1982). Ambos pintores no sólo se auto-educaron como tales, sino que permanecieron conectados con sus entornos: el primero, a la bulliciosa Lima ochocentista y el segundo, a la apacible campiña cajamarquina. Para Núñez Ureta, lo que el viaje de estudios a Europa aportó a los pintores peruanos del XIX como Merino, Laso y Montero, no tiene comparación con lo que Fierro y Urteaga ganaron al mantenerse ligados a sus terruños. En ese sentido, es inevitable que encontremos similitudes entre las ideas de nuestro pintor y el pensamiento de José María Arguedas, quien también se sentía salvado como artista por su conexión con lo in-

La construcción del Perú. (Boceto para el mural del Ministerio de Hacienda). Car

Devotos. Acuarela sobre papel. Década de 1970. Colección particular.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

dígena y que temía, al igual que Núñez Ureta, la amenaza de la modernidad para la preservación de las tradiciones populares. Ambos hicieron de la evocación de los paisajes que los vieron nacer una fuente inagotable para su trabajo creativo. Mantener la coherencia intelectual a la que hemos aludido implicó que el suyo fuese un camino solitario: desconfiaba de lo no figurativo y de las veleidades de los “ismos” artísticos de posguerra que empezaban a difundirse por todo el mundo. Pero, a diferencia de quienes adoptaban esta posición por desinformación o prejuicio, Teodoro Núñez Ureta lo hacía con un fundamento vitalizado por su formación humanista y, especialmente, por haber avizorado en la Nueva York de 1944, gracias a la beca Guggenheim que le fue concedida, la efervescencia artística que la Gran Manzana iba a albergar en las siguientes décadas. Por otro lado, tampoco comulgaba con la ortodoxia indigenista, aun-


de Teodoro Núñez Ureta de su nacimiento Manuel Munive Maco

Autorretrato de Teodoro Núñez Ureta. Óleo sobre tela. Ca. 1980 Colección particular.

hable uno de sus versos: “…les juro que es de veras que estoy vivo / y vivo voy a estar aunque me vaya”.

1 Ha realizado notables murales al fresco en su ciudad natal –el Club Arequipa, el Hotel de Turistas y el Colegio Militar “Coronel Francisco Bolognesi”– y en Lima, en el Ministerio de Hacienda –que mereció el Premio Nacional de Cultura “Ignacio Merino” (1954)–, el Ministerio de Educación Pública (1955 – 1963); la Municipalidad de Miraflores (1964) y el Panteón de los Próceres (1971).

boncillo y acuarela sobre papel. Ca. 1953. Colección del Museo de Arte de la UNMSM.

que los personajes y escenarios pintados durante toda su vida fueran, en gran parte, del mundo rural y mestizo de su tierra natal. Al igual que Pancho Fierro, Núñez Ureta dirige su mirada a las personas del pueblo –vendedores ambulantes, migrantes, religiosos, músicos callejeros, etc. –, en quienes reconoce una fuente de inspiración inagotable. Adopta, también, la acuarela como técnica que le permite erigir mediante un virtuoso y original dibujo “una burlona visión”, tal como sintetizó en 1982 sobre sus realizaciones en papel y lienzo. Sin embargo, otro será el tono de sus representaciones murales al fresco, donde la figura humana protagoniza alegorías monumentales sobre “La Educación”, “El Trabajo” o “La Independencia”, estilo que, en las últimas décadas de su vida, impregnará también muchas de sus pinturas a la acuarela y al óleo. Es curioso que Núñez Ureta haya practicado inten-

samente dos técnicas pictóricas antagónicas desde el punto de vista de su soporte y su perdurabilidad: la acuarela y el fresco. La primera, que le permitió llevar su obra a todos lados, sin embargo, permanece enclaustrada en casa de los coleccionistas, y se muestra eventualmente, como hoy, en una exhibición conmemorativa. Mientras tanto, el mural, técnica que él practicó entre 1944 y 1971, y lo convierte, sin discusión, en el principal muralista del Perú, le permitió permanecer en espacios públicos, al alcance de todos1 . Debemos considerar que el simple hecho de que un artista autodidacta conozca y domine los complicados procedimientos del mural al fresco es una osadía pues, en el Perú, son muy escasos los artistas que formados en las escuelas oficiales de artes plásticas lo hayan practicado con el rigor y la escala monumental con que Núñez Ureta lo hizo). Puede que sobre esa perdurabilidad de su legado

Marinera. Acuarela sobre papel. Década de 1970. Colección particular.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

9


Pintura

Carlos Baca Flor: Retrospectiva en el Mali Jorge Bernuy finales del siglo XIX el Perú salía de la aguda crisis en que nos dejó la guerra con Chile. Se comienza a estabilizar y a afirmar las instituciones pero la economía continúa sufriendo los efectos de una producción desconcertada y exigua, erradas disposiciones sobre el comercio extranjero y sobre todo los continuos préstamos y el crecimiento de la deuda externa. Nuestra pintura sigue los cansados senderos del siglo XIX subordinada siempre a la influencia directa de la pintura europea y repitiendo a su modo los movimientos conservadores. En el siglo XIX la mayor parte de nuestros artistas realizan su aprendizaje o perfeccionamiento en las academias oficiales o en los talleres libres de Paris y Roma debido a que no existía Escuela de Bellas Artes en Lima pero las excepciones en nuestra pintura fueron dos mulatos Pancho Fierro y Gil de Castro que no pudieron viajar. Entre los que viajaron se encuentran Merino, Laso, Montero Ingunza, Del Campo, Masías, Lynch, Hernández, Casillo, Baca Flor. Muchos de ellos no regresaron pese a las angustias económicas pero algunos como Baca Flor, Lynch y Hernández se afincan en Europa con éxito. Carlos Baca Flor nace en Islay, Arequipa, en 1867 y muere en Paris en 1941. Huérfano de padre se tras-

La cascada, Central Park de Nevv York. ca. 1933. Óleo sobre tela 56,5 x 76 cm. Colección Museo de Arte de Lima. Programa de Adquisiciones 1959. Restaurado con el patrocinio de Ralph Tawil Tabbush.

Autorretrato. ca. 1899. Óleo sobre tela 65 x 45,5 cm. Colección Museo de Arte de Lima. Programa de Adquisiciones 1959.

10

lada a Chile con su madre cuando tenía cinco años y radica allí realizando sus estudios primarios y secundarios para después de diez años ingresar a la Academia de Bellas Artes de Santiago siendo alumno de los maestros San Martín y Giovanni Macchi. De acuerdo a la época le impusieron el estudio del retrato y la pintura de género. Culminó sus estudios obteniendo medalla de oro y una beca con pensión para estudiar en Roma durante cinco años pero como le exigen como requisito para gozar de la beca renunciar a la nacionalidad peruana y nacionalizarse chileno renuncia a la beca. No olvidemos que en esa época las relaciones entre Perú y Chile eran muy tirantes por la infeliz guerra que habíamos pasado. Este gesto fue del agrado del Presidente del Perú, el general Andrés Avelino Cáceres quien le pide regresar al Perú y le ofrece la misma beca por cinco años para estudiar en Italia, pero la realidad fue otra se le rinden homenajes con muchos discurso y el ofrecimiento de la beca no se concreta hasta después de

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

tres años. Mientras tanto para sostenerse en Lima él pinta retratos y enseña dibujo a las hijas del Presidente Cáceres, Hortensia y Zoila Aurora Por versión de Ugarte Elespuru Baca Flor se enamoró de Hortensia a quien llamaba su “Ofelia”, enterado Cáceres se apresuró a concretar la beca para alejar al pintor de su hija. Por fin en 1890 parte a Europa pasando antes por Magallanes para recoger a su madre. En Roma se presenta a la Real Academia de Bellas Artes dirigida por el maestro Filippo Prosperi donde siguió los lineamientos de la academia tradicional en los estudios del desnudo. En 1893 parte a Paris con su amigo el pintor español Francisco Pradilla para continuar sus estudios en la Academia Julian donde fue alumno destacado de Jean Paul Laurens y de Benjamín Constant. Termina su aprendizaje y ya es reconocido como retratista pero tiene problemas económicos por lo que regresa a Italia, recorre algunas ciudades y se afinca en Paris a finales de siglo donde trabaja sus estudios


hasta los últimos días de su vida. Baca Flor fallece en febrero de 1941 durante la ocupación alemana dejando como legado al Perú una colección de sus pinturas que se encuentran en el Museo de Arte de Lima. Este artista no dejó parientes, nunca se casó y no se conocen mujeres en su vida. Fue sepultado en Paris junto a su madre y a una hermana que hizo traer del Perú. Terminada la segunda guerra mundial el gobierno peruano compró la casa donde vivió el pintor y fijó una pensión vitalicia para las discípulas. Su pintura es realista y académica en todo el sentido de la palabra. Su realismo es casi fotográfico, hay una fina observación del modelo sin concesiones ni apasionamientos. Los dibujos se crean por muy diferentes motivos, tenemos en primer lugar los que en cierto modo son preparatorios, a continuación vienen los relacionados con obras que se acabarán con otros

Cardenal Giovarmi Bonzano. ca. 1930. Óleo sobre tela 112 x 84,5 cm. Colección Museo de Arte de Lima Programa de Adquisiciones 1959

nocturnos post impresionistas en pequeñas tablas. Esto lo conducirá a encontrar una pintura más contemporánea de acuerdo a la época ya que trabajaba al aire libre observando la luz vibrante, la naturaleza y otro hubiera sido su destino en la historia del arte de seguir en esta ruta. Pronto se olvidó de estas inquietudes para dedicarse de lleno al retrato dentro de los cánones académicos. En 1890 llega a Paris el banquero norteamericano John P. Morgan y pidió a la Asociación de Artistas Plásticos de Paris para que designaran a un pintor francés para que le hiciera un retrato. La pintura no fue de su agrado y solicitó nuevamente un retratista presentándose Baca Flor con quien quedó maravillado por la obra. Morgan lo llevó a New York que le abrió las puertas a la fortuna y a la celebridad en los círculos de las finanzas y la alta sociedad. Políticos y prelados de la iglesia pagaron altas sumas por un retrato llegando a ser uno de los pintores más caros de los Estados Unidos y Europa, en ese entonces llegaron a pagar hasta veinte mil dólares por un retrato y él solo pintaba a las personas que eran de su agrado. Tenía su taller en el Plaza Hotel de la Quinta avenida de New York donde aún se conserva una placa con su nombre. Sus viajes a Paris se intensifican para cumplir con sus compromisos y es elegido en 1926 miembro de la Academia de Bellas Artes de París. El sueño del adinerado pintor era dejar los Estados Unidos para radicar en su amado Paris pero los pedidos de retratos eran tantos que fue postergando su viaje hasta que sucedió lo inesperado, en 1929 quiebra la Banca de New York y todo lo que tenía ahorrado se convirtió en papeles inservibles. Vuelve a Paris y sus sueños de vivir como rico y tener el mejor automóvil no se cumplió, se instala en su estudio parisino de Nieully sur Seine con sus discípulas María Fiavere, francesa y Olimpia Arias, española que lo cuidaron

zó sobre el cardenal Giovanni Bonzazo. El personaje que aparece sentado frente al espectador, aunque su rostro se halla representado en tres cuartos tiene una miada que se dirige a la derecha enfatizando así la dirección en diagonal de la mano derecha donde luce el hermoso anillo cardenalicio. Es importante subrayar el hermoso rojo intenso cadmio de la vestimenta del cardenal que crea un marcado contraste con el negro del fondo. Esta obra es técnicamente impecable tanto en el dibujo como en el color. En la pintura “Retrato de mujer” representa un rostro de perfil hacia la izquierda aunque la mirada se dirige al horizonte. El fondo del retrato es neutro y no hay ningún elemento que distraiga la atención. La retratada está trabajada con gran sobriedad, aparece vestida de negro con un adorno de piel marrón en el cuello con acentuación de rojos. Sobre la cabeza una cinta sostiene el cabello que enmarca el rostro y contribuye a equilibrar cromáticamente todo el conjunto. “Espadaña de la iglesia de San Diego”, 1885, es un óleo sobre lienzo que representa un paisaje con una casona en ruinas en una mañana soleada. Observamos en primer plano, la casona derruida con sus viejas maderas carcomidas por el tiempo. El pintor trata la superficie con áreas de color en las que predomina el ocre amarillo y el cielo de fondo claro. Para su época éste es un paisaje conservador como toda su obra, de espaldas a la efervescencia que vivía Paris con los movimientos de vanguardia del Impresionismo y otros ismos. Lo que no se puede negar en este pintor es su virtuosismo en el dibujo y el dominio técnico del color.

La cantante (París nocturno). ca. 1897/1901. Óleo sobre madera 27 x 21,5 cm. Colección Museo de Arte de Lima. Programa de Adquisiciones 1959

medios y finalmente están los dibujos en sí. Estas categorías pueden enlazarse unas con otras de manera muy interesante. Entre los dibujos de la primera categoría figura el aprendizaje caligráfico de la mano y de la mente. En Baca Flor es de resaltar su extraordinaria capacidad para realizar dibujos a lápiz que tienen una bella factura y una admirable maestría. En el desnudo masculino el realismo aparece templado con cierto respeto a los cánones antiguos de belleza y la representación del volumen y la textura se ve purificada a través de la estricta precisión de la silueta.. Baca Flor se valió de la arcilla para el modelado de sus desnudos demostrando su gran versatilidad en el oficio. Insistió la expresión del rostro familiarizando y particularizando los fríos modelos de la escuela. Uno de los proyectos más importantes de escultura fue el proyecto del monumento a San Martín que no fue realizado por la desidia de las autoridades de turno. Uno de sus mejores retratos al óleo fue el que reali-

Estudio de mujer. ca. 1893. Óleo sobre tela 78,5 x 46 cm. Colección Museo de Arte de Lima. Programa de Adquisiciones 1959.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

11


Cultura

Los demasiados libros Luis Eduardo García López

o basta con leer, hay que saber leer. Hay que aprender a elegir, además, los libros que uno lee y, sobre todo, hay que comprometer la vida en cada línea donde posamos nuestros ojos inquisidores. Hay que hacerlo por una razón elemental: la vida nunca será lo suficientemente larga como para aprender todo lo que haga falta. Hay demasiados libros esperándonos, dice Gabriel Zaid. La lectura, dice Alberto Manguel, nos hace quienes somos. Creo que también nos descubre quiénes no somos y quiénes podríamos ser. Por esta razón, la lectura es una antropología del hedonismo, una gnosis del placer y del gusto sin ninguna equivalencia en el reino animal. El hombre es diferente al resto de los miembros de la escala zoológica por esto: porque asocia la capacidad de pensar a la espontaneidad del placer. De ahí que lea de a pie o sobre la cama, en una carreta o en un avión y, en el mejor de los casos, en una biblioteca o en un parque público. «El amor por los libros es una cualidad que la gente celebra como virtud y elude como vicio», ha escrito Víctor Hurtado.

La Feria del Libro a nivel nacional e internacional enriquece nuestra cultura por la lectura.

La lectura, nos hace quienes somos, nos descubre quiénes no somos y quiénes podríamos ser.

12

Por lo que se sabe, un peruano promedio lee medio libro por año. Esto quiere decir que en sus 65 años promedio de vida ¡sólo alcanzará a leer 32,5 libros! ¡Miserable récord! Esto sin descartar el tiempo que lleva aprender las primeras letras. En caso de que se trate de alguien capaz de leer un libro por mes, el resultado es respetable: ¡770 libros a lo largo de casi 7 décadas de vida! Y si el lector es voraz, quiero decir, un adicto que lee por lo menos tres libros al mes, la cifra es más respetable sin llegar a ser monstruosa: ¡2 mil 310 libros! Casi la misma cantidad de títulos que se editan anualmente en

Su majestad el libro, se ha escrito y publicado a lo largo de más de mil años de civilización occidental.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012


España. Se estima que entre 1950 y el 2000 se publicaron 36 millones de libros en el mundo. De los cálculos improvisados que acabo de hacer queda claro, por un lado, que el hombre es un ser infradotado para aprehender todo el conocimiento y, por otro, que para leer 2 mil 310 libros de los millones que se han escrito y publicado a lo largo de más de mil años de civilización occidental, debe apurar el paso. No solo esto: debe elegir con precisión que desecha y que deja para meterle el diente con íntimo gozo. Él sabe muy bien que la frase “lee como si el mundo se fuera a acabar” es, desgraciadamente, certera. Se desecha para que el camino sea más corto. Hay que tener muy presente que cuando un lector empieza a leer es por, inexperiencia, omnívoro. Más adelante, sin embargo, comprende que no puede leer todo lo que aparece ante su vista. Prefiere así a los maestros, a los clásicos, a los modelos, a los que, en otras palabras, lo lleven por el atajo y no por el camino oficial. La imprudencia es a veces mala consejera y lleva a los noveles lectores por caminos intrincados y largos, demasiado largos. Por caminos demasiados largo transitan a veces quienes estudian en colegios y universidades públicas, mientras que -gracias a la esmerada y cara educación que reciben- los estudiantes que proceden de instituciones educativas privadas (no todas, sino las mejores) se ahorran el doble trabajo del aprendizaje, el rito innecesario, la pól-

vora en gallinazo. Por ejemplo: leer en su lengua original a Shakespeare, usar guías para la selección de lecturas o tener profesores que elijan por ellos los libros imprescindibles. Hay que apurar el paso, es cierto, pero sin perder el buen gusto y el placer. La vocación por el conocimiento está ligada -no hay que olvidarlo- al gozo estético y al entretenimiento. Los lectores leen por nada, porque sí. Miente quien dice que lee para programar el aumento progresivo de su cultura y su sabiduría. Un lector tiene o suele tener un detector del placer en los ojos, en la nariz o en la yema de los dedos, cuando no en el cerebro. Con cada uno de esos órganos puede acometer

la penosa tarea de seleccionar los libros que leerá a lo largo de su vida. Obsérvelos en las librerías o en las bibliotecas propias y ajenas y me dirá luego que no miento. A menudo los lectores inexpertos, tal y como sucede en la tradición esotérica, necesitan un Virgilio, una guía que los ayude a cruzar el límite que separa la luz de la claridad. Por lo general, esos tutores de la sabiduría les dicen que sean leales a sus glándulas pineales, a sus corazones y a sus mentes. Casi siempre aciertan. No lo hacen cuando el alumno es testarudo o falto de entendimiento. Por lo general, la receta es simple: en los primeros años hay que leer a los maestros y, especialmente, los No basta con leer, hay que saber leer. Hay que aprender a elegir los libros que uno lee.

El amor por los libros es una cualidad que la gente celebra como virtud y elude como vicio.

Hay que leer por una razón elemental: la vida nunca será lo suficientemente larga como para aprender todo lo que haga falta.

libros que nos ayuden a abrir los ojos y nos ubiquen de un solo golpe en la lógica que gobierna el mundo. Después, y únicamente después, hay que dar rienda suelta a la vista de lince, al olfato de can, al tacto de ciego o a la química cerebral. A Don Quijote se le pasaban las noches leyendo de claro en claro y los días de turbio en turbio. Tanto que se le secó el cerebro y perdió el juicio. No se alarme lector. No se pierde el juicio por tanto leer. Se trata de un metáfora que nos advierte sobre la ardua tarea que nos espera dentro y fuera de esos 2 mil 310 libros que quizás nunca lleguemos a leer por completo.

Un peruano promedio lee medio libro por año. Esto quiere decir que en sus 65 años promedio de vida sólo alcanzará a leer 32,5 libros.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

13


Semblanza

Marco Antonio Corcuera es uno de los escritores más valiosos de la Generación del 50 en el Perú. Fino poeta, destacó como un estupendo animador cultural.

Marco Antonio Corcuera recibiendo el saludo de Mario Vargas Llosa.

Marco Antonio Corcuera a la hora de despertar Eduardo González Viaña noche he soñado que caminaba por Trujillo con los ojos cerrados. De esa manera, atravesé la Plaza de Armas y me dirigí al estudio de Marco Antonio Corcuera. Estaba el poeta frente a una pila de expedientes y al lado de una estrepitosa máquina de escribir marca Remington. Al verme llegar, se levantó y me agradeció por liberarlo por un momento de su trabajo jurídico. -Cuando seas abogado, te va a pasar lo mismo.- me dijo y añadió:- Pasarás de un momento a otro de un poema o un cuento a un severo expediente. En el sueño, tenía yo 17 años ya acababa de comenzar mis estudios universitarios. Pariente cercano de mi padre y abogado como él, mi tío Marco Antonio personificaba para mí la tremenda 14

Por su destacada trayectoria e impulso a la cultura el Concejo de la Municipalidad Provincial de Trujillo distinguió al poeta y literato Marco Antonio Corcuera entregándole Medalla de la Ciudad y Diploma de Honor, en ceremonia especial en el Teatro Municipal.

Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

experiencia de compartir una vocación poética con una profesión útil. ¿Existía alguna compatibilidad entre el ejercicio de la una y de la otra? Se lo pregunté muchas veces, y sólo obtuve una sonrisa por respuesta. En mi sueño de anoche, el poeta sacó del rodillo de la Remington un poema que acababa de escribir. Me preguntó qué me parecía ese texto. Su pregunta me asombró porque –menor que él en casi treinta años- no me consideraba indicado para juzgar el escrito. Se lo dije. Marco me respondió que la poesía es el eco del universo en nuestros corazones. -En consecuencia- añadió- no es preciso que tengas una edad determinada para comprenderla. Basta con que tengas el corazón bien puesto.


Compendio de más de 100 artículos periodísticos de Marco Antonio Corcuera, aparecidos durante algunos lapsos de su vida, corrobora su calidad intelectual de escritor y poeta.

-Le pregunté entonces si consideraba que la poesía era útil. -Por supuesto.-respondió, pero allí se quedó su respuesta.- Es útil-insistió- pero no sé exactamente para qué. Le conté que yo no pensaba escribir poesía, sino relatos… cuentos y novelas. -También tus relatos serán poesía. Y tus lectores serán igualmente poetas. Hay dos tipos de

Foto retrospectiva del Primer Congreso de Poetas, en Chiclayo, en 1966. Aparecen Julio Ortega, Director de la revista “Ciempiés” (izq.), Marco Antonio Corcuera, Director de “Cuadernos Trimestrales de poesía” (centro), e Hildebrando Pérez Grande, Director de la revista de poesía “Piélago” (der.).

Setiembre de 1956: De izq. a der. Sentados: Julio Garrido Malaver, Antenor Orrego y Marco Antonio Corcuera. De pie: Carlos Alfonso Ríos, Horacio Alva, Teodoro Rivero-Ayllón, Wilfredo Torres Ortega, José Montenegro Baca y Carlos H. Berríos.

poesía: la del que escribe para fascinar y la de la gente que la lee dispuesta a recibir ese encantamiento. En esta parte de mi sueño, todo se acelera. Marco tiene diez, veinte, treinta y hasta cuarenta años más. Yo vivo en Estados Unidos, y cada vez que vengo al Perú, vuelo a Trujillo para leer con él el mismo libro de poesía. Un día lo encuentro en una silla de ruedas y alguien me dice que está muy enfermo. Me acerco a él entonces y abro el libro Una verdadera selección nacional: José Hidalgo, César Calvo, Ricardo Espinoza, Marco Antonio Corcuera, Arturo que solíamos leer juntos. Corcuera, Javier Heraud, Livio Gómez, Mario Razetto, Wilfredo Ortega Torres, Carmen Luz Bejarano, Carmen Izaguirre y Antonio Osores El enfermo despierta y su mano derecha oprime la mía. Sus ojos están levantados hacia el cie- pertado del sueño que es la vida a la inmensa y lo mientras leo para él un soneto a María y a su permanente vigilia que nos espera en los cielos. Levanto los ojos y entiendo para qué sirve la nombre prodigioso. Entonces yo sonrío y comienzo a entender poesía y veo cómo marcha hacia la luz Marco Antonio y cómo se lo lleva el viento, corazón tenpara que sirve la poesía. Allí despierto. Esta mañana, el periódico dice que Marco An- dido contra la corriente. ¡Despierta allá arriba, poeta, y vive allá arriba tonio se ha quedado dormido para siempre, y eso de poesía y muéstranos el camino hasta que nono lo creo posible. En vez de quedarse dormido, el poeta ha des- sotros también estemos despiertos! Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), Setiembre de 2012

15


Música

Arvo Pärt y la música que tintinea 1935

Carmen Moral *

Pärt continúa a componer en el sistema serial produciendo piezas como las Sinfonías No. 1 y 2 y el “Perpetuum Mobile” pero cansado de la rigurosidad que impone el sistema y sintiéndose en un callejón sin salida cae en depresión. La respuesta a esta crisis es imbuirse en la música antigua occidental y ampararse de temas religiosos desafiando así el ateismo soviético. Estudia entonces el canto gregoriano y la polifonía del Renacimiento. Su Tercera Sinfonía refleja la influencia austera de esos estudios. Su cantata de 1968 “Credo”, las palabras “Credo in Jesum Chritum” están incrustadas en el Preludio en Do Mayor de Bach

Arvo Pärt, estudia composición con Heino Eller en el Conservatorio de Tallin en donde escribe sus primeras obras.

Henryk Górecki. Steve Reich, compositor minimalista, declara al respecto: “ Ya desde que estaba en Estonia, Arvo sentía lo mismo que el resto de nosotros.” Acerca de su música nos dice Pärt: “ La podría comparar con una luz blanca en cual están contenidos todos los colores que sólo un prisma podría disociar y hacerlos visibles. Ese prisma podría ser el auditor.” A propósito de la nueva técnica que ha encontrado y que llama “tintinnabuli” (del latín campanita) la describe así: “ He descubierto que es suficiente cuando una sóla nota es bellamente ejecutada. Esta nota, o silencio, o momento de silencio me conforta. Trabajo con muy pocos elementos, una o dos voces. Construyo con materiales primitivos: un acorde de tres voces, una tonalidad específica. Las tres notas de un acorde son como campanas y a eso llamo “tintinnabulation”. En 1980 el compositor Alfred Schnittke facilita la emigración de Pärt, su esposa y sus dos hijos a Viena. Terminarán por instalarse definitivamente en Berlín. Ha sido distinguido con varios premios. Su música, de amplia aceptación debida a que es de muy fácil acceso y por lo tanto consumible y atractiva a las masas, ha sido empleada en más En 1960 escribe una obra de 10 minutos, Nekrolog, dedicada a las víctimas del fascismo. de 50 películas. * Desde París

rvo Pärt nace el 11 de setiembre de 1935 en Paide, Estonia. En ese momento Estonia era un estado libre. La Unión Soviética la ocupa en 1940 a raiz de un pacto con el Tercer Reich. Permanecerá bajo el control soviético por 51 años. Sus estudios musicales comienzan en 1954 en la escuela secundaria. Son interrumpidos por el servicio militar obligatorio donde se desempeña como oboista y percusionista en la banda del ejército. En 1957 estudia composición con Heino Eller en el Conservatorio de Tallin en donde escribe sus primeras obras, luego trabaja como ingeniero de sonido en la Radio de Estonia y escribe por encargo varias obras para el teatro y el cinema. No obstante tener poco acceso a la escena musical contemporánea, compone en 1960 una obra de 10 minutos, Nekrolog, dedicada a las víctimas del fascismo. Era esta la primera vez en su país que una composición utilizaba el sistema serial. Estrenada en 1961 por la Sinfónica de Moscú, recibe de los burócratas soviéticos críticas adversas por su adhesión al formalismo y la decadencia proveniente de los países capitalistas.

rodeado de elementos aleatorios. Luego Pärt se sume en un silencio que durará 8 años. Pärt sale de su mutismo en 1976 con una música muy diferente que describe como tintineante, es decir como el tañir de las campanas y que tiene como una de sus características la presencia constante de un acorde de tres voces. La primera obra en su nuevo estilo es “ Für Alina” (Para Alina), dedicada a la hija de una familia amiga que había partido de su casa para seguir estudios en Londres, es estrenada en Tallin. La pieza, en si menor, de apariencia sencilla y que abarca sólo dos páginas, presenta unicamente dos voces, una que se mueve melódicamente y la otra que rota a través de la triada de si menor. Al año siguiente escribe “Cantus” a la memoria de Benjamin Britten. La técnica que emplea en élla es la descubierta por Steven Reich, se trata del desfase o desincronización progresiva. Es indudable que con obras como las mencionadas arriba más “Frates” o “Tabula Rasa” Pärt ha enriquecido las filas de los compositores minimalistas o místicos minimalistas a los cuales podríamos agregar al polaco

Arvo Pärt, con uno de los tantos premios recibidos a lo largo de toda su carrera artística.


Lundero 405 setiembre 2012