Issuu on Google+


4-5 def.indd 2

20/08/13 11:32


4-5 def.indd 3

20/08/13 11:32


!"#$%&'#(%)%*'+, -./"'01,23"#$%&'()"*+(,-$$&."/&"012(31$, 4&'562#'+#71',84"51$2)'"6,71 4&'5623"8291$)":1;)"<1.); -1656)2%91,23#<1$="#2">&,% -1656)2%91:#,&'5'6+3"?1%,&2":,&$1$/ ;6+7,95#<#=,0')+3"#$%&'()"*+(,&$$&."/&"012(31$, S+2WI%"<1$(W%K"D&2,)?)7) >2%+7,#<#(%267#='2,75623"@1$,7"<)+A1$,= -./"'7#?,"%5'6+03"B$7,%"*3)$A1%,C1$" ;6@,2#<#!25#-6252%'53"<&3/,"@1%,'', !2%/'7#!&%95%5'6+3"?$"D1.&7"E)+/1 !2%/'7#91'"6"6)'053"F'1A&2"*+.71%"*17&$) >2,+71#!&%95%5'6+3"E2&+$"D1$$,' ='052'/.5'6+3"G&2&H(,9&"/,'($,A+(,)%"G&$9,H&' -2'+5,&#/:3"6,%H&"B$(&'"*$IC,H1' !)2,,A,+503"B37&/"B'371J,K"E&$%1%/)"5)$/)A1K"B2C)%')"<1(1'K" 51'1" L&12" /&" #'M1N1K" B%),$" B'')H,&'K" *&((;" F71O&K" P+$2,%O()%" B$H1/&K" G()H=,%O&$K"D1A1%)'"GQBQK"*))/J))/K"R$7)%/&"S1;%&K"D1$9&;"T,H3)2'K" U3&"F9;"L&'(1+$1%(K"P1$()%"V"0,227)$&K"U$+&C,(("V"D,22K" @&%',%O()%"L))C"*1$/&%'K":)$'H3&K"<1$W1"E&$%1%/1"51A$&$1K 5,$H+,(&"<+21;"D1''1%K"<)%,H1"D)7&/&'K"L);12"<1%')+$Q

-./"'01,&#/:3" B2"T1/,"<&/,1"GQ6Q""""""""""""""""""""""""""" 5FE4"PXYZY[\Y]""""""""""""""""""""""""""""""""" ^$AQ"61'"<&$,%1'""""""""""""""""""""""""""""""""" #/,C,H,)"<1$,%1"<1$,)21K"RCC,H&"""""""""""" ]X![]"<1$A&221"_GM1,%` aYb"!cZ"\[Z"[\\""""""""""""""""""""""""""""""""" ,%C)d12%1/,QH)7 JJJQ12%1/,QH)7e7&/,1

B2"T1/,"<&/,1"<1$)H "BVB"P+',%&''"5&%(&$ Y[[[["E&'K"_<1$)H` a]Z]"!XX\YZ\[Y

!

6-7 EDITORIAL Y STAFF.indd 3

20/08/13 11:33


‫اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‬

‫)(‪"#$%&'$‬‬

‫‪ (*+ ,-./+ 0-1-2/34+ 5674+ 8-+ 9:4;/<:4+ -33=4+ .4+ >/4+ 47+ ;-/3743-37?+ /*+ -774/3.+‬ﺗﺤﺘﻔﻞ ﻣﺠﻠﺔ اﻟﻨﺎدى ﺑﻌﺎﻣﻬﺎ اﻷول وﻫﻰ اﻵن ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﻘﺎرة اﻹﻓﺮﻳﻘﻴﺔ وﺗﻮزع ﰲ ﻛﱪى اﻟﻌﻮاﺻﻢ‬ ‫‪. *4+@A37/3437+-5:/@-/3+47+./87:/BC4+.-38+*48+1:-3.48+@-9/7-*48+.D"C:A94+47+.C+‬اﻷوروﺑﻴﺔ واﻟﴩق اﻷوﺳﻂ‬ ‫‪0AE43F&:/437G‬‬ ‫‪HA3+/;9-@7+;=./-7/IC4+487+;C*7/9*/=+->4@+C3+"F0-1-2/34+IC/+94C7+67:4+*C+J+‬‬ ‫‪*D-/.4+.48+9*-748F5A:;48+/35A:;-7/IC48+;AB/*48?+/K-.+47+7-B*47748?+47+C3+3ACF‬‬ ‫‪>4-C+8/74+$374:347?+47+C3+@A37:-7+.D=./7/A3+.-38+9*C8+.4+LMM+@A;9-13/48+-=:/F‬‬ ‫‪43348+/374:3-7/A3-*8G+N34+=7-94+@A;;4+@4@/+-+=7=+9A88/B*4+1:O@4+J+*-+1:-3.4+‬‬ ‫‪-@@497-7/A3+.4+3A7:4+9CB*/@-7/A3?+-C+@A3743C+8=:/4CP+47+J+*-+IC-*/7=+;-P/;-*4G‬‬ ‫‪$*+8D487+->=:=+C3+455A:7+7/7-348IC4+9AC:+-774/3.:4+3A8+ABQ4@7/58+-9:<8+C34+-3F‬‬ ‫‪3=4+.4+.C:+*-B4C:+47+47+*4+7:-3854:7+J+.D-C7:48+AB87-@*48+/38C:;A37-B*48+IC/+‬‬ ‫‪84:-/437+/;9A88/B*48G+)48+;4/**4C:8+RS74*8+.C+;A3.4+A37+AC>4:7+*4C:8+9A:748+‬‬ ‫‪-C88/+*48+8C/748+*48+9*C8+4P@*C8/58?+*48+-;B-88-.48?+*48+;/3/87<:48+47+.4+3A;F‬‬ ‫‪B:4C848+437:49:/848+9:/>=48+8A37+-QAC7=8+J+3A7:4+@*/437<*4+.D4P@4**43@4G‬‬ ‫‪(>4@+@4+3C;=:A?+(*+,-./+0-1-2/34+-774/3.+*4+:6>4+.4+;A37:4:+-C+;A3.4+*-+@C*F‬‬ ‫‪7C:4+-:-B4+.-38+7AC74+8-+:/1C4C:?+@4+IC/+-+.=QJ+=7=+:4@A33C+9-:+.D/;9A:7-3748+‬‬ ‫‪94:8A33-*/7=8+/374:3-7/A3-*8G+T4*-+3AC8+43@AC:-14+J+@A37/3C4:+.4+8C/>:4+*-+‬‬ ‫‪3AB*4+7O@R4+.4+;A37:4:+-C+;A3.4+*-+>=:/7=+IC/+3D487+9-8+7ACQAC:8+4P9A8=4+‬‬ ‫‪@A;;4+4**4+*4+;=:/74G‬‬ ‫‪(*+,-./+0-1-2/34+=7-B*/7+-/38/+C3+9A:74F9-:A*4+9AC:+*48+>-*4C:8+.4+*-+@C*7C:4+‬‬ ‫‪-:-B4+ 9-:+ 4P@4**43@4G+ $*+ A55:4+ C34+ 9*-74F5A:;4+ 8A*/.4+ 437:4+ *D&@@/.437+ 47+ *-+‬‬ ‫‪@C*7C:4+-:-B4G‬‬ ‫‪#-38+@4774+=./7/A3+89=@/-*4?+Q4+>AC*-/8+;4+Q474:+8C:+*4+0-:A@+7:<8+94:8A334*F‬‬ ‫‪*4;437+9-:+*-+9:A5A3.4+-.;/:-7/A3+9AC:+*4+:AE-C;4+-*-AC/74+?+@-:+4**4+487+*-+‬‬ ‫‪8UC:+.4+(*+(3.-*C8?+;A3+9-E8?+47+3A8+*/438+R/87A:/IC48+9:A5A3.8G‬‬ ‫‪V4+7/438+J+:4;4:@/4:+*4+8AC7/43+.4+3A;B:4C848+94:8A3348+47+/387/7C7/A38+IC/+‬‬ ‫‪A37+ 5-/7+ *4+ 8C@@<8+ .4+ @4774+ -33=4?+ ;-/8+ 8C:7AC7+ ;-+ 54;;4+ 47+ ;A3+ 5/*8+ IC/+‬‬ ‫‪;DA37+.A33=+*D=IC/*/B:4?+*-+5A:@4+47+*-+;A7/>-7/A3+9AC:+;434:+B/43+J+C34+74**4+‬‬ ‫‪7O@R4+=3A:;4G‬‬ ‫‪":3487A+WC7/4::42+.4+X-*7R-:/‬‬

‫ﺿﺎﻋﻒ اﻟﺘﺄﺛري اﻹﻋﻼﻣﻰ ﻣﻊ اﻟﻌﺪد اﻹﻟﻜﱰوىن ﻟﻠﻤﺠﻠﺔ اﻟﺘﻰ ميﻜﻦ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻋﲆ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﱰﻧﺖ وﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ واﻵى ﺑﺎد واﻟﺘﺎﺑﻠﺖ وﻗﺪ ﺗﻢ ﻋﻤﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﲆ اﻻﻧﱰﻧﺖ وﻋﻤﻞ ﺗﻌﺎﻗﺪات‬ ‫واﺗﻔﺎﻗﻴﺎت ﻟﻨﴩ اﳌﺠﻠﺔ ﰲ أﻛرث ﻣﻦ ‪ 100‬ﴍﻛﺔ ﺧﻄﻮط ﻃريان ﻋﺎﳌﻴﻪ أﻣﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺪم‬ ‫‪.‬واﻻﻧﺘﺸﺎر ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻘﺒﻞ اﻟﻜﺒري ﳌﺠﻠﺘﻨﺎ وﻣﺤﺘﻮاﻫﺎ اﻟﺠﺎد واﻟﺠﻮدة اﻟﻘﺼﻮى واﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻓﻴام ﺗﻌﺮﺿﻪ‬ ‫اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻰ ﻧﺒﺬﻟﻬﺎ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أﻫﺪاﻓﻨﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎﻣﺎً ﻛﺎﻣﻼً ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪءوب واﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ ﻋﻘﺒﺔ‬ ‫ﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻓﺘﺤﺖ أﻓﻀﻞ ﻓﻨﺎدق اﻟﻌﺎمل أﺑﻮاﺑﻬﺎ ﻟﻨﺎ وأﻓﻀﻞ اﻷﺟﻨﺤﺔ ﺑﻬﺎ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺴﻔﺎرات واﻟﻮزارات‬ ‫‪.‬واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﺆﺳﺴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ وﻛﻠﻬﻢ أﺻﺒﺤﻮا ﻋﻤﻼء ﻟﻨﺎ‬ ‫ﺑﻬﺬا اﻟﻌﺪد ﺣﻘﻘﺖ ﻣﺠﻠﺔ اﻟﻨﺎدى ﺣﻠﻤﻬﺎ ﺑﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻌﺎمل ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺪﻗﺔ وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺖ ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺑﺸﺨﺼﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﺷﺠﻌﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻨﺒﻴﻞ ﻹﻇﻬﺎر اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ إﱃ‬ ‫‪.‬اﻟﻌﺎمل‬ ‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟﻨﺎدى ﻫﻰ مبﺜﺎﺑﺔ اﳌﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻗﻴﻢ وﻓﻀﺎﺋﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺗﻌﻤﻞ ﻛﺠﴪ ﺑني اﻟﺜﻘﺎﻓﺘني‬ ‫‪.‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد اﻟﺨﺎص أرﻏﺐ ﰲ أن أرمتﻰ ﰲ أﺣﻀﺎن اﳌﻐﺮب ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺨﴡ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ ﺗﻘﺪﻳﺮى‬ ‫‪.‬اﻟﻌﻤﻴﻖ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ اﻟﺘﻰ ﻫﻰ ﺷﻘﻴﻘﺔ وﻃﻨﻰ اﻷﻧﺪﻟﺲ وﻟﻠﺮواﺑﻂ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﺑﻴﻨﻨﺎ‬ ‫إﻧﻨﻰ أﺷﻜﺮ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺬى أﻇﻬﺮه اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص واﳌﺆﺳﺴﺎت ﻟﻨﺠﺎح ﻫﺬا اﻟﻌﺎم وﺑﺎﻷﺧﺺ زوﺟﺘﻰ‬ ‫‪.‬واﺑﻨﻰ اﻟﻠﺬان أﻛﺴﺒﺎىن اﻻﺗﺰان واﻟﻘﻮة واﻟﺪاﻓﻊ ﻟﻼﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻀﺨﻢ وﻫﺬه اﳌﻬﻤﺔ اﻟﻜﺒرية‬

‫!‬

‫‪20/08/13 11:33‬‬

‫‪6-7 EDITORIAL Y STAFF.indd 2‬‬


CULTURE & TRAVEL Î?Ď?Î&#x2122;Ď&#x2022;Î?Ď&#x2018;Î&#x201C;Ď­Î?Ď?ÎąĎ&#x2018;έ

Content PERSONALITIES: King  Mohamed  VI                                                       Princess  Lalla  Salma                                                

Al-­Nadi  Magazine   Nº3  Year  1

CULTURE: Moroccan  Geography                                                             Old  History   Modern  History Al  Andalus  Divån                                   BUSINESS: Tanger  Med                                                       Invest  in  Morocco  by  Anoir                                                                                 Marbella  by  Bashir  Habbal                                                                   Estate  Management                                 ARCHITECTURE  &  DESIGN:   Hassan  II  Mosque           Royal  Mansour  Palace                                             Luxury  Interiors           Javier  Martin                               Shawish                                                                     SCIENCE  &  ENGINEERING: Arisu,  The  Water  solution                                                               Mobivery                                                                 Porsche  918  Spyder Perini  Fidelis             LEISURE  &  SPORT:  

Ď&#x2022;Ď Î­ĎŠĎ­Î&#x192;Î&#x2122;ĎĄĎĽĎĄĎĽÎ?Ď?Ď?Î&#x2026;Ď?Î&#x2026;Ď&#x2018;ĎąÎ?Ď?ÎĽĎ?ĎąÎ?Î?Ď?Ď&#x2018;Î?έιϹĎŠÎŤÎ?Î?Ď?Î?Ď?ΊÎ?Ď?ΚĎ?ϹέˏĎ&#x2030;Ď?ĎŻ Î?Ď?ÎąÎ?ÎĄĎ?Î?Ď?ξϥÎ?Ď?ĎąÎ?Ď?ξέĎ&#x2022;ϹϥϼξÎ?ĎŠÎ?Ď?Î?ίϹέÎ&#x201C;Î?Ď?Ď&#x2030;έÎ?ĎąÎ&#x201C;Î&#x192;Ď&#x2122;Î?έĎĄĎĽÎŤĎ?Ď&#x2122;Î?Ď&#x2122;Î&#x2122;Ϲέ ĎŠĎ­Î&#x192;Ď?ĎĽĎŻÎ?Ď?ΊĎ&#x2018;ĎąÎ?Ď?Ď&#x2030;Î?Ď?ĎĄÎ?ΊμĎ?ĎąÎ?Ď?Ď?ËŹĎ?Ď?Ď&#x2018;έΊˏĎ­Î?έÎ?Î&#x2022;Î?Ď&#x2022;Î&#x2022;ΚÎ?ΊϊÎ? ĎĽĎĄĎ­Î?Î?ĎĽÎąÎ?Î&#x201C;ËŹĚ&#x192;Ď&#x2018;ĎąÎ?Ď?Ď&#x2030;Î?ĎĄÎ?Ď?ĎĄÎ?νϹÎ?Ď?Î&#x192;ιέĎ&#x2030;Ď&#x2018;ĎąÎ?Ď?Ď&#x2030;Î?Ď?ĎĄĎ­Ď&#x2022;ΊÎ&#x192;Î&#x2122;Î?Î&#x2022;Î&#x2022; ĎŠÎŤĎŠÎ?Ď?Î?ĎĄÎ?έÎ&#x201C;Î?Ď?Ď&#x2030;έÎ?ĎąÎ&#x201C;Î?ÎĄÎ&#x2022;ĎąÎ?Ď ĎąÎ?Î&#x2022;Î?Ď?ĎĽĎ&#x2018;Ď ĎĄĎ?ĎąÎ?έÎ?έϥϹĎ?ËŹĎ­Î&#x2022;Ď­Ď&#x2018;ϹέĎĄÎ? ĎąĎ&#x2122;Ď&#x2018;ĎąĎ?ϥΊÎ&#x201C;Ď&#x2030;Î?ĎĄÎ?Î?ÎĄÎ&#x2022;ĎąÎ?Ď ĎąÎ?Î&#x2022;Ď&#x2022;Ď Î­ĎĄĎĽÎ?Ď?Ď?Î?ÎŻÎ?Ď?Ď Î?ĎąĎ&#x2030;ĎąÎ&#x192;Î&#x2122;Î?Î&#x2022;ĎĄÎ?ĎąĎ&#x2022;έÎ?ĎĄĎĽ Î&#x2022;έϹĎ?ϹϭϼĎĄÎ&#x2022;έĎĄĎ&#x2122;Ď&#x2030;Î?ËŹĎ­ĎŠĎąÎ&#x2122;Î?Ď?Î&#x2122;Î&#x192;Ď&#x2122;Î?έĎ&#x2018;ĎąÎ?Ď?Ď&#x2030;Î?Ď?ĎĄ ÎľÎ?ĎŠÎ?ίϹέÎ&#x201C;Ď&#x2022;Ď Î­Î?Ď&#x2030;νÎ?Ď?Î&#x2022;ΊÎ?Î?ϹέĎĄĎąĎ? Ď&#x2122;ĎĄ ĎĄĎĽÎ?Ď?ξϥÎ?Ď?Î&#x2021;Ď?ĎŻ Î?Ď?Î?ĎĽĎ­Î?ËŹĎ&#x2030;Ď?ĎŻÎ?Ď&#x2030;ΊĎĄĎąĎ?Î? Ď&#x2122;ĎĄ ĎĄĎĽÎ?Ď?ξέĎ&#x2022;Î&#x2021;Ď?ĎŻÎ?Ď?Ď?έÎ?ËŹĎ­Ď&#x2030;ĎĄĎ­ĎĄÎ?ĎŠĎ­ ĎĄÎąÎ&#x2022;Ď ĎąĎ?Î?Ď?ÎľĎ&#x2122;Ď?ÎĽĎ Ď&#x2022;Ď Î­Î?Ď?ÎąÎ?ÎĄĎ?Ď&#x2122;ĎąĎ?Ď­ĎĄÎ&#x2022;έ Ď&#x2122;ĎĄ Ď?Ď&#x2018;Î&#x2022;έÎ&#x201C; Ď Ď­ĎąĎ?Î&#x201C;Î&#x192;ιϊϥÎ?Ď?Î?Ď?Î?ΊĎ&#x2030;Ď?ĎŻÎ?Ď?ΥΊϭΊĎĄĎ&#x2030;ξέĎ&#x2022;Î?Ď?ĎĄĎĄĎ?Ď&#x2122;Î&#x201C;Î?Ď?Ď&#x2030;έÎ?ĎąÎ&#x201C;Î?Ď?ÎąĎ&#x2030;ϭΊϹÎ&#x201C; Î?Ď?Î&#x2021;ĎĄÎ?έÎ?Î&#x2022;Î?Ď?Ď&#x2030;έÎ?ĎąÎ&#x201C;Î?Ď?ĎĄÎ&#x2022;ΥΊÎ&#x201C;ĎŠĎąÎ?Ď?Î&#x2022;ĎąϹϥĎ&#x2122;ĎĽÎ?Ď?Ď&#x2030;Î&#x2122;ϭέĎ&#x2030;Ď?ϹϊÎ?Ď&#x2018;ĎąÎ?ĎĽĎ­Î?ϭξέĎ&#x2022; Ď&#x2022;Ď Î­Î?Ď?Î?Ď?ΊÎ?ίϹέÎ&#x201C;Î?Ď?Î?ΥέϹϼÎ&#x2022;Î?Ď&#x2030;ΊÎĄĎ­Î?Ď?ϹϥϹĎ?Î? Ď&#x2122;ĎĄ ξϥÎ?Ď?Ď?έÎ? Ď&#x2022;Ď Î­ Î?Ď?Ď&#x2122;Î&#x2122;ϹέĎĄĎĽÎ?Ď?Î?Ď?Î?ΊĎ­Î&#x2022;Î&#x2022;Î&#x192;Ď?Ď&#x2018;ĎĄĎĽÎ?Ď?έϥÎ?Ď?ËŹĎ­Î?ĎĽÎĽĎ&#x2018;Î?νĎ&#x2022;Î?ÎĄĎ?Î&#x201C;ĎĄĎ?Ď Î?Î&#x201C;Ď&#x2030;Î?ΊϹĎ&#x2018;Ďą Î?ĎĽĎ­Î?ξέĎ&#x2022;ĎĽÎ?ΊμϭέĎĄÎŤĎŠĎ?Î&#x201C;$GDLG ÂłÎ?Ď?Î?ΥέÎ?Ď?ΊÎ?ÎĽĎ?Ϲ´ ËŹĎ­ĎŠĎąĎĄĎĽĎ Ď&#x2022;Î&#x201C;ĎĄĎĽ Î?Ď?ĎĄÎ&#x2022;ΊÎ?Ď­Ď?Î?Ď?Ď&#x2122;Î&#x2122;Î?Î?ĎĽÎ?Ď?έϥĎ?ĎąÎ&#x201C;Î?Ď?ĎĄÎĄĎąĎ Î&#x201C;ϥΊμĎ?Î?Ď?ÎĽĎ?ĎąÎ?Î?Ď?Ď&#x2018;Î?έιϹĎŠĎĽÎ?ÎľÎ&#x2022;Î?ËŻ ĎĄĎ&#x2030;Î&#x2022;ΊĎ?ϭΚϹĎ&#x2018;ÎĄÎ?έÎ?ΊÎ?Ď­Î­Ď Î? Î?Ď?ΊϭΥÎ&#x201C;ËŹÎ?Ď?Ď&#x2030;Î?ΚϥÎ&#x201C;ËŹĎ&#x2030;Ď?ĎŻÎ?Ď?ÎąÎ?ÎĄĎ?Î?Ď?ξέĎ&#x2022;ϹˏĎŠĎąÎ&#x192;Ď&#x2122;Î?έϥΊϹϼÎ&#x201C;Ď&#x2018;ĎąĎ&#x2022;Ď Î­ϭϥέĎ&#x2122;ÎŻ Î&#x2022;Î?Î?έϹĎ­Î?Ď?Î&#x2022;ĎŠĎĄĎĽÎĄĎ­ϼΚĎ&#x2018;Î?Ď?ÎąĎ&#x2122;Î?ĎĽĎ&#x2018;ĎąÎ?Ď?Î&#x2021;ĎĄÎ?έÎ&#x201C;Ď­Ď?ΊϹϊÎ?ϥϹϼÎ?ËŻÎ?Ď?ĎĄĎąÎ?ĎŠÎ?Ď?Ď&#x2030;ĎĄĎąĎ&#x2022;Î&#x201C; Ď­ĎĄĎ Î?έΊϭĎ?ĎąÎ?Ď?ĎĄĎĽĎ&#x2018;ÎŤÎ?Ď?έÎ&#x2030;ϹιϹĎ?Ď?ĎĽĎ&#x2018;Ď ϭϥέĎ&#x2122;ÎŻÎ&#x192;ĎĄÎąĎ&#x2030;ϹΊÎ?Ď?ΚϼÎ?Ď&#x2030;ĎąÎ&#x201C;Î?ĎĽĎ­Î? ϥΊϹϼÎ&#x201C;Î?Ď?ΊϭΥÎ&#x201C;Ď&#x2030;Ď?ĎŻÎ?Ď?ÎąÎ?ÎĄĎ?Î?Ď?ξέĎ&#x2022;ĎąÎ?Ď?έϹÎ?ĎĽËŹξϥÎ?Ď?Ď?έÎ?Ď?Ď?Î&#x2022;Ď­ĎĄĎĽÎ?Ď?ΊϭΥÎ&#x201C;ËŹ Ď­ĎĄĎĽĎ Ď&#x2022;Î&#x201C;ΥνέϹÎ&#x201C;Ď&#x2018;ĎąÎ?Ď?Î?Ď?Î?ΊÎ&#x2122;Î?ĎĽĎąÎ&#x201C;Ď?Î?έξÎ?ΊϹÎ&#x201C;ÎĄÎ?Ď?Ď­Ď?ËŹĎ­ĎŠĎąÎ?ίϹέÎ&#x201C;Ď&#x2018;Ďą Î?Ď?ÎĽĎ?ĎąÎ?ĎĄĎąĎ?Î?Î?Ď?Ď&#x2018;Î?έιϹ Ď&#x2122;ĎĄξέĎ&#x2022;ϥΊϹϼÎ&#x201C;Î?Ď?ΊϭΥÎ&#x201C;ËŹÎ?ĎĄÎ&#x2122;Î?Î?Î&#x201C;ĎĽĎ&#x2022;Ď Î&#x201C;Î?ĎĄĎ&#x2030; Ď­Î&#x2022;μίϹϼĎ&#x2018;ĎąÎ?Ď?Î?Ď?Î?ΊÎ&#x2122;Ď?Î?Î&#x2122;Î&#x201C;ÎĄĎ&#x2022;Ď­Ď?Î?Ď?ĎĽĎ&#x2018;Ď Î?Ď?Î?ΥέϹÎ&#x201C; 91

Qatar  is  the  most  precious  pearl  Stockinger  &  Bentley                       of  the  Persian  Gulf.  This  small  country,  on  the  North-­ Goodwood  Revival                                 eastern  coast  of  the  much  larger  Arabian  Peninsula  is  the  Worldâ&#x20AC;&#x2122;s  richest  nation  with   Circuite  Mulay  Hassan       an  income  of  $90,149  per  capita  and  its  economy  experimented  a  growth  of  19.40%   last  year  -­  the  fastest  in  the  World.  This  Arab  emirate  has  proved  oil  reserves  of  15  bil-­           lion  barrels,  provision  enough  fFASHION  &  SOCIETY:   or  another  37  years.  Qatarâ&#x20AC;&#x2122;s  proved  reserves  of  natural   gas  are  nearly  26  trillion  cubic  meters,  the  third  largest  in  the  World.    

Avi  Rossini                                                         Slow  Shopping  London                                           The  Qatar  peninsula  measures  some  100  miles  (160  km)  from  North  to  South,  50   Ralph  &  Russo                     miles  (80  km)  from  East  to  West,   and  is  generally  rectangular  in  shape.  Qatarâ&#x20AC;&#x2122;s  coast   Salima  Abdel         Yamaia                   line  is  3590  miles  (560  km)  long.  The  country  shares  a  border  with  Eastern  Saudi   Arabia.  The  United  Arab  Emirates  are  to  be  found  South  and  East  of  Qatar.  The   Toby  by  Hatem  Alakeel                                           island  country  of  Bahrain  lies  about  25  miles  (40  km)  Northwest  of  Qatar.

HEALTH  &  BEAUTY: Much  of  the  country  consists  of  a  low,  barren  sand  covered  plain.  In  the  South-­ east  we  find  the  spectacular  Khor  al  Adaid  (â&#x20AC;&#x153;Inland  Seaâ&#x20AC;?),  an  area  of  rolling  sand   SPA  Royal  Mansour                           dunes  surrounding  an  inlet  of  the  Persian  Gulf.  Here  winter  is  mild  and  summer   Dr  Amar                                                   very  hot  and  humid. Emeshel                                                                 Buchinger  Wilhelmi  Clinic                                          

Doha,  the  capital,  on  the  East  coast,  is  Qatarâ&#x20AC;&#x2122;s  largest  city  and  commercial  centre   and  counts  about  half  of  the  emirateâ&#x20AC;&#x2122;s  population.  It  has  a  deepwater  port  and  an   GOURMET: international  airport.  The  main   oil  port  and  industrial  centre  is  Umm  Said  South   of  Doha  on  the  Eastern  coast.  Restaurants  Royal  Mansour       Al-­Rayyan,  just  Northwest  of  Doha,  is  the  countryâ&#x20AC;&#x2122;s   second  urban  area  as  to  extention.Halul,  an  island    in  the  Persian  Gulf  60  miles   Stevia                                                                         La  Pappardela                                               (97  km)  East  of  Doha,  serves  as  a  collecting  and  storage  point  for  the  countryâ&#x20AC;&#x2122;s   three  offshore  oil  fields. Habanos                                                                


΍ϝΙϕ΍ϑΓϭ΍ϝαϑέ

CULTURE & TRAVEL

2


!"

10-11.indd 3

20/08/13 11:39


‫‪PERSONALITIES‬‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫*)('&""‪"#$%‬‬ ‫‪THE ROCK OF MOROCCO‬‬

‫ﻋﻨﻮان‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس‪ ،‬ﺻﺨﺮة اﳌﻐﺮب‬

‫ﻋﻨﻮان ﻓﺮﻋﻲ‪ :‬ﺳﺎﻫﻤﺖ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﺑﻘﻮة ﰲ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ‬ ‫اﺳﺘﻘﺮار اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ دول اﻟــﺠ ـﻮار‪ ،‬أﺛــﺮ اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﻌﺮيب وﺛﻮراﺗﻪ‬ ‫اﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ ﺑﻌﻤﻖ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﻟﻴﺒﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮرﻳﺎ‪ ،‬ﻣﴫ وﻏريﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻛــﺎﻧــﺖ اﳌــﻐــﺮب ﰲ ﻇــﻞ ﻗــﻴــﺎدة اﳌــﻠــﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟــﺴــﺎدس ﻣﺜﺎﻻً‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻘﺮار واﻟﻨﻤﻮ ﺣﺘﻰ أﺛﻨﺎء اﻷزﻣــﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪!"#$ %&'&(()*$ %&*)'("+$ "),$ -#(.,./#0+$ (&*1'.231#-$‬‬ ‫‪1&$4).*1).*$)$,1)2.0.1+$#*/.#-$2+$4)*+$&5$1"#.'$*#.6"7‬‬ ‫‪2&3'.*6$(&3*1'.#,8$!"#$#55#(1,$&5$1"#$9')2$:;'.*6$)*-$‬‬ ‫‪.1,$,&(.)0$'#/&031.&*,$")/#$;'&5&3*-0+$)55#(1#-$!3*.7‬‬ ‫‪,.)<$=.2+)<$:+'.)<$>6+;1<$#1(8$%&'&((&<$2+$1"#$")*-$&5$‬‬ ‫‪?.*6$ %&")44#-$ @A<$ "),$ 2##*$ )*$ #B)4;0#$ &5$ ,1)2.0.1+$‬‬ ‫‪)*-$6'&C1"$#/#*$.*$1"#$4.--0#$&5$1"#$C&',1$#(&*&4.($‬‬ ‫‪)*-$,&(.)0$('.,.,$1&$2#$'#4#42#'#-8$‬‬

‫!!‬

‫‪20/08/13 11:39‬‬

‫‪10-11.indd 2‬‬


‫‪PERSONALITIES‬‬

‫ﻟﻠﻤﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس اﻟﺤﻖ ﰲ أن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻔﺨﺮ ﺑﺎﻷﺳﻠﻮب اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻪ ﺑﺈدارة وﺣﻜﻢ ﺳﻜﺎن اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﻋﺪدﻫﻢ ‪ ٣١‬ﻣﻠﻴﻮن ﻧﺴﻤﺔ‪ ،‬ﺧﻼل اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣﺎً اﳌﺎﺿﻴﺔ ﻗﺎﻣﺖ اﳌﻐﺮب ﺑﺈﺟﺮاء ﺗﺤﻮﻻت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫أﺻﺒﺤﺖ أﺣﺪ أﻛرث اﻟﺪول ﺟﺬﺑﺎً ﻟﻼﺳﺘﺜامر ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ﻗﺎﻣﺖ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺰﻳﺎدة اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺜﻞ‬ ‫اﳌﻄﺎرات‪،‬ﺧﻄﻮطاﻟﺴﻜﻚاﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔواﻟﻄﺮقوإﱃﺟﺎﻧﺐﺗﺤﺴنياﺳﺘﻐﻼلﻣﻮاردﻫﺎاﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔاﻟﻬﺎﺋﻠﺔ)ﻣﻦﺗﻌﺪﻳﻦ‬ ‫وزراﻋﺔ وﺻﻴﺪ أﺳامك( ﺷﺠﻊ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻗﻄﺎع اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﺑﺘﺤﻮﻳﻠﻪ إﱃ أﺣﺪ أوﻟﻮﻳﺎت اﻻﺳﺘﺜامر ﰲ‬ ‫اﳌﻤﻠﻜﺔ‪ .‬ﰲ ﻋﺎمل ﺗﺴﻘﻂ ﻓﻴﻪ اﳌﺸﺎﻛﻞ اﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﺪميﻘﺮاﻃﻴﺎت واﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺎت واﳌامﻟﻚ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫اﳌﻐﺮب ﻧﻔﺴﻬﺎ إﱃ اﻟﻌﺎمل ﻛﺪوﻟﺔ ﻣﺴﺘﻘﺮة وآﻣﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫ﺗﻢ زﻓﺎف ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻋﲆ ﺳﻤﻮ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﰲ اﻟﺮﺑﺎط ﰲ ‪ ١٢‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪ ٢٠٠٢‬وﺑﻌﺪ ﻋﺎم‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﰲ ‪ ٨‬ﻣﺎﻳﻮ ‪ ٢٠٠٣‬وﻟﺪ وﱄ اﻟﻌﻬﺪ اﻷﻣري ﻣﻮﻻي اﻟﺤﺴﻦ ﰲ اﻟﺮﺑﺎط وﻗﺪ ﻗﺮر اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس أن ﻳﺴﻤﻴﻪ‬ ‫ﻋﲆ اﺳﻢ واﻟﺪه ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين وﰲ ‪ ٢٨‬ﻓﱪاﻳﺮ ‪ ٢٠٠٧‬وﻟﺪت ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺴﻤﻮ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺧﺪﻳﺠﺔ ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﰲ اﻟﺮﺑﺎط‪.‬‬ ‫اﺗﺼﻔﺖ ﻓﱰة وﻻﻳﺔ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﺑﺴﻴﺎﺳﺔ اﻻﻧﻔﺘﺎح‪ ،‬ﺗﺤﺪﻳﺚ اﳌﺆﺳﺴﺎت وﺑﻘﺪر أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺎﻫﻞ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻨﺴﺎء ﻣﻦ اﻟﺪول اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ اﻷﺧﺮى )وﻫﻮ ﳾء اﻋﱰض ﻋﻠﻴﻪ أﻏﻠﺐ اﻟﺠامﻋﺎت اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ(‪.‬‬

‫ﰲ أول ﺧﻄﺎب ﺗﻠﻔﺰﻳﻮين ﻟﻪ وﻋﺪ ﺑﺎﻟﻘﻀﺎء ﻋﲆ اﻟﻔﻘﺮ واﻟﻔﺴﺎد وإﻳﺠﺎد ﻓﺮص ﻋﻤﻞ وإﺟﺮاء ﺗﻐﻴريات دميﻘﺮاﻃﻴﺔ‬ ‫وﻟﺪ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺎﱄ ﰲ ‪ ٢١‬أﻏﺴﻄﺲ ﻋﺎم ‪ ١) ١٩٦٣‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎين ﻋﺎم ‪ ١٣٨٣‬ﻣﻦ اﻟﻬﺠﺮة( ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﺑﺎط وﻫﻮ اﺑﻦ ﻛﺒرية‪ ،‬ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻌﺎم اﺻﻠﺢ ﻗﺎﻧﻮن اﳌﺮأة وﰲ ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٤‬أﺻﻠﺢ ﻗﺎﻧﻮن اﻷﴎة وأﺻﺒﺢ اﻟﺤﺪ اﻷدىن ﻟﺴﻦ اﻟﺰواج ‪١٨‬‬ ‫ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين وﻫﻮ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﻌﴩون ﰲ اﻟﺴﻼﻟﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ اﻟﺬي ﺑﺪأ ﺣﻜﻤﻬﺎ ﻟﻠﻤﻐﺮب ﰲ ﺳﻨﺔ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ‪ ١٥‬ﻛام ﺗﻢ اﻟﻐﺎء ﺗﻌﺪد اﻟﺰوﺟﺎت ووﺻﺎﻳﺔ اﻷب أو اﻷخ ﻋﲆ اﳌﺮأة اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ وميﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮأة أن ﺗﺨﺘﺎر‬ ‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه أدﺧﻠﻪ واﻟﺪه اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين اﳌﺪرﺳﺔ ﴍﻳﻚ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ وﻃﻠﺐ اﻟﻄﻼق ﰲ ﻇﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﴩوط ﻛﺎﻟﺮﺟﺎل وﺣﻖ اﻟﻮﺻﺎﻳﺔ ﻋﲆ أوﻻدﻫﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺮآﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﴫ اﳌﻠيك وﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٨٥‬ﺣﺼﻞ اﻷﻣري ﻣﺤﻤﺪ ﻋﲆ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﺤﻘﻮق واﻻﻗﺘﺼﺎد‬ ‫واﻟﻌﻠﻮم اﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺮﺑﺎط ﺑﻌﺪ أن ﻗﺪم دراﺳﺔ ﺑﻌﻨﻮان » اﻻﺗﺤﺎد اﻟﻌﺮيب اﻻﻓﺮﻳﻘﻲ وإﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ‬ ‫اﳌﻤﻠﻜﺔ ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ«‪ .‬ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٨٧‬ﺣﺼﻞ اﻷﻣري ﻣﺤﻤﺪ ﻋﲆ أوﱃ درﺟﺎت اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﰲ اﻟﻌﻠﻮم‬ ‫ﻧﻈﺮا ًﻟﺮﻏﺒﺘﻪ اﻹﺻﻼﺣﻴﺔ وﺟﺪ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻣﻌﺎرﺿﺔ ﻣﻦ أﻏﻠﺐ اﻟﺠامﻋﺎت اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﺼﻮﻟﻪ ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٨٨‬ﻋﲆ دﺑﻠﻮم اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻛﺪﻛﺘﻮر ﰲ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻌﺎم‪.‬‬ ‫ﰲ اﳌﺠﺎل اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻧﻈﺮا ً ﻟﻜﻮﻧﻪ اﻟﻘﺎﺋﺪ اﻟﺮوﺣﻲ ﻟﻠﻤﻐﺎرﺑﺔ ورﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻌﻠامء ﻗﺎم اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﺑﺈﺟﺮاء‬ ‫إﺻﻼﺣﺎن ﺑﻬﺪف اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻷﺻﻮﻟﻴﺔ ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﳌﻐﺮيب اﻹﺳﻼﻣﻲ‪ .‬ﰲ ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٤‬ﻗﺎم ﺑﺈﻋﺎدة ﻫﻴﻜﻠﺔ وزارة‬ ‫ﺑﺨﻼف دراﺳﺎﺗﻪ اﻷﻛﺎدميﻴﺔ ﻛﺎن ﳌﻠﻚ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس اﻟﻔﺮﺻﺔ ﰲ ﺗﻌﻤﻴﻖ اﳌﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑني اﳌﻐﺮب‬ ‫اﻟﺸﺌﻮن اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺢ ﻳﺘﺒﻌﻬﺎ أﻛرث ﻣﻦ ‪ ٤١٧٥٥‬دار ﻋﺒﺎدة ﺛﻠﺜﻬﻢ ﻣﺴﺎﺟﺪ وﺑﺤﻠﻮل ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن ﻋﺎم ‪٢٠٠٨‬‬ ‫واﻻﺗﺤﺎد اﻷورويب ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ ﻓﱰة اﻟﺜامﻧﻴﻨﺎت ﻣﻊ ﻣﻦ أﺻﺒﺢ رﺋﻴﺴﺎً ﻟﻠﻤﻔﻮﺿﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ ﻓﻴام ﺑﻌﺪ ﺟﺎك دﻳﻠﻮرس‪.‬‬ ‫أﻋﻠﻦ ﻋﻦ إﺻﻼح آﺧﺮ ﺑﻬﺪف »ﺣامﻳﺔ اﻹميﺎن واﻟﻬﻮﻳﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺻﻮﻟﻴني« وﻃﺒﻘﺎً ﻟﻠﺨﱪاء اﳌﻐﺎرﺑﺔ وﺧﻼل‬ ‫اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧرية ﻟﻮﺣﻆ زﻳﺎدة ﰲ أﻋﺪاد اﻟﺠﻬﺎدﻳني واﻟﺴﻠﻔﻴني وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن اﻵراء واﻟﻔﺘﻮى ﻳﺘﻢ إﺻﺪارﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﺔ ﻟﻴﻮاﺟﻪ ﻣﻬﻤﺘﻪ اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻣﻨﺬ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن وﱄ اﻟﻌﻬﺪ اﳌﻠيك ﻳﻜﻠﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ واﻟﺪه اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ‬ ‫ﻫﻴﺌﺔدﻳﻨﻴﺔﺗﻢاﻧﺸﺎﺋﻬﺎﻟﻬﺬااﻟﻐﺮض‪،‬ﻛﺬﻟﻚﺗﻢاﻧﺸﺎءﻣﺠﻠﺲاﻟﻌﻠامءﻟﻠﻤﻐﺎرﺑﺔاﻟﺬﻳﻦﻳﻌﻴﺸﻮنﰲاﻟﺨﺎرج)ﻋﺪدﻫﻢ‬ ‫اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻬﺎم ﻋﲆ اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺪوﱄ واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ رؤﺳﺎء اﻟﺪول واﻷﺷﻘﺎء واﻷﺻﺪﻗﺎء وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫أﻛرث ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﻳني ﻣﻮاﻃﻦ(‪.‬‬ ‫اﳌﻬﻤﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻷوﱃ ﻟﻮﱄ اﻟﻌﻬﺪ ﰲ ‪ ٦‬إﺑﺮﻳﻞ ﻋﺎم ‪ ١٩٧٤‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﺟﻼﻟﺘﻪ اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﰲ‬ ‫اﻻﺣﺘﻔﺎل اﻟﺪﻳﻨﻲ اﳌﻘﺎم ﰲ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻧﻮﺗﺮدام ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ ﰲ ذﻛﺮى اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﺟﻮرج ﺑﻮﻣﺒﻴﺪو‪.‬‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ أدارت ﺑﺤﺮﻓﻴﺔ ﺗﺄﺛريات اﻟﺜﻮرات اﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﺰت ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺪول اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﺗﻠﻚ اﳌﺘﻐريات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺠﻨﻴﺐ اﳌﻐﺮب ﻣﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ ﻣﻦ أﺣﺪ دول اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﻌﺮيب‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ وﻓﺎة واﻟﺪه اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﰲ ‪ ٢٣‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪ ١٩٩٩‬ﺗﻢ ﺗﺘﻮﻳﺞ ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﰲ ‪ ٣٠‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪١٩٩٩‬‬ ‫ﻃﺒﻘﺎًﻟﻠامدة‪ ٢٠‬ﻣﻦ دﺳﺘﻮر اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪13‬‬

‫‪20/08/13 11:40‬‬

‫‪12-13.indd 2‬‬


King Mohammed VI may feel proud of the course along which he is conducting the 31 million people that inhabit his Kingdom. During the last 13 years, Morocco has undergone an economic transformation becoming one of the most attractive countries for investment in the world. The Alaouite Monarchy has increased its infrastructures as far as airports, railways and roads are concerned. Apart from improving the exploitation of its considerable natural resources(mining, agriculture and fishing), Mohammad VI has promoted the touristic sector converting it into one of Morocco’s main riches at the present. In an unstable world, where social and economic problems make democracies, dictatorships and monarchies fall, Morocco presents itself to the world as a stable and secure country in continuous expansion. The present King of Morocco was born on the 21st of August 1963 (1 Rabii II 1,383 of the Hegira) in the city of Rabat. Son of His Majesty, the late King Hassan II, he is the twenty third Sovereign of the Alaouite Dynasty whose reign began in the middle of the XVII century. When he was four years of age, late King Hassan II made him enter the Koranic School of the Royal Palace. In 1985, Prince Mohammed took his degree in law at the Faculty of Legal, Economic and Social Sciences of Rabat after the presentation of a monograph on “The Arab-African Union and the Strategy of the Kingdom of Morocco in Matters of International Relations”. In 1987, Prince Mohammed obtains, his first Certificate of Advanced Studies in Political Sciences before achieving, also with honourable mention, in 1988 the diploma of superior studies as doctor of Public Law.

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت���

PERSONALITIES

Apart from his academic studies, the future King Mohammad VI had the opportunity of a profound knowledge of the relations between Maghreb and the European Union at the end of the eighties with the then President of the European Commission, Jacques Delors. Educated for his difficult tasks since his early childhood, His Royal Highness the Crown Prince was often called upon by His August father, late King Hassan II for numerous missions on an international level dealing with Heads of States, brothers and friends. The first official mission of His Royal Highness the Crown Prince took place on the 6th of April 1974, when he represented His Majesty the late King Hassan II at the religious services celebrated in the Cathedral of Notre Dame of Paris in memory of the President of France, Georges Pompidou. As a consequence of the death of his father King Hassan II on the 23rd of July 1999, His Majesty King Mohammad VI was enthroned on the 30th of July 1999 according to the Article 20 of the Constitution of the Kingdom of Morocco. The wedding between His Majesty King Mohammed VI and Her Royal Highness Princess Lalla Salma took place in Rabat on the 12th of July 2002. Almost one year later, on the 8th of May 2003 His Royal Highness the Crown Prince Moulay El Hassan was born in Rabat, whom the Sovereign decided to name after His August father His Majesty Hassan II. Later, on the 28th of February 2007, Her Royal Highness Princess Lalla Khadija was born, also in Rabat.

PERSONALITIES

12

12-13.indd 3

20/08/13 11:40


‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

PERSONALITIES

#$%&'()*(+,&-(%&.,,)&/-(0(/+,0$1,*&.2&(&345$/2&46&43,)),%%7&$)%+$+8+$4)(5&'4*,0)$9 1(+$4)&()*&(&'40,&3,0'$%%$:,),%%&;$+-&;4',)&+-()&)40'(552&$)&<8%5$'&/48)+0$,%& =(&6(/+&+-(+&-(%&,(0),*&+-,&0,>,/+$4)&46&+-,&'4%+&/4)%,0:(+$:,&?0483%@A& B)&6(/+7&(50,(*2&$)&-$%&6$0%+&%3,,/-&$)&+,5,:$%$4)&-,&304'$%,*&+4&6$)$%-&;$+-&34:,0+2& ()*&/40083+$4)&/0,(+$)?&,'3542',)+&()*&/(002$)?&48+&304648)*&*,'4/0(+$/&/-()?9 ,%A&C-(+&%(',&2,(07&-,&0,640',*&+-,&D4',)E%&/4*,&()*&$)&FGG"&+-(+&46&+-,&H('$52I& +-,&'$)$'8'&(?,&+4&;,*&.,/4',%&!J&$)%+,(*&46&!K7&3452?('27&+-,&+8+,5(?,&46&+-,& 6(+-,0&40&+-,&.04+-,0&834)&(&%$)?5,&(*85+&;4'()&(0,&(.45$%-,*&()*&;4',)&'(2& +4*(2&/-44%,&+-,$0&%348%,&()*&(%L&640&*$:40/,&8)*,0&+-,&%(',&/4)*$+$4)%&(%&',)&(%& +4&+-,&/8%+4*2&46&+-,$0&/-$5*0,)A& M8,&+4&-$%&0,640'$%+&;$55$)?),%%7&N$)?&<4-('',*&OB&-(%&648)*&+-,&4334%$+$4)& 46&+-,&'4%+&/4)%,0:(+$:,&B%5('$%+%A&C-,0,640,7&$)&+-,&0,5$?$48%&+,00($)&()*&.,/(8%,& 46&-$%&/4)*$+$4)&46&+-,&%3$0$+8(5&5,(*,0&46&+-,&<404//()%&(%&;,55&(%&+-,&30,%$*,)+& 46&+-,&P5('(&Q48)/$57&N$)?&<4-('',*&OB&-(%&8)*,0+(L,)&+;4&0,5$?$48%&0,640'%& ;$+-&+-,&4.>,/+$:,&46&,5$'$)(+$)?&+-,&'4%+&68)*(',)+(5$%+&,5,',)+%&46&+-,&<404/9 /()&B%5('$/&/4''8)$+2A&B)&FGG"7&-,&0,%+08/+80,*&+-,&<$)$%+02&46&R,5$?$48%&S66($0%& +-(+&?($),*&+-,&/4)+045&4:,0&"!7TKK&54/(+$4)%&46&;40%-$37&(&+-$0*&46&+-,'&'4%U8,%A& V,:,0&+-,&5,%%7&$)&FGGJ7&.2&+-,&/4)/58%$4)&46&R('(*()7&-,&())48)/,*&(&),;&0,640'& ;$+-&+-,&($'&46&W304+,/+$)?&+-,&6($+-&()*&<404//()&$*,)+$+2&604'&68)*(',)+(5$%+& +,'3+(+$4)%XA&S//40*$)?&+4&<404//()&,Y3,0+%7&*80$)?&+-,&5(%+&2,(0%&()&$)/0,(%,&46&

2$-(*$%+%&()*&+-,&?04;+-&46&+-,&%(5(3-$%'&-(*&.,,)&4.%,0:,*A&C-8%&+-,&43$)$4)%& 4)52&'(2&.,&$%%8,*&.2&(&0,5$?$48%&40?()$%'&/0,(+,*&640&+-(+&4.>,/+$:,A&S5%47&()&P5('(& Q48)/$5&640&<404//()%&5$:$)?&(.04(*&='40,&+-()&+-0,,&'$55$4)@&-(%&.,,)&648)*,*A& C-,&S5(48$+,&'4)(0/-&(5%4&-(%&(/-$,:,*&+4&'()(?,&%L$568552&+-,&,66,/+%&46&+-,&%4/$(5& 830$%$)?%&+-(+&-(:,&%-(L,)&(&?0,(+&3(0+&46&+-,&<8%5$'&/48)+0$,%7&.,$)?&(.5,&+4&(*(3+& -$%&;(+/-,%&+4&/-()?$)?&-$%+40$/&/$0/8'%+()/,%&()*&-(%&+-8%&(:4$*,*&<404//4&+4&.,& /4)604)+,*&;$+-&()&WS0(.&%30$)?XA& <4-('',*&OB&%,,',*&+4&8)*,0%+()*&+-,&0$%L%&+-(+&+-0,(+,),*&-$%&4;)&/48)+02&Z& *8,&+4&(&640,%,,(.5,&/4)+(?$48%&*$%%,'$)(+$4)&46&+-,&830$%$)?%&Z&()*&(:4$*,*&+-,& 3,0$5%&?$:$)?&(&','40(.5,&%3,,/-7&;-,0,&-,&304'$%,*&+4&0,640'&+-,&Q4)%+$+8+$4)7& ('35$62&5$.,0+$,%&()*&?8(0()+,,&(&?44*&30(/+$/,&46&?4:,0)',)+&+4&-$%&3,435,A& S%&+4&+-,&$)+,0)(+$4)(5&304>,/+$4)&46&-$%&N$)?*4'7&N$)?&<4-('',*&OB&-(%&.,,)& (.5,&+4&'($)+($)&+-,&$'340+()/,&46&<404//4&(%&4),&46&+-,&'4%+&$'340+()+&/48)9 +0$,%&46&S60$/(A&#$%&0,5(+$4)%&;$+-&+-,&[8043,()&P)$4)&(0,&658$*&()*&/54%,7&,%3,/$(552& ;$+-&H0()/,&()*&\3($)7&-$%&'($)&/4'',0/$(5&3(0+),0%A&H0()/,&(5;(2%&,Y,0/$%,*&()& $'340+()+&/4'',0/$(5&3(0+&$)&<404//()&,/4)4'2A&R,/,)+527&\3($)&-(%&*$%35(/,*& H0()/,&.,/4'$)?&+-,&6$0%+&/4'',0/$(5&3(0+),0&46&+-,&S5(48$+,&<4)(0/-2A&B+&-(%&+4& .,&%+0,%%,*&+-(+&+-,&30,%,)+&N$)?&46&\3($)7&]8()&Q(054%&B7&(5;(2%&'($)+($),*&(&/54%,& 0,5(+$4)&46&60$,)*%-$3&;$+-&#(%%()&BBA&C4*(27&<4-('',*&OB&()*&]8()&Q(054%&B&(0,& ?44*&60$,)*%&()*7&*48.+5,%%527&+-,&?04;+-&46&/4'',0/$(5&0,5(+$4)%&.,+;,,)&+-,&+;4& /48)+0$,%&4;)&(&?0,(+&3(0+&+4&+-(+&,Y/,55,)+&-(0'4)2A&

!"

14-15.indd 3

20/08/13 11:44


14-15.indd 2

20/08/13 11:44


‫‪PERSONALITIES‬‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫‪()*+,-..‬‬

‫‪#$##$%&$#'$‬‬ ‫‪!"#$%#&$'#(#))$*+$,)$-,."%/0‬‬

‫ﻋﻨﻮان ‪ :‬ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ‪ ،‬اﻟﺠﻮﻫﺮة اﻟﺤﻤﺮاء ﻟﻠﻤﻐﺮب‬

‫ﻋﻨﻮان ﺟﺎﻧﺒﻲ ‪ :‬اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ واﺳﻤﻬﺎ ﺳﻠﻤﻰ ﺑﻨﺎين ﻫﻲ زوﺟﺔ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻣﻠﻚ اﳌﻐﺮب وواﻟﺪة وﱄ اﻟﻌﻬﺪ ﻣﻮﻻي ﺣﺴﻦ واﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺧﺪﻳﺠﺔ‪،‬‬ ‫ﻫﻲ أول زوﺟﺔ ﻟﺤﺎﻛﻢ ﻣﻐﺮيب ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻟﻘﺐ ﻣﻠيك وﺗﻈﻬﺮ إﱃ اﻟﺸﻌﺐ واﻹﻋﻼم وﻳﺰداد ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻻﺟﺘامﻋﻲ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗﺸﺎرك ﺑﻨﺸﺎط ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ اﻟﺴﻴﺪة‬ ‫اﻷوﱃ ﰲ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﳌﺆﺳﺴﻴﺔ ﺳﻮاء ﻣﺤﻠﻴﺎً أو دوﻟﻴﺎً ومتﺜﻞ ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ ﰲ اﻟﺰﻳﺎرات اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ واﻟﺰﻓﺎف اﳌﻠيك‪.‬‬ ‫"!‬

‫‪20/08/13 11:45‬‬

‫‪16-17.indd 3‬‬


‫‪PERSONALITIES‬‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫زوﺟﺔ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻣﻬﻨﺪﺳﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻫﻲ ﻣﻐﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﺑﻨﺔ اﳌﺪرس اﻟﺤﺎج ﻋﺒﺪ اﻟﺤﻤﻴﺪ اﻟﺒﻨﺎين ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺎس وﻗﺪ ﺗﺮﺑﺖ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻋﲆ ﻳﺪ‬ ‫ﺟﺪﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ وﻓﺎة واﻟﺪﺗﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺳﻠﻤﻰ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات وﻟﻬﺎ أخ ﻃﺒﻴﺐ وﺛﻼث‬ ‫أﺧﻮات ﻣﻦ واﻟﺪﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﺎ ﻋﲆ درﺟﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ ﰲ ﻋﻠﻮم‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ اﳌﺪرﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫ﻟﻌﻠﻮم اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﱄ وﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻨﻈﻢ ﻋﻤﻠﺖ‬ ‫ﻛﻤﻬﻨﺪﺳﺔ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ ﴍﻛﺔ‬ ‫أوﻣﻨﻴﻮم ﺷامل اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ وﻫﻲ أﻛﱪ ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺖ زوﺟﻬﺎ ﰲ ﺣﻔﻠﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻋﺎم‬ ‫‪ ١٩٩٩‬وﺗﺰوﺟﻬﺎ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﰲ‬ ‫ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٢‬وﻣﻨﺤﻬﺎ ﻟﻘﺐ ﻣﻠيك‪ ،‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻓﺈن اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻫﻲ أول زوﺟﺔ‬ ‫ﻟﺤﺎﻛﻢ ﻣﻐﺮيب ﻳﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺸﻌﺐ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﺖ اﻷﴎة اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ ﻟﻘﺮون ﻋﲆ امتﺎم‬ ‫زﻓﺎﻓﻬﻢ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ اﻟﺸﻌﺐ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻠﺖ ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻷﻣرية ﺳﻠﻤﻰ ﻣﺠﺎﻻت‬ ‫ﺑﺤﻮث اﻟﴪﻃﺎن‪ ،‬اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺮض اﻹﻳﺪز‬ ‫وﺣﻘﻮق اﳌﺮأة ﰲ اﳌﻐﺮب وﻛام ﻗﺎﻟﺖ »‪...‬‬ ‫ﻻ ميﻜﻦ وﺟﻮد متﻜني ﺳﻴﺎﳼ أو ﻣﺆﺳﴘ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮأة ﺑﺪون ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺣﻘﻮﻗﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬ ‫واﻻﺟﺘامﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺪون أن‬ ‫ﺗﺼﺒﺢ اﳌﺮأة ﺟﺰءا ً ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ«‪.‬‬ ‫ﻫﻲ ﻣﻦ اﺣﺪ اﳌﻄﺎﻟﺒني ﺑﺎﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺮض اﻟﴪﻃﺎن وﻗﺪ اﺳﺴﺖ ﺟﻤﻌﻴﺔ ﻻﻟﺔ‬ ‫ﺳﻠﻤﻰ ﳌﻘﺎوﻣﺔ اﻟﴪﻃﺎن وﺗﺪﻋﻢ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫اﳌﺮض ﰲ اﻟﺒﻼد‪ .‬ﻫﻲ ﺳﻔرية ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﻨﻮاﻳﺎ اﻟﺤﺴﻨﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺮض اﻟﴪﻃﺎن واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﺮﴇ وﻗﺪ‬ ‫ﺣﺼﻠﺖ ﻣﺆﺧﺮا ً ﻋﲆ ﺟﺎﺋﺰة اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﱄ‬ ‫ﳌﻘﺎوﻣﺔ اﻟﴪﻃﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻤﻠﺔ »أﻃﻔﺎل‬ ‫اﻟﻴﻮم ﻋﺎمل اﻟﻐﺪ« ﻛام أﻧﻬﺎ ﺗﺸﱰك ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﰲ ﻣﺠﺎل ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻣﺮض اﻹﻳﺪز ﰲ اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬ ‫ومتﻜني اﳌﺮأة‪ .‬ﰲ دﻳﺴﻤﱪ ‪ ٢٠٠٨‬ﺣﺼﻠﺖ‬ ‫اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﻋﲆ أﻋﲆ وﺳﺎم ﰲ اﻟﺴﻨﻐﺎل‬ ‫وﻫﻮ وﺳﺎم اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻷﻛﱪ ﻧﻈﺮا ً‬ ‫ﻷﻋامﻟﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب واﻟﺨﺎرج‪.‬‬

‫&‪#$%& '()%& *)& +(,-& .*$/00%1‬‬ ‫&;;‪234& 5*0678%9& %,-(,%%9& :9(,5%‬‬ ‫&;‪</==/& >/=0/& *)& .*9*55*& '/‬‬ ‫@‪?*9,&1/7-$8%9&8*&/&;5$**=&8%/5$‬‬ ‫&(‪%9&A=@B/C&A?1%=&B/0(1&D%,,/,‬‬ ‫&;‪(,&E%;F&:9(,5%;;&</==/&>/=0/&'/‬‬ ‫&‪9/(;%1&?G&$%9&-9/,10*8$%9&/)8%9‬‬ ‫&‪$%9& 0*8$%9& 1(%1& '$%,& >/=0/‬‬ ‫@‪'/;&H&G%/9;&*=1F&>$%&$/;&/&?9*8$‬‬ ‫&‪%9& '$*& (;& 6$G;(5(/,& /,1& 8$9%%‬‬ ‫&‪;(;8%9;& )9*0& $%9& )/8$%9I;& ;%5*,1‬‬ ‫&‪0/99(/-%F‬‬ ‫&‪A)8%9& *?8/(,(,-& /& 1%-9%%‬‬ ‫&‪(,& 5*0678%9& ;5(%,5%& )9*0‬‬ ‫&‪=IJ5*=%& K/8(*,/=%& >76%9(%79%‬‬ ‫&;‪1I3,)*90/8(L7%&%8&1IA,/=G;%&1%‬‬ ‫&‪>G;8%0%;&MJK>3A>N4&;$%&'*9O%1‬‬ ‫@(‪/;&/,&(,)*90/8(*,&;%9P(5%;&%,-‬‬ ‫&‪,%%9&)*9&Q0,(70&K*98$&A)9(5/4‬‬ ‫@*‪.*9*55*I;&=/9-%;8&69(P/8%&5*96‬‬ ‫&‪9/8(*,F‬‬ ‫&‪>$%& 0%8& $%9& $7;?/,1& 179(,-& /‬‬ ‫&‪6%9;*,/=&6/98G&(,&!RRR&/,1&=/8%9‬‬ ‫&‪+(,-& .*$/00%1& 23& 0/99(%1‬‬ ‫&‪$%9& (,& STTS4& 69*P(1(,-& $%9& 8$%‬‬ ‫&‪9*G/=& 8(8=%F& :9(,5%;;& </==/& >/=0/‬‬ ‫@*‪(;&(,&)/58&8$%&)(9;8&'()%&*)&/&.‬‬ ‫@?‪9*55/,& 97=%9& 8*& $/P%& ?%%,& 67‬‬ ‫&;‪=(5=G&9%5*-,(U%14&/;&)*9&5%,879(%‬‬ ‫@‪8$%& .*9*55*I;& 1G,/;8G& *)& 0*,‬‬ ‫&;‪/95$;& $/1& O%68& 8$%(9& '%11(,-‬‬ ‫&‪;%59%8;F‬‬ ‫@‪:9(,5%;;& >/=0/& $/;& ?%%,& /,& /5‬‬ ‫@‪8(P(;8& (,& 8$%& )(%=1;& *)& 5/,5%9& 9%‬‬ ‫&‪;%/95$4& B32VA3W;& 69%P%,8(*,‬‬ ‫&‪/,1&'*0%,I;&9(-$8&(,&.*9*55*F‬‬ ‫&*‪A;& ;$%& ;/(1& XY8$%9%& 5/,& ?%& ,‬‬ ‫@'*‪6*=(8(5/=&*9&(,;8(878(*,/=&%06‬‬ ‫&‪%90%,8& *)& '*0%,& 7,=%;;& 8$%(9‬‬ ‫&=‪%5*,*0(54& ;*5(/=& /,1& 57=879/‬‬ ‫&;;‪9(-$8;&/9%&69*0*8%14&/,1&7,=%‬‬ ‫&=‪'*0%,&?%5*0%&6/98&/,1&6/95%‬‬ ‫&‪*)&8$%&1%P%=*60%,8&69*5%;;ZF‬‬ ‫&‪>$%& (;& /,& /1P*5/8%& )*9& 5/,5%9‬‬ ‫&‪69%P%,8(*,4& )*7,1(,-& 8$%& </==/‬‬ ‫@‪>/=0/& A;;*5(/8(*,& /-/(,;8& [/,‬‬ ‫&‪5%9& E*7,1/8(*,& /,1& ;766*98(,-‬‬ ‫@‪;%P%9/=& 5/,5%9& 69%P%,8(*,& )*7,‬‬ ‫&;( &‪1/8(*,;& (,& 8$%& 5*7,89GF& >$%‬‬ ‫@‪8$%& \BQ& ]**1'(==& A0?/;;/‬‬ ‫@‪1*9& )*9& 8$%& 69*0*8(*,& *)& 69%‬‬ ‫&‪P%,8(*,& /,1& 5/,5%9& 5/9%4& /,1‬‬ ‫@‪'/;& 9%5%,8=G& /'/91%1& 8$%& 3,8%9‬‬ ‫&‪,/8(*,/=& ^,(*,& /-/(,;8& [/,5%9‬‬ ‫&‪>6%5(/=& _%69%;%,8/8(P%& 6*;(8(*,‬‬ ‫&‪)*9& 8$%(9& X#*1/GI;& 5$(=19%,4‬‬ ‫&‪8*0*99*'I;& '*9=1Z& 5/06/(-,F‬‬ ‫&‪>$%& (;& /=;*& (,P*=P%1& (,& '*9O(,-‬‬ ‫&‪*,& (;;7%;& *)& A3W>& 69%P%,8(*,‬‬ ‫@'*‪(,& A)9(5/& /,1& '*0%,I;& %06‬‬ ‫&‪%90%,8F& 3,& W%5%0?%9& *)& STT`4‬‬ ‫&‪:9(,5%;;& </==/& '/;& /'/91%1& 8$%‬‬ ‫&‪$(-$%;8& 1%5*9/8(*,& (,& >%,%-/=4‬‬ ‫&‪8$%& ]9/,1%& [9*(a& 1%& =IQ919%‬‬ ‫&)* &‪K/8(*,/=& 17& .b9(8b4& ?%5/7;%‬‬ ‫@*‪$%9& $70/,(8/9(/,& '*9O& (,& .‬‬ ‫&‪9*55*&/,1&/?9*/1F‬‬

‫(‪!"#$%&''()*))*('*)+*,(-.(-#"/0('*)+*(-&$$*$#,(#'(/0&(1#2&(32(4#$5(+30*++&6(7#(32(+3"3%%3(*$6(/0&(+3/0&"(32‬‬ ‫;‪/0&(%"31$(!"#$%&(+38)*.(0*''*$(*$6(!"#$%&''()*))*(40*6#9*:('0&(0*'(-&&$(/0&(2#"'/(1#2&(32(*(+3"3%%*$('37‬‬ ‫;‪&"&#5$(/3("&%&#7&(*("3.*)(/#/)&(*$6(/3(-&(#$/"368%&6(/3(/0&(+3"3%%*$(!&3!)&(*$6(/0&(+&6#*:(0&"(!8-)#%(!"3‬‬ ‫('*(‪9&%/#3$(#'(&7&"(5"31#$5<('0&(!*"/#%#!*/&'(*%/#7&).(*'(/0&(2#"'/()*6.(#$(#$'/#/8/#3$*)(28$%/#3$'($*/#3$*)).‬‬ ‫‪1&))(*'(#$/&"$*/#3$*)).,("&!"&'&$/#$5(/0&(4#$5(68"#$5(322#%#*)(7#'#/'(*$6(*/("3.*)(1&66#$5':‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 11:45‬‬

‫‪16-17.indd 2‬‬


‫‪PERSONALITIES‬‬

‫اﻷﻧﺒﺎء اﻟﺸﻴﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻌﺮف ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺼﺤﻔﻴني اﻷﺟﺎﻧﺐ‬ ‫وﻣﺼﺎدرﻫﻢ اﳌﻮﺛﻮق ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﴫ اﳌﻠيك دار اﻟﺴﻼم‪ ،‬ﻻ ﺗﺤﺐ اﻷﻣرية اﻻﺳﺘﻴﻘﺎذ ﻣﺒﻜﺮا ً وﺗﻘﻮد‬ ‫ﺳﻴﺎرﺗﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ ودرﺳﺖ ﻓﻦ اﻻﺗﻴﻜﻴﺖ ﰲ أﳌﺎﻧﻴﺎ ﻣﻊ وﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻮﻻي ﺣﺴﻦ ذو اﻟﻌﴩة أﻋﻮام‬ ‫زﻻﻟﺔ ﺧﺪﻳﺠﺔ ذات اﻟﺴﺘﺔ أﻋﻮام وﺗﺰور ﺟﺪة أوﻻدﻫﺎ وﺣامﺗﻬﺎ وأﺻﺒﺢ ﻋﻄﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن‬ ‫دﻳﻮر ﻫﻮ اﳌﻔﻀﻞ ﻟﺪى ﺳﻴﺪات اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺮاﻗﻴﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﺼﺪر اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﺎدل ﻃﺎﺋﺶ ﰲ ﻣﺮاﻛﺶ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ »ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻄﻌﻢ اﻷﻣرية« وﻓﻴﻪ ميﻜﻦ أن ﻧﺠﺪ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻛﻮﻣﻴﺘﻮر‬ ‫درﻧﺔ وأزار دامئﺎً ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﳌﻐﺮيب‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻓﺈن اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻫﻲ اﳌﺮﺟﻊ ﻓﻴام ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻮﺿﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻌﻬﺎ ﺑني اﻟﻘﻔﻄﺎن اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي واﻟﺰي اﻟﻐﺮيب‪ .‬ﺧﻼل زﻳﺎرة رﺳﻤﻴﺔ ﻣﺆﺧﺮا ً ﻗﺎم ﺑﻬﺎ رﺋﻴﺲ‬ ‫اﻟﻮزراء اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻓﺮاﻧﺴﻮا ﻫﻮﻻﻧﺪ ﻟﻠﺮﺑﺎط ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺎﻓﺴﺖ ﰲ ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ ﻣﻊ ﻓﺎﻟريي ﺗﺮﻳﺮﻓﻴﻠري ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﺪي ﺑﺎﻟﻄﻮ ﻣﻦ ﺑريﺑﺮي وﺗﺤﻤﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪ ﺷﺎﻧﻴﻞ وﺗﺮﺗﺪي ﺣﺬاء ﺟﻴﻤﻲ ﺗﺸﻮ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ اﳌﺴﺘﻮﻳني اﻟﻘﻮﻣﻲ واﻟﺪوﱄ ﻓﺈن اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻫﻲ أﺣﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ‬ ‫اﳌﻐﺮيب ودورﻫﺎ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﺎم ﰲ ازدﻳﺎد ﻫﻮ ﺧري ﻣﺜﺎل ﳌﺪى ﺗﻐري اﻷوﺿﺎع ﰲ اﳌﻐﺮب ﻣﻨﺬ‬ ‫ﻋﻬﺪ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين‪.‬‬

‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

‫وﺳﺎم اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻷﻛﱪ ﻧﻈﺮا ً ﻷﻋامﻟﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب واﻟﺨﺎرج‪.‬‬ ‫ﻣﻊ ﻛﻞ ﻫﺬا ﻓﻘﺪ ﺟﺬﺑﺖ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻟﺠامﻟﻬﺎ وأﻧﺎﻗﺘﻬﺎ وﺑﻬﺎﺋﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﺪي اﻟﻘﻔﻄﺎن‬ ‫وﻫﻮ اﻟﺰي اﻟﻮﻃﻨﻲ اﳌﻐﺮيب‪ .‬ﻧﻈﺮا ً ﻟﺬﻟﻚ ﰲ ﻋﺎم ‪ ٢٠١١‬ﻓﻘﺪ ﺻﻮت ﻗﺮاء اﳌﺠﻠﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﺎﻟﻮ‬ ‫ﻟﻸﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻛﺄﻛرث اﻣﺮأة أﻧﻴﻘﺔ وﺟﺬاﺑﺔ ﰲ اﻟﺰﻓﺎف اﳌﻠيك ﻟﻸﻣري وﻟﻴﺎم وﻛﺎيت ﻣﻴﺪﻟﺘﻮن‬ ‫واﻟﺬي ﻛﺎن ﰲ ﻟﻨﺪن ﰲ ‪ ٢٩‬اﺑﺮﻳﻞ ‪ ٢٠١١‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﺗﺮﺗﺪي ﻗﻔﻄﺎن ﺑﻠﻮن وردي‬ ‫ﻓﺎﺗﺢ وذﻫﺒﻲ وﻫﻮ اﻟﺰي اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﺸﻬري ﻟﻠﻤﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﺗﺘﻨﺎﻏﻢ اﻷﻣرية ﻻﻟﺔ ﺳﻠﻤﻰ ﻣﻊ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس اﻟﺘﻲ ﻣﻴﺰت ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑني‬ ‫اﻟﻀﻴﻮف اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ ﺣﻔﻞ ﺗﺘﻮﻳﺞ ﻣﻠﻚ ﻫﻮﻟﻨﺪا اﻟﺠﺪﻳﺪ وﻟﻴﺎم اﻟﻜﺴﺎﻧﺪر وأﻣﻪ اﳌﻠﻜﺔ ﺑﻴﱰﻳﻜﺲ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎزﻟﺖ ﻋﻦ اﻟﻌﺮش ﺑﻌﺪ ‪ ٣٣‬ﻋﺎﻣﺎً وﰲ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺎﻣﺖ ﻣﺠﻠﺔ ﻫﺎﻟﻮ ﺑﻌﻤﻞ اﺳﺘﻄﻼع‬ ‫ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ ﻻﺧﺘﻴﺎر أﻛرث أﻣرية وﻣﻠﻜﺔ أﻧﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺑني ﺣﻀﻮر اﻟﺘﺘﻮﻳﺞ وﻛﺎﻟﻌﺎدة ﻇﻬﺮت اﻷﻣرية‬ ‫ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ وﺟﺎذﺑﻴﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ وﻓﺎزت ﺑﻬﺬا اﻻﺳﺘﻄﻼع ﺑﻔﺎرق ﻛﺒري ﻋﻦ ﻣﻦ ﺳﻮاﻫﺎ وﻗﺪ اﻧﺘﴩت‬ ‫ﺻﻮرﻫﺎ مبﺠﺮد ﻇﻬﻮرﻫﺎ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر وﻗﺪ اﻧﺘﴩت إﺣﺪى ﺻﻮرﻫﺎ ﺑني اﳌﻐﺎرﺑﺔ وﻫﻲ ﺗﺮﺗﺪي ﻗﻔﻄﺎن‬ ‫أﺑﻴﺾ ﺷﺪﻳﺪ اﻷﻧﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮا ً ﻟﻠﻤﺮﻛﺰ اﻟﺬي ﺗﺸﻐﻠﻪ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻌﻠﻢ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻋﻦ ﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻬﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ وذوﻗﻬﺎ وﻳﻘﺎل أن ﻃﺒﻘﻬﺎ اﳌﻔﻀﻞ ﻟﻸﻣرية ﻻﻟﺔ ﻫﻮ اﻟﻄﺎﺟﻦ ﺑﺎﻟﺠﺰر وأﻧﻬﺎ ﺗﺘﻨﺎول‬ ‫ﻃﻌﺎﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺴﺎﻋﺪﻳﻬﺎ ﻛام أﻧﻬﺎ ﺗﻄﻌﻢ اﺑﻨﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻼﺑﺴﻬﺎ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ ﻛﱪى‬ ‫ﺑﻴﻮت اﻷزﻳﺎء اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻓﺎﻟﻨﺘﻴﻨﻮ ﺷﺎﻧﻴﻞ أو ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن دﻳﻮر‪ ،‬وأن اﻟﻮﻓﺪ اﳌﺮاﻓﻖ ﻟﻬﺎ ﻳﺠﺐ‬ ‫أﻻ ﻳﻨﻄﻖ اﺳﻢ اﻟﻠﻪ ﻋﺒﺜﺎً ﻛام أﻧﻬﺎ ﺗﺤﺐ أن متﴚ ﺣﺎﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪﻣني ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﴫ‪.‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪20/08/13 11:53‬‬

‫‪18/19.indd 2‬‬


‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬

PERSONALITIES

by  great  firms  like  Valentino,  Chanel  or  Christian  Dior,  her  entourage  must  not   pronounce  the  name  of  God  in  vain  and  she  likes  to  walk  barefoot  through  the   private  areas  of  the  palace.   The  most  interesting  news  about  Princess  Lalla  Salma  usually  is  known  due  to   the  work  of  foreign  journalists  and  their  confidants  in  the  royal  residence  of  Dar   Es  Salam:  the  Princess  doesn’t  like  to  stand  up  early,  she  drives  her  own  car,  she   took  a  course  of  etiquette  in  Germany,  together  with  her  two  children,  Mouley   Hassan,  of  ten  years  of  age,  and  Lalla  Khadija,  of  six,  she  often  visits  the  children’s   grandmother  and  her  mother-­in-­law  and  her  Christian  Dior  perfume  has  become   the  favourite  of  the  ladies  of  the  upper  class  of  Morocco.   Sometimes   information   is   filtered   by   an   indiscreet   remark   made   by   a   simple   waiter.  In  Marrakech,  for  example,  there  is  something  called  the  “Princess’s  res-­ taurant  route”,  among  which  we  find  Le  Salama,  Le  Comtoir  Darna  and  Azar,  all   frequented  by  the  elite  of  Moroccan  society.   For  the  upper  classes,  Princess  Lalla  Salma  is  a  reference  as  to  fashion  and  in  the   way  she  alters  the  traditional  caftan  and  Occidental  looks.  During  a  recent  official   visit  by  the  French  Prime  Minister  Françoise  Hollande  to  Rabat,  she  competed  in   image  with  Valérie  Trierweiler  wearing  a  Burberry  trench,  Chanel  bag  and  Jimmy   Due  to  the  institutional  post  that  she  holds,  we  know  little  about  her  personal   Choo  shoes.   preferences,  everyday-­life  and  the  tastes.  It  is  said  that  the  favourite  dish  of  Prin-­ Nationally  and  internationally,  Princess  Lalla  Salma  is  one  of  the  post  valued  as-­ cess  Lalla  Salma  is  tajine  with  carrots,  that  she  sits  down  to  have  her  meal  together   sets  of  Morocco.  Her  ever  growing  public  role  is  the  best  example  of  how  things   have  changed  since  the  times  of  King  Hassan  II.   with  her  assistants  feeding  her  son  personally,  her  wardrobe  is  designed   Nevertheless,   Princess   Lalla   Salma   also   has   called   the   attention   for   her   beauty,   elegance   and   refinement   wearing   the   caftan,   the   national   Moroccan   garment.   Due  to  this,  in  2011  the  readers  of  the  UK’s  magazine  Hello  voted  Princess  Lalla   Salma  as  the  most  elegant  and  attractive  woman  in  the  royal  wedding  of  Prince   William   and   Kate   Middleton,   which   took   place   in   London   on   April   29,   2011.   Lalla  Salma  was  dressed  in  a  pale  pink  and  gold  caftan,  Morocco’s  famous  tradi-­ tional  clothing.   Once  again  Princess  Lala  Salma,  consort  of  King  Mohammed  VI,  distinguished   herself  among  the  guests  attending  the  coronation  ceremony  of  the  new  Dutch   King,   Willem-­Alexander   as   his   mother   Queen   Beatrix   abdicated   the   throne   af-­ ter  33  years.  On  this  occasion  Hello  magazine  initiated  a  poll  on  its  website  to   elect  the  most  elegant  among  the  Queens  and  Princesses  who  attended  the  King’s   coronation.  As  usual,  the  Princess  looked  stunningly  elegant  and  attractive  and   won  the  poll  with  a  huge  advantage.  Her  pictures  went  viral  as  soon  as  they  were   made  public  on  social  media.  Thousands  of  Moroccans  shared  one  of  her  pictures   where  she  is  dressed  in  an  exquisitely  elegant  white  caftan.  

18

18/19.indd 3

20/08/13 11:53


‫‪CULTURE‬‬

‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫اﻟﻌﻨﻮان‪ :‬اﳌﻐﺮب ﺑﻠﺪ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫‪!"#"$$"%#$#%&'(#)*#+)',-&.,.‬‬ ‫ﻋﻨﻮان ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ :‬اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺒﺎب ﺑني ﻗﺎرﺗني متﺘﺪ ﺳﻮاﺣﻠﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫اﳌﺘﻮﺳﻂ واﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ‪ .‬ﺟﺒﺎﻟﻬﺎ ﻫﻲ اﻷﻋﲆ ﰲ اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﳌﻐﺮب ﻫﻲ‬ ‫اﻟﻮاﺣﺔ اﻷﺧرية ﻓﺒﻞ اﻟﺼﺤﺮاء اﻟﻜﱪى ﻟﺬﻟﻚ وﻷﺳﺒﺎب ﻋﺪﻳﺪة أﺧﺮى ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻌﺘﱪ اﳌﻐﺮب‬ ‫أﺣﺪ اﻟﺪول اﻷﻛرث ﻏﺮاﺑﺔ واﳌﺜرية ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎً ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬ ‫اﳌﻐﺮب ﻫﻲ أﺣﺪ اﻟﺪول اﻷﻛرث ﺳﺤﺮا ً وﺗﺒﺎﻳﻨﺎً ﰲ اﻟﻌﺎمل وﻫﻲ ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﻜﻢ ﰲ‬ ‫ﻣﻤﺮ ﺑني ﻗﺎرﺗني ﻟﻠﻤﻐﺮب ﺳﺎﺣﻞ ﻏﺮيب ﻋﲆ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ وﺳﺎﺣﻞ ﺷامﱄ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ وﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮل‬ ‫ﺳﻮاﺣﻠﻬﺎ ‪ ٣٥٠٠‬ﻛﻢ وﺑﻬﺎ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﺼﻴﺪ ﰲ اﻟﻌﺎمل وﻟﻬﺎ ﺣﺪود ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﺰاﺋﺮ وﻣﻮرﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫وأﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻘﺎً ﻟﻠﺪﺳﺘﻮر اﳌﻐﺮيب ﻓﺈن ﻧﻈﺎم اﻟﺪوﻟﺔ ﻣﻠيك دﺳﺘﻮري وﻟﻬﺎ ﺑﺮﳌﺎن ﻣﻨﺘﺨﺐ‪ ،‬اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻫﻮ اﳌﻠﻚ‬ ‫اﻟﺤﺎﱄ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ وﻟﻪ ﺳﻠﻄﺎت ﺗﻨﻔﻴﺬﻳﺔ واﺳﻌﺔ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ ١٩٩٩‬وﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﳌﻐﺮب أﺣﺰاب ﻣﻌﺎرﺿﺔ‬ ‫واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻬﺎ متﺜﻴﻞ ﰲ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﻷﺧرية ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﳌﻠﻚ ﻫﻮ أﻋﲆ ﻗﻴﺎده دﻳﻨﻴﺔ ﰲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ميﺜﻞ‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻮاﱃ ‪ ٪٩٨‬ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن‪.‬‬ ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ اﳌﻐﺮب ﻣﻦ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ إﱃ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ إﱃ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﺤﺮاوﻳﺔ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻦ‬ ‫اﳌﻤﻠﻜﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺟﺒﺎل ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﺟﺒﺎل أﻃﻠﺲ ﰲ وﺳﻂ وﺷامل اﻟﺪوﻟﺔ وﺗﺸﻤﻞ ﺟﺒﻞ ﺗﻮﺑﻘﺎل وﻫﻮ أﻋﲆ‬ ‫ﺟﺒﻞ ﰲ اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﺑﺎرﺗﻔﺎع ‪ ٤١٦٥‬ﻣﱰ )‪ ١٣٦٦٥‬ﻗﺪم( وﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ ﻗﻤﻢ ﺟﺒﺎل أﻃﻠﺲ ﺛﻠﻮج دامئﺔ ﻫﺬا إﱃ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺼﺤﺮاء اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ ! ﺗﻮﺟﺪ ﺟﺒﺎل اﻟﺮﻳﻒ ﰲ ﺷامل اﻟﺒﻼد وﻳﺴﻜﻨﻬﺎ أﺳﺎﺳﺎً ﺷﻌﺐ اﻟﱪﺑﺮ‪.‬‬ ‫اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ مبﺴﺎﺣﺔ ‪ ٧١٠٨٥٠‬ﻛﻢ‪ ٢‬وﺑﻬﺎ ﺗﻨﻮع ﻫﺎﺋﻞ وﻳﺨﺘﻠﻒ اﳌﻨﺎخ ﰲ اﳌﻐﺮب إﻻ اﻧﻪ ﻣﻌﺘﺪل ﰲ أﻏﻠﺐ‬ ‫أوﻗﺎت اﻟﻌﺎم ﺣﻴﺚ أن ﻧﺴﻴﻢ اﻟﺒﺤﺮ ميﻨﻊ ﺷﺪة اﻟﺤﺮارة ﰲ اﻟﺼﻴﻒ وﺧﻼل اﻟﺸﺘﺎء ﻻ ﺗﻘﻞ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻦ ‪١٠‬‬ ‫درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ وﻻ ﺗﻌﺮف اﳌﻐﺮب اﻟﺴﻘﻴﻊ وﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﳌﻨﺎخ ﻗﺎري وميﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺼﻴﻒ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﺤﺮارة واﻟﺸﺘﺎء ﻣﺜﺎﱄ ﰲ ﻣﺮاﻛﺶ أو ﰲ اﻟﺸﻮاﻃﺊ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﻣﺜﻞ أﻏﺎدﻳﺮ ﻃﺎﻧﻄﺎن واﻟﺪاﺧﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﻜﻦ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ‪ ٣١‬ﻣﻠﻴﻮن ﻧﺴﻤﺔ‪ ،‬اﻟﺮﺑﺎط ﻫﻲ اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﺣني أن اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ‬ ‫ﻋﲆ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ ‪ ٨٠‬ﻛﻢ ﺟﻨﻮب اﻟﺮﺑﺎط ﻫﻲ اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻹدارﻳﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ أﻛﱪ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﰲ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ وﰲ اﳌﻐﺮب اﻟﻌﺮيب ﻛﻠﻪ ﻛام اﻧﻬﺎ ﻫﻲ اﳌﻴﻨﺎء اﻟﺮﺋﻴﺲ وﰲ ﺗﻌﺪاد ﻋﺎم ‪ ٢٠١٢‬ﺑﻠﻎ ﻋﺪد‬ ‫ﺳﻜﺎن اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء ‪ ٦٩٤٩٨٠٥‬ﻧﺴﻤﺔ واﳌﺪن اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻷﺧﺮى ﻫﻲ ﻣﺮاﻛﺶ‪ ،‬ﻓﺎس‪ ،‬ﻃﻨﺠﺔ وﺗﻄﻮان‪.‬‬ ‫"!‬

‫‪20/08/13 11:54‬‬

‫‪20-21.indd 3‬‬


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

CULTURE

!"#$ %&'()*+$ *,$ +*-*..*$ &/$ !"#$ )**-$ 0#!1##'$ !1*$ .*'2 !&'#'!/3$&!/$.*4/!/$4-#$04!"#)$05$!"#$+#)&!#--4'#4'$/#4$ 4')$!"#$4!64'!&.$*.#4'3$&!/$+*7'!4&'/$4-#$!"#$"&("#/!$ *,$466$4,-&.43$!"#$.*7'!-5$46/*$&/$!"#$64/!$*4/&/$0#,*-#$ !"#$ (-#4!$ )#/#-!$ *,$ /4"4-43$ ,*-$ !"4!$ 4')$ +4'5$ *!"#-$ -#4/*'/8$ 1#$ .4'$ .*'/&)#-$ +*-*..*$ *'#$ *,$ !"#$ +*/!$ (#2 *(-49"&.4665$ #:*!&.$ 4')$ &+9-#//&;#$ .*7'!-&#/$ &'$ !"#$ 1*-6)3 #$%$&&$'()'$*+'$,'-.+'/$)-'&$0$%,10'2*3'&.2%/(*4'&$1*-%(+)'(*'-.+'5$%03'2)'5+00' 2)',100'$,'&$*-%2)-)6'7-'()'4+$4%28.(&2009'1*(:1+'&$*-%$00(*4'-.+'82))';+-5++*'-5$' &$*-(*+*-)6' <2-.+3' ;9' -.+' =-02*-(&' (*' -.+' >+)-' 2*3' -.+' #+3(-+%%2*+2*' (*' -.+' ?$%-.@' #$%$&&$' &$1*-)' 2' -$-20' $,' A@BCC' D/' $,' &$2)-' 5(-.' )$/+' $,' -.+' 5$%03E)' /$)-' (/8$%-2*-' ,().(*4' 4%$1*3)6' 7-' ).2%+)' ,%$*-(+%)' 5(-.' &$1*-%(+)' 2)' =04+%(2@' #21%(-2*(2'2*3'F82(*6 =&&$%3(*4'-$'-.+'#$%$&&2*'G$*)-(-1-($*@'-.+'&$1*-%9'()'2'&$*)-(-1-($*20'#$*2%H &.9'5(-.'2*'+0+&-+3'I2%0(2/+*-6'#$.2//+3'J7'()'-.+'8%+)+*-'K(*4'$,'#$%$&&$' 5(-.'2/80+'+L+&1-(M+'8$5+%')(*&+'"NNN6'I$0(-(&20'$88$)(-($*'82%-(+)'2%+'8+%/(--+3' 2*3'/2*9'$,'-.+/'.2M+'8%+)+*-+3'-.+/)+0M+)'(*'-.+'+0+&-($*)'02-+096'O.+'K(*4'()' 20)$'-.+'/2L(/1/'%+0(4($1)'P+23+%'$,'-.+'&$1*-%9'5.$)+'8$8102-($*'()'F1**('-$' )$/+'NQR6

O.+'4+$4%28.9'$,'#$%$&&$')82*)',%$/'-.+'=-02*-(&'S&+2*@'-$'/$1*-2(*$1)'2%+2)@' -$'-.+'F2.2%2'T3+)+%-U6'='02%4+'82%-'$,'-.+'K(*43$/'()'/$1*-2(*$1)6'O.+'=-02)' #$1*-2(*)' 2%+' 0$&2-+3' /2(*09' (*' -.+' &+*-+%' 2*3' -.+' F$1-.' $,' -.+' &$1*-%9' 2*3' &$*-2(*)'-.+'VW+;+0'O$1;D20@'5.(&.'()'-.+'-200+)-'/$1*-2(*'$,'=,%(&2'5(-.'X@"YB' /' T"A@YYB' ,++-U6' S*' )$/+' $,' -.+' 8+2D)' $,' -.+' Z%+2-' =-02)' $*+' &2*' 23/(%+' -.+' 8+%8+-120')*$5'[':1(-+'*+L-'-$'-.+'(//+*)(-9'$,'-.+'3+)+%-\'O.+'](,'#$1*-2(*)' 2%+'0$&2-+3'(*'-.+'*$%-.'$,'-.+'&$1*-%96'<$-.'%2*4+)'2%+'/2(*09'(*.2;(-+3';9'-.+' <+%;+%'8+$80+6 >(-.'(-)'^"C@QBC'D/!'$,')1%,2&+'2*3'(-)'+*$%/$1)'4+$4%28.(&'3(M+%)(-9@'-.+'&0(H /2-+'$,'#$%$&&$'()'M+%9'M2%(+3@'/(03'31%(*4'-.+'4%+2-+)-'82%-'$,'-.+'9+2%6'=0$*4' -.+' &$2)-)@' -.+' )+2' ;%++_+' 8%+M+*-)' )-%$*4' .+2-' (*' )1//+%6' V1%(*4' 5(*-+%@' -.+' -+/8+%2-1%+'3$+)*E-')(*D';+0$5'"C`'G'2*3',%$)-'()'1*D*$5*6'7*'-.+'(*-+%($%@'-.+' &0(/2-+'()'&$*-(*+*-20'2*3')1//+%)'&2*';+'M+%9'.$-6'>(*-+%'()'(3+20'(*'#2%%2D+&.' $%'$*'-.+'F$1-.+%*';+2&.+)@')1&.'2)'=423(%@'O2*HO2*'2*3'V2D.026 O.+' =0$1(-+' K(*43$/' .2)' 2' 8$8102-($*' $,' A"' /(00($*' 8+$80+6' ]2;2-' ()' -.+' 8$H 0(-(&20'&28(-20'5.(0+'G2)2;02*&2@'0$&2-+3'$*'-.+'=-02*-(&'&$2)-'2-'QC'D/'F$1-.'$,' ]2;2-@'()'-.+'&$1*-%9E)'+&$*$/(&'2*3'23/(*()-%2-(M+'&28(-206'7-'()'#$%$&&$E)'2*3' -.+'5.$0+'#24.%+;E)'02%4+)-'&(-9@'2)'5+00'2)'(-)'/2(*'8$%-6'O.+'G2)2;02*&2'&+*)1)' $,'!C"!'%+4()-+%+3'2'8$8102-($*'$,'Y@NXN@QCB'8+$80+6'S-.+%'(/8$%-2*-'&(-(+)'2%+' #2%%2D+&.@'a+_@'O2*4(+%)'2*3'O+-$12*6

!"

20-21.indd 2

20/08/13 11:54


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

CULTURE

.‫ اﳌﻐﺮب ﻣﻠﺘﻘﻰ ﺣﻀﺎرات اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ‬:‫ﻋﻨﻮان‬ Morocco,  Crossroad  of  the  cultures   of  the  Mediterranean ‫ اﻷﻋﺪاد اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص واﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﻣﺮت ﻣﻦ ﺧﻼل أراﺿﻴﻬﺎ ﻋﲆ‬:‫ﻋﻨﻮان ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ ‫ﻣﺮ اﻟﻘﺮون وﻣﻨﻬﻢ اﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴني واﻟﺮوﻣﺎن واﻟﺒﻴﺰﻧﻄﻴني واﻟﱪﺑﺮ واﻟﻌﺮب اﻟﺬﻳﻦ أﺛﺮوا ﺑﻼد اﳌﻐﺮب‬ .‫اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﺑﻮاﺑﺔ ﺑني ﻗﺎرﺗني‬ ،‫ﺳﻜﻦ اﻹﻧﺴﺎن ﺑﻼد اﳌﻐﺮب ﻣﻨﺬ ﻗﺪﻳﻢ اﻷزل ﻣﻊ ﺳﻜﻨﻪ ﻟﻠﺪول اﻷوروﺑﻴﺔ اﳌﺠﺎورة ﻛام أﺛﺒﺘﺖ اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت‬ ‫ ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت‬،‫اﳌﻐﺮب ﻫﻲ أﺣﺪ أﻗﺪم اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻌﻤريﻫﺎ وﺳﻜﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻷرض‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ مبﻨﺸﺄ اﻟﱪﺑﺮ ﺳﻜ���ن اﳌﻐﺮب اﻷواﺋﻞ ﻳﺆﻛﺪ اﳌﺆرﺧﻮن اﻟﻌﺮب ﺑﺪون أي ﺷﻚ ﻋﲆ أن ﺷﻌﺐ اﻟﱪﺑﺮ‬ .‫ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﺷﻌﺒﺎً ﴍﻗﻴﺎً ﺑﻞ أن أﺻﻮﻟﻪ ﺗﺮﺟﻊ إﱃ اﻟﻴﻤﻦ‬

Morocco   has   been   enriched   by   the   numerous   peoples   and   cultures  that  have  passed  through  its  lands  during  centuries.   Phoenicians,   Romans,   Byzantines   Berbers   and   Arabs   have   influenced   the   territory   which,   geographically,   is   the   door   between  two  continents.   Human  occupation  of  the  Moroccan  territory  ever  since  the  most  ancient  times   of   antiquity,   parallel   to   neighbouring   European   regions,   has   been   archeologi-­ cally  proved.  The  truth  is  that  Maghreb  is  one  of  the  oldest  populated  places  on   Earth.  Although  there  are  various  theories  regarding  the  origin  of  the  Berbers,   the   first   inhabitants   of   Morocco,   different   Arab   historians   assert   without   any   kind  of  doubt  that  the  Berbers  not  only  are  of  Oriental  origin,  but  date  back  to   the  Yemenis.   The   first   “visitors”   to   the   Berbers   were   Phoenician   sailors   who   arrived   at   the   Pillars   of   Hercules   from   the   other   extreme   of   the   Mediterranean   to   found   Lix-­ us,   Russadir   (Melilla)   and   Gades   (Cádiz).   With   the   Phoenician   decadence,   the   preeminence  of  Carthage  took  place.  Hannon,  one  of  its  most  famous  admirals   made  a  long  journey  along  the  Atlantic  coasts  of  Morocco  founding  new  factories   and  revitalizing  older  ones.   The  Phoenician  and  Carthaginian  sailos’  driving  force  was  mainly  the  commerce   with  the  locals  although,  evidently,  they  influenced  the  culture  of  the  Kingdom   of  Mauritania.  This  kingdom,  was  constituted  by  a  federation  of  Berbers  in  the   IV  century  BC  and  was  minting  money  in  Lixus  with  legend  in  Punic  language.   During  this  period,  Tingis  (Tangiers)  and  Sala  (Rabat)  were  inhabited.   In  the  beginning  of  Christian  times,  Morocco  became  part  of  the  one  and  only   empire  that,  until  today,  has  been  able  to  unify  all  the  countries  bathed  by  the   Mediterranean:   the   Roman   Empire.   The   coastal   areas   were   quickly   romanized   and   the   two   Moroccan   provinces   soon   intregrated   into   the   Empire   as   a   funda-­ mental  part  of  its  economic  and  military  structure.  The  truth  is,  anyway,  that  no   foreign  domination  managed  to  penetrate  the  country  far  from  the  coasts  and  the   Romans  principally  limited  themselves  to  run  commercial  settlements  for  their   Mediterranean  routs,  as  the  Berber  tribes  of  the  area  never  allowed  themselves  to   be  dominated.  The  Romans  considered  them  an  ungovernable  race  that  caused   constant  “problems”  to  the  legions  that  were  founding  permanent  Roman  settle-­ ments.

‫أول ﻣﻦ ﻗﺪم إﱃ اﻟﱪﺑﺮ ﻫﻢ اﻟﺘﺠﺎر اﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴني اﻟﺬﻳﻦ وﺻﻠﻮا إﱃ أﻋﻤﺪة ﻫﺮﻗﻞ ﻣﻦ أﻗﴡ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ ﻟﻴﺠﺪوا ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻠﻴﻠﺔ وﻛﺎدس وﻣﻊ اﻧﺤﺪار اﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴني ﻇﻬﺮت ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻗﺮﻃﺎج وﻗﺪ ﻗﺎم‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﺪ اﻟﺒﺤﺮي اﳌﺸﻬﻮر ﻫﺎﻧﻮ ﺑﺮﺣﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ ﻟﻠﻤﻐﺮب ﻣﻘﻴامًﻣﺼﺎﻧﻊ ﺟﺪﻳﺪة‬ .‫وﻣﺤﻴﻲاﻟﻘﺪﻳﻢﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎرة اﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴني واﻟﻘﺮﻃﺎج ﻛﺎﻧﻮا ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة ﻣﻊ اﻟﺴﻜﺎن اﳌﺤﻠﻴني ﻛام أﺛﺮوا ﰲ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻣﻤﻠﻜﺔ‬ ‫ﻣﻮرﻳﺘﺎﻧﻴﺎ اﻟﺘﻲ أﻧﺸﺄﻫﺎ اﻟﱪﺑﺮ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ ﻗﺒﻞ اﳌﻴﻼد وﻛﺎﻧﺖ ﺗﴬب اﻟﻨﻘﻮد ﰲ ﻟﻴﻜﺲ ﺑﻠﻐﺔ ﺑﻮﻧﻚ وﺧﻼل‬ .‫ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪﻳﻨﺘﻲ ﻃﻨﺠﺔ وﺳﻼ )اﻟﺮﺑﺎط( ﻣﺴﻜﻮﻧﺘﺎن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻌﴫ اﳌﺴﻴﺤﻲ أﺻﺒﺤﺖ اﳌﻐﺮب ﺟﺰءا ً ﻣﻦ اﻻﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﻮﻣﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﺘﻲ‬ ‫ ﺗﻢ روﻣﻨﺔ‬.‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺗﻮﺣﻴﺪ وﺿﻢ ﻛﻞ اﻟﺪول اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ وﻫﻲ اﻻﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‬ ً ‫اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺎﺣﻠﻴﺔ ﴎﻳﻌﺎً وﺗﻜﺎﻣﻠﺖ اﳌﻘﺎﻃﻌﺘﺎن اﳌﻐﺮﺑﻴﺘﺎن ﰲ اﻻﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ وأﺻﺒﺤﺘﺎ ﺟﺰءا‬ .‫أﺳﺎﺳﻴﺎًﻣﻦاﻟﻬﻴﻜﻞاﻻﻗﺘﺼﺎديواﻟﻌﺴﻜﺮيﻟﻺﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ ﻫﻮ أﻧﻪ مل ﻳﻘﻢ أي اﺣﺘﻼل أﺟﻨﺒﻲ ﺑﺎﺧﱰاق اﻟﺪوﻟﺔ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺴﺎﺣﻠﻴﺔ وﻗﺪ ﻗﴫ اﻟﺮوﻣﺎن‬ ‫وﺟﻮدﻫﻢ ﻋﲆ إدارة اﳌﻨﺸﺂت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺴﺎﺣﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق ﰲ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ ﻛام أن ﻗﺒﺎﺋﻞ اﻟﱪﺑﺮ‬ ‫مل ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺣﺘﻼل ﻣﻨﺎﻃﻘﻬﻢ وﻗﺪ اﻋﺘﱪﻫﻢ اﻟﺮوﻣﺎن ﻋﺮق ﻏري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺤﻜﻢ وﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﺒﺐ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮة‬ .‫ﻟﻠﻔﻴﺎﻟﻖاﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔاﻟﺘﻲاﺳﺘﻘﺮتﰲاﳌﻨﻄﻘﺔ‬ 23

22-23.indd 2

20/08/13 11:56


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

CULTURE

20

22-23.indd 3

20/08/13 11:56


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

CULTURE

25


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫اﺳﺘﻤﺮ اﻻﺣﺘﻼل اﻟﺮوﻣﺎين ﺣﺘﻰ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ اﳌﻴﻼدي ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻃﻨﺠﺔ وﻗﺪ ﺣﺎﻓﻆ ﺷﻌﺐ اﻟﱪﺑﺮ‬ ‫ اﻟﻮاﻧﺪال واﻟﺒﻴﺰﻧﻄﻴني واﻟﻔﻴﺰﻳﺠﻮت ﻳﺒﺪو أﻧﻬﻢ اﺣﺘﻠﻮا‬.‫ﻋﲆ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﺣﺘﻰ اﻟﻔﺘﺢ اﻟﻌﺮيب‬ ً‫ﺑﻌﺾ اﳌﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺻﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻃﻨﺠﺔ وﺳﺒﺘﺔ واﻟﺼﻮﻳﺮة ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ اﳌﻴﻼدي ﻛﺎن اﻟﺘﺪﻫﻮر ﻛﺎﻣﻼ‬ .‫وﻛﺎن اﻻﻗﻠﻴﻢﻣﻬﻴﺌﺎًﻟﻠﻔﺘﺢاﻟﻌﺮيب‬ ‫اﻟﻘﻮة اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻘﺎوم ﻟﻺﺳﻼم ﺧﻼل اﻟﻘﺮﻧني اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﺜﺎﻣﻦ اﳌﻴﻼدي ﺳﺤﻘﺖ اﻻﻣﱪاﻃﻮرﻳﺘني‬ ‫ ﺣامس وﻣﻬﺎرة اﻟﺸﺒﺎب اﳌﺴﻠﻢ ﺷﺠﻊ اﻟﺨﻠﻴﻔﺔ ﻋﲆ ﻏﺰو ﺷامل‬،‫اﻟﻜﺒريﺗني آن ذاك وﻫام اﻟﻔﺮس واﻟﺮوم‬ ‫ وﻗﺪ ﺟﻠﺐ اﻟﻘﺎﺋﺪ اﻟﻌﺮيب ﻣﻮﳻ ﺑﻦ ﻧﺼري اﻹﺳﻼم إﱃ اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺮن‬،‫اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ ﻣﻴﻼدﻳﺔ ﻧﺰل ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬٧١١ ‫اﻟﺜﺎﻣﻦ وأرﺳﻞ ﻗﺎﺋﺪ اﻟﱪﺑﺮ ﻃﺎرق ﺑﻦ زﻳﺎد ﻟﻔﺘﺢ ﺷﺒﻪ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻷﻳﺒريﻳﺔ ﰲ ﻋﺎم‬ ‫ﺟﺒﻞ ﻃﺎرق ﺛﻢ ﺗﺒﻌﻪ اﻟﻘﺎﺋﺪ ﻣﻮﳻ ﺑﻦ ﻧﺼري ﺑﻨﻔﺴﻪ وﻗﻮاﺗﻪ أدى ﺳﻘﻮط اﻟﻔﻴﺰﻳﺠﻮت ﰲ ﺳﻨﻮات ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ .‫ﺟﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﻴﺴري ﻏﺰو وﻓﺘﺢ اﻟﺠﺰء اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﻦ ﺷﺒﻪ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻷﻳﺒريﻳﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻔﺘﺢ اﻣﺘﺪت اﻻﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻌﺮيب ﺣﺘﻰ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ وﻗﺪ ﺗﻮﺳﻌﺖ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ رﻫﻴﺐ وﺑﻬﺎ ﺗﻨﻮع ﻫﺎﺋﻞ دون أن ﺗﻮاﺟﻪ ﻧﺰﻋﺎت اﻧﻔﺼﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﺟﻊ اﻟﺪوﻟﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ إﱃ اﴎة إدرﻳﺲ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ اﻣﺘﺪاد ﻟﺪوﻟﺔ اﳌﺮاﺑﻄني واﳌﻮﺣﺪﻳﻦ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ .‫ وﺣﺘﻰ اﻵن‬١٦٦٦‫ﻣﻀﻴﻖ ﺟﺒﻞ ﻃﺎرق اﻟﺘﻲ ﻛﻮﻧﺖ دوﻟﺔ اﳌﺮﻳﻨﻴﻮن وﻣﻨﻬﺎ إﱃ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ ﻋﺎم‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ أواﺳﻂ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﻓﺈن ﻧﺴﻞ اﻹﻣﺎم ﻋﲆ ﻛﺮم اﻟﻠﻪ وﺟﻬﻪ ﺣﻜﻤﻮا اﻗﻠﻴﻢ ﺗﺎﻓﻴﻼﻟﺖ‬ ‫ ﻣﻮﻻي‬،١٦٦٦ ‫وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻗﺎم ﻣﻮﻻي ﴍﻳﻒ وﻧﺴﻠﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﺪه ﺑﺘﻮﺣﻴﺪ دوﻟﺔ اﳌﻐﺮب ﰲ ﻋﺎم‬ ‫اﺳامﻋﻴﻞ اﻟﺬي ﺣﻈﻲ ﺑﺈﺟامع واﺗﻔﺎق ﻋﺎم ﻛﺎن ﺣﻜﻴامً ﺣﻴﺚ ﻗﺎم ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﺪوﻟﺔ ﺧﻼل ﻓﱰة ﺣﻜﻤﻪ‬ ‫ ﺗﻢ ﻏﺰو ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻃﻨﺠﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﰲ‬،‫( وﺗﻐريت اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ إﱃ ﻣﻜﻨﺎس اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ راﺋﻌﺔ‬١٧٢٧ -١٦٧٢) ‫ ﻣﻊ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﳌﻬﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﺳﺒﺎين وﻗﺪ اﻣﺘﺪ ﻧﻔﻮذه وﻣﻠﻜﻪ ﺣﺘﻰ اﻟﺴﻨﻐﺎل ﻣﻘﻴامً ﺳﻠﺴﻠﺔ‬١٦٨٤‫ﻋﺎم‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮن )اﻟﻘﺼﺒﺔ( ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ اﻣﱪاﻃﻮرﻳﺘﻪ اﻟﻜﺒرية وﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪوﱄ ﻛﺎن ﻋﲆ اﺗﺼﺎل ﺑﺎﳌﻠﻚ‬ .‫ﻟﻮﻳﺲ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ ﻣﻠﻚ ﻓﺮﻧﺴﺎ وﺟﺎﻛﻮب اﻟﺜﺎين ﻣﻠﻚ اﻧﺠﻠﱰا‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ أﺻﺒﺤﺖ اﳌﻐﺮب ﺟﺰءا ً ﻣﻦ اﻟﴫاع ﺑني اﻟﻘﻮى اﻷوروﺑﻴﺔ ﰲ ﺳﻌﻴﻬﻢ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة‬ ‫ اﻋﱰﻓﺖ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﺘﺤﺪة‬١٩٠٤ ‫ﻋﲆ اﳌﺴﺘﻌﻤﺮات اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻧﺴﺎ أوﱃ ﻫﺬه اﻟﺪول وﰲ ﻋﺎم‬ ‫ ﺣﺪد ﻣﺆمتﺮ اﻟﺠﺰاﺋﺮ ﻣﺠﺎل ﻛﻞ ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﺎ‬١٩٠٦‫رﺳﻤﻴﺎًﺑﻜﻮن اﳌﻐﺮب ﺟﺰءا ًﻣﻦ ﻣﺠﺎل ﻧﻔﻮذ ﻓﺮﻧﺴﺎ وﰲ ﻋﺎم‬ ‫ أﺻﺒﺢ اﻟﺠﺰء اﻟﺠﻨﻮيب واﻟﻐﻨﻲ ﻣﻦ اﳌﻐﺮب ﺗﺤﺖ اﻟﺤامﻳﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ‬١٩١٢ ‫وأﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﰲ اﳌﻐﺮب وﰲ ﻋﺎم‬ ،‫ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ ﺗﺴﻴﻄﺮ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﺰء اﻟﺸامﱄ ﻣﻦ اﻟﺪوﻟﺔ وﻫﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺮﻳﻒ‬،‫ﻇﻞ ﻣﻌﺎﻫﺪة ﻓﺎس‬ ‫ﻛﻼ اﻟﻘﻮﺗني اﻷوروﺑﻴﺘني ﻛام ﺣﺪث ﻣﻊ اﻟﺮوﻣﺎن ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻖ واﺟﻬﺎ ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻛﺒرية ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻬﻢ ﻟﺒﺴﻂ‬ .‫ﻧﻔﻮذﻫﻢ ﰲ ﻋﻤﻖ اﻟﺪوﻟﺔ ﻧﻈﺮا ًﳌﻘﺎوﻣﺔ ﺷﻌﺐ اﻟﱪﺑﺮ ﻟﻼﺣﺘﻼل‬

24

CULTURE

The  Roman  domination  lasted  until  the  beginning  of  the  V  century  AC  in  the   area   of   Tangiers.   Supposedly   the   romanized   Berber   population   even   later   kept   their  Greco-­Latin  civilazation  until  the  Arab  invasion.  Vandals,  Byzantines  and   Visigoths   seems   to   have   occupied   some   areas,   mainly   Tangiers,   Ceuta   and   Es-­ saouira,  but  in  the  VII  century  AC  the  decadence  was  total  and,  therefore,  the   región  was  prepared  for  the  advent  of  the  Arab  conquest. The  irresistible  charge  of  Islam  in  the  VII-­VIII  centuries  AC  devastated  the  two   then  ruling  empires:  Persia  and  Byzantine.  The  enthusiasm  and  skill  of  the  young   Muslim  forces  permitted  the  first  Caliphs  to  conquer  North  Africa  quite  easily.   The  Arab  general  Moussa  Ibn  Noceir  brought  Islam  to  the  Atlantic  coasts  in  the beginning  of  the  VIII  century  and  sent  Tariq  Ibn  Ziyad  to  conquer  the  Iberian   Peninsula.  In  the  year  of  711  AC  he  disembarked  in  Djebel  el-­Tarik  (Gibraltar)   and  was  later  followed  by  Moussa  himself  and  his  troups.  The  fall  of  the  Visig-­ oths  in  only  a  few  years  made  it  possible  to  conquer  the  main  part  of  the  Iberian   Peninsula. With  this  conquest,  the  Arab  Empire  reaches  from  the  Persian  Gulf  to  the  Atlan-­ tic,  resulting  too  extensive  and,  above  all,  too  diverse  not  to  have  to  face  separatist   tendencies. The   commencement   of   today’s   Morocco   dates   back   to   the   Idrisids,   continues   with  the  Almoravid  and  Almohad  Empires  on  both  sides  of  the  Sraits  of  Gibraltar   and   is   definitely   formed   by   the   Merinies   and   consolidated   along   with   the   now   ruling  Alaouite  dynasty  from  1666  on. From   the   middle   of   the   XV   century   on,   the   descendents   of   Ali   (Mohammed’s   son-­in-­law)  reigned  as  independent  soveregns  in  the  region  of  Tafilalet.  From  that   enclave,  Mulay  Sherif  and  his  successors  set  out  to  unify  Morocco  in  1666.  Mulay   Ismail,  who  was  endowed  with  an  authentic  national  conscience,  turns  out  to  be   an  efficient  organizer  who,  during  his  long  rule  (1672-­1727)  achieves  to  modernize   the  state.  The  capital  is  moved  to  Meknes  and  provided  with  a  great  splendour,   Tangiers  is  reconquered  from  the  English  (1684),  along  with  Mehdia  y  Larache   from   the   Spaniards.   He   extends   his   power   until   Senegal   constructing   a   chain   of  fortresses  (kasbahs)  in  order  to  control  the  most  distant  parts  of  his  empire.   Internationally,  he  was  in  contact  with  Louis  XIV  of  France,  Le  Roi  Soleil,  and   Jacob  II  of  England. During  the  XIX  century  Morocco  became  part  of  the  game  between  great  Europe-­ an  powers  in  their  search  for  power  and  new  colonies.  France  was  one  of  the  first   of  these  and  in  1904,  the  United  Kingdom  officially  recognized  Morocco  as  part   of   France’s   sphere   of   influence.   In   1906,   the   Algeciras   Conference   established   policing  duties  in  Morocco  for  France  and  Spain,  and  then  in  1912,  the  Southern   and  richest  part  of  Morocco  became  a  protectorate  of  France  with  the  Treaty  of   Fes.  Meanwhile  Spain  was  in  charge  of  the  Northern  part  of  the  country,  above   all  the  Rif  area.  Both  European  powers,  as  already  the  Romans  had  learned,  met   great  difficulties  trying  to  establish  their  authority  in  the  interior  of  the  country   due   to   the   natural   resistance   of   the   Berbers   to   let   themselves   be   subjugated   by   foreign  powers.


26-27.indd 3

20/08/13 11:57


‫‪CULTURE‬‬

‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫اﻟﻌﻨﻮان ‪ :‬اﻟﺤﺴﻦ وﻣﺤﻤﺪ ‪ ،‬ﻣﻠﻜﺎن وراء‬ ‫اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﳌﺬﻫﻠﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب‪.‬‬

‫'‪#$%%$&'$&(')*+$,,-(.‬‬ ‫'‪!"#$%&'()'/-+0&('1+-'%2-31$345$6‬‬ ‫*‪(-7-5*2,-&1'*8')*6*33‬‬

‫'&‪9$1-':0&;'#$%%$&'<<'$&('+0%'%*&.')*+$,,-('=<.'+$7-'/--&'1+-'(6070&;'8*63-%'*8')*6*33$‬‬ ‫'‪(-7-5*2,-&1'(460&;'1+-'5$%1'8081>'>-$6%?'@+-'8$1+-6'%-1'1+-'/$%0%'8*6'1+-'26-%-&1',*(-6&'A5$*401-‬‬ ‫'‪B%1$1-'(460&;'+0%'CD'>-$6%'*8'6-0;&'$&(.'(460&;'1+-'5$%1'EC'>-$6%.'+0%'%*&'+$%'/--&'$/5-'1*'/**%1‬‬ ‫'&‪1+-'5$4&3+'*8')*6*33$&'-3*&*,>.'$5%*'$225>0&;'1+-'%*30$5'$&('6-50;0*4%'6-8*6,%'%*'&-3-%%$6>'0‬‬ ‫?‪$'3*4&16>'F01+'B46*2-'$&('A8603$'0&'2-6,$&-&1'%0;+1‬‬ ‫"!‬

‫‪20/08/13 11:57‬‬

‫‪26-27.indd 2‬‬


‫‪CULTURE‬‬

‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻔﺮﻋﻰ ‪ :‬اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن ووﻟﺪه اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس ﻛﺎﻧﺎ اﻟﻘﻮة اﳌﺤﺮﻛﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺨﻤﺴﻮن ﻋﺎﻣﺎً اﻷﺧرية‪ ،‬ﺣﻴﺚ وﺿﻊ اﻷب أﺳﺎس اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺧﻼل ﻓﱰة ﺣﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ داﻣﺖ‬ ‫‪ ٣٨‬ﻋﺎﻣﺎً وﺧﻼل اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣﺎً اﻷﺧرية ﻓﺈن اﺑﻨﻪ أﻣﻜﻨﻪ دﻓﻊ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﳌﻐﺮيب وﺗﻄﺒﻴﻖ إﺻﻼﺣﺎت اﺟﺘامﻋﻴﺔ‬ ‫ودﻳﻨﻴﺔ ﰲ دوﻟﺔ ﻋﲆ ﺻﻠﺔ دامئﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻦ أوروﺑﺎ وإﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪.‬‬

‫‪29‬‬

‫‪20/08/13 11:58‬‬

‫‪28-29.indd 2‬‬


‫ ﺗﻢ‬١٩٤٤ ‫ﺑﻌﺪ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﺪأت اﳌﻐﺮب ﰲ اﻟﺴﻌﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﺳﺘﻘﻼﻟﻬﺎ وﰱ ﻋﺎم‬ ‫ ﻛﺎن اﻟﺴﻠﻄﺎن اﳌﺤﺒﻮب‬١٩٥٣ ‫ ﰲ ﻋﺎم‬.‫ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺣﺰب اﻻﺳﺘﻘﻼل اﻟﺬي ﻗﺎد ﺣﺮﻛﺔ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻘﻼل‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﻨﻔﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﺮﻓﺔ وﻧﻔﻲ اﻟﺴﻠﻄﺎن‬ .‫ ﺣﺼﻠﺖ اﳌﻐﺮب ﻋﲆ اﺳﺘﻘﻼﻟﻬﺎ‬١٩٥٦ ‫ ﻣﺎرس‬٢ ‫ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺨﺎﻣﺲ أدى إﱃ زﻳﺎدة اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻘﻼل وﰱ‬

Following   the   end   of   World   War   II,   Moroccans   began   to   push   for   independ-­ ence  and  in  1944,  Istiqlal,  the  Independence  Party,  was  created  to  lead  the  move-­ ment  for  independence.  In  1953  the  popular  Sultan  Mohammed  V  was  exiled  by   France  and  was  replaced  by  Mohammed  Ben  Aarafa,  which  caused  Moroccans  to   push  for  independence  even  more.  In  1955,  Mohammed  V  was  able  to  return  to   Morocco  and  on  March  2,  1956  the  country  gained  its  independence.   In  1961  his  son  became  the  King  as  Hassan  II.  During  the  next  38  years  the  father   of  King  Mohammed  VI  directed  the  country  during  the  difficult  decades  of  the   Cold  War,  wisely  using  diplomacy  and  force  in  his  problems  with  Spain,  Algeria   Western  Sahara  or  Mauritania.   Hassan   II   first,   during   his   38   years   of   reign   and,   after,   his   son   Mohammed   Vi   along   the   last   13   years,   have   strived   to   transform   an   old-­fashioned   country   an-­ chored   by   medieval   traditions   and   infrastructures,   into   a   regional   mandate   of   first  order.   Today   the   government   of   Morocco   is   considered   a   constitutional   monarchy.   It   has  an  executive  branch  with  a  chief  of  state  (a  position  that  is  filled  by  the  king)   and   a   head   of   government   (the   prime   minister).   Morocco   also   has   a   bicameral   Parliament  which  consists  of  the  Chamber  of  Counselors  and  the  Chamber  of   Representatives  for  its  legislative  branch.  The  judicial  branch  of  government  in   Morocco  is  made  up  of  the  Supreme  Court.  Morocco  is  divided  into  15  regions   for  local  administration  and  it  has  a  legal  system  that  is  based  on  Islamic  law  as   well  as  that  of  the  French  and  Spanish.

‫ ﻋﺎﻣﺎً اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺣﻜﻢ واﻟﺪ اﳌﻠﻚ‬٣٨ ‫ اﺻﺒﺢ اﺑﻨﺔ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﻣﻠﻜﺎً ﻋﲆ اﳌﻐﺮب وﺧﻼل ال‬١٩٦١ ‫ﰲ ﻋﺎم‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ اﻟﺴﺎدس اﻟﺪوﻟﺔ وﻗﺎدﻫﺎ ﺧﻼل ﻋﻘﻮد اﻟﺤﺮب اﻟﺒﺎردة اﻟﺼﻌﺒﺔ ﺑﺤﻜﻤﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ‬ .‫واﻟﻘﻮة ﰲ ﻣﺸﺎﻛﻠﻪ ﻣﻊ اﺳﺒﺎﻧﻴﺎ واﻟﺠﺰاﺋﺮ واﻟﺼﺤﺮاء اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ أو ﻣﻮرﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ ﻋﺎﻣﺎً وﻣﻦ ﺑﻌﺪه اﺑﻨﻪ اﳌﻠﻚ ﻣﺤﻤﺪ‬٣٨ ‫ﻗﺎم اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﺧﻼل ﻓﱰة ﺣﻜﻤﻪ اﻟﺘﻲ داﻣﺖ‬ ‫ ﻋﺎﻣﺎًاﻷﺧرية ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ دوﻟﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ اﻟﻄﺮاز اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻣﻘﻴﺪة ﺑﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ‬١٣‫اﻟﺴﺎدس ﺧﻼل ال‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ إﱃ دوﻟﺔ اﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‬ ‫اﻟﻴﻮم ﺗﻌﺘﱪ ﺣﻜﻮﻣﺔ دوﻟﺔ اﳌﻐﺮب ﻣﻠﻜﻴﺔ دﺳﺘﻮرﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺼﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬي ﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﺪوﻟﺔ )ﻳﻌﻴﻨﻪ‬ ‫ ﻛﺬﻟﻚ ﻟﺪى اﳌﻐﺮب ﺑﺮﳌﺎن ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺴني ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮرى وﻣﺠﻠﺲ‬.(‫اﳌﻠﻚ( ورﺋﻴﺲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ )رﺋﻴﺲ وزراء‬ ‫ ﺗﻨﻘﺴﻢ اﳌﻐﺮب إﱃ‬.‫ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﺤﻜﻤﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬.‫ﻧﻮاب ﻟﻠﺘﴩﻳﻊ‬ ‫ اﻗﻠﻴامً ﻟﻺدارة اﳌﺤﻠﻴﺔ وﻟﻬﺎ ﻧﻈﺎم ﻗﺎﻧﻮين ﻗﺎﺋﻢ ﻋﲆ اﻟﴩﻳﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻔﺮﻧﴘ‬١٥ .‫واﻷﺳﺒﺎين‬

  In  the  last  decade,  Morocco  has  undergone  several  changes  in  its  economic  poli-­ cies  that  have  allowed  it  to  become  more  stable  and  grow.  It  is  currently  working   to   develop   its   service   and   industrial   sectors.   The   main   industries   in   Morocco   today  are  phosphate  rock  mining  and  processing,  food  processing,  the  making  of   leather  goods,  textiles,  construction,  energy  and  tourism.  Since  tourism  is  a  major   industry  in  the  country,  services  are  as  well.  In  addition,  agriculture  also  plays  a   role  in  Morocco’s  economy  and  the  main  products  in  this  sector  include  barley,   wheat,  citrus,  grapes,  vegetables,  olives,  livestock  and  wine.

‫ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻷﺧري ﻗﺎﻣﺖ اﳌﻐﺮب ﺑﻌﺪة ﺗﻐﻴريات ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣام ﻣﻜﻨﻬﺎ ﻣﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ أﻛرث‬ ‫ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‬.‫اﺳﺘﻘﺮارا ً وﺗﻨﻤﻮ وﻫﻲ ﺣﺎﻟﻴﺎً ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺗﻨﻤﻴﺔ ﻗﻄﺎع اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﻘﻄﺎع اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ‬ ‫ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﳌﻨﺘﺠﺎت‬،‫ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ‬،‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ اﳌﻐﺮب ﺣﺎﻟﻴﺎً ﻫﻲ اﺳﺘﺨﺮاج وﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻔﻮﺳﻔﺎت‬ ‫ ﻧﻈﺮا ً ﻟﻜﻮن اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ ﻓﺈن‬.‫ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‬،‫ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬،‫ اﳌﻨﺴﻮﺟﺎت‬،‫اﻟﺠﻠﺪﻳﺔ‬ ‫ ﻫﺬا إﱃ ﺟﺎﻧﺐ أن ﻗﻄﺎع اﻟﺰراﻋﺔ ﻳﻠﻌﺐ دورا ً ﻫﺎﻣﺎً ﰲ ﰲ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﳌﻐﺮيب‬.‫ﻗﻄﺎع اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﻬﻢ ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ اﳌﻮاﳾ‬،‫ اﻟﺰﻳﺘﻮن‬،‫ اﻟﺨﴬوات‬،‫ اﻟﻌﻨﺐ‬،‫ اﳌﻮاﻟﺢ‬،‫ اﻟﻘﻤﺢ‬،‫واﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻘﻄﺎع ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺸﻌري‬ .‫واﻟﻨﺒﻴﺬ‬ 28

28-29.indd 3

20/08/13 11:58


‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬

CULTURE

Isabel  Guzmán  Gamero,  Arabic  philologyst

Al  Andalus  Divan

The  Arabic  universal  language  heritage  trough  centuries ‫ﻳﺎﺳﻤني وﻫﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻠﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ »ﻫﺪﻳﺔ اﻟﺮب« ﻫﻲ اﻟﻨﺒﺎت واﻟﺰﻫﺮة‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﺪاﺋﻖ واﻟﺴﺎﺣﺎت اﻷﻧﺪﻟﺴﻴﺔ ﰲ ﻣﻠﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺋﻊ وﺿﻊ أزﻫﺎر اﻟﻴﺎﺳﻤني ﰲ ﻧﻮع‬ ‫ﻣﻌني ﻣﻦ اﻷﻋﺸﺎب ﻟﻌﻤﻞ ﻛﺮة ﻣﻦ أزﻫﺎر اﻟﻴﺎﺳﻤني وﻳﺘﻢ ﺑﻴﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﺸﻮارع ﰲ اﻟﺼﻴﻒ وﻫﻲ ﻃﺎردة‬ .‫ﻟﻠﻨﺎﻣﻮسﺧﻼلاﻟﻠﻴﻞوﻟﺘﻌﻄرياﳌﻨﺰل‬

Jasmine  -­   Jazmín  -­    yas[a]mín.  Equally  yasamin  from  classical  Arabic  and  the  pelvi   word  yasaman  “Gift  of  God”.  It  is  the  main  plant  and  flower  of  the  Andalusian  pa-­ tios.  In  Malaga,  it  is  typical  to  stick  the  jasmines  in  a  “biznaga”  (in  Arabic  Bixnaga)   thus  forming  a  ball  of  flowers.  They  are  still  being  sold  in  the  streets  in  summer   and  are  ideal  to  repel  the  mosquitos  during  the  night  and  to  perfume  one’s  home.

‫اﻟﻘﻬﻮة ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ زرع اﻟﻌﺮب ﻫﺬا اﻟﻨﺒﺎت ﰲ اﻟﻴﻤﻦ ﺣﻴﺚ ﻇﻬﺮت ﻷول ﻣﺮة واﻣﺘﺪ‬ ‫ﺗﻨﺎولاﻟﻘﻬﻮةﻟﺠﻤﻴﻊﻣﻨﺎﻃﻖاﻟﺜﻘﺎﻓﺔاﻹﺳﻼﻣﻴﺔوﰲأﺳﺒﺎﻧﻴﺎدﺧﻠﺖاﻟﻘﻬﻮةﻣﻦﺧﻼلاﴎةاﻟﺒﻮرﺑﻮن‬ ‫واﻟﺘﺠﺎر اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني ﺗﻘﺮﻳﺒﺎًﰲ أواﺳﻂ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ واﺣﺪ ﻣﺎ ﺗﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻠﻘﺔ ﻫﻮ ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ .‫ﻃﻠﺒﻬﺎﺗﺒﻌﺎًﻟﻜﻤﻴﺔاﻟﻠنباﳌﺮﻏﻮﺑﺔﺑﻬﺎ‬

Coffee  –  Café  –  Qahwa    In  the  XIV  century,  the  Arabs  took  this  plant  to  Yemen,   where  the  first  and  unique  plantations  appeared.  The  consumption  of  coffee  quic-­ kly  extended  over  all  regions  of  Islamic  culture.  In  Spain,  coffe  was  introduced  by   the  Borbonic  dynasty  and  Italian  traders  approximately  in  the  middle  of  the  XVIII   century.  One  of  the  peculiarities  of  Malaga  is  how  we  order  it  to  be  served,  depen-­ ding  on  the  quantity  of  milk  we  wish  to  be  mixed  with  the  coffee.

‫اﻟﺒﺎذﻧﺠﺎن ﻫﻮ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎق ﰲ اﳌﻄﺒﺦ اﻷﻧﺪﻟﴘ ﻛام أﻧﻪ ﺷﺎﺋﻊ وﻣﻮﺟﻮد‬ .‫ﰲ ﻗﺮﻃﺒﺔ وﻣﻠﻘﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻘﺪم ﻣﻘﲇ ﻛﺄﺣﺪ اﳌﻘﺒﻼت ﻣﻊ اﻟﺴﻜﺮ‬

Aubergine  -­   Berenjena    badhinyan.  Ingredient  of  numerous  dishes  of  the  Andalu-­ sian  gastronomy,  they  are  also  popular  in  various  regions  of  Cordoba  and  Malaga,   where  they  are  served  as  a  fried  appetizer  together  with  cane  honey.

‫ﻣﺨﺰن اﺻﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي آىت ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺨﺰن واﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﰲ‬ ‫ ﻛﺎﺳﻢ ﻟﻨﴩة دورﻳﺔ ﺗﺤﻮي ﻗﺎمئﺔ ﺑﺎﳌﻮﺟﻮدات ﰲ ﻣﺴﺘﻮدﻋﺎت اﻟﺠﻴﺶ وﻗﺪ أﺧﺬت‬١٧٣١ ‫ﻋﺎم‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ وﺗﻌﻨﻲ ﻣﺨﺰن او ﻣﺴﺘﻮدع ﳌﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﺮة اﺧﺮى ﻣﻦ‬ .‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔإﱃاﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔمبﻌﻨﺎﻫﺎاﻟﺤﺎﱄ‬

Magazine  –  Majzan.  The  English  word  Magazine  stems  from  the  Arabic  expression   Majzan,  which  means  warehouse.  It  was  first  used  in  1731  as  the  name  of  a  periodic   publication  with  the  list  of  the  content  of  arms  depots.  The  word  had  been  taken   from  the  French  Magasin,  meaning  warehouse  or  depot  for  different  merchandise.   Later,  it  passed  back  from  English  into  French  with  its  current  meaning. Assassin  –  Asesino  –  Hashashins.  Hassassins,  hashishts  or  nizaries  were  the  diffe-­ rent  names  for  this  sect  which,  it  is  said,  was  the  origin  of  the  current  term  “assas-­ sin”  in  the  majority  of  Occidental  languages.  They  were  an  Islamic  sect,  followers  of   a  Shiite  movement  called  Ishmaelits  that  had  its  maximum  power  in  the  Egyptian   Fatimid  dynasty.  In  reality,  this  sect  disassociated  from  Ishmaelit  orthodoxy.  It  emer-­ ged  at  the  end  of  the  XI  century  in  the  North  of  ancient  Persia  and  spread  from   there  to  the  Oriental  coasts  of  the  Mediterranean.  The  term  “Hashashin”  seems  to   refer  to  a  drinker  of  hashish,  although  that  doesn’t  seem  to  be  totally  clear.

‫ﺣﺸﺎﺷني وﻫﻲ ﻋﺪة اﺳامء ﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس وﻫﻢ ﻓﺮﻗﺔ اﺳﻼﻣﻴﺔ ﺗﺎﺑﻌني ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ اﻹﺳامﻋﻴﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺸﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻗﻮة وﻧﻔﻮذ ﰲ اﻷﴎة اﻟﻔﺎﻃﻤﻴﺔ ﰲ ﻣﴫ وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ اﻧﺸﻘﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﺮﻗﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻔﺮﻗﺔ اﻹﺳامﻋﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻮﻟﻴﺔ وﻇﻬﺮت ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ ﰲ ﺷامل ﻓﺎرس واﻧﺘﴩت ﻣﻦ‬ ‫ ﺗﻌﺒري »اﻟﺤﺸﺎﺷني« ﻳﻌﺰى إﱃ ﺷﺎريب اﻟﺤﺸﻴﺶ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ‬.‫ﻫﻨﺎك إﱃ اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻟﴩﻗﻲ ﻟﻠﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ‬ .‫ﻣﻦ اﻧﻪ ﻟﻴﺲ واﺿﺤﺎً ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﰲ‬ 31

pag30-31.indd 2

20/08/13 11:58


30

pag30-31.indd 3

20/08/13 11:58


‫‪BUSINESS‬‬

‫ﺑﻨﻰﰲﻣﻜﺎناﺳﱰاﺗﻴﺠﻰﻋﲆﺑﻌﺪ‪ 45‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰﻣﻦﻣﺪﻳﻨﺔﻃﻨﺠﺔاﻟﺘﻰﺗﻘﻊﺑﺎﻟﻘﺮبﻣﻦﻣﻀﻴﻖﺟﺒﻞﻃﺎرقوﻫﻰﻋﺒﺎرة‬ ‫ﻋﻦﻋﻤﻞﻫﻨﺪﳻﻃﻤﻮحﺣﺪا ًﺣﻴﺚأﻧﻬﺎﻣﺜﺎلﺣﻰﻟﻠﺘﻘﺪمواﻟﻨﻤﻮاﳌﺴﺘﻤﺮﰲأﻫﻤﻴﺔاﳌﻤﻠﻜﺔاﳌﻐﺮﺑﻴﺔﰲﺣﺮﻛﺔاﻟﺘﺠﺎرة‬ ‫‪.‬اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮىاﳌﻴﻨﺎءﻋﲆﺻ���ﻟﺘنيﻟﻠﺤﺎوﻳﺎتمتﺘﺪانﻟﻌﺪةأﻣﻴﺎلﻋﲆﻃﻮلاﻟﺴﺎﺣﻞﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔإﱃﻣﺤﻄﺔرﻛﺎبﺣﺪﻳﺜﺔﺟﻌﻠﺖ‬ ‫‪.‬اﻟﺴﻴﺎﺣﺔاﳌﻐﺮﺑﻴﺔوﺣﺮﻛﺔاﻟﻨﻘﻞواﻟﺘﺠﺎرةاﻟﺒﺤﺮﻳﺔﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔاﳌﻐﺮﺑﻴﺔﻋﲆأﺣﺪثﻣﺎﺗﻮﺻﻞإﻟﻴﻪاﻟﻘﺮناﻟﺤﺎدىواﻟﻌﴩون‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻪاﻟﺤﺪﻳﺚواﻟﻌﴫىأﻇﻬﺮأناﳌﻤﻠﻜﺔاﳌﻐﺮﺑﻴﺔﻋﻤﻠﺖﻋﲆأنﺗﺘﺤﺪىاﳌﻌﺎﻳرياﻟﻌﻠﻮﻳﺔووﺿﻊاﳌﻤﻠﻜﺔﰲﻣﺮﻛﺰ‬ ‫‪.‬اﻟﺮﻳﺎدةﰲﺣﺮﻛﺔاﻟﺘﺠﺎرةاﻟﻌﺎﳌﻴﺔ‬ ‫‪.‬ﺑﺪأ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻬﺬا اﳌﻴﻨﺎءﰲﻋﺎم‪ 2004‬وﰱﺻﻴﻒ ﻋﺎم‪ 2007‬ﺑﺪأ اﻟﻌﻤﻞ مبﺮﺣﻠﺘﻪ اﻷوﱃ وﻳﺪﻳﺮه ﻫﻴﺌﺔ اﳌﻮاﻧﺊ‬ ‫ﺗﻀﻢاﳌﺮﺣﻠﺔاﻷوﱃﺻﺎﻟﺘنيﻛﺒريﺗنيﺑﺄﻛﱪﺳﻌﺔﺗﺨﺰﻳﻨﻴﻪﰲإﻓﺮﻳﻘﻴﺎﺑﺈﺟامﱃ‪ 3.5‬ﻣﻠﻴﻮنﺣﺎوﻳﺔ‪،‬ﺗﺪﻳﺮاﻟﺼﺎﻟﺔاﻷوﱃﴍﻛﺔ‬ ‫‪.‬ﻣريﺳﻚاﻟﻌﺎﳌﻴﺔﻟﻠﺸﺤﻦاﻟﺘﻰاﻧﺘﻘﻠﺖﻣﻦاﳌﻴﻨﺎءاﻷﺳﺒﺎىناﻟﺠﻴﻜرياس‬ ‫‪ CGM-CMA.‬و‪،MSC‬اﻟﺼﺎﻟﺔاﻟﺜﺎﻧﻴﺔﻳﺪﻳﺮﻫﺎاﺗﺤﺎدﻣﻦﻣﺠﻤﻮﻋﺔﻣﻦاﻟﴩﻛﺎتوﻫﻢﻳﻮروﺟﻴﺖ‪-‬ﻛﻮﻧﺘﺸﻴﺐ‬ ‫ﰲ أول ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﻋﻤﻞ اﳌﻴﻨﺎء ﺷﻬﺪ منﻮا ًﻣﺴﺘﻤﺮا ً ﰲ اﻟﻌﻤﻞ وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺸري إﱃ رواج ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ‬ ‫ﺷامل اﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬ﰲ ﻋﺎم ‪ 2008‬ﻗﺎم اﳌﻴﻨﺎء ﺑﺘﺪاول ﻣﻠﻴﻮن ﺣﺎوﻳﺔ ازدادت ﰲ ﻋﺎم ‪ 2009‬إﱃ ‪ 1.22‬ﻣﻠﻴﻮن ﺣﺎوﻳﺔ وﰱ ﻋﺎم‬ ‫‪ 2010.‬ﺗﺠﺎوزتﻫﺬهاﻟﻜﻤﻴﺔاﳌﻠﻴﻮنوﻧﺺاﳌﻠﻴﻮنﺣﺎوﻳﺔ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﻣﻴﻨﺎء ﻃﻨﺠﺔ ﺑﻪ مثﺎىن ﻋﺒﺎرات وﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ 2010‬أﺻﺒﺢ اﳌﻴﻨﺎء ﻫﻮ وﺟﻬﺔ ﻛﻞ ﻋﺒﺎرات اﻟﺮﻛﺎب اﻟﺘﻰ ﺗﻐﺎدر ﻣﻴﻨﺎء‬ ‫‪.‬اﻟﺠﻴﻜرياسوميﻜﻦأنﻳﺘﻌﺎﻣﻞاﳌﻴﻨﺎءﻣﻊﺳﺒﻌﺔﻣﻼﻳنيراﻛﺐﺳﻨﻮﻳﺎً‬ ‫ﻳﻮاﺟﻪﻣﻴﻨﺎءﻃﻨﺠﺔﺗﺤﺪﻳﺎًﰲﺗﺒﺆﻣﻜﺎﻧﺔأﻛﱪﻣﻴﻨﺎءﻋﺒﺎراتﰲإﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬ ‫ﻛام أﻧﻪ ﻳﻮاﺟﻪ ﺗﺤﺪﻳﺎًﰲ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻗﴡ ﺳﻌﺔ ﺗﺨﺰﻳﻨﻴﺔ وﺗﺪاول ‪ 3.5‬ﻣﻠﻴﻮن ﺣﺎوﻳﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎًﺑﺤﻠﻮل ﻋﺎم‪ 2013‬وﻫﻮ ﻣﺎ‬ ‫‪.‬ﻳﺠﻌﻠﻪأﻛﱪﻣﻴﻨﺎءﻋﺒﺎراتوﺣﺎوﻳﺎتﰲإﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬ ‫ﻗﺎم اﳌﻴﻨﺎء ﺑﺘﻌﺰﻳﺰ ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ ﻛﺠﴪ ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ واﻻﺗﺼﺎل ﺑني ﻛﱪى ﻣﻮاﻧﺊ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮى ﰲ اﻟﻌﺎمل ﺣﻴﺚ أﻧﻪ أﺑﺮم اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت‬ ‫‪.‬ﻣﻊ‪ 50‬ﻣﻴﻨﺎءﻋﺎﳌﻰ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻪاﻹﺳﱰاﺗﻴﺠﻰﺑﺎﻟﻘﺮبﻣﻦﻣﻀﻴﻖﺟﺒﻞﻃﺎرقﺟﻌﻠﻪﻣﻜﺎﻧﺎًﻣﻨﺎﺳﺒﺎًﻟﺘﺒﺎدلاﻟﺒﻀﺎﺋﻊﺑنياﻟﺴﻔﻦﻛامﻳﺴﻤﺢﺑﺈﺟﺮاء‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﴪﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﻪ وميﻜﻦ ﻧﻘﻞ اﻟﺤﺎوﻳﺎت ﺗﻘﺮﻳﺒﺎًﻷى ﻣﻴﻨﺎء أوروىب ﺧﻼل ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ وﻷى ﻣﻴﻨﺎء آﺳﻴﻮى ﺧﻼل‬ ‫‪ 20.‬ﻳﻮﻣﺎً‬ ‫ﻣﻦاﳌﺘﻮﻗﻊأنﻳﻘﻮماﳌﻴﻨﺎءﺑﺪورأﻛﱪﰲﺣﺮﻛﺔاﻟﺘﺠﺎرةاﻟﺒﺤﺮﻳﺔاﻟﻌﺎﳌﻴﺔﺧﻼلاﳌﺴﺘﻘﺒﻞاﻟﻘﺮﻳﺐوﺣﺎﻟﻴﺎًﻳﺘﻢﺑﻨﺎءاﳌﺮﺣﻠﺔ‬ ‫‪.‬اﻟﺜﺎﻧﻴﺔﻣﻨﻪﻟﺘﺰﻳﺪﺳﻌﺘﻪاﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻴﺔإﱃ‪ 8.5‬ﻣﻠﻴﻮنﺣﺎوﻳﺔوﻷنﻳﺼﺒﺢأﺣﺪأﻫﻢاﳌﻮاﻧﺊﰲاﻟﻌﺎمل‬

‫‪33‬‬

‫أﻋامل‬

‫ﻣﻴﻨﺎء ﻃﻨﺠﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﺤﺮ اﻷﺑﻴﺾ اﳌﺘﻮﺳﻂ‬

‫اﳌﻴﻨﺎء اﻟﺠﺪﻳﺪ ﳌﺪﻳﻨﺔ ﻃﻨﺠﺔ اﻟﺬى ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺒﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ذات أﺑﻌﺎد‬ ‫ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﻣﺜﺎل ﻟﺘﻨﺎﻣﻰ أﻫﻤﻴﺔ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻣام ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺑﻮاﺑﺔ اﳌﺴﺎﻓﺮﻳﻦ اﻷوروﺑﻴني إﱃ اﳌﻤﻠﻜﺔ‬ ‫‪.‬اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ‬


‫أﻋامل‬

BUSINESS

TÁNGER MED

La  porte  de  la  Méditerranée Le  nouveau  port  de  Tanger  qui  jouit  d’une  infrastructure  dont  les  dimensions  sont  énormes,  est  le  meilleur  exemple   de  la  croissance  de  l’importance  du  Maroc  dans  le  commerce  international  ce  qui  fait  du  port  la  porte  d’accès  des   voyageurs  européens  au  Maroc. Le  port  a  été  construit  dans  une  position  stratégique  à  45  kilomètres  de  Tanger  qui   est  située  près  du  détroit  de  Gibraltar,  le  port  deTanger  est  considéré  comme  étant   une  oeuvre  d›ingénierie  d›une  grande  ambition  et  un  exemple  vivant  de  la  progression   et   de   la   croissance   continuelle   de   l›importance   du   Maroc   dans   le   mouvement   du   commerce  internationnal. Le  port  comprend  deux  terminaux  à  conteneurs  qui  s›étendent  pour  des  miles  tout  au   long  de  la  côte  ainsi  qu’une  station  de  passagers  moderne  qui  a  située  le  tourisme,  le   transport  et  le  commerce  maritime  marocain  en  plein  XXIème  siècle.   Sa  conception  et  sa  réalisation  rapide  ont  montré  que  le  Maroc  a  réussi  à  affronter  les   hauts  critères  et  à  mettre  le  pays  dans  une  position  de  premier  plan  dans  le  commerce   international. La   construction   de   ce   port   a   commencé   en   2004   et   en   été   de   2007   Tanger   MED   opérait  déjà  sa  première  phase,  gérée  par  l›administration  portuaire. La  première  phase  comprend  deux  énormes  terminaux  avec  une  capacité  de  stockage   la  plus  importante  en  Afrique  d’un  total  de  3,5  millions  de  conteneurs,  le  premier   terminal  est  géré  par  la  compagnie  multinationale  du  transport  maritime  Maersk  qui   a  déménagé  ses  opérations  du  port  espagnol  Algéciras. Le  deuxième  terminal  est  géré  par  un  consortium  d›entreprises  qui  sont  Eurogate-­ Contship,  MSC  et  CMA-­CGM. Au   cours   des   cinq   premières   années   du   fonctionnement   le   port   a   témoigné   une   progression  constante  des  activités  ce  qui  indique  la  prospérité  du  commerce  maritime   en  Afrique  du  Nord,  en  2008  le  port  a  traité  un  trafic  d’un  million  de  conteneurs   en   2009     ce   nombre   a   augmenté   jusqu’à   1.22   millions   et   en   2010   le   nombre   de   conteneurs  a  dépassé  un  million  et  demi  conteneurs.

En  outre,  le  port  de  Tanger  contient  huit  ferry_boats  et  depuis  2010  le  port  est  devenu   la  destination  de  tous  les  ferry_boats  des  passagers  qui  quittent  le  port  d’  Algéciras,  en   plus  le  port  peut  traiter  sept  millions  passagers  par  an. «Tanger  MED  face  au  défi  de  se  consolider  comme  étant  le  plus  grand  port  de  ferry_ boats  en  Afrique»

Tanger  MED  affronte  également  le  défi  d’atteindre  le   maximum  de  capacité  de  stockage  et  de  transport  de   3.5  millions  de  conteneurs  par  l’an  2013  ce  qui  le  rend   le  plus  grand  port  de  ferry_boats  et  de  conteneurs  en   Afrique. Le   port   a   renforcé   sa   position   d’être   un   pont   de   connexion   et   de   communication   entre  les  grands  ports  du  transport  maritime  au  monde  en    signant  des  accords  avec   50  ports  mondials. Sa  position  stratégique  à  proximité  du  détroit  de  Gibraltar  l’a  rendu  un  lieu  idéal   pour  l›échange  des  marchandises  entre  les  navires,  de  même  il  permet  le  transport   très  dynamique  au  point  de  transférer  les  conteneurs  presque  à  n’importe  quel  port   européen  en  24  heures  et  n’importe  quel  port  asiatique  en  20  jours. Tanger  MED  est  appelé  à  jouer  un  rôle  plus  important  dans  le  commerce  maritime   international  au  future  proche,  actuellement  sa  deuxième  phase  est  en  train  d’être   construite  afin  d’augmenter    sa  capacité  de  stockage  jusqu’à  8.5  millions  conteneurs   pour  devenir    l›un  des  ports  les  plus  importants  dans  le  monde.

32


â&#x20AC;ŤŘŁďť&#x2039;اŮ&#x2026;Ů&#x201E;â&#x20AC;Ź

BUSINESS

Lâ&#x20AC;&#x2122;investissement  au  Maroc ANOIR  ET  ASSOCIES  est  une  sociĂŠtĂŠ  indĂŠpendante   dâ&#x20AC;&#x2122;expertise  comptable  dâ&#x20AC;&#x2122;audit  et  de  conseil  qui  sâ&#x20AC;&#x2122;affirme  comme  un  parte-­ naire  privilĂŠgiĂŠ  de  ses  clients. Ă&#x20AC;  taille  humaine,  nous  intervenons  au  cours  des  diffĂŠrentes  Êtapes  de  la  vie   des  PME  ou  des  grandes  entreprises.  Notre  cabinet  accompagne  les  dirigeants   dâ&#x20AC;&#x2122;entreprises,  les  investisseurs  et  les  directions  comptables  et  financières.  RĂŠ-­ gulièrement   formĂŠes   et   expĂŠrimentĂŠes,   nos   ĂŠquipes   rĂŠpondent   Ă    toutes   les   questions  dâ&#x20AC;&#x2122;ordre  comptable,  juridique,  fiscal,  social  et  informatique.  Elles   apportent  des  interventions  de  qualitĂŠ  qui  participent  à  la  satisfaction  des   clients.  Nos  Êquipes  sont  composĂŠes  de  chefs  de  mission.  Chaque  dossier  est   supervisĂŠ  par  lâ&#x20AC;&#x2122;expert-­comptable.  Le  cabinet  garantit  ainsi  une  performance   et  une  sĂŠcuritĂŠ  optimales  sur  lâ&#x20AC;&#x2122;ensemble  de  ses  dossiers. Bienvenu au MAROC SituĂŠ Ă  la pointe nord-ouest de lâ&#x20AC;&#x2122;Afrique Ă  15 Kilomètres de distance de lâ&#x20AC;&#x2122;Europe, le Maroc dispose de deux façades maritimes, lâ&#x20AC;&#x2122;une sur lâ&#x20AC;&#x2122;Atlantique, lâ&#x20AC;&#x2122;autre sur la mĂŠditerranĂŠe dont il ouvre lâ&#x20AC;&#x2122;accès par le dĂŠtroit de Gibraltar. Ce positionnement gĂŠographique permet au Royaume dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŞtre au carrefour de plusieurs civilisations et au croisement des grands axes des ĂŠchanges internationaux, AmĂŠriquesMoyen-Orient/Asie et Europe-Afrique. Le Maroc est traditionnellement une terre dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠchange, dâ&#x20AC;&#x2122;accueil et de tolĂŠrance.

La situation politico-ĂŠconomique stables et en constante ĂŠvolution. Les coĂťts des facteurs de production sont avantageux. Les infrastructures de transport, de production et de tĂŠlĂŠcommunications conformes aux standards internationaux. 8QFDSLWDOKXPDLQTXDOLĂ&#x20AC;pjGHVFRÂ&#x20AC;WVWUqVFRPSpWLWLIV 'HVVWUDWpJLHVVHFWRULHOOHVDPELWLHXVHVDĂ&#x20AC;QG¡DVVXUHUXQHFURLVVDQFHpFRQRPLTXH forte, durable et crĂŠatrice de richesse, le Maroc a lancĂŠ une sĂŠrie de plans sectoriels visant Ă  moderniser les secteurs traditionnels (comme lâ&#x20AC;&#x2122;agriculture, lâ&#x20AC;&#x2122;artisanat, le BTP, la pĂŞche et les mines, etc.) et Ă  dĂŠvelopper des secteurs innovants (tels que les ĂŠnergies renouvelables, lâ&#x20AC;&#x2122;industrie automobile, lâ&#x20AC;&#x2122;aĂŠronautique, les services Ă  forte valeur ajoutĂŠe, la logistique, etc.). Un climat des affaires favorables. En effet, les pouvoirs publics ont adoptĂŠ une multitude de dispositifs visant lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠlioration de lâ&#x20AC;&#x2122;environnement des affaires et la VLPSOLĂ&#x20AC;FDWLRQGHVSURFpGXUHV Les incitations accordĂŠes aux investisseurs. Parmi lâ&#x20AC;&#x2122;arsenal imaginĂŠ par le MaURFQRXVSRXYRQVFLWHUODFKDUWHG¡LQYHVWLVVHPHQWRĂ&#x20AC;JXUHQWOHVSULQFLSDOHVPHsures visant lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠlioration du climat et des conditions dâ&#x20AC;&#x2122;investissement dans le Royaume.

/HVSULQFLSDX[DYDQWDJHVĂ&#x20AC;VFDX[DFFRUGpVDX[VRFLpWpV

ExonĂŠration en faveur des entreprises exportatrice de lâ&#x20AC;&#x2122;impĂ´t sur les sociĂŠtĂŠ pendant les cinq premiers exercices dâ&#x20AC;&#x2122;activitĂŠ puis imposition au taux rĂŠduit de 17%. ExonĂŠration de la taxe professionnelle pendant les cinq ans. ExonĂŠration totale de la TVA sur les biens dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠquipement, matĂŠriel, outillage, SLqFHVGpWDFKpHVHWDFFHVVRLUHVOLpVjO¡LQYHVWLVVHPHQW&HVELHQVEpQpĂ&#x20AC;FLHQWpJDLe climat des affaires au Maroc lement dâ&#x20AC;&#x2122;un amĂŠnagement des droits de douane. ConsidĂŠrant lâ&#x20AC;&#x2122;investissement comme un facteurdĂŠterminant pour assurer une Un taux dâ&#x20AC;&#x2122;impĂ´t sur les sociĂŠtĂŠs de 15% lorsque le chiffre dâ&#x20AC;&#x2122;affaires de la sociĂŠtĂŠ FURLVVDQFHpFRQRPLTXHGXUDEOHHWVRXWHQXHOH0DURFV¡HVWĂ&#x20AC;[pFRPPHSULQFLSD- ne dĂŠpasse pas trois million dedirhams, le taux normal ĂŠtant de 30%. OREMHFWLIG¡DWWLUHUGHIDoRQVLJQLĂ&#x20AC;FDWLYHOHVFDSLWDX[SULYpVQDWLRQDX[HWpWUDQJHUV Les entreprises qui sâ&#x20AC;&#x2122;engagent Ă  rĂŠaliser un investissemen dâ&#x20AC;&#x2122;un montant supĂŠrieur Ainsi, le Royaume sâ&#x20AC;&#x2122;est fortement engagĂŠ dans un processus de libĂŠralisation de Ă  200 millions de dirhams (ou 10millions de dirhams dans certains secteurs dâ&#x20AC;&#x2122;acson ĂŠconomie et dâ&#x20AC;&#x2122;assouplissement des procĂŠdures, en offrant unemeilleure pro- WLYLWp SHXYHQWpJDOHPHQWEpQpĂ&#x20AC;FLHUDSUqVVLJQDWXUHG¡XQHFRQYHQWLRQDYHFO¡(WDW tection aux opĂŠrateurs privĂŠs en adoptant de nouvelles lois et incitations visant GHVXEYHQWLRQVGHFHUWDLQVIRQGVpWDWLTXHVSRXUĂ&#x20AC;QDQFHUO¡LQYHVWLVVHPHQWRXOHV dĂŠpenses de formation. lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠlioration desconditions dâ&#x20AC;&#x2122;investissement. Le Maroc prĂŠsente par ailleurs des atouts considĂŠrables qui en font une formidable /HVHQWUHSULVHVLQVWDOOpHVHQ]RQHVIUDQFKHVEpQpĂ&#x20AC;FLHQWG¡XQHH[RQpUDWLRQLOOLPLtĂŠe des droits de douanes, dâ&#x20AC;&#x2122;une exonĂŠration de lâ&#x20AC;&#x2122;impĂ´t sur les sociĂŠtĂŠs pendant 5 plateforme pour les investissements. En effet : Lâ&#x20AC;&#x2122;accès Ă  un marchĂŠ de plus dâ&#x20AC;&#x2122;un milliard de consommateurs ce qui : ans suivie de lâ&#x20AC;&#x2122;application du taux de 8,75% pendant 20 ans. le Maroc sâ&#x20AC;&#x2122;est liĂŠ par de nombreux accords internationaux de libre ĂŠchange qui Sâ&#x20AC;&#x2122;ajoute Ă  cela une exonĂŠration pendant 15 annĂŠes de la taxe professionnelle. ouvrent aux investisseurs les marchĂŠs de 55 pays reprĂŠsentant un milliard de consommateurs et 60% du PIB mondial. Parmi 44, AV Mohammed Slaoui VN Fès ces accords nous pouvons citer ceux conclus avec lâ&#x20AC;&#x2122;UnionEuropĂŠenne, les Ă&#x2030;tatsTèl/Fax: +212(0)5 35 65 33 62 Unis, le Canada, la Turquie, lâ&#x20AC;&#x2122;Ă&#x2030;gypte, la Tunisie, la Jordanie, les Ă&#x2030;mirats Arabes .:4!Ď?   Unis, etc. Dâ&#x20AC;&#x2122;autres accords sont en nĂŠgociation dont celui avec les pays de lâ&#x20AC;&#x2122;Union ,Ď? THPS!JVU[HJ['HUVPYL[HZZVJPLZJVT Ă&#x2030;conomique et MonĂŠtaire de lâ&#x20AC;&#x2122;Afrique ^^^HUVPYL[HZZVJPLZJVT de lâ&#x20AC;&#x2122;Ouest.

35


‫‪BUSINESS‬‬

‫أﻋامل‬

‫اﻻﺳﺘﺜامر ﰲ اﳌﻐﺮب‬

‫ﺗﻘﻊ اﳌﻐﺮب ﰲ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﺸامﱄ اﻟﻐﺮيب ﻟﻘﺎرة إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ وﺗﺒﻌﺪ ‪ ١٥‬ﻛﻢ ﻋﻦ أوروﺑﺎ وﻟﻬﺎ ﺳﺎﺣﻠني واﺣﺪ ﻋﲆ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻲ واﻵﺧﺮ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ اﳌﺘﻮﺳﻂ وﻫﻮ ﻳﺆدي إﱃ ﻣﻀﻴﻖ ﺟﺒﻞ ﻃﺎرق‪،‬‬ ‫ﻫﺬا اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ أن ﺗﻜﻮن ﰲ ﻣﻔﱰق اﻟﻄﺮق ﺑني ﻋﺪة ﺣﻀﺎرات وﺑني ﻃﺮق اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﺑني اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺘني ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ واﻟﴩق ‪ /‬آﺳﻴﺎ وأوروﺑﺎ وإﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪.‬‬ ‫اﳌﻐﺮب ﻫﻲ أرض اﻟﺘﺠﺎرة واﻟﻀﻴﺎﻓﺔ واﻟﺘﺴﺎﻣﺢ‬

‫ﻣﻨﺎخ اﻷﻋامل ﰲ اﳌﻐﺮب‬

‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻻﺳﺘﺜامرات ﻛﻌﺎﻣﻞ رﺋﻴﺲ ﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﻨﻤﻮ اﻻﻗﺘﺼﺎدي واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻦ أﻫﺪاف اﳌﻐﺮب اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺟﺬب ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺜامرات اﻟﺨﺎﺻﺔ ورؤوس اﻷﻣﻮال اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ وﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﺰﻣﺖ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﺑﻘﻮة ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻻﻗﺘﺼﺎد وﺗﺨﻔﻴﻒ ﻫﺬه اﻹﺟﺮاءات ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن وﺗﻘﺪﻳﻢ ﺣامﻳﺔ أﻛﱪ ﻟﻠﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻋﺘامد اﻟﻘﻮاﻧني واﻟﺤﻮاﻓﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ‬ ‫ﺗﺤﺴني ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺜامر‬

‫ﻟﺪى اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﻧﻘﺎط ﻗﻮة ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻗﺎﻋﺪة ﻛﺒرية ﻟﻼﺳﺘﺜامرات وﻣﻨﻬﺎ‬

‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻨﻔﺎذ ﻟﺴﻮق ﺑﻪ أﻛرث ﻣﻦ ﻣﻠﻴﺎر ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﺣﻴﺚ أن اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﻪ ﻣﻮﻗﻌﺔ ﻋﲆ ﻋﺪة اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت دوﻟﻴﺔ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺤﺮة ﰲ أﺳﻮاق ‪ ٥٥‬دوﻟﺔ متﺜﻞ ﻣﻠﻴﺎر ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ‬ ‫و‪ ٪٦٠‬ﻣﻦ إﺟامﱄ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻌﺎﳌﻲ وﻣﻦ ﺑني ﻫﺬه اﻟﺪول اﻻﺗﺤﺎد اﻷورويب‪ ،‬اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‪ ،‬ﻛﻨﺪا‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺎ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ ﻣﴫ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬اﻻﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺪول وﺗﻮﺟﺪ‬ ‫‪.‬اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت أﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻔﺎوض ﻣﻊ دول ﻣﻨﻬﺎ اﻻﺗﺤﺎد اﳌﺎﱄ واﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﺪول ﻏﺮب إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬ ‫اﺳﺘﻘﺮار اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﻴﺎﳼ واﻻﻗﺘﺼﺎدي وﺗﻄﻮره‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻧﺨﻔﺎض ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﻧﺘﺎج‬ ‫وﺟﻮد ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ واﻹﻧﺘﺎج واﻻﺗﺼﺎﻻت ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﺎﻳري اﻟﺪوﱄ‬ ‫وﺟﻮد اﻟﻌامﻟﺔ اﳌﺪرﺑﺔ ذات اﳌﻬﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﺘﻜﻠﻔﺔ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ‬ ‫وﺟﻮد اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻗﻄﺎﻋﻴﺔ ﻃﻤﻮﺣﺔ ‪ :‬ﻟﻀامن منﻮ اﻗﺘﺼﺎدي ﻗﻮي واﺳﺘﺪاﻣﺘﻪ وﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺮﺧﺎء ﻗﺎﻣﺖ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﺑﺈﻃﻼق ﻋﺪة ﺧﻄﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺰراﻋﺔ‪ ،‬اﻟﺤﺮف اﻟﻴﺪوﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺒﻨﺎء واﻟﺼﻴﺪ واﻟﺘﻌﺪﻳﻦ‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت( ﻛام ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة )ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﺠﺪدة‪ ،‬إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻴﺎرات‪ ،‬اﻟﻔﻀﺎء‪،‬‬ ‫)اﻟﺨﺪﻣﺎت ذات اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻀﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻠﻮﺟﺴﺘﻴﺔ وﻏريﻫﺎ‬ ‫‪.‬وﺟﻮد ﻣﻨﺎخ ﺗﺠﺎري ﻣﻼﺋﻢ ﺣﻴﺚ ﺗﺒﻨﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﳌﺘﻌﺎﻗﺒﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻵﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﱃ ﺗﺤﺴني ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ واﻻﺳﺘﺜامر وﺗﺴﻬﻴﻞ اﻹﺟﺮاءات‬ ‫اﳌﺤﻔﺰات اﳌﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻣﻦ ﺑني اﻟﺤﺰﻣﺔ اﻟﻜﺒرية ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﳌﺤﻔﺰات ميﻜﻨﻨﺎ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﳌﻤﻴﺰات اﻻﺳﺘﺜامرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺴﻦ اﳌﻨﺎخ‬ ‫‪.‬اﻻﻗﺘﺼﺎدي واﻟﻈﺮوف ﻟﻼﺳﺘﺜامر ﰲ اﳌﻤﻠﻜﺔ‬

‫اﳌﻤﻴﺰات اﻟﴬﻳﺒﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﳌﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﴩﻛﺎت‬

‫إﻋﻔﺎء ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﴬﻳﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﴩﻛﺎت ﻟﻠﺨﻤﺲ ﺳﻨﻮات اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎط ﻣﻊ ﺗﺤﻤﻞ ﴐﻳﺒﺔ ﻣﺨﻔﻀﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ‪٪١٧‬‬ ‫‪.‬اﻹﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﴬﻳﺒﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﳌﺪة ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‬ ‫إﻋﻔﺎء ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﴐﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻀﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﺮأﺳامﻟﻴﺔ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻵﻻت وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر واﻹﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺜامر ﻛام ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻫﺬه اﳌﻨﺸﺂت ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺔ‬ ‫‪.‬اﻟﺠﻤﺮﻛﻴﺔ اﳌﻌﺪﻟﺔ‬ ‫‪ ٪‬اﻟﴬﻳﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز أرﺑﺎﺣﻬﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﻳني درﻫﻢ ‪ ٪١٥‬وﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﻫﻲ ‪٣٠‬‬ ‫اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎﺳﺘﺜامر أﻛرث ﻣﻦ ‪ ٢٠٠‬ﻣﻠﻴﻮن درﻫﻢ )‪ ١٠‬ﻣﻼﻳني درﻫﻢ أو ﰲ ﺻﻨﺎﻋﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ( ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻴﻊ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺪوﻟﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﻀﺎً ﻣﻦ أﻣﻮال‬ ‫اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻻﺳﺘﺜامر أو ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‬ ‫اﻟﴩﻛﺎت اﳌﻘﺎﻣﺔ ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﺮة ﻟﺪﻳﻬﺎ إﻋﻔﺎء ﻏري ﻣﺤﺪود ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺠﻤﺮﻛﻴﺔ وإﻋﻔﺎء ﻣﻦ ﴐﻳﺒﺔ اﻟﺪﺧﻞ ﻋﲆ اﻟﴩﻛﺎت ﳌﺪة ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﺛﻢ ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﴐﻳﺒﺔ ﺑﻮاﻗﻊ‬ ‫‪ ٪٨٫٧٥‬ﳌﺪة ﻋﴩون ﻋﺎﻣﺎً ﻫﺬا إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻏﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﴬاﺋﺐ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﳌﺪة ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣﺎً‬ ‫ﻛام ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻤﻴﺰات وﻣﺤﻔﺰات أﺧﺮى ﻻ ﻳﺴﻌﻬﺎ ﻫﺬا اﳌﻘﺎل‬

‫‪34‬‬


36-37 PUBLI MARBELLA.indd 2

20/08/13 15:21


36-37 PUBLI MARBELLA.indd 3

20/08/13 15:21


‫‪BUSINESS‬‬

‫أﻋامل‬

‫ﻣﺎرﺑﻴﻼ وﺟﻬﺔ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺠﺪﻳﺔ ‪.‬‬ ‫ﳌﺎذا ﻣﺎرﺑﻴﻼ ؟‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﻨﺎدي ﻣﻊ ﺑﺸري ﺣﺒﺎل‬

‫ﻛﻤﻤﺜﻠﺔ ﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ) ‪ (Laura Stanbridge‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﺳﻴﺪة اﻷﻋامل ﻟﻮرا ﺳﺘﺎﻧﱪدج ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﻔﺮق ﺑني اﻻﺳﺘﺜامر ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ واﻻﺳﺘﺜامر ﰲ ﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ ؟‬ ‫ﻋﻦ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﻋﱪت ﻋﻨﻬﺎ ﺑـﺄﻧﻬﺎ ” ﻣﻜﺎن ﺣﻴﻮي ﺟﺪا ﻣﺘﻮﺳﻊ و ﻳﻌﺮض ﻓﺮﺻﺔ ﻛﺒرية ﻟﻸﺟﺎﻧﺐ ” ‪ .‬ﻗﺪ ﻻﺗﻜﻮن ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﻟﺪﻳﻬﺎ أﻓﻀﻞ ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ ‪ :‬اﻟﻄﺮق اﻟﴪﻳﻌﺔ ‪ ,‬ﻣﻄﺎر دوﱄ ﺟﺪﻳﺪ ‪ ,‬ﻣﻮاﻧﺊ ‪ ,‬وﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﳌﻴﻨﺎء‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ ال ‪ 137‬ﺟﻨﺴﻴﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ‪ ,‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻬﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﺎﻻﺳﺘﺜامر ‪ ,‬ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﺴﻮق اﳌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ ﺗﺘﺼﻒ واﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺴﻮق ﺿﺨﻤﺔ وﻣﺮﻛﺰ ﻛﺒري ) ‪ (Puerto Banús‬اﻟﺪوﱄ اﻟﺸﻬري ﺑﻮﻳﱰو ﺑﺎﻧﻮس‬ ‫‪.‬ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻏري آﻣﻨﺔ و ﻏري ﻣﺴﺘﻘﺮة ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﻘﺮات ﻟﴩﻛﺎت ﻛﺒرية ﻣﺸﻬﻮرة ‪ .‬ﺑﻮﻳﱰو ﺑﺎﻧﻮس ﻳﻀﻢ أﻛﱪ ﺗﺠﻤﻴﻌﺔ ﻣﻦ اﳌﺎرﻛﺎت اﻟﻔﺎﺧﺮة‬ ‫ﻟﻜﻞ ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ﻷﺻﺤﺎب اﻟﻘﻠﻮب اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﻫﻨﺎك ﺣﻠﺒﺔ ﺳﺒﺎق ﻓﻮرﻣﻮﻻ ﺗﻘﻊ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ روﻧﺪا واﻟﺘﻲ ﺗﺒﻌﺪ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﺣﻴﺚ ﻫﻨﺎك ﺳﻮف ﺗﺠﺪ اﻹﺛﺎرة واﳌﺘﻌﺔ وزﻳﺎدة‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻀامﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ؟‬ ‫ﻣﻨﺬ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ ﻟﻌﺎم ‪ ,2010‬ﺻﺪق اﳌﺠﻠﺲ اﻟﺒﻠﺪي ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ وواﻓﻖ ﻋﲆ ” اﻟﺨﻄﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺘﻘﺴﻴﻢ ﺿﺦ اﻷدرﻳﻨﺎﻟني ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻟﻔﺔ ﰲ اﻟﺴﺒﺎق‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻧﻨﴗ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ ‪ ,‬ﺑﻮﻟﻮ ‪ ,‬وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬ ‫وﻣﺎرﺑﻴﻼ اﻵن ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻷﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ و اﻻﺳﺘﻘﺮار اﻟﻘﺎﻧﻮين ‪ ,‬ﺣﺘﻰ ان ‪” (PGOU ) ,‬اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﴬﻳﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﻮاﻃﺊ وﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺴﺎﺣﻞ ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻼﻋﺐ اﻟﺠﻮﻟﻒ واﻟﺘﻨﺲ ‪ ,‬ﻛﻞ ﻫﺬا ﺟﻌﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه اﳌﺪﻳﻨﺔ ﺟﻨﺔ ﳌامرﺳﺔ اﻟﺮﻳﺎﺷﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺒﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪.‬ﻫﺬا ﻛﺎن اﻟﺪاﻓﻊ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻼﺳﺘﻘﺮار ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﴬﻳﺔ ﰲ ﺗﻠﻚ اﳌﺪﻳﻨﺔ وﺑﻴﺌﻴﺘﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻮﻗﻊ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﳌﺘﻤﻴﺰ ﺟﺪا وذﻟﻚ ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻨﺎﺧﻬﺎ اﻟﺮاﺋﻊ ) واﺣﺪ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﳌﻨﺎﺧﺎت ﰲ ﺟامل ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﻻ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ ﻋﲆ ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ وﴍوﻗﻬﺎ اﻟﺮاﺋﻊ ﻓﻘﻂ ‪ ,‬ﺑﻞ أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﺒﻴﻮت‬ ‫ﻣﻨﺬ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء ‪ ,‬ﺑﺴﺎﺗني اﻟﱪﺗﻘﺎل ‪ ,‬اﻟﺰﻫﻮر اﳌﻠﻮﻧﺔ وﻣﻨﻈﺮﻫﺎ اﻟﺮاﺋﻊ‪.‬‬ ‫‪).‬اﻟﻌﺎمل‬ ‫زﻳﺎرة ﻣﻴﺸﻴﻞ أوﺑﺎﻣﺎ ﳌﺎرﺑﻴﻼ اﻟﻌﺎم اﳌﺎﴈ ‪ ,‬ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺢ ﻟﺴﻜﺎن أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸامﻟﻴﺔ رﻏﺒﺔ ﰲ زﻳﺎرﺗﻨﺎ‪.‬‬ ‫‪.‬وﻛﺬﻟﻚ ﻣرياﺛﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻷﻧﺪﻟﺲ ‪ ,‬اﻟﺠامل اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ‪ ,‬واﳌﺴﺎﺣﺎت اﻟﺨﴬاء‬ ‫وﺳﺤﺮﻫﺎ اﻷﻧﻴﻖ ‪ ,‬وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻄﻮراﺗﻬﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ‪ ,‬وأﻣﻨﻬﺎ ‪ ,‬واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺜﻖ ﺑﺪون أي ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﺳﻮى ﻣﺠﺮد ﺳﺎﻋﺎت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﺤﻴﻄﺔ مبﺎرﺑﻴﻼ وﻣﺸﺎﻫﺪة اﳌﻨﺎﻇﺮ‬ ‫‪.‬ﺷﻚ أن ﳌﺎرﺑﻴﻼ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ راﺋﻊ ‪ ,‬وﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻻ ميﻜﻦ ﻧﻨﴗ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﻟﺮاﺋﻌﺔ واﻟﺘﻲ ﰲ ازدﻳﺎد ﻛﺒري ‪.‬اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ‪ ,‬اﻟﺒﺤريات وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺠامل اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻨﴗ‬ ‫ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﻫﻲ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﳌﺨﺘﺎرة ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻨﻈامت اﳌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل و ﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﻬﺮﺟﺎﻧﺎت اﻟﺨريﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ وﺳﺘﺎرﻻﻳﺖ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺮض ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺷﻬرية ﻣﺜﻞ ﻧﺠﻮم‬ ‫ﳌﺎذا ﻳﺴﺘﺜﻤﺮ اﻟﻌﺮب ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ؟‬ ‫ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ ,1979‬اﺧﺘﺎرت اﻟﻌﺎﺋﻼت اﳌﻠﻜﻴﺔ ﰲ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ‪ ,‬ﻗﻄﺮ ‪ ,‬اﻹﻣﺎرات وﻏريﻫﺎ ﻟﺒﻨﺎء ‪.‬ﻫﻮﻟﻴﻮود وﻏريﻫﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﻢ ﻟﺠﻤﻊ اﻷﻣﻮال ﻟﻠﻤﻨﻈامت اﻟﺨريﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﻔﻘﺮاء‬ ‫ﻣﺴﺎﻛﻦ ﻟﻬﻢ وﻛﺬﻟﻚ ﻟﻼﺳﺘﺜامر ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ أﻛرث ﻣﻦ ‪ 30‬ﻋﺎﻣﺎ ﻻزال اﻟﻌﺮب ﻳﻌﻮدون إﻟﻴﻬﺎ ‪ .‬ﻳﻌﺘﱪ اﻟﺸﻴﺦ‬ ‫ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﻧﺎﴏ آل ﺛﺎين واﺣﺪا ﻣﻦ آﺧﺮ اﻟﺸﻴﻮخ اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺮروا اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻓﺮص اﻻﺳﺘﺜامر اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﳌﺎذا اﻻﺳﺘﺜامر ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ اﻵن ؟‬ ‫اﻟﻔﱰة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﻓﱰة ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺟﺪا ﻟﴩاء اﻟﻌﻘﺎرات ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ‪.‬ﺣﻴﺚ اﻻﺳﻌﺎر ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻵن ‪,‬‬ ‫) ‪ (Costa del Sol‬ﰲ ﻛﻮﺳﺘﺎ دﻳﻞ ﺳﻮل‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ أﺟﺮﻳﺖ ﻣﻌﻪ ﻣﺆﺧﺮا ‪ ,‬ﻗﺎل اﻟﺸﻴﺦ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻪ ﻧﺎﴏ آل ﺛﺎين أن ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ وﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻓﺈن اﻟﺒﻨﻲ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻨﺎؤﻫﺎ اﻵن ﺳﻮف ﺗﻌﺰز ﺑﻼ ﺷﻚ ﻋﲆ زﻳﺎدة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‬ ‫‪.‬وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﺳﻮف ﺗﺮﺗﻔﻊ اﻷﺳﻌﺎر‬ ‫‪.‬واﻟﺪﻋﻢ ﻟﺘﻜﻮن وﺟﻬﺔ دوﻟﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ وﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒري‬ ‫وﻳﻌﻮد ذﻟﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﺴﺒﻲ إﱃ اﻻﺳﺜامرات اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﻘﻘﻬﺎ ﰲ ﻣﻠﻘﺔ ﻛﺎﺑﻴﺘﺎل ‪ ,‬ﻧﺴﺒﺔ إﱃ ﻛﻠامﺗﻪ ” ﻳﺠﺐ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻧﺨﻔﺎض اﻷﺳﻌﺎر اﻵن واﻻﺳﺘﺜامر ��� ﻣﺪﻳﻨﺔ راﺋﻌﺔ وﻣﺘﻤﻴﺰة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻤﻴﺰ‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺜامر اﳌﻄﻠﻮب ﻫﻮ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ” ‪ .‬ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﳌﻮاﻓﻘﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻮﺳﻌﺔ ﳌﻴﻨﺎء ال ﺛﺎين ﺑﺪون أي ﺷﻚ ‪ ,‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﺜﻤﺮ ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ‪ ,‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ‪ ,‬ﻻ ﺗﱰدد ﰲ‬ ‫ﺳﻮف ‪.‬ذﻟﻚ ‪ ,‬ﻟﻦ ﺗﻨﺪم ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫‪ ,‬ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ زاﻟﺖ ﻛﻞ اﻟﺸﻜﻮك ﺣﻮل إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺮﺑﺢ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺜامر ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ‪.‬‬ ‫ﻳﺼﻞ ﻗﺮﻳﺒﺎ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ إﱃ ﻣﺎرﺑﻴﻼ وﺳﻮف ﻳﺘﺴﻮق رﻛﺎﺑﻬﺎ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﳌﺪﻳﻨﺔ‬ ‫‪ ,‬وﻳﺸﱰون ﻣﺎ ﻳﺬﻛﺮﻫﻢ ﺑﺎﳌﺪﻳﻨﺔ ‪ ,‬وﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﺑﺎﳌﺪﻳﻨﺔ ‪ ,‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ ‪..‬ﻣام ﻻ ﺷﻚ ﺑﺸري ﺣﺒﺎل‬ ‫ﻓﻴﻪ أن اﻟﺰوار ﺳﻮف ﻳﻌﻮدون ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﺎﺟﻼ أو آﺟﻼ ورمبﺎ ﻗﺪ ﻳﻌﻮدون ﻟﻼﺳﺘﻤﺜﺎر اﻳﻀﺎ‪ .‬ﻫﺬا ﺳﻮف ‪.‬ﻣﺴﺘﺸﺎر ﴐاﺋﺐ ﻗﺎﻧﻮين‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻘﻀﺎء ﻋﻄﻼﺗﻬﻢ ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﻼ ورمبﺎ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﺎروا ﻣﺎرﺑﻴﻼ ﻛﻤﻜﺎن ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻋﲆ ‪ .‬دراﺳﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮن ‪ ,‬ﻣﺎﻟﻘﺔ ‪ ,‬أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬ ‫‪.‬ﺑﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﰲ اﻹدارة واﻻﻗﺘﺼﺎد ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻻﻧﻜﺴﱰ ‪ ,‬اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﺘﺤﺪة‬ ‫‪.‬ﻣﺪار اﻟﺴﻨﺔ‬ ‫‪39‬‬


‫أﻋامل‬

BUSINESS

MARBELLA a destiny to consider seriously Al-­Nadi  interview  with  Bashir  Habbal

Why  Marbella? When   Laura   Stanbridge,   as   business   woman   representing   the   British   Chamber   of   Commerce,   talks   about   Marbella,   defining   this   city   as   “a   very   dynamic   expanding   place  offering  a  big  opportunity  for  foreigners”,  she  may  not  be  referring  to  the  137   nationalities   living   in   Marbella,   but,   definitely   she   is   talking   about   a   type   of   land   assigned  especially  for  those  people  interested  in  investing,  far  away  from  the  current   actual  Financial  Market,  which  is  becoming  more  insecure  and  unstable.

What  Guarantees  does  Marbella  offer? Since  May  2010,  the  municipal  council  of  Marbella  approved  the  PGOU  “The  General   Plan  for  Urban  Zoning”,  and  Marbella  now  is  enjoying  total  security  and  legal  stability,   even  though  this  was  the  major  boost  for  urban  stability  for  this  city  and  its  environment. +  The  city  is  in  a  very  privileged  location,  thanks  to  its  microclimate  (one  of  the  best  in   the  world); +  Its  legacy  from  the  Al  Andalus  history,  its  natural  beauty,  and  green  areas. +  Its  elegant  charm,  its  modern  developments,  and  security,  are  reasons  beyond  doubt   we  can  affirm  that  Marbella  has  gotten  future;  +  At  the  same  time  Marbella’s  prestige  is   tremendously  increasing.

Why  do  Arabs  Invest  in  Marbella? Since   1979   the   Royal   Families   from   Saudi   Arabia,   Qatar,   The   Emirates,   etc,   chose   Marbella  to  build  their  residences  and  invest.  30  years  later  they  are  still  returning.  Sheik   Abdullah  Bin  Nasser  Al  Thani  is  one  of  the  last  Arab  Sheikhs  to  take  advantage  of   investment  opportunities  in  Costa  del  Sol. In  a  recent  interview,  Sheik  Al  Thani  said  that  Marbella  has  gotten  the  support  of  being   an  important  and  very  well-­known  international  destination. Partly  thanks  to  the  significant  investment  he  realised  in  Málaga  capital,  according  to   his  own  words  his  “target  investment  is  Marbella”.  The  moment  the  expansion  plan  of   “Al-­Thani  Port”  was  confirmed,  any  doubt  was  lifted  about  profitability  of  investing  in   Marbella. There  will  soon  arrive  many  cruise  ships  in  Marbella  and  its  passengers  will  be  shopping   around  the  city,  buying  memories,  enjoying  its  excellent  restaurants,  etc.  There  is  no   doubt  that  visitors  will  return  sooner  or  later  and  maybe  even  invest  in  a  second  home.   This  allows  them  in  the  future  to  spend  their  holidays  in  Marbella  or  even  choose  this   place  for  living  year  round.

What’s  the  Difference  between  Investing  in  Marbella  or  Other   Destinations? Marbella   has   the   best   infrastructure:   motorways,   a   new   international   airport,   ports   and  of  course  the  internationally  famous  Puerto  Banús  which  boasts  a  huge  exclusive   shopping  area  and  leisure  centre  where  the  biggest,  best  known  firms  and  companies  are   present.  Puerto  Banús  is  the  biggest  concentration  of  luxury  brands  per  square  meter   in  the  world. For  the  brave-­hearted  there  is  the  Formula  One  circuit  Ascari  located  near  the  town   of  Ronda  which  is  only  one  hour  from  Marbella  and  where  you  can  get  the  adrenalin   pumping  as  you  do  a  lap.  In  addition  to  all  this  we  must  not  forget  the  nautical  and   other  traditional  sports  available  on  the  beaches  and  along  the  coast. Horse-­riding,  Polo  and  of  course  the  many  golf  courses  and  tennis  courts  make  this   town  a  paradise  in  which  to  practice  the  sport  of  your  choice. The  beauty  of  Marbella  is  not  only  based  on  the  exquisite  sunrises  and  sunsets,  the   beautiful   white   houses,   the   orange   groves   and   colourful   flowers   and   its   spectacular   views.  Since  Michelle  Obama’s  visit  to  Marbella  last  year,  even  the  North  American   people  have  interest  in  visiting  us. Just  an  hours  drive  to  the  surrounding  areas  of  Marbella  we  can  appreciate  different   views,  lakes  and  other  unforgettable  experiences. Marbella  is  the  town  chosen  by  many  civic  and  cultural  organisations  to  celebrate  their   events  and  charity  galas  such  as  the  Red  Cross  or  Starlite.  Famous  personalities  such   as  Hollywood  Stars,  Aristocracy,  and  celebrities  offer  their  services  to  raise  money  for   charitable  organizations  who  help  the  less  fortunate.

Why  Invest  in  Marbella  Right  Now? Now   is   an   excellent   moment   to   buy   property   in   Marbella.   Prices   are   low   and   new   infrastructures  being  built  will  undoubtedly  boost  the  tourism  industry  and  thus  cause   prices  to  rise. Take  advantage  of  the  actual  lower  prices  and  invest  in  a  unique  town  at  this  unique   moment.  Without  doubt  you  should  invest  in  Marbella  and  this  is  the  time  to  do  so,  do   not  hesitate,  you  will  not  regret  it.

Bashir  Habbal Tax  and  Law  Advisor Law  Studies,  Málaga,  Spain. BSc  Mgmt  Science  (Economics)  at  Lancaster  University,  UK 38


! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Established in London, dedicated to managing the assets and property investment from international customers with high purchasing power. With an extensive network of high-level partners, we invite you to join us in next future. We have prime equity portfolios in Spain, UK, Russia, Middle East and Asia, among which are: •  Residential Investment •  Profitability Investment •  Commercial info@e-m-n.co.uk •  Industrial Contact us: +44 20 3239 9225


!"

40-41.indd 3

20/08/13 15:14


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

G5%C)-A$3'% &$%O)*%F5--5+??%

19'("#%-!'$%./"#*,&&'&)#-/(#!5,+0'&#')!'&)%./"7 !"#$%&'(")#*"#+"))"#$,-./0"#"-)#!"#1!/-#2('&*#*'&-#!"#$,&*"#"&)%"(3#+"#./%#"&#'#4'%)#!5/&#*"-#$,&/$"&)-#*"#+'-'6!'&+'7# %!#"-)#+,&-)(/%)#'/#*"--/-#*"-#"'/8#")#"-)#!5/&#*"-#"81!,%)-#!"-#1!/-#%$1,()'&)-#*/#(,%#9'--'&#%%7 #$% &'% ()*+,% *(% -'./('% 0)..'% -$/.'123% 451% ('-% 652$'-% &'% (7)035+8% 95% :5$;'$1% *.4)-5+;'%.51*3'%<%-)+%'.4(50'.'+;%'=0'4;*)++'(%';%-)+%510:*;'0;$1'%($=$'$-'% >)+;%(7$+*0*;3%&'%0'%.)+$.'+;%&5+-%('%.)+&'%'+;*'18%?(%5--)0*'%451>5*;'.'+;%.)@ &'1+*;3%';%)1*2*+5(*;3,%&'$=%05150;31*-;*A$'-%>15445+;'-%&'%(5%.3;1)4)('%>*+5+0*B1'% &$%C51)08%9D./)('%&'%(5%6*(('%&'%E5-5/(5+05,%(5%.)-A$3'%&$%1)*%F5--5+%??%'-;%$+% (*'$%&'%0$(;'%';%5;;*1'%325('.'+;%$+%215+&%+)./1'%&'%;)$1*-;'-8 G5%.)-A$3'%41'+&%('%+).%&'%-)+%0)+-;1$0;'$1%('%1)*%F5--5+%??%A$'%&*'$%5*;%4*;*3% &'%-)+%H.'8%G'%1)*%565*;%$+%*+;31I;%41)+)+03%&'%&3>*'1%(7*+23+*'1*'%';%(7510:*;'0;$1'% -'%1'(*5+;%<%(5%0)+-;1$0;*)+%&7$+'%.)-A$3'%'+%&'--$-%&'%(7'5$%*+-4*13%&$%6'1-';% 0)15+*A$'%J%';%-)+%;1K+'%-$1%(7'5$8%?(%565*;%&30*&3%>*+5('.'+;%&'%0)+-;1$*1'%0'%-D.@ /)('%-4*1*;$'(%<%E5-5/(5+05,%('%0'+;1'%30)+).*A$'%&$%C51)08%E'%A$*%+)$-%(5*--'% &*1'%541B-%&'$=%&30'++*'-%&'%-)+%*+5$2$15;*)+%A$'%('%1)*%5%5;;'*+;%-)+%)/L'0;*>% 21H0'%<%0';;'%.)-A$3'%A$*%'-;%&'6'+$%('%-D./)('%&'%(5%6*(('%';%(7$+%&'-%(*'$=%&'% 0$(;'%('-%4($-%*.4)1;5+;-%&5+-%('%.)+&'8 G5%.)-A$3'%5%3;3%0)+M$'%451%(7510:*;'0;'%>15+M5*-%C*0:'(%N'+-'5$%&$%O)*%F5--5+% ??%&'4$*-%PQRS8%E';;'%.)-A$3'%'-;%-)+%)4$-%.52+$.,%'(('%4)--B&'%('%.*+51';%('% 4($-%:5$;%&$%.)+&'%56'0%PR".%&'%:5$;'$1%';%4)--B&'%5$%-)..';%$+%15D)+%(5-'1% 4)*+;5+;%6'1-%(5%C'0A$'%A$*%4'$;%I;1'%6$%<%&'-%.*('-8 G'-%&*.'+-*)+-%&'%(5%.)-A$3'%5>>*0:'+;%(5%1$&'--'%&'%-5%0)+-;1$0;*)+%A$*%5%&$13% -*=%5+-%&'4$*-%-5%0135;*)+%'+%PQTR%L$-A$7<%-)+%*+5$2$15;*)+%('%US%5)V;%PQQU%0)1@ 1'-4)+&5+;%<%(5%>I;'%&$%C5W(*&8% X$;1'%-'-%&*.'+-*)+-%*((*.*;3'-,%(7510:*;'0;$1'%*+;'1+'%&'%0';;'%.)-A$3',%-)+%&3@ 0)1%';%-'-%)1+'.'+;-%'=;31*'$1-%-)+;%(7$+%&'%-'-%%5;)$;-%('-%4($-%>$(2$15+;-%0'%A$*% 5%+30'--*;3%"YSS%;1565*(('$1-%';%'+6*1)+%PS%.*(('%;1565*(('$1-%.51)05*+-%4)$1%('-% )1+'.'+;-%'.4()D5+;%%&'-%.5;31*5$=%1'.51A$5/('-%$+%4'$%451;)$;%&5+-%(5%.)-@ A$3'8%Z+%-)(%'+%.51/1'%4$1,%&'-%4(5>)+&-%&'%215+*;-%';%&'%/)*-,%&'-%.)$($1'-%'+% 4(H;1'%';%&'-%.$1-%)1+3-%&'%.)-5[A$'-%)+;%>5*;%&'%0';;'%.)-A$3'%(7$+%&'-%.)+$@ .'+;-%515/)@.$-$(.5+-%('-%4($-%51;*-;*A$'-8

\+%4($-%&'%-5%/'5$;3%-5+-%325(,%)+%1'.51A$'%(5%451>5*;'%0)./*+5*-)+%&'-%;'0:+)()@ 2*'-%&'%4)*+;'%';%-)+%*+;3215;*)+%5$%-'*+%&$%/H;*.'+;%-5+-%A$'%0'(5%+75>>'0;'%-)+% '-41*;%41)>)+&%';%1'-4'0;5/('8%%%%%% G'-% >)+&5;*)+-% &'% (5% .)-A$3'% L)$*--'+;% &'-% &'1+*B1'-% ;'0:+*A$'-% 4)$1% 13-*-;'1% 5$=%;1'./('.'+;-%&'%;'11'%';%('%451A$';%&'%(5%-5(('%&'%41*B1'%'-;%3A$*43%&7$+%-D-@ ;B.'%&'%6'+;*(5;*)+,%('%;)*;%4'$;%I;1'%%4(*3%4)$1%4'1.';;1'%<%(5%($.*B1'%&$%-)('*(% &7'+;1'1%';%;)$;'-%('-%4)1;'-%.'+5+;%<%(5%0)$1%41*+0*45('%&'%(5%.)-A$3'%-7)$61'+;% 5$;).5;*A$'.'+;8 ])$;'-% ('-% -5(('-% &'% (5% .)-A$3'% -)+;% &);3'-% &7$+'% /'5$;3% '=0'4;*)++'(('% 0).@ .'+M5+;%451%(5%(512'$1%&'%(5%-5(('%&'-%5/($;*)+-%';%$+'%5$;1'%-5(('%4)$1%-'%413451'1% 565+;%(5%41*B1'%.5*-%5$--*%('-%!P%-$4'1/'-%>)+;5*+'-%34514*((3'-%$+%4'$;%451;)$;8%G'% 4(5>)+&%&'%0';;'%4*B0'%0)+;*'+;%&'-%>'+I;1'-%4'1.';;5+;%<%(5%($.*B1'%&'%43+3;1'1% ';%&'%6)*1%('%4(5>)+&%.52+*>*A$'%&'%(5%-5(('%&'%41*B1'8 G'%41)0'--$-%&'%4134515;*)+%<%(5%41*B1'%';%('-%5/($;*)+-%-'%>)+;%5$%:5..5.%)^% &'$=%-5(('-%4'$6'+;%5/1*;'1%$+%215+&%+)./1'%&'%4'1-)++'-8%_$%.*(*'$,%)+%;1)$6'% $+%215+&%/5--*+%4)$1%-7D%/5*2+'1%'+;)$13%451%&'-%0)()++'-%&30)13'-%&'%.)-5[A$'% 1'>(3;5+;%(7'=0'((5+;%;1565*(%&'-%51;*-;'-%.51)05*+-8%`'%+)./1'$-'-%.51*3'-%0:)*-*-@ -'+;%0'-%:5..5.-%4)$1%%D%41'+&1'%&'-%4:);)-8%% G5%-5(('%&'%41*B1'%-'%;1)$6'%5$%0'+;1'%&'%(5%.)-A$3'8%?+&34'+&5..'+;%&'%('$1%1'@ (*2*)+,%('-%6*-*;'$1-%-'1)+;%-$141*-%451%('-%;1565$=%.5+$'(-%';%(5%/'5$;3%A$*%1'.4(*;% ('-%-5(('-8%`5+-%0:5A$'%0)*+%&'%(5%-5(('%A$*%>5*;%"SSSS%.a%)+%;1)$6'%&'-%b$61'-%51@ ;*-;*A$'-%0133'-%56'0%-)*+8%G'%4(5>)+&,%('-%0)()++'-,%('-%.$1-%)1+3-%';%(5%.)-5[A$'% A$*% )1+'% (5% c*/(5% *(($-;1'+;% 0(5*1'.'+;% ('% +*6'5$% ';% (5% 0).43;'+0'% &'-% 51;*-5+-% .51)05*+-8%\+%4($-%&'%(5%-5(('%41*+0*45(',%*(%D%5%&'$=%5$;1'-%-5(('-%0)+-5013'-%<%(5% 41*B1'%4)$1%>'..'-8%G'-%($.*+5*1'-%';%('-%5$6'+;-%-$1%('-%/5(0)+-%-)+;%$+%&'-%4($-% /'5$=%0)*+-%&'%(5%.)-A$3'8 `'4$*-%-)+%)$6'1;$1'%&'%41B-%&'%&'$=%&30'++*'-%('-%0*;)D'+-%)+;%500$'*((*%(5%.)-@ A$3'%&'%E5-5/(5+05%56'0%>*'1;3%';%&36)$'.'+;8%E7'-;%4)$1A$)*%(7'=;31*'$1%'=;'+-*>% &'%(5%.)-A$3'%dA$*%500$'*(('%325('.'+;%('%-*B2'%&'%(5%>)+&5;*)+%A$*%2B1'%(5%.)-@ A$3'%';%(7_05&3.*'%&'-%_1;-e%'-;%'+%4('*+'%50;*6*;3%;)$;%5$%()+2%&'%(5%L)$1+3',%&'% >*&B('-% A$*% 5;;'+&'+;% <% (7'=;31*'$1% &'% (5% .)-A$3'% 4)$1% 41*'1,% 5$=% 0'+;5*+'-% &'% ;)$1*-;'-%A$*%(5%6*-*;'+;%0:5A$'%L)$18%]51&%&5+-%(7541B-@.*&*,%541B-%%56)*1%%;'1.*+3% (5%L)$1+3'%&'%;1565*(,%&'%+)./1'$-'-%>5.*(('-%-'%15--'./('+;%5$%/)1&%&'%(5%.'1%<% 0K;3%&'%(5%.)-A$3'%%5>*+%&'%45--'1%'+-'./('%('-%&'1+*B1'-%:'$1'-%&'%(5%L)$1+3'8%\;% &5+-%0'-%.).'+;-@(<,%'+;)$13'%%451%('-%2'+-%&'%E5-5/(5+05,%(5%.)-A$3'%F5--5+%??% /1*(('%&5+-%;)$;'%-5%-4('+&'$18

!'#$,-./0"#"&#*0)'%!-: ;,&"#+,&-)(/%)"##<=7===#$> !5"-1'+"#%&)0(%"/("#>=7===$> !5"-1'+"#"8)0(%"/("#?=7===$> !'#9'/)"/(#*"#!'#$%&'(")#@A>#$ @=7===#'()%-'&-#$'(,+'%&+,$1("&*#"&B%(,&#@@<#$%!!"#4%*C!"-

!"

3/42-43.indd 3

20/08/13 11:59


‫‪ARCHITECTURE & DESIGN‬‬

‫ﻣﺴﺠﺪ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ‬ ‫اﻟﺜﺎىن‬

‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

‫ﻣﻨﺎرة إﺳﻼﻣﻴﺔ ﻋﲆ اﳌﺤﻴﻂ اﻷﻃﻠﻨﻄﻰ‬

‫ﻣﺌﺬﻧﺔ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻣﻊ ﻫﻰ اﻷﻃﻮل ﰲ اﻟﻌﺎمل ﻣام ﺟﻌﻠﻪ أﺣﺪ ﻣﻌﺎمل ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺪار‬ ‫اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ ،‬ﺑﻨﻰ ﻓﻮق اﳌﺎء وﻫﻮ أﻫﻢ أﻋامل اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ رؤﻳﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻳﺒﺪو وﻛﺄﻧﻪ ﻣﻐﻤﻮر ﺑني اﻷﻣﻮاج‪ ،‬ارﺗﻔﺎﻋﻪ اﻟﺸﺎﻫﻖ ﻣﻊ ﻣﻮﻗﻌﻪ اﻟﻔﺮﻳﺪ ﻋﲆ اﳌﺤﻴﻂ‬ ‫اﻷﻃﻠﻨﻄﻰ وﻓﺨﺎﻣﺔ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻣﺘﻔﺮدا ً ﰲ اﻟﻌﺎمل ﻛﻠﻪ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻣﺜﺎل ﺣﻰ ﻟﻼﻧﺼﻬﺎر واﻻﻣﺘﺰاج ﺑني اﻟﺤﺪاﺛﺔ‬ ‫واﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﺘﺼﻒ ﺑﻬﺎ اﻟﺤﺎﴐة اﳌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺴﺠﺪ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن ﻫﻮ رﻣﺰ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ ‫وﻫﻮ ﻣﻜﺎن ﻟﻌﺒﺎدة اﻟﻠﻪ ﻛام أﻧﻪ ﻳﺠﺬب اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﻤﻰ اﳌﺴﺠﺪ ﺑﺎﺳﻢ ﺑﺎﻧﻴﻪ ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن رﺣﻤﻪ اﻟﻠﻪ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻠﻜﺎً ﻟﺪﻳﻪ رﻏﺒﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﺪى اﻟﻬﻨﺪﳻ واﳌﻌامرى اﻟﺬى ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﻨﺎء ﺟﺎﻣﻊ ﻋﲆ اﳌﺎء ﻣﻠﻬامً ﺑﺎﻵﻳﺔ اﻟﻘﺮآﻧﻴﺔ »وﻛﺎن ﻋﺮﺷﻪ ﻋﲆ اﳌﺎء«‬ ‫ﻓﻜﺎن ﻗﺮار اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن ﺑﺒﻨﺎء ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺮوﺣﺎىن ﰲ اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء اﳌﺮﻛﺰ اﻻﻗﺘﺼﺎ��ى ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻋﻘﺪﻳﻦ ﻣﻦ اﻓﺘﺘﺎﺣﻪ ميﻜﻨﻨﺎ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﳌﻠﻚ اﻟﺮاﺣﻞ ﻗﺪ ﺣﻘﻖ ﻫﺪﻓﻪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ وأﺻﺒﺢ ﻣﺴﺠﺪه رﻣﺰا ً‬ ‫ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ وأﺣﺪ أﺑﺮز دور اﻟﻌﺒﺎدة ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬ ‫اﳌﺴﺠﺪ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﳌﻬﻨﺪس اﳌﻌامرى اﻟﻔﺮﻧﴗ ﻣﻴﺸﻴﻞ ﺑﻴﻨﺴﻮ وﻫﻮ ﻣﻬﻨﺪس اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎىن ﻣﻨﺬ أن‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٩٧٠‬ﻫﺬا اﳌﺴﺠﺪ أﺣﺪ اﳌﻌﺎمل اﻟﻬﺎﻣﺔ مبﺌﺬﻧﺘﻪ اﻷﻃﻮل ﰲ اﻟﻌﺎمل ﺑﻄﻮل ‪ ١٧٢‬ﻣﱰ وﻳﻮﺟﺪ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﻤﺘﻬﺎ ﺷﻌﺎع ﻟﻴﺰر ﻳﺸري إﱃ ﻣﻜﺔ اﳌﻜﺮﻣﺔ وميﻜﻦ رؤﻳﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ أﻣﻴﺎل‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ أﺑﻌﺎد اﳌﺴﺠﺪ اﳌﻬﻤﺔ اﻟﺸﺎﻗﺔ ﰲ ﺑﻨﺎﺋﻪ اﻟﺬى اﺳﺘﻐﺮق ﺳﺖ ﺳﻨﻮات ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٨٧‬‬ ‫وﺣﺘﻰ اﻓﺘﺘﺎﺣﻪ ﰲ ‪ ٣٠‬أﻏﺴﻄﺲ ‪ ١٩٩٣‬اﻟﺬى واﻓﻖ ﻟﻴﻠﺔ اﳌﻮﻟﺪ اﻟﻨﺒﻮى‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﺑﻌﺎده اﻟﺘﻰ ﻻ ﺣﺪود ﻟﻬﺎ ﻓﺈن اﳌﻴﺰة اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﻟﻠﻤﺴﺠﺪ ﻫﻮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ اﻟﺪاﺧﲆ اﳌﺘﻄﻮر ودﻳﻜﻮراﺗﻪ‬ ‫وزﺧﺎرﻓﻪ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻄﻠﺐ ﺑﻨﺎءه ﻋﻤﻞ ‪ ٢٥٠٠‬ﻋﺎﻣﻞ وﻋﻤﻞ ﰲ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺰﺧﺮﻓﻴﺔ ﺣﻮاﱃ ﻋﴩة آﻻف ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺣﺮﰱ ﻣﻐﺮىب اﻟﺬﻳﻦ اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻮاد راﺋﻌﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﰲ اﳌﺴﺠﺪ‪ ،‬اﻷرﺿﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم اﻟﻨﻘﻰ واﻷﺳﻘﻒ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﺮاﻧﻴﺖ واﻟﺨﺸﺐ واﻟﻘﻮاﻟﺐ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺺ واﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻣﺰﺧﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻔﺴﻴﻔﺴﺎء ‪ ...‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﳌﺴﺠﺪ‬ ‫أﺣﺪ ﻣﻌﺎمل اﻟﻔﻦ اﻟﻌﺮىب اﻹﺳﻼﻣﻰ‪.‬‬ ‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺠامل اﻟﺬى ﻻ ﻳﻘﺎرن واﻻﻫﺘامم ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻫﻨﺎك ﳾء آﺧﺮ ﰲ ﻫﺬا اﳌﺴﺠﺪ وﻫﻮ اﻣﺘﺰاج أﺣﺪث‬ ‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ وﺗﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﻣﻊ اﳌﺒﻨﻰ ﺑﺪون اﻟﺘﺄﺛري ﻋﲆ روح اﻻﺣﱰام اﻟﻌﻤﻴﻖ ﻟﻠﻤﻜﺎن‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻤﺘﻊ أﺳﺎﺳﺎت اﳌﺴﺠﺪ ﺑﺂﺧﺮ ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻞ إﻟﻴﻪ اﻟﻌﻠﻢ ﰲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺰﻻزل واﻷرﺿﻴﺎت ﰲ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺼﻼة ﻣﺰودة ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﺔ واﻟﺴﻘﻒ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺧﺎص ميﻜﻦ ﻃﻴﻪ ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻟﺘﻐﻤﺮ اﳌﺴﺠﺪ ﻛام أن ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻰ ﺗﺆدى إﱃ ﺳﺎﺣﺔ اﳌﺴﺠﺪ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﻔﺘﺢ آﻟﻴﺎً‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻗﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺎت اﳌﺴﺠﺪ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺠامل اﻟﺬى ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ اﳌﺴﺠﺪ ﺑﺪءا ً ﻣﻦ اﳌﻴﻀﺔ اﻟﻮاﺳﻌﺔ وﻣﻜﺎن آﺧﺮ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﺪاد ﻗﺒﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺼﻼة‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻮاﱃ ‪ ٤١‬ﻧﺎﻓﻮرة ﺧﻼﺑﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء اﳌﻜﺎن‪ ،‬ﻳﺤﺘﻮى ﺳﻘﻒ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺤﺠﺮة ﻋﲆ ﻧﻮاﻓﺬ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻟﻀﻮء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺮؤﻳﺔ اﻟﺴﻘﻒ اﻟﺮاﺋﻊ اﳌﺰﺧﺮف ﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺼﻼة‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﺼﻼة واﻟﻮﺿﻮء ﺗﺘﻢ ﰲ اﻟﺤامم ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﻗﺎﻋﺪﺗني ﺗﺴﻊ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص ﻳﺘﻮﺳﻄﻪ‬ ‫ﺣامم ﺳﺒﺎﺣﺔ وﻣﺤﺎط ﺑﻌﺪد ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺪة اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﳌﺰﻳﻨﺔ ﺑﺎﻟﻔﺴﻴﻔﺴﺎء وﻫﻰ ﺗﻌﱪ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺮاﺋﻊ ﻟﻠﻔﻨﺎﻧني‬ ‫اﳌﻐﺎرﺑﺔ‪ ،‬وﻳﺨﺘﺎر اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺳﺎن ﻫﺬه اﻟﺤامﻣﺎت ﻷﺧﺬ ﺻﻮر اﻟﺰﻓﺎف‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻮﺳﻂ اﳌﺴﺠﺪ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺼﻼة‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻋﻘﻴﺪة اﻟﺰوار ﻓﺈﻧﻬﻢ ﺳﻮف ﻳﻨﺪﻫﺸﻮن ﻣﻦ اﻷﻋامل اﻟﻴﺪوﻳﺔ‬ ‫واﻟﺠامل اﻟﺬى ميﻸ اﻟﻘﺎﻋﺎت‪ ،‬ﰲ ﻛﻞ رﻛﻦ ﻣﻦ أرﻛﺎن اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺘﻰ ﻫﻰ مبﺴﺎﺣﺔ ‪ ٢٠‬أﻟﻒ ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻣﺼﻨﻮع ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺴﻘﻒ واﻷﻋﻤﺪة واﻟﺤﻮاﺋﻂ اﳌﺰﻳﻨﺔ واﻟﻔﺴﻴﻔﺴﺎء اﻟﺬى ﻳﺰﻳﻦ اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻫﻰ أﻣﺜﻠﺔ واﺿﺤﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻬﺎرة اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ اﻟﺘﻰ وﺻﻞ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺤﺮﻓﻴﻮن اﳌﻐﺎرﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻋﺘني ﻣﻠﺤﻘﺘني ﺑﻬﺎ ﻣﺨﺼﺼﺘﺎن ﻟﺼﻼة اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت واﳌﻈﻼت اﳌﻔﺮﻏﺔ‬ ‫اﻟﺘﻰ ﺗﻌﻠﻮ اﻟﴩﻓﺎت ﻫﻰ أﺣﺪ أﻛرث اﻷرﻛﺎن ﺟامﻻً ﰲ اﳌﺴﺠﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺬ أن ﺗﻢ اﻓﺘﺘﺎﺣﻪ ﻣﻦ ﻋﻘﺪﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن رﺣﺐ اﳌﻮاﻃﻨﻮن ﺑﺠﺎﻣﻊ اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء ﺑﻜﻞ ﻓﺨﺮ واﻋﺘﺰاز ﻟﻬﺬا ﻓﺈن‬ ‫اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻊ )اﻟﺬي ﻳﻀﻢ اﳌﺮﻛﺰ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻳﺮه وﻛﺬﻟﻚ أﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻔﻨﻮن( ﻳﻌﺞ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺸﺎط ﻃﻮال اﻟﻴﻮم ﺳﻮاء ﻣﻦ اﳌﺼﻠني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻨﺘﻈﺮون ﺧﺎرﺟﻪ ﻟﻠﺼﻼة أو ﻣﻦ ﻣﺌﺎت اﻟﺴﻴﺎح اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺰوروﻧﻪ‬ ‫ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬ﰲ آﺧﺮ اﻟﻴﻮم ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ ﺗﺘﺠﻤﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﺋﻼت ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﺴﺎﻋﺎت‬ ‫اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﻴﻮم وﰲ ﻫﺬه اﻷﺛﻨﺎء ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺠﺪ اﳌﻠﻚ اﻟﺤﺴﻦ اﻟﺜﺎين ﰲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻬﺎﺋﻪ وروﻋﺘﻪ‪.‬‬

‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﳌﺴﺠﺪ ‪:‬‬ ‫اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟامﻟﻴﺔ ‪ ٥٠‬أﻟﻒ ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‪.‬‬ ‫اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ‪ ٢٠‬أﻟﻒ ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‪.‬‬ ‫اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ‪ ٣٠‬أﻟﻒ ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‪.‬‬ ‫ارﺗﻔﺎع اﳌﺌﺬﻧﺔ ‪ ١٧٢‬ﻣﱰ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ‪ ١٠‬آﻻف ﻋﺎﻣﻞ ﺣﺮﰲ ﻣﻐﺮيب‪.‬‬ ‫ﻳﺘﺴﻊ ﻟﺤﻮاﱄ ‪ ١١٥‬أﻟﻒ ﻣﺼﲇ‪.‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 11:59‬‬

‫‪3/42-43.indd 2‬‬


51

3/pag 44-45.indd 2

20/08/13 12:00


50

3/pag 44-45.indd 3

20/08/13 12:00


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

B$%&'()#%*)+,'-. !"#$%&'#&(#)''#*+&,-%#'&#.&/0+)1*#&#%&'"*.&2#$&2)3&(#)''#*+$&,-%#'$& 4*&(5.2#6&)'&%+4.$7#.2#&'#&75.7#8%&2",5$8)%4')%9&85*+&2#:#.)+&*.&:9+)%4;'#&84'4)$< #$%&'()#%*)+,'-.%$,/%,0/-1%2%#30+/1.0$-.%4$,%5-.,%4$%#3)+60$++$%70##$%4$%*)..)8$69:% 6$%;-0%<.1,$.7$%#30+/050/1%4$%,$,%70,0/$-.,:%$/%0#%$,/%$+/'-.1%4$%5)=+0>0;-$,%?).40+,%#)% =$55$%4$,%@#5'.)704$,%AB$%C'-/-D0)EF @<.G,%)7'0.%<),,1%#3$+/.1$%<.071$:%$+/'-.1$%43'#070$.,%$/%05<.$,,0'++1$%<).%#$%,0#$+6$% ,'#$++$#%;-0%<G,$%,-.%%#)%<#)6$:%+'-,%)..07'+,%2%#)%5)?$,/-$-,$%<'./$%4'-D#$%$+%D.'+H I$:%0+,<0.1$%<).%#$%#1=$+4)0.$%JG,%K)D%$/%$##$%.$<.1,$+/$%#$%<.$50$.%$L$5<#$%4-%/.)7)0#% 41#06)/%$>>$6/-1%<).%#$,%5$0##$-.,%)./0,)+,%5).'6)0+,F B)%6'-.%43)66-$0#:%$+/0G.$5$+/%416'.1$:%+'-,%4'++$%)66G,%2%#)%=.)+4$%<#)6$:%+'-,% >)0/%<#'+=$.%4)+,%#$,%?).40+,%4$%=.$+)40$.,:%$/%#3).M5$%4$%?),50+%,-==$,/07$%'-7.$%+',% ,$+,F%B$,%)-/$-.,%4$%&'()#%*)+,'-.%'+/%),,-.1%4$%>),60+$.%#$,%70,0/$-.,%4G,%#$-.%)..0H 71$F%N#%$,/%40>>060#$%4$%5$//.$%$+%1704$+6$%;-$#;-$,H-+,%4$,%+'5D.$-L%,$+/05$+/,%;-0% 0+'+4$+/%#3$,<.0/%4$,%6#0$+/,%$+%<1+1/.)+/%4)+,%#$%#'6)#F%O%<)./0.%4$%#)%>'+/)0+$%05H <.$,,0'++)+/$%4-%9)##%43$+/.1$:%;-0%/.)+,>G.$%%#$%,'+%.$<')+/%4$%#3$)-%2%69);-$%6'0+% 4$%#)%<0G6$:%)-L%#)5<$,%,-.<.$+)+/$,%2%>)0D#$%#-50G.$%;-0%0+'+4$%#3$+/.1$:%6.1)+/%4$,% ).)D$,;-$,%4$%#-50G.$%$/%43'5D.$%;-0%)04$+/%2%4'++$.%)-%5'5$+/%4$%#3)..071$%-+% )0.%4$%5(,/G.$%$/%4$%,14-6/0'+F P$% ;-0% ,-<<',$% -+% ,$+/05$+/% 4$% D'+9$-.% <)./'-/% 4)+,% #3QM/$#% &'()#% *)+,'-.F% O%6M/1%4-%9)##%'+%/.'-7$%;-$#;-$,%69)5D.$,%416'.1$,%)7$6%4$,%<$0+/-.$,%4-%,/(#$% )7)+/H=).4$%;-0%,$%5).0$+/%43-+$%>)60#0/1%,-.<.$+)+/$%)7$6%#$%416'.%/.)40/0'++$#F%R+% <$-/%6'+/$5<#$.%#$,%D$)-L%?).40+,%4$%#)%5140+)%2%/.)7$.,%-+$%69$50+1$%/.)+,<).$+/$% /.G,%'.0=0+)#$F% @% 6M/1% 4$% 6$//$% <0G6$% $,/% ,0/-1% B$% K).:% -+% 4$,% <)++$)-L% -+0;-$,% 43-+% >$-0##)=$% 43).=$+/%$/%4$%5).D.$%)7$6%4$,%.',$,%43'.%;-0%4'++$%)-%D).%-+$%)/5',<9G.$%/.G,% <)./06-#0G.$%4$%.$+6'+/.$%$+/.$%#$,%6-#/-.$,F%B$%70,0/$-.%+$%<$-/%<),%'-D#0$.%#)%D0H D#0'/9G;-$%,-==$,/07$:%1;-0<1$%43-+%/'0/%5'D0#$%$/%43-+%/1#$,6'<$%<'-.%.$=).4$.%#$% 60$#%1/'0#1%4$%*)..)8$69:%'-%#$%,)#'+%2%60=).$,%;-0%6'+/0$+/%-+$%,1#$6/0'+%4$%%5$0H ##$-.,%60=).$,%4-%5'+4$%$+/0$.F S+% 6$% ;-0% 6'+6$.+$% #$,% &0)4,% T'-% 4$5$-.$,U:% #$,% 70,0/$-.,% ,$.'+/% 055140)/$5$+/% 6)</071,%<).%#)%5140+):%)-/'-.%4$%#);-$##$%,3'.=)+0,$+/%#$,%40>>1.$+/$,%I'+$,%4-%6'5H <#$L$:%;-0%,31/$+4%,-.%%/.'0,%9$6/).$,F B$,% ?).40+,:% 0+,<0.1,% <).% 6$-L% 4-% V$+$.)#0>$% @#9)5D.):% )7$6% 4$,% <)#50$.,% $/% 4$,% '#070$.,%$+/'-.1,%4$%,'-.6$,%$/%4$%.-0,,$)-L:%6'+/.0D-$+/%2%6'5<#1/$.%#$%69).5$%4$% #)%>),60+)/0'+%$/%#$%.$6.1$.%4)+,%#3$,<)6$%0+/1.0$-.F

W$#'+%#$,%D$,'0+,%4$%69);-$%0+70/1%#3QM/$#%&'()#%*)+,'-.%'>>.$%4$%7),/$,%405$+H ,0'+,%4$<-0,%-+$%69)5D.$%?-,;-32%/.'0,%69)5D.$,:%)0+,0%;-$%#$%?'()-%4$%#)%6'-.'++$:% ;-0%$,/%#$%&0)4%43Q'++$-.:%)7$6%-+%5)L05-5%4$%;-)/.$%69)5D.$,F%X+%<)#)0,%#-0H 5Y5$:%)7$6%-+$%$+/.1$%<.071$F B)%,(51/.0$%<).>)0/$%4$%/'-/$,%#$,%<0G6$,%;-0%6'5<',$+/%#$%6'5<#$L$:%$/%#39).5'+0$% 4$,%<.'<'./0'+,%$/%4$%#3169$##$%4$,%$,<)6$,%<.'>'+415$+/%9-5)0+,:%,'+/%43)-/.$,% ),<$6/,%;-0%17';-$+/%#31/'++$5$+/%2%#3)..071$F B3)5D0/0'+%4$%#)%<.'<',0/0'+:%-+%6'5<#$L$%9M/$#%05<#0;-)+/%#)%<$.,'++0>06)/0'+%4$% #3)./%$/%4$%5'4$%4$%70$%5).'6)0+:%)-.)0/%<-%6'+4-0.$%2%-+$%,)/-.)/0'+%<#-,%43$,<)6$,:% 4$%6'-#$-.,:%4$%5)/1.0$#,%$/%4$%/$L/-.$,%4)+,%#$%416'.F%*)0,%0#%+3(%)%)-6-+%1#15$+/% 40,6'.4)+/:%6$%;-0%$,/%<)./06-#0G.$5$+/%1704$+/%4)+,%#$,%&0)4,F%B$,%.1,04$+6$,%<.071$,% 'Z%,$%>'+4$+/%#$,%)./0,)+,%5).'6)0+,%>),60+)+/,%/.)7)0##)+/%)7$6%6$%;-0%$,/%.16$+/%$+% 4'5'/0;-$%$/%)-%6'+>'./F A&'()#%*)+,'-.%$,/%#3-+%4$,%.).$,%$+4.'0/,%4)+,%#$%5'+4$%;-0%51.0/$+/%4$%<'./$.%6$% +'5%0#%)%1/1%<',,141%<).%#)%>)50##$%.'()#$%5).'6)0+$%$/%0#%)66-$0##$%#$,%150.,:%#$,%.'0,% $/%#$,%<.0+6$,%6'55$%-+%[)#)0,%&'()#%A &'()#% *)+,'-.:% )% 1/1% )69$71% $+% /.'0,% )+,% $/% ;-$#;-$:% 0#% )% '-7$./% ,$,% <'./$,% $+% \]^]FP3$,/%-+%/.0'5<9$%4-%5-#/06-#/-.)#0,5$%$/%-+%,-66G,%4$%#)%6'5D0+)0,'+%4$,% 5$0##$-.,%/)#$+/,%$+%).690/$6/-.$:%$+%416'.)/0'+%430+/1.0$-.:%$+%)51+)=$5$+/%<)(,)H =$.%$/%$+%)./0,)+)/%/.)40/0'++$#%5).'6)0+F% @#'.,%;-$%#$%<#)+%4$%#3$,<)6$%6'..$,<'+4%2%#)%<.$,/0=0$-,$%1/-4$%).690/$6/-.)#$%)51H .06)0+$%RK*%N+/$.+)/0'+)#$:%#30+6.'()D#$%0+/1.0$-.:%%#$,%_`%.0)4,%$/%#$%6#-D%4$%,)+/1% T#$%W[@U%/'-,%#$,%4$-L%$/%43)-/.$,%,$6/$-.,%05<#0;-1,%4)+,%#$%6'5<#$L$%,'+/%#$%>.-0/% 43-+$%6'##)D'.)/0'+%$+/.$%#$,%/)#$+/,%#'6)-L%$/%1/.)+=$.,%a%#)%6'+6$</0'+%4$%#)%,'601/1% >.)+b)0,$% `KNW% ,'-,% #)% ,-<$.70,0'+% $/% #$,% 6'+,$0#,% 4$% #3$+/.$<.0,$% 5).'6)0+$% 0+/$.H +)/0'+)#$%@cS:%$/%)7$6%#$%/.)7)0#%#)D'.0$-L%4$%+'5D.$-L%)./0,)+,%#'6)-L%4$%/'-/%#$% *).'6F P3$,/%#)%;-)#0/1%0+1=)#1$%4$%,$.706$%;-0%40,/0+=-$%B$%&'()#%*)+,'-.F%X+%5)?'.4'5$% <'-.%69);-$%&0)4%0+41<$+4)55$+/%1/-40$%69);-$%6#0$+/%)>0+%43)+/060<$.%/'-/%7',% D$,'0+,F%R-D#0$I%#$%,$.706$%4$%69)5D.$,%a%#$%5)?'.4'5$%<).>)0/%$,/%2%7'/.$%,$.706$% \!%9$-.$,FR-D#0$I%#$,%7)#0,$,:%#$,%7Y/$5$+/,%>.'0,,1,%)<.G,%#$%7'()=$:%5$//$I%7',%)>>)0H .$,% <$.,'++$##$,FFF% N#% .$+4.)% 7'/.$% ,1?'-.% >)60#$:% 6'+>'./)D#$:% )=.1)D#$:% $/% .$6.1$.)% #3)/5',<9G.$%<).>)0/$%<'-.%69);-$%5'5$+/:%7'-,%+3)##$I%<),%,$+/0.%,)%<.1,$+6$%=.d6$% 2%,)%40,6.1/0'+%)D,'#-$F%

!"

pags 46-47.indd 3

20/08/13 12:01


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

!"#$%&'"((")*+#,-#(.)"/0)1")2303(#$).'("40",())53$3(#1).,)678#1)9#$/7,(:) ;$)+7--")/'-<1")#2"4),$)5(#$.)/"$/).,).30#'1)"0).=">4"11"$4")?,')#)(3,//')@)0(#$/A7(-"( 4")<#1#'/)#,0+"$0'?,")"$),$)7(5#$'/-")2'2#$0)?,')A7$40'7$$")#2"4)1="AA'4#4'03) "0)1=3135#$4").=,$")-7$0(")/,'//": !"#$%&'()'*+,)-'./))$(+'-#0&+$'$)'1,2$'-('3/4,5'6,)%/(+7$&'-$'&+,8,955$+',8$2'()$':;(9<$'-$'=$()$%'>,9%' ;(9'%/)&'&+?%'<+/1$%%9/))$5%'$&'@9$)'1/+>:%'!B)#).341#(3)!"#$%&'"((":C)*+#?,")D7,(B)7$)/#27,(")1").3A') .=#<<(74+"()1#)<"(A"40'7$)"0).=7AA('() @)$7/)41'"$0/)1"/)0#1"$0/),$'?,"/).,)9#(74CB) '1)("A1E0":

!"

pags 46-47.indd 2

20/08/13 12:01


‫‪ARCHITECTURE & DESIGN‬‬

‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

‫ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك‬

‫ﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﻓﻨﺪق ﰲ إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ وأﺣﺪ أﻓﻀﻞ ﻋﴩة ﻓﻨﺎدق ﰲ اﻟﻌﺎمل وﻫﻮ ﻳﺘﺠﺎوز‬ ‫ﻣﻔﻬﻮماﻟﻀﻴﺎﻓﺔﻟﻴﻜﻮنﻗﴫاًﺣﻘﻴﻘﻴﺎً‪.‬‬ ‫يﻗﻊ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك داﺧﻞ أﺳﻮار ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺮاﻛﺶ اﻟﻘﺪميﺔ وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ زواره وﻫﻮ ﻣﺤﺎط اﻟﺴﻴﻤﱰﻳﺔ واﻟﺘﻨﺎﺳﻖ اﻟﺘﺎم ﺑني ﻛﻞ اﻟﻐﺮف ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺼﻨﻊ اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﺑني اﻷﺑﻌﺎد واﳌﺴﺎﺣﺎت وﻫﻰ ﺗﺪﻫﺶ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺘﻰ متﺜﻞ ﺗﺠﺴﻴﺪ اﻟﻔﻦ وأﺳﻠﻮب اﻟﺤﻴﺎة اﳌﻐﺮىب اﻟﺬى ﻳﺆدى إﱃ ﺗﺸﺒﻊ اﳌﺴﺎﺣﺎت واﻷﻟﻮان‬ ‫ﺑﺤﺪاﺋﻖراﺋﻌﺔﺟﻮﻫﺮةاﳌﺮاﺑﻄني»اﻟﻜﺘﺒﻴﺔ«‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﳌﺮور ﻣﻦ اﳌﺪﺧﻞ اﻟﺨﺎص اﳌﺤﺎط ﺑﺄﺷﺠﺎر اﻟﺰﻳﺘﻮن واﻟﺼﻤﺖ اﳌﺮﻋﺐ اﻟﺬى ﻳﺨﻴﻢ ﻋﲆ اﳌﻜﺎن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺼﻞ واﻷﺷﻴﺎء وﻛﺬﻟﻚ اﻷﺑﺴﻄﺔ ﰲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻨﴫ ﺷﺎذ وﻫﻰ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻇﺎﻫﺮة ﺟﻠﻴﺔ ﰲ اﻷﺟﻨﺤﺔ‪.‬‬ ‫إﱃ اﻟﺒﺎب اﳌﺰدوج اﳌﻬﻴﺐ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﱪوﻧﺰ ﻣﺴﺘﻮﺣﻰ ﻣﻦ ﺑﺎب ﻓﺎس اﻷﺳﻄﻮرى وميﺜﻞ ﺑﺎﻛﻮرة أﻋامل أﻓﻀﻞ اﳌﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﺄﺧﺬ أﻟﺒﺎب اﻟﺤﺮﻓﻴني اﳌﻐﺎرﺑﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ آﺧﺮ ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻞ ﻟﻪ اﻟﻌﺎمل ﰲ ﻣﺠﺎل اﻷمتﺘﺔ‬ ‫واﻟﺮاﺣﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧنياﳌﻐﺎرﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺣﺔ اﻟﱰﺣﻴﺐ ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﻔﺨﺎﻣﺔ وﺗﺪﺧﻠﻨﺎ إﱃ اﳌﺮﺑﻊ اﻟﻜﺒري ﰲ ﺣﺪاﺋﻖ اﻟﺮﻣﺎن وراﺋﺤﺔ اﻟﻴﺎﺳﻤني ﺗﻔﺘﺢ ﺣﻮاﺳﻨﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﻫﻮ أﺣﺪ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﻌﺎمل اﻟﺘﻰ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻻﺳﻢ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻣﻤﻠﻮك ﻟﻠﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﺿﻤﻦ اﻟ���ﺎمئني ﻋﲆ إدارة ﻓﻨﺪق اﳌﻨﺼﻮر إﺑﻬﺎر اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺔ وﺻﻮﻟﻬﻢ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء ﻋﲆ ﳾء اﳌﺎﻟﻜﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ وﻳﺴﺘﻘﺒﻞ اﳌﻠﻮك واﻷﻣﺮاء ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻗﴫا ًﻣﻠﻜﻴﺎً‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻋﺮ واﻷﺣﺎﺳﻴﺲ اﻟﻌﺪﻳﺪة اﻟﺘﻰ ﺗﻐﻤﺮ ﻋﻘﻮل ﺿﻴﻮﻓﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪﺧﻠﻮن اﳌﺒﻨﻰ‪ .‬ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﻮرة اﻟﺮاﺋﻌﺔ‬ ‫اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺒﻬﻮ واﻟﺘﻰ ﻳﺼﺪر ﻣﻨﻬﺎ ﺻﻮت اﳌﺎء اﻟﻬﺎدئ اﻟﺬى ﻳﺼﻞ ﻟﻜﻞ رﻛﻦ ﻣﻦ أرﻛﺎن اﳌﻜﺎن‪ ،‬وﺣﺘﻰ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ ﺗﻢ اﺳﺘﻜامل ﺑﻨﺎء ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر ﰲ ﻓﱰة ﺗﺰﻳﺪ ﻗﻠﻴﻼً ﻋﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﺳﻨﻮات وﺗﻢ اﻓﺘﺘﺎﺣﻪ ﰲ ﻋﺎم ‪ ٢٠١٠‬وﻫﻮ ﴏح‬ ‫اﳌﺬﻫﻠﺔ ذات اﻟﻀﻮء اﻟﺨﺎﻓﺖ اﻟﺬى ﻳﻐﻤﺮ اﳌﺪﺧﻞ ﺑﻀﻮء ﻋﺮىب وﻇﻼل ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻮﺟﻮد ﳾء ﻣﻦ اﻟﻐﻤﻮض واﻹﻏﺮاء‪ .‬اﻣﺘﺰﺟﺖ ﻓﻴﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت واﻟﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﳌﻌامرى واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﲆ وﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪاﺋﻖ وﻛﺬﻟﻚ أﻋامل‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﻫﻨﺎك ﺷﻌﻮرا ًﻣﺴﺘﻤﺮا ًﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﰲ ﻛﻞ أﻧﺤﺎء ﻓﻨﺪق اﳌﻨﺼﻮر اﳌﻠىك‪ .‬ﺑﻌﺪ اﻟﺮدﻫﺔ ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﻐﺮف اﻟﻨﺤﺖ اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﻨﺔ ﺑﻠﻮﺣﺎت ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻟﻄﻠﻴﻌﻰ اﻟﺘﻰ ﺗﺘﺰاوج ﻣﻊ اﻟﺪﻳﻜﻮر اﻟﺘﻘﻠﻴﺪى ﺑﺴﻼﺳﺔ ﻣﺪﻫﺸﺔ وميﻜﻦ رؤﻳﺔ ﺣﺪاﺋﻖ ﻗﺎﻣﺖ اﻟﴩﻛﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ OBM‬ﺑﺪراﺳﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﳌﺴﺎﺣﺎت‪ ،‬ﻛام أن اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﲆ ﻟﻠﻐﺮف اﻟﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﻋﺪدﻫﺎ ‪ ٥٣‬ﻏﺮﻓﺔ واﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ )اﻟﺴﺒﺎ( وﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺎﺣﺎت أﺧﺮى ﻛﺎن مثﺮة اﻟﺘﻌﺎون ﺑني اﳌﻮاﻫﺐ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‬ ‫اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳌﺪﻓﺄة اﻟﻔﺮﻳﺪة اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‪.‬‬ ‫واﳌﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻰ متﺜﻠﺖ ﰲ اﻟﴩﻛﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ‪ ٣BIS‬ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ ﺗﺤﺖ إﴍاف وﻣﺸﻮرة اﻟﴩﻛﺔ اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪AXE‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺒﺎر وﻫﻮ ذو أوراق ﺷﺠﺮ ﻓﻀﻴﺔ ورﺧﺎم ﺑﻪ ورود ذﻫﺒﻴﺔ ﻣام ﻳﻜﺴﺐ اﻟﺒﺎر ﺟﻮا ًﻣﻦ اﻟﺘامزج ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوى ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻓﻴني اﳌﻐﺎرﺑﺔ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﺤﺎء اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺟﺪا ًﺑني اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت‪ .‬ﻟﻦ ﻳﻨﴗ اﻟﺰاﺋﺮ اﳌﻜﺘﺒﺔ اﳌﻤﻴﺰة اﳌﺰودة ﺑﺎﻟﺴﻘﻒ اﳌﺘﺤﺮك واﻟﺘﻠﻴﺴﻜﻮب ﳌﺸﺎﻫﺪة ﺳامء‬ ‫ﻣﺮاﻛﺶ اﳌﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻨﺠﻮم او ﺻﺎﻟﺔ اﻟﺴﻴﺠﺎر اﻟﺘﻰ ﺗﺤﺘﻮى ﻋﲆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻨﺘﻘﺎة ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻟﺴﻴﺠﺎر ﻣﻦ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‪ .‬اﻟﺨﺪﻣﺔ ذات اﻟﺠﻮدة اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ ﻫﻰ ﻣﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﺣﻴﺚ ﻫﻨﺎك ﻣﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﺣﺪا ﻳﻘﻮم ﺑﺪراﺳﺔ ﻛﻞ ﻧﺰﻳﻞ ﻟﺘﻮﻗﻊ ﻃﻠﺒﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻐﺮف ﺣﻴﺚ أن ﻣﺴﺌﻮﱃ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﺧﺪﻣﺘﻚ ‪٢٤‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﺮﻳﺎض)اﻟﻘﺼﻮر(ﻓﺈناﻟﺰوارﺳﻮفﻳﺆﴎونﻋﲆاﻟﻔﻮرﺑﺠاملاﳌﺪﻳﻨﺔاﳌﻨﻈﻤﺔوﺑﻬﺎأﻣﺎﻛﻦﻣﺨﺘﻠﻔﺔومتﺘﺪ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻫﺬا ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﻴﺎﻣﻪ ﺑﺘﻮﺿﻴﺐ أﻣﺘﻌﺘﻚ وﺟﻌﻞ إﻗﺎﻣﺘﻚ ﺳﻬﻠﺔ وﻣﺮﻳﺤﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ وﻳﻮﻓﺮ ﻟﻚ اﻟﺠﻮ اﳌﺜﺎﱃ ﰲ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺛﻼﺛﺔ آﻛﺮات‪ .‬اﻟﺤﺪاﺋﻖ ﻣﺴﺘﻮﺣﺎة ﻣﻦ ﺟﻨﺔ اﻟﻌﺮﻳﻒ ﺑﻘﴫ اﻟﺤﻤﺮاء ﻣﻊ اﻟﻨﺨﻴﻞ وأﺷﺠﺎر اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺘﻰ ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ وﻟﻦ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻮﺟﻮده ﻧﻈﺮا ًﻟﻜﻮﻧﻪ ﻛﺘﻮم‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻴﻄﻪ واﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ واﳌﺠﺎرى اﳌﺎﺋﻴﺔ وذﻟﻚ ﻻﺳﺘﻜامل اﳌﻈﻬﺮ اﻟﺴﺎﺣﺮ وإﻇﻬﺎره ﰲ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﺎن ﺑﻴري ﻛﻮﻣﺎرد وﻫﻮ ﻣﺤﺎرب ﻗﺪﻳﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﻛﻤﺪﻳﺮ ﻋﺎم ﻟﻔﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك وﻫﻮ رﺟﻞ ﺑﺴﻴﻂ ﻟﻪ ﺣﺲ ﻋﺎﱃ‬ ‫اﻋﺘامدا ً ﻋﲆ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻛﻞ ﻧﺰﻳﻞ ﻳﻮﻓﺮ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﻋﺪة أﺟﻨﺤﺔ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ وﺣﺘﻰ ﺛﻼث ﻏﺮف ﻧﻮم ﻫﺬا واﻫﺘامم ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣام ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﻘﴫ اﻟﻔﺮﻳﺪ إﱃ ﻛﺎﺋﻦ ﺣﻰ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻜﻔﺎءة ورﻗﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﻮﻳﴪى‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﴏح اﻟﺴﻴﺪ ﺟﺎن ﺑﻴري ‪» :‬إﻧﻪ ﻟﴩف ﻋﻈﻴﻢ أن أﻛﻮن ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠني ﺑﻔﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك وﻣﻌﻰ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺟﻮﻫﺮة اﻟﺘﺎج وﻫﻮ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﴩﰱ اﻟﺬى ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ أرﺑﻌﺔ ﻏﺮف وﻫﻮ ﺟﻨﺎح ذو ﻣﺪﺧﻞ ﺧﺎص‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب اﳌﺘﻤﻴﺰﻳﻦ ﺟﺪا ً واﳌﺘﺨﺼﺼني وﻋﲆ أﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ« وأﺿﺎف »ﰲ ﻛﻞ ﻳﻮم إﻧﻨﺎ ﻧﻮاﺟﻪ‬ ‫ﺗﺤﺪى اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻜامل وﻧﻘﺪم ﻟﻨﺰﻻﺋﻨﺎ اﻟﺤﺲ اﻟﻔﺮﻳﺪ ﺑﺎﳌﻐﺮب«‪.‬‬ ‫‪49‬‬

‫‪20/08/13 12:02‬‬

‫‪pags 48-49.indd 2‬‬


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

48

pags 48-49.indd 3

20/08/13 12:02


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

'.B./1#?)-,/$(/% !"#$%&'#((#)'#$*)$*)+#,*-,$.#/*0)$/#,1*'#/ !"#"$%&'()*$+,$-&'()*$(.)+,(./&0!''1#$%#&#'()*()#+&%,*#-./)0,1#2/(3,4-#5&)&6,5,)-7#$)-,/$(/#*,%$6)7#%(./4$)6#&)*#2/(4./,5,)-#4(52&)17#*,*$4&-,*#-(#(89 8,/$)6#$-%#4:$,)-%#&#4(52:,-,#%(:.-$()#-(#/,)(;&-$)6#&)*#*,4(/&-$)6#2/$5,#2/(2,/-1#$)#-<,#=>#&)*#?)-,/)&-$()&::1@ A/(5#8./)$-./,#-(#:$6<-$)67#:.B./$(.%#-&+:,C&/,#-(#*,4(/&-$;,#&44,%%(/$,%7#'.B./1#?)-,/$(/%#?)-,/)&-$()&:#C$::#5&)&6,#-<,#C<(:,#2/(4,%%#&)*#():1#,;,/#/,4(59 5,)*#C<&-#-<,1#+,:$,;,#$%#/$6<-:1#-&$:(/,*#8(/#1(.@#D<,#4(52&)1#2/$*,%#$-%,:8#8(/#<&;$)6#&)#&44,%%#-(#%(5,#(8#-<,#5(%-#%,4/,-$;,#2/$;&-,#&.4-$()%#$)#-<,#C(/:*# &%#C,::#&%#.:-/&92/$5,#:(4&-$()#2/(2,/-$,%#-<&-#&/,#(88#-<,#5&/0,-#&)*#-<.%#4&)#&4-#()#+,<&:8#(8#$-%#4:$,)-#-(#&4E.$/,#,;,/1-<$)6#8/(5#.)$E.,#2$,4,%#(8#&/-#-(# :.B./1#/,&:#,%-&-,@ A(/#4(52&)1#4(9(C),/7#F&*<$0&#G,-<7#:.B./1#$%#&#5$B-./,#(8#,B4:.%$;,),%%7#.)$E.,),%%#&)*#4(58(/-@#D</(.6<#-<,#1,&/%7#%<,#<&%#6&$),*#-<,#-/.%-#&)*#&*5$/&9 -$()#(8#5&)1#<$6<#2/(8$:,#4:$,)-%#C<(#<&;,#,&6,/:1#6$;,)#<,/#-<,$/#2/(2,/-$,%7#,;,/1-<$)6#8/(5#5.:-$5$::$()92(.)*#5&)%$()%#$)#'()*()#&)*#H,C#I,:<$#-(# ;$::&%#$)#J&:$+.#(/#-<,#G(.-<#(8#A/&)4,7#4<&:,-%#$)#K%-&&*#-(#2/$;&-,#3,-%#&)*#:.B./1#1&4<-%@ ##############################################################################!"#"$%&'()*$+,$-&'()*$(.)+,(./& ##############################################################################L,&*#M88$4,N#O/*#A:((/7#P&//$)6-()#L(.%,@#F,6,)-#Q:&4,7#J&18&$/#'()*()#RST#!GU7#U)6:&)* ##############################################################################D,:N#VWW#X"YZ"#[Z\Z#\\""##A&BN#VWW#X"YZ"#[Z\Z#\\"S#U5&$:N#$)8(]:.B./1$)-,/$(/%$)-@4(5

!"

pags 50-51.indd 3

20/08/13 12:08


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

XI+/)(&992'/)3')I+A&/)YA&11+,Z);+22';1&+,

#$%&'()7$(1P,

!"#$%&#'(##')*+&,-#./('0+1*'23.('+.'1*#+-'*4.,('+.'04-('4-$3.,'1*#'0$-&,'4.,',$./1'2#1'(3-%-+(#,5' 631'+7'4.'4-1+(1')31'4'8$3+('93+11$.'*4.,642'#:#-;6$,;'(*$31< #$%&'()*+,)-.$,&/0),$1&+,$2)$*$(34)5$6$)7$3(&3)$1)10')$8')+9),&,'4)#$%&'()0$/)3'%'2+.'3)$)%'(:);0$($;1'(&/1&;)*$:)+9)*+(<)=:) ;+>=&,&,8).$&,1&,8/)$,3).0+1+8($.0/?)@')0$/);('$1'3)$)%'(:).$(1&;A2$()2$,8A$8')=:)A/&,8)9$/0&+,$=2')1(',3/)$/)'2'>',1/)1+)=') $33'3)1+)0&/)*+(<?)-'29)2'$(,'()/&,;')0')*$/)B4)0')*+,)10')5$6$)>$3(&3);+,1'/1)9+():+A,8)$(1&/1/)&,)"CCD?) @')&/)<,+*,)$/)$,)$(1&/1)*0+);+%'(/)10')':'/)+9)$22)0&/)>+3'2/)&,)0&/)E2&,3,'//)5+22';1&+,4)$/)$)*$:)1+)/0+*)10')&,1',1&+,)1+) >$<')A/)/'')=':+,3)10').&;1A('/? @')0$/)'F.+/'3)0&/)$(1)&,)('>$(<$=2')'F0&=&1&+,/)/A;0)$/)G/1$>.$)7$3(&34)H(1')I&/=+$4)7$&/+,)J)K=6'1)L$(&/)+)H(1)E$/'2) 7&$>&)E'$;0? M+()/+>').'+.2')2&9')&/)$)>$8&;)=+F)*&22&,8)1+)+99'(),'*)$3%',1A('/4),'*);0$22',8'/4),'*)='2&'9/4),'*)&3'$/4),'*);&(;A>/1$,N ;'/O)*0',)*')='2&'%')10$1)'%'(:10&,8)0$/)='',)/'',4)*')('$2&/')10$1)*')*'(')2++<&,8)10')+A1/&3')+9)10')=+F?

5+,1$;1QRSD)TBU)SVW)"TV ***?6$(%&'(>$(1&,$(1?;+>

!"

pags 50-51.indd 2

20/08/13 12:08


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

ARCHITECTURE & DESIGN

M'(#6%,+.70#89,0$#:931%2.#;92<

!"#$%&'#()#*+'(#$+,")#*#-#&.$/0$1"+2)3"$,/--).-#&.$./$4#+,"$."#$5)-6/33)'(#7 !"#$%&'()#$*&+##$%%&#$'(#)(*(++(,-#*%,+.#/-#0$%,1#*'(2#'(#+3425'(.#$'(#6%,+.70#89,0$#:931%2.#;92<#3$#=30(+*%,+.>#?#5,(3$9%2#13.(#%@#3#092<+(#A!B# 53,3$#@35($(.#.931%2.>#69$'#3#03+(#C,95(#%@#DE#F9++9%2#G%42.0#H13&92<#9$#$'(#*%,+.70#1%0$#(IC(209J(#,92<K#L'3*90'#911(.93$(+-#/(531(#3#*%,+.#,(2%*2(.# /,32.> M'(#$91(#32.#(@@%,$#.(J%$(.#$%#355%1C+90'92<#$'(#0455(00@4+#C,%.45$9%2#%@#$'90#(I5(C$9%23+#5,(3$9%2N#*30#*%,$'#3++#$'(#'3,.0'9C>#?@$(,#3#-(3,#%@#'3,.#*%,&#/-#3# .(.953$(.#&2%*+(.<(3/+(#$(31#%@#0C(593+90$0N#$'(#+30(,#$(5'2%+%<-#1(5'32901#*30#5,(3$(.#0C(59@953++-#$%#54$#1905(++32(%40+-#92$%#$'(#A!B#/,4$#53,3$0#.931%2.> F%'31(.#L'3*(0'#<%$#$'(#&2%5&#%@#+4I4,-#3$#3#$(2.(,#3<(#30#'90#@319+-#*30#+(3.92<#+4I4,-#/4092(00#92#M,9C%+9N#O9/-3>#L%#'(#.(+J(.#92$%#$'(#.931%2.#92.40P $,-#30#(3,+-#30#AQN#3@$(,#'3J92<#$%#<9J(#4C#3#C,%@(009%23+#@%%$/3++#53,((,N#/-#$,3.92<#92#.931%2.0N#%C(292<#3#.931%2.#@35$%,-#92#R(2(J3#32.#$'(2#32#%C(2(.# .931%2.#192(#92#=,3S9+#*'(,(#'90#($'953+#32.#1%,3+#0$32.3,.0#+(.#'91#$%#<9J(#3++#*%,&(,0#3#C,%@9$3/+(#C(,5(2$3<(#92#'90#/4092(00> 69$'#3#0&($5'/%%&#@4++#%@#9.(30N#'(#+3425'(.#'90#)(*(+,-#'%40(#$%#.(@-#5%2J(2$9%20#32.#(J(2#+%<95>#T90#.(09<20#911(.93$(+-#5340(.#145'#54,9%09$-#31%2<0$# )(*(++(,-#(IC(,$0#30#$'(#5%1C+(I9$-#32.#$(5'2953+9$-#/('92.#'90#*%,&#*(,(#$'%4<'$#$%#/(#91C%009/+(># M'(#%,9<923+9$-#%@#F%'31(.#L'3*(0'#*%,&#0$(10#@,%1#3#C4,(#+%J(#%@#.(09<292<#32.#3#.($(,1923$9%2#@%,#5'32<(>#U6'(2#V#.(09<2#V#@((.#1-#(1%$9%20#32.# C3009%20#92$%#$'3$#C9(5(#P#(35'#%2(#$(++0#3#2(*#0$%,->7#T(#(IC+3920>#L%#@%,#$'(#"WP-(3,P%+.N#9$#0((10#$'(#*%,+.#90#'90#%-0$(,>#XJ(,-#/4092(00#J(2$4,(#0%#@3,#92#'90# +9@(#'30#+9$(,3++-#$4,2(.#$%#<%+.#Y#$'(,(#90#145'#0$9++#$%#(IC(5$#30#'(#5%2$924(0#$%#U.3,(#$%#/(#@9,0$7

!"

3/pag52-53.indd 3

20/08/13 12:10


‫‪ARCHITECTURE & DESIGN‬‬

‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔاﳌﻌامرﻳﺔواﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

‫اﻟﺨﺎﺗﻢ اﻷﳌﺎﳼ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻷول ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺎمل‬

‫اﻹﻧﺠﺎز اﻟﻐري ﻣﻌﻘﻮل ﻟﺸﺎوﻳﺶ ﰲ ﺳﻌﻴﻪ‬ ‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ اﳌﺴﺘﺤﻴﻞ‬ ‫أﺑﻬﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎوﻳﺶ ﻋﺎمل اﳌﺠﻮﻫﺮات ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺮض أول ﺧﺎﺗﻢ ﻣﺎﳼ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ‬ ‫اﻟﻌﺎمل ﰲ ﻣﻌﺮض ﺑﺎزل اﻟﻌﺎﳌﻲ ﺣﻴﺚ ﺻﻨﻌﻪ ﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺎﺳﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻘﺪارﻫﺎ‬ ‫‪ ١٥٠‬ﻗرياط وﺳﻌﺮه ‪ ٤٣‬ﻣﻠﻴﻮن ﺟﻨﻴﻪ اﺳﱰﻟﻴﻨﻲ )ﻣام ﻳﺠﻌﻠﻪ أﻏﲆ ﺧﺎﺗﻢ ﰲ‬ ‫‪.‬اﻟﻌﺎمل( وأﺻﺒﺤﺖ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺷﺎوﻳﺶ ﻣﺎرﻛﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﻋﺎﳌﻴﺎً‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻨﺎﺟﺢ واﻻﺳﺘﺜﻨﺎيئ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻮﻗﺖ واﳌﺠﻬﻮد اﻟﺬي ﺑﺬل ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻓﺒﻌﺪ ﻋﺎم ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق ﻣﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﳌﺘﺨﺼﺼني اﻟﺬﻳﻦ ﻫﻢ ﻋﲆ‬ ‫ﻋﻠﻢ وﻣﻬﺎرة ودراﻳﺔ واﺳﻌﺔ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰر اﻟﺘﻲ ﻃﻮرت ﺧﺼﻴﺼﺎً‬ ‫‪.‬ﻟﻘﻄﻊ وﺻﻘﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻷﳌﺎس اﻟﺘﻲ ﺗﺰن ‪ ١٥٠‬ﻗرياﻃﺎً‬ ‫دﺧﻞ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎوﻳﺶ ﻋﺎمل ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﰲ ﺳﻦ ﻣﺒﻜﺮ ﺣﻴﺚ أن ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ‬ ‫راﺋﺪة ﰲ ﻣﺠﺎل ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﰲ ﻃﺮاﺑﻠﺲ ﻟﻴﺒﻴﺎ وﻋﻠﻴﻪ ﻓﻘﺪ دﺧﻞ ﻋﺎمل‬ ‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﳌﺎس ﻣﺒﻜﺮا ً وﻫﻮ ﻋﻤﺮه ‪ ١٨‬ﻋﺎﻣﺎً ﺑﻌﺪ أن ﺗﺮك اﺣﱰاف ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪،‬‬ ‫وﺑﻌﺪ ﺗﺠﺎرﺗﻪ ﻟﻸﳌﺎس اﻓﺘﺘﺢ ﻣﺼﻨﻊ ﰲ ﺟﻨﻴﻒ ﺛﻢ ﻣﻨﺠﻢ أﳌﺎس ﰲ اﻟﱪازﻳﻞ‬ ‫‪.‬وأﺧﻼﻗﻪ وﻗﻴﻤﻪ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻳﻌﻄﻲ ﻛﻞ اﻟﻌامل ﰲ اﳌﻨﺠﻢ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﻦ اﻷرﺑﺎح‬ ‫ﻣﻊ ﻛﺮاﺳﺔ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر اﻓﺘﺘﺢ ﺑﻴﺖ اﳌﺠﻮﻫﺮات ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﺻﻨﺎﻋﺔ اﳌﺠﻮﻫﺮات‬ ‫ﻟﻴﺘﺤﺪي اﻷﻋﺮاف وﺣﺘﻰ اﳌﻨﻄﻖ ﺣﻴﺚ أن ﺗﺼﻤﻴامﺗﻪ ﺳﺒﺒﺖ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻮل‬ ‫ﻓﻴام ﺑني ﺧﱪاء ﺻﻨﺎﻋﺔ اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺣﻴﺚ أن اﻟﺘﻌﻘﻴﺪات واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺮاﻗﻴﺔ‬ ‫‪.‬اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ أﻋامﻟﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ‬ ‫أﺻﺎﻟﺔ أﻋامل ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎوﻳﺶ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ ﺣﺐ ﻣﺨﻠﺺ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ ورﻏﺒﺔ ﺻﺎدﻗﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﺘﻐﻴري ﺣﻴﺚ اﺷﺎر ”ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺻﻤﻢ اﳌﺠﻮﻫﺮات ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺿﻊ ﻣﺸﺎﻋﺮي‬ ‫وأﺣﺎﺳﻴﴘ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﺘﻲ اﺻﻨﻌﻬﺎ وﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﴪد ﻗﺼﺔ ﺟﺪﻳﺪة“‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺸﺎب اﻟﺬي ﻫﻮ ﻋﻤﺮة ‪ ٢٦‬ﻋﺎﻣﺎً ﻳﺒﺪو أن اﻟﻌﺎمل ﻫﻮ ﻣﺤﺎرﺗﻪ ﻓﻜﻞ‬ ‫ﻣﴩوع ﺗﺠﺎري ﻗﺎم ﺑﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺗﺤﻮل ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﱃ ذﻫﺐ وﻣﺎزال اﻟﻜﺜري ميﻜﻦ‬ ‫‪.‬ﺗﻮﻗﻌﻪ ﻣﻨﻪ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻳﺴﻌﻰ ﻟﻠﺼﺪارة‬

‫‪Shawish‬‬

‫‪Geneva - London -Seoul -Shangai - Dubai‬‬ ‫"!‬

‫‪20/08/13 12:10‬‬

‫‪3/pag52-53.indd 2‬‬


‫‪SCIENCE & ENGINEERING‬‬

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

‫ﺣﻠﻮل ذﻛﻴﺔ ﳌﺸﻜﻠﺔ اﳌﻴﺎه‬ ‫»وﻫﻰ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ »ﺻﻨﻊ ﰲ أﳌﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻴﺎه اﻟﴩب اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻫﻰ أﻏﲆ ﻣﻮرد ﻋﲆ ﻛﻮﻛﺒﻨﺎ ﺣﻴﺚ أن ﻋﺪد ﺳﻜﺎن اﻷرض ﻳﻘﱰب ﻣﻦ ﺳﺒﻌﺔ ﻣﻠﻴﺎرات ﻧﺴﻤﺔ وﻫﻢ ﰲ ازدﻳﺎد ﻓﺈن ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﻮ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻫﺪف واﺣﺪ ﻓﻘﻂ وﻫﻮ ﺗﻮﻓري‬ ‫‪.‬ﻣﻴﺎه ﴍب ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺻﺤﻴﺔ وﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﻓﺮد ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن‬ ‫ﺧﻂ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻔﺮﻳﺪ اﻟﺨﺎص ﺑﴩﻛﺔ أرﻳﺴﺘﻮ ﻋﺎﱃ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﺘﻨﻘﻴﺔ ﻣﻴﺎه اﻷﻧﻬﺎر اﻟﺒﺤريات واﻵﺑﺎر وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻴﺎه اﻷﻣﻄﺎر أو اﳌﻴﺎه اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ وﻣﻊ اﻗﱰان أﻧﻈﻤﺔ ﻋﻜﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫‪.‬اﻷﺳﻤﻮزى ﻓﺈن اﳌﻴﺎه ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ اﳌﻠﻮﺣﺔ وﻣﻴﺎه اﻟﺒﺤﺎر ميﻜﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺑﺪون اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ ﻣﻮاد ﻛﻴاموﻳﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‬ ‫ﺗﻘﻮم ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﺘﻮ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻴﺎه ﴍب ﺑﺄﻋﲆ ﺟﻮدة‪ ٪١٠٠ ،‬ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﻜﺮوﺑﺎت واﻟﺴﻤﻮم وﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ اﻟﺸﺪﻳﺪة واﻟﺨﺎﺻﺔ مبﻴﺎه اﻟﴩب وﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﻫﺬه‬ ‫‪.‬اﳌﻴﺎه ﻗﺎم ﻣﻬﻨﺪﺳﻮ ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﻮ ﺑﻌﻤﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻨﻘﻴﺔ ﻟﻠﻤﻴﺎه ﻋﲆ ‪ ٦‬ﻣﺮاﺣﻞ وﺣﺎﺻﻞ ﻋﲆ ﺑﺮاءة اﺧﱰاع وﻣﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺗﺤﺘﻔﻆ اﳌﻴﺎه ﺑﻜﻞ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ وﻫﻮ ﺛﻮرة ﰲ ﻋﺎمل ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻴﺎه اﻟﴩب وﻟﺬﻟﻚ ﺣﺼﻠﺖ ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﺘﻮ ﻋﲆ ﻣﻴﺪاﻟﻴﺘني ذﻫﺒﻴﺘني ﻷﻓﻀﻞ اﺑﺘﻜﺎر ﰲ ﻛﻞ ﻣﻦ أﳌﺎﻧﻴﺎ‬ ‫‪.‬وﺳﻮﻳﴪا‬ ‫ﻣﻦ ﺑني ﻛﻞ اﳌﺸﺎرﻳﻊ وأﻧﻈﻤﺔ اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل اﻟﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ‪٥٠٠٠‬ﻟﱰ ﺣﺘﻰ أﻛرث ﻣﻦ ‪ ٢٫٥‬ﻣﻠﻴﻮن ﻟﱰ ﻳﻮﻣﻴﺎً ﻓﺈن ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﺘﻮ ﻫﻰ اﻟﴩﻳﻚ‬ ‫اﳌﺜﺎﱃ ﻓﻴام ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪ ،‬أﻧﻈﻤﺔ أرﻳﺴﺘﻮ اﳌﺪﻣﺠﺔ ﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻴﺎه اﻟﴩب ﺗﻼﺋﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﱃ وﻛﺬﻟﻚ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎرى واﻟﺼﻨﺎﻋﻰ وﺗﻘﻮم ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﺘﻮ ﺑﺘﻮﻓري ﺣﻠﻮل ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪.‬ﻟﻼﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻤﻴﺎه ﻣﺜﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰراﻋﻰ )ﻷﻏﺮاض ﴍب اﳌﺎﺷﻴﺔ واﻟﱰﺑﻴﺔ(‪ ،‬اﻟﻔﻨﺎدق‪ ،‬اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‪ ،‬اﳌﻜﺎﺗﺐ واﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ووﻛﺎﻻت ﺗﻘﺪﻳﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪات‬ ‫ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﺎمل ﻣﻴﺎه اﻟﴩب اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳌﻨﺎزل ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻮر ﻧﻈﺮاً ﻟﺘﻠﻮث ﻣﺼﺎدر اﳌﻴﺎه ووﺟﻮد اﻟﻜﻠﻮر ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض وﻣﺸﺎﻛﻞ ﰲ اﻟﺠﻠﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫‪ AQUA COMPACT‬ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﻮ أﻧﻘﻰ ﻣﻴﺎه ﴍب ﻟﻠﻤﻨﺎزل وﺣامﻣﺎت اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪ اﺑﺘﻜﺎرات ﻫﺬه اﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪات اﻟﺘﻨﻘﻴﺔ اﳌﺪﻣﺠﺔ أو اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫‪or AQUA DELUXE .‬‬ ‫اﳌﻤﻴﺰات‪ :‬ﺻﻐري اﻟﺤﺠﻢ وﻣﺪﻣﺞ‪ ،‬ﻻ ﻳﺤﺘﻮى ﻋﲆ ﻛﻴاموﻳﺎت‪ ،‬ﻣﻨﺨﻔﺾ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻆ اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﴏ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﻜﻮن ﻧﻘﻴﺔ‬ ‫وﺑﻄﻌﻢ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﻜﺮوﺑﺎت ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ ٪١٠٠‬وﺗﻌﺎﻟﺞ ‪ ٪١٠٠‬ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﺑﺪون ﻓﻘﺪ ﻳﺬﻛﺮ‪ ،‬ﺳﻬﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻧﻈﺮاً ﻻﻧﺨﻔﺎض اﺳﺘﻬﻼﻛﻪ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﺈن أﻧﻈﻤﺔ ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ‬ ‫إﻧﺘﺎج ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﻮ ميﻜﻦ أن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻮﻟﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ أو أى ﻣﺼﺪر آﺧﺮ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺗﻘﻮم وﺣﺪات ﴍﻛﺔ أرﻳﺴﻮ مبﻌﺎﻟﺠﺔ أى ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﻴﺎه وﻫﻰ ﻣﺼﻨﻌﺔ‬ ‫‪.‬ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ أﳌﺎﻧﻴﺎ وﻟﻬﺎ ﺿامن ﻋﺎﳌﻰ ﳌﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮات‬

‫‪55‬‬

‫‪20/08/13 12:10‬‬

‫‪54-55 ARISU.indd 2‬‬


Science & Technology

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

SCIENCE & ENGINEERING

ARISU

Smart water solutions Is the final water solution, of course is Made in Germany Clean drinking water belongs to the most precious resources of our planet. As our planet s population nearly reaches 7 billion people and will continue to increase, ARISU GmbH has got only one aim: Clean and healthy German standard potable water for everybody and everywhere! ARISU s unique high-tech product line is designed to process raw water out of rivers, lakes and wells as well as rainwater or surface water. In combination with reverse osmosis systems even brackish and seawater can be processed using low energy and absolutely chemistry-free technology. ARISU provides highest quality and a 100% germ free and detoxified drinking water, which fulfills the strict German standard for drinking water. To process water ARISU engineers designed a patented and certificated 6-Step purification system. All important minerals and electrolytes remain a revolution in processing potable water. Therefore ARISU products got even awarded with two gold medals for best innovations in Germany and Switzerland. With many projects all around the world, processing 5.000 till far more than 2.500.000 liters per day ARISU GmbH is the ideal partner all around the subject water. The ARISU compact drinking water processing systems are suitable for domestic use as own supply as well as commercial use with drinking water and industrial water. ARISU products offer individual solutions for different applications like agriculture (e.g. livestock breeding), hotels, buildings, offices, industrial areas and aid agencies. In many worldwide areas tab water in private households is chlorinated as the raw water is highly contaminated. This can cause many diseases and skin problems. ARISU provides purest drinking water for households and swimming pools. Just plug and play one of their innovative, compact and mobile AQUA COMPACT or AQUA DELUXE purification plants. Advantages: Small & compact, no chemicals, low energy consumption, minerals and electrolytes remain, pure, natural taste of water, 100% germ free, up to 100% usage of the raw water, simple and easy, plug and play. Due to the lowenergy consume, purification systems by ARISU GmbH can be independently operated by electric generators, solar panels or other energy sources - ARISU process any water and this self-sufficient. All ARISU products are manufactured in Germany and include 3 years worldwide guaranty. A R IS U For more information pleaseus visit For more informationwww.arisu-gmbh.com please visit www.arisu-gmbh.com or contact or contactat: at: correo@arisu-gmbh.com correo@arisu-gmbh.com or +34 +34 952952 932 387 932 387 70

54-55 ARISU.indd 3

54

20/08/13 12:10


‫‪SCIENCE & ENGINEERING‬‬

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

‫ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎل‪ :‬إﺣﻤﻞ أﻋامﻟﻚ ﰲ ﺟﻴﺒﻚ‬

‫ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﳌﻌﺎﴏة أﻓﻀﻞ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﺤﺴني اﳌﻌﺮﻓﺔ واﻟﺘﻮاﺻﻞ ﺑني اﳌﻮاﻃﻨني واﻷﻋامل‪ .‬ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻨﺎ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎل ﰲ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ أن ﻧﺒﻘﻰ ﻋﲆ إﺗﺼﺎل ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫‪.‬ﻳﻮﻣﻴﺎً وﻟﺴﺒﻌﺔ أﻳﺎم أﺳﺒﻮﻋﻴﺎً‪ ,‬وﺑﻬﺬا ﺗﺨﻠﻖ ﺳﻮﻗﺎً ﻣﺘﻐرياً ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺬﻫﻞ‪ ,‬وﻓﻴﻪ وﺟﺪت اﻷﻋامل ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺿﺨﻤﺔ إﺗﺠﺎه أن ﻳﻜﻮن اﳌﺮء ﻣﺘﻌﺎرﻓﺎً أﻛرث ﻣﻊ ﻋﻤﻼﺋﻪ‬ ‫ﻧﺸﻬﺪ اﻵن ﺛﻮرة ذﻫﺒﻴﺔ ﰲ ﻋﺎمل ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎﻟﺔ‪ .‬ﻓﻘﻠﺪ ﺧﻠﻘﺖ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت واﻟﺘﻄﻮرات اﳌﺴﺘﻤﺮة‬ ‫ﰲ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻠﻮﺣﻴﺔ ﻓﺮص ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ و ﻗﻨﻮات ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻺﺗﺼﺎل واﻟﺘﺴﻮﻳﻖ واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺮﻏﺐ ﻛﻞ ﴍﻛﺔ ﰲ إﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﻣﻊ وﺟﻮد أﻛرث ﻣﻦ ﻣﻠﻴﻮن ﻫﺎﺗﻒ ذيك ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ ,‬أﺻﺒﺤﺖ إﺣﺘامﻟﻴﺎت‬ ‫‪.‬اﻹﺗﺼﺎل ﺑني اﳌﺴﺘﺨﺪﻣني واﻷﻋامل ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﻌﻤﻮم ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ‬ ‫ﺧﻼل أرﺑﻊ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺘﺠﺮ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪ ,‬ﻇﻬﺮ أﻛرث ﻣﻦ ‪ 650‬أﻟﻒ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ‬ ‫اﻵي ﻓﻮن‪ ,‬اﻵي ﺗﺎﺗﺶ واﻵي ﺑﺎد‪ .‬وﻛﺎن ﰲ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة أﻛرث ﻣﻦ ‪ 30‬ﻣﻠﻴﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ وﻓﻘﺎً ﳌﺎ ﻧﻘﻠﺘﻪ‬ ‫ﴍﻛﺔ ”آﺑﻞ“‪ .‬وﻟﻴﺲ ﴍﻛﺔ آﺑﻞ ﻫﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪة‪ ,‬ﻓﺈن ﺟﻮﺟﻞ اﻟﺘﻲ اﻓﺘﺘﺤﺖ ﻣﺘﺠﺮﻫﺎ اﻹﻓﱰاﴈ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻣﻊ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﻧﺪروﻳﺪ )ﺟﻮﺟﻞ ﺑﻼي( ﺗﺘﻘﺪم اﻵن؛ ﻓﻬﻢ ﻳﻘﺪﻣﻮن ‪ 350‬أﻟﻒ ﺗﻄﺒﻴﻖ‪ ,‬ﻣﻊ ‪ 15‬ﻣﻠﻴﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫‪.‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ,‬ﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن ”ﻣﻮﺑﻴﻔريي“ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﺮﺟﻌﺎً ﻋﻈﻴامً ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﻮاﺗﻒ‬ ‫اﻟﺬﻛﻴﺔ‪ .‬وﻛام ﻗﺎل ”راميﻮﻧﺪو أﻟﻮﻧﺰو ﻛﻴﻔﻴﻼس“ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎم ﻫﺬه اﻟﴩﻛﺔ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻷﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ” :‬أﺻﺒﺢ‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎل اﻟﻴﻮم ﻣﻨﺘﺞ ذو إﺳﺘﻬﻼك واﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪ ,‬وأﺻﺒﺢ أﻛرث اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ إﻣﺘﻼﻛﺎً‪ .‬ﻓﻬﻮ اﻵن‬ ‫ﻌﺘﱪ اﳌﻨﺼﺔ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺎول ﻣﻨﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﴩﻛﺎت واﳌﺸﺎرﻳﻊ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻗﻴﻤﻬﺎ اﳌﺘﻤﻴﺰة ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ﻳُ َ‬ ‫‪”.‬ﺧﺪﻣﺔ وﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻨﻘﻞ ﻳﺠﻌﻞ ﻛﻞ ﺷﺊ ﻓﻮري ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺰﻣﺎن واﳌﻜﺎن‬ ‫ﰲ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ,‬ﺗﺘﺼﺪر ”ﻣﻮﺑﻴﻔريي“ ﻋﺎمل ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﳌﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﺄﻛرث ﻣﻦ ‪ 350‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮﻫﻢ ﺧﻼل اﻷرﺑﻊ‬ ‫ﺳﻨﻮات اﻷﺧرية‪ .‬واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﳌﻤﻴﺰة ﻟﻬﺬه اﻟﴩﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻣﻜﺎﺗﺒﻬﺎ ﰲ ﻣﺪرﻳﺪ و ﺳﻴﻔﻴﻞ و‬ ‫ﺑﺎرﺷﻠﻮﻧﺎ‪ ,‬ﻫﻲ اﻹﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺪﻣﻮﻧﻬﺎ ﻟﻌﻤﻼﺋﻬﻢ ﻟﻴﺴﺎﻋﺪوﻫﻢ ﻋﲆ دﺧﻮل ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺠﺪﻳﺪة وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ‬ ‫أن ﻳﻌﻈﻤﻮا ﻣﻦ إﺳﺘﺜامرﻫﻢ ﺑﻬﺪف اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻹﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ واﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺗﻨﻤﻴﺔ إﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫‪.‬ﺑﻬﻢ ﰲ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎً ﳌﺎ ﻗﺎﻟﻪ ”أﻟﻮﻧﺰو ﻛﻴﻔﻴﻼس“‪” :‬ﻧﺸﺪد ﻋﲆ أﻫﻤﻴﺔ اﻹﺑﺘﻜﺎر؛ ﺑﺪءا ً ﻣﻦ أﺳﻠﻮﺑﻨﺎ اﻟﺪاﺧﲇ ﰲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﻹﺗﺼﺎﻻت اﻟﺬﻛﻴﺔ اﳌﻨﻬﺠﻴﺔ‪ ,‬وﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﺎﻳﺴﺒﻮك و آﺑﻞ‪ ,‬إﱃ إﻗﺘﻄﺎع ‪ 20%‬ﻣﻦ‬ ‫وﻗﺘﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮرﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺗﻨﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺻﺪار ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﺜﻞ ”ﻣﺎﻟﻜﻮم“‬ ‫‪))”.‬وﻫﻮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻹدارة ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻮم“‪ ...‬ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻨﻘﺎﻟﺔ“‬ ‫ﻟﺪى ﻣﺌﺎت ﻣﻦ اﻵﻻف ﻣﻦ اﳌﻼﻳني ﺑﺄﻋﺪاد ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﻖ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ,‬وﻟﻜﻦ أﺻﺤﺎب‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻳﺘﺠﺎﻫﻠﻮا ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ و ﻛﻴﻔﻴﺔ إﻳﻘﺎف ﻫﺬا اﻟﺰﺣﺎم‪” .‬ﻣﺎﻟﻜﻮم“ ﻫﻮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺪﻓﻪ‬ ‫إدارة اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪ ,‬إﺑﺘﻜﺮه ”ﻣﻮﺑﻴﻔريي“ ﺑﻬﺪف إﺑﻘﺎء ﻣﺎﻟيك اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻋﲆ إﻃﻼع ودراﻳﺔ مبﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ‬ ‫‪.‬ﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ‪ ,‬ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ إﺟﺮاءات ﺑﻐﺮض زﻳﺎدة دﺧﻠﻬﻢ‪ ,‬وأﺧريا ً وﻟﻴﺲ آﺧﺮا ً ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻫﺬه اﻹﺟﺮاءات‬ ‫ﻃﺒﻘﺎً ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻐﻴﻤﻲ‪ ,‬اﳌﻴﺰة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟـ“ﻣﺎﻟﻜﻮم“ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﻫﻲ أﻧﻪ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺠﺰؤ و‬ ‫ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻼق إﺟﺮاءات اﻟﺘﻮاﺻﻞ واﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﺸﺨﴢ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ,‬ﺳﻴﺘﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺗﻪ‪ ,‬ﺗﺤﺴني ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪ ,‬اﻟﺪﻋﺎﻳﺔ ﻟﻬﺎ‪ ,‬وإﺧﻄﺎر ﻋﻤﻼﺋﻪ ﺑﺈﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ وﰲ زﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ دون اﻹﻋﺘامد ﻋﲆ ﻣﻄﻮرﻳﻦ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ,‬وﻛﻞ ﻫﺬا ﻳﻮﻓﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ واﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫‪.‬ﻳﺴﻤﺢ ”ﻣﺎﻟﻜﻮم“ أﻳﻀﺎً ﺑﺘﺤﻠﻴﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻛﻞ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﳌ ُﻘﺎم ﺑﻬﺎ وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺴﺘﻐﻞ ﻛﻞ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫‪57‬‬


‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

SCIENCE & ENGINEERING

Mobile Apps: Carry your business in your pocket

   Modern   technology   has   become   the   best   means   of   improving  

knowledge  and  communication  between  citizens  and  business.  The   mobile  applications  for  smartphones  allow  us,  at  our  choice,  to  stay   connected  24  hours  a  day  and  seven  days  a  week  such  creating  an   incredibly  dynamic  new  market  where  business  has  discovered  the   enormous  commercial  appeal  of  being  able  to  be  better  acquainted   with  their  clients.         We  are  living  in  the  midst  of  a  gold  fever  of  the  mobile  applications   (apps).  The  continuous  evolution  and  improvements  of  smartpho-­ nes  and  tablets  have  created  great  business  opportunities  and  new   channels  of  communication  and  marketing  that  any  company  wis-­ hes  to  take  advantage  of.  With  more  than  1,000  million  smartpho-­ nes  in  the  world,  the  possibilities  of  communication  between  users   and  business  in  general  are  enormous. During  the  four  years  of  life  of  App  Store,  more  than  650,000  di-­ fferent  applications  for  the  users  of  iPhone,  iTouch,  and  iPad  have   been   created.   In   that   period   there   have   been   more   than   30,000   million   downloads,   according   to   Apple.   But   the   company   of   the   apple  is  not  alone.  Google,  who  a  short  time  later  opened  their  vir-­ tual  apps  market  with  its  operative  system  Android  (Google  Play),   is  advancing:  they  now  offer  350,000  applications  and  accumulate   15,000  million  downloads.   In  this  context,  Mobivery  has  become  a  great  reference  within  the   development  of  applications  for  smartphones.  As  Raimundo  Alon-­ so  Cuevillas,  CEO  of  this  Spanish  technological  company,  puts  it:   “today  the  mobile  phone  is  a  product  of  massive  consumption  and,   additionally,   the   most   personal   device   existing.   It   is   the   techno-­ logical  platform  from  which  different  companies  and  enterprises   achieve  their  own  differential  values  within  service  and  advice  to   their   clients.   Mobility   turns   everything   instantaneous,   regardless   time  or  space”.  

In   Spain,   Mobivery   heads   the   world   of   mobile   applications   with   more  than  350  apps  developed  during  the  last  4  years.  One  of  the   identifying  marks  of  this  company  with  offices  in  Madrid,  Seville,   and  Barcelona  is  the  autonomy  which  they  pretend  to  offer  to  theis   clients   in   order   to   help   them   to   enter   in   this   new   channel   thus   maximizing   their   investment   with   the   aim   of,   at   a   certain   point,   becoming  independent  and  able  to  develop  their  own  strategies. According   to   Alonso   Cuevillas,   “we   stress   innovation:   from   our   internal  manner  of  organization  by  means  of  agile  and  methodical   calls,   widely   used   by   companies   like   Facebook   or   Apple,   to   the   dedication  of  20%  of  our  time  to  I+D  by  means  of  our  own  appli-­ cations   or   launching   new   products   like   Malcolm   (a   platform   for   the  management  of  mobile  applications).   Malcom,  the  future  of  mobile  applications Every   day,   various   hundreds   of   thousands   of   millions   users   gain   access  to  the  applications,  but  the  app-­owners  ignore  how  it  hap-­ pens  and  how  to  stop  the  traffic.  Malcolm  is  a  novel  platform  of   app-­management  created  by  Mobivery  with  the  aim  of  keeping  the   app-­owners  up-­to-­date  with  what  happens  with  their  property,  exe-­ cuting  actions  in  order  to  increase  their  income  and,  finally,  esti-­ mating  the  results  of  such  actions.       Based  on  the  Cloud-­Computing  technology,  Malcolm´s  main  ad-­ vantage,  as  to  the  client,  is  that  it  allows  segmentation  and  creation   of  groups  in  order  to  launch  actions  of  personalized  marketing  and   communication.  Additionally,  the  client  will  be  able  to  update  his   applications,  modify  their  contents,  administer  publicity,  and  in-­ form  his  clients  in  a  totally  autonomous  manner  and  in  real  time   without  dependence  of  the  developers,  all  of  which  means  savings   as  to  costs  and  time.  Malcolm  also  allows  the  analysis  of  the  results   of  all  activities  carried  out,  thus  exploiting  all  the  possibilities  of   the  applications.       56


â&#x20AC;ŤŘ§ďť&#x;ďť&#x152;Ů&#x2026;Ů&#x2C6;اďť&#x;ﺪﺳďş&#x201D;â&#x20AC;Ź

SCIENCE & ENGINEERING

918

Spyder

The Concept Of The Futuree The new Porsche Spyder 918 is near the total conquest of the roads. Those who were skeptical after its presentation at the Geneva Salon 2010, are today convinced about the fact that the super sports racecar from Stuttgart is a reality soon to become a stunning demonstration of new technology. As a matter of fact, the introduction on the market of this 918 Spyder will surpass the revolution caused in the eighties by the arrival of that mythic Porsche 959. The testing advances as foreseen and those who already have reserved some of

&XULRXVO\WKLVDXWRPRELOHFODVVLĂ&#x20AC;HGDVDSOXJLQK\EULGERDVWVYDULRXVPRGHVRI

the 918 units to be out on the market (at 767,555 ! in Spain) can be at ease â&#x20AC;&#x201C; the

XVH$PRQJWKHPWKH('ULYHZKLFKSHUPLWVWKHFDUWRUXQXSXQWLONPZLWKRXW

918 will be in production from September 2013 on and will be delivered to the

starting the petrol engine such avoiding consumption, CO2 emissions and noise. SXUFKDVHUVEHIRUHWKHHQGRIWKDW\HDU)XUWKHUPRUHWKHSURYLVLRQDOĂ&#x20AC;JXUHVIRU Finally, let´s mention that during tests Porsche has furbished the 918 Spyder units power and performance are even better than those initially announced, while those inspired in the historic 917 race cars. There´s only a little more than a year to go for the vehicle´s very low consumption and emissions are maintained.

before having the until now most revolutionary super sports car amongst us.

In a little more than a year the Porsche 918 Spyder will no more be the â&#x20AC;&#x153;sports car of the futureâ&#x20AC;?, but that of the present situated at the very top of the Porsche range occupying the place of the much more conventional Carrera GT of the last decade. The relation between performance and consumption will be, until today, matchless boasting a maximum speed of 325 km/h, acceleration from 0 to 100 km/h in 3 seconds, an average consumption of 3 l/100 km, and CO2 emissions of only 70 g/km. Amazing! 7KHVHFUHWRIWKLVFDUERQĂ&#x20AC;EHUUHLQIRUFHGSODVWLF &)53 WZRVHDWHULVWKDWLWV 9RIKSPLGHQJLQHLVEDFNHGE\WZRDGGLWLRQDOHOHFWULFHQJLQHVDGGLQJ Kw for the front axle and 80 Kw for the rear axle. Totally, this German make declares a combined power of 770 hp. Other features to keep in mind are the low ZHLJKWIRUDFDURIWKHVHFKDUDFWHULVWLFV NLORV DQGWKHGRXEOHJHDUFKDQJH conveniently adapted and reinforced to support such power and pair.

!"

59-60-61-62 PORCHE.indd 4

20/08/13 12:16


‫‪SCIENCE & ENGINEERING‬‬

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

‫ﺑﻮرش ‪ 918‬ﺳﺒﺎﻳﺪر‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮم اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬

‫ﺑﻮرش ‪ 918‬اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺗﻘﱰب ﻣﻦ اﻟﻐﺰو اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻄﺮق‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻣﻮا ﻣﺘﺸﻜﻜني ﺑﻌﺪ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﰲ ﺻﺎﻟﻮن‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ ‪ 2010‬أﺻﺒﺤﻮا اﻵن ﻣﻘﺘﻨﻌني ﺑﺤﻘﻴﻘﺔ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﺳﻴﺎرة ﺳﺒﺎق رﻳﺎﺿﻴﺔ ﻣﻦ ﺷﺘﻮﺗﺠﺎرت وﻗﺮﻳﺒﺎً ﺳﻮف ﺗﺼﺒﺢ واﻗﻌﺎً ﻣﺬﻫﻼً‬

‫ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن دﺧﻮل ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺒﻮرش ﺳﺒﺎﻳﺪر ‪ 918‬إﱃ اﻟﺴﻮق ﺳﻮف ﺗﺘﻔﻮق ﻋﲆ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫‪.‬اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮت ﰲ اﻟﺜامﻧﻴﻨﺎت ﺑﻈﻬﻮر اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻮرش ‪ 959‬اﻷﺳﻄﻮرة‬ ‫ﺗﺘﻢ اﻻﺧﺘﺒﺎرات ﻛام ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ وﻣﻦ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺤﺠﺰ وﺣﺪات ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز ‪ 918‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻄﺮح ﰲ‬ ‫اﻟﺴﻮق )ﺑﺴﻌﺮ ‪ 767555‬ﻳﻮرو ﰲ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ( ميﻜﻦ أن ﻳﻄﻤﺌﻨﻮا – اﻟﻄﺮاز ‪ 918‬ﺳﻮف ﻳﻨﺘﺞ ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺒﺘﻤﱪ ‪ 2013‬وﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﺤﺎﺟﺰﻳﻦ ﻗﺒﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻷوﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻘﺪرة اﻟﺴﻴﺎرة وأداءﻫﺎ أﻓﻀﻞ ﻣام ﺗﻢ إﻋﻼﻧﻪ ﻣﺒﺪﺋﻴﺎً ﰲ ﺣني أن اﻧﺨﻔﺎض اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫‪.‬واﻧﺨﻔﺎض اﻻﻧﺒﻌﺎث ﺗﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬

‫‪ V8‬اﻟﴪ وراء ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ذات اﳌﻘﻌﺪﻳﻦ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﻟﻴﺎف اﻟﻜﺮﺑﻮن اﳌﻌﺰز ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻚ اﳌﺤﺮك ‪4.6‬‬ ‫ﺑﻘﺪرة ‪ 570‬ﺣﺼﺎن مبﺤﺮك ﺧﻠﻔﻲ وﻫﻮ ﻣﺪﻋﻮم مبﺤﺮﻛني ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴني إﺿﺎﻓﻴني ﻳﻀﻴﻔﺎ ‪ 90‬ﻛﻴﻠﻮ وات ﻟﻌﺎﻣﻮد‬ ‫اﻹدارة اﻷﻣﺎﻣﻲ و ‪ 80‬ﻛﻴﻠﻮ وات ﻟﻌﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻟﺨﻠﻔﻲ‪ ،‬وﺗﺼﻞ اﻟﻘﺪرة اﻹﺟامﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﺴﻴﺎرة اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ‬ ‫إﱃ ‪ 770‬ﺣﺼﺎن‪ ،‬اﳌﻤﻴﺰات اﻷﺧﺮى ﻟﻬﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ﻫﻲ وزﻧﻬﺎ اﻟﺨﻔﻴﻒ ﻣﻘﺎرﻧﺔ مبﻮاﺻﻔﺎﺗﻬﺎ )‪ 1490‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫‪.‬ﺟﺮام( وﻧﺎﻗﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺜﻨﺎيئ واﳌﻌﺰز ﻟﻴﻼﺋﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺪرة‬

‫ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻗﻠﻴﻼً ﻋﻦ ﻋﺎم ﻓﺈن اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻮرش ‪ 918‬ﺳﺒﺎﻳﺪر ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ”اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ“‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻟﻠﺤﺎﴐ وﻫﻲ أﻋﲆ ﻓﺌﺎت ﺑﻮرش ﻟﺘﺤﺘﻞ ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻛﺎرﻳﺮا ﺟﻲ يت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻔﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﳌﺎﴈ‪ ،‬اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻷداء واﻻﺳﺘﻬﻼك ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﰲ ﻣﺠﺎل اﳌﻘﺎرﻧﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻵن‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫أن اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﺗﺼﻞ إﱃ ‪ 325‬ﻛﻢ‪/‬س وﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﴪﻋﺔ ‪ 100‬ﻛﻢ‪/‬س ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺮ ﰲ ‪3‬‬ ‫ﺛﻮاين‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳﻂ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ‪ 3‬ﻟﱰ‪ 100/‬ﻛﻢ واﻧﺒﻌﺎث ﺛﺎين أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ‪ 70‬ﺟﻢ‪/‬ﻛﻢ ﻓﻘﻂ وﻫﻮ‬ ‫!ﻣﻌﺪل ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬

‫ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻒ أن ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﺳﻴﺎرة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻣني ﺣﻴﺚ أن اﳌﺤﺮك‬ ‫اﻟﻜﻬﺮيب ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﺑﺎﻟﺴري ﺣﺘﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ 25‬ﻛﻢ ﺑﺪون ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮك اﻟﻮﻗﻮد وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﰲ‬ ‫اﻻﺳﺘﻬﻼك وﻳﻘﻠﻠﻞ ﻣﻦ اﻧﺒﻌﺎث ﺛﺎين أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن واﻟﻀﻮﺿﺎء‪ ،‬وأﺧريا ً ﻓﺈﻧﻪ أﺛﻨﺎء إﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎرات ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻮرش ‪ 918‬ﺳﺒﺎﻳﺪر ﺗﻌﺪت ﻣﺎ ﺣﻘﻘﺘﻪ ﺳﻴﺎرات اﻟﺴﺒﺎق ‪ 917‬اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ‬ ‫‪.‬ﻗﻠﻴﻼً ﻋﻦ اﻟﻌﺎم ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:16‬‬

‫‪59-60-61-62 PORCHE.indd 3‬‬


‫‪SCIENCE & ENGINEERING‬‬

‫اﻟﻬﻴﻜﻞ ‪ :‬ﺗﺘﻜﻮن اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻦ ﻣﻘﻌﺪان واﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ أﻟﻴﺎف اﻟﻜﺮﺑﻮن اﳌﻌﺰز ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻚ وﻫﻮ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫‪.‬ﺑﺎﻟﺸﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺴﻘﻒ ﻣﺘﺤﺮك‪ ،‬ﺑﻬﺎ ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺜﺒﺎت ﻟﻠﺤامﻳﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﻘﻼب‬ ‫وﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎدة ‪ :‬وﺣﺪة ﻣﺰدوﺟﺔ ‪ 4.6‬ﻟﱰ ‪ 8‬ﺻﺒﺎب مبﺤﺮك ﺧﻠﻔﻲ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ﺗﺰﻳﻴﺖ ﺟﺎف ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ﻣﺰدوج ﻣﻊ‬ ‫وﺣﺪة ﻓﺼﻞ ﻟﻠﻤﺤﺮك اﻟﻜﻬﺮيب ﻣﻊ ﻧﺎﻗﻞ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ ﻋﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻷﻣﺎﻣﻲ‪ ،‬وﺣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ آﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻈﺎم ﻻﺳﺘﻌﺎدة‬ ‫‪.‬اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ ،‬أرﺑﻊ دواﺋﺮ ﻟﺘﱪﻳﺪ اﳌﺤﺮك‪ ،‬ﻧﺎﻗﻞ ﺣﺮﻛﺔ وﺑﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺣﺪة ﺗﺤﻜﻢ ﺣﺮارﻳﺔ‬ ‫)ﻗﺪرة اﳌﺤﺮك ‪ :‬أﻛﱪ ﻣﻦ ‪ 570‬ﺣﺼﺎن )ﻣﺤﺮك ‪ 8‬ﺻﺒﺎب‬ ‫)ﺣﻮاﱄ ‪ 90‬ﻛﻴﻠﻮ وات )وﺣﺪه ﻣﺰدوﺟﺔ ﻋﲆ ﻋﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫)ﺣﻮاﱄ ‪ 80‬ﻛﻴﻠﻮ وات )ﻣﺤﺮك ﻛﻬﺮيب ﻋﲆ ﻋﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫)أﻛﱪ ﻣﻦ ‪ 770‬ﺣﺼﺎن )ﻣﺠﺘﻤﻌني‬

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

‫‪.‬ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺮاﻣﻞ ‪ :‬ﻧﻈﺎم ﻓﺮاﻣﻞ ﻣﺰدوج ﻋﺎﱄ اﻷداء ميﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ‪ ،‬اﻗﺮاص اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺴرياﻣﻴﻚ‬ ‫اﻷوزان ‪ :‬وزن اﻟﻔﺮﻣﻠﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 1700‬ﻛﺠﻢ‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد ‪ :‬اﻟﻄﻮل ‪ 4643‬ﻣﻢ‬ ‫اﻟﻌﺮض ‪ 1940‬ﻣﻢ‬ ‫اﻻرﺗﻔﺎع ‪ 1167‬ﻣﻢ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻌﺠﻼت ‪ 2730‬ﻣﻢ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻣﻘﺼﻮرة اﻷﻣﺘﻌﺔ ‪ 100‬ﻟﱰ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم ﺑﻘﺪرة ‪ 6.8‬ﻛﻴﻠﻮ وات ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬أﻗﴡ ﻗﺪرة ‪ 202‬ﻛﻴﻠﻮ وات وﺷﺎﺣﻦ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫‪.‬اﻟﻜﻬﺮيب‬

‫)أﻗﴡ ﻋﺰم ‪ 750 :‬ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﱰ )إﺟامﱄ‬ ‫أﻗﴢ ﻋﺪد ﻟﻔﺎت ‪ 9000 :‬ﻟﻔﺔ‪/‬اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫)اﻟﻘﻮة اﳌﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ إﺣﱰاق ﻛﻞ ﻟﱰ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮد ‪ :‬ﺣﻮاﱄ ‪ 125‬ﺣﺼﺎن‪/‬ﻟﱰ )ﻣﺤﺮك ‪ 8‬ﺻﺒﺎب‬ ‫ﻧﻘﻞ اﻟﻘﺪرة ‪ :‬ﻣﺤﺮك اﻻﺣﱰاق اﳌﺰدوج واﻟﻨﺎﻗﻞ ﻣﻨﺪﻣﺠني ﺳﻮﻳﺎً ﻟﻴﺸﻜﻼ وﺣﺪة إدارة واﺣﺪة‪ ،‬ﻧﺎﻗﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺑﺨﻤﺲ‬ ‫ﴎﻋﺎت ووﺣﺪة ﻣﺰدوﺟﺔ ﻟﻠﻔﺼﻞ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻧﻈﺎم دﻓﻊ ﺧﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺮك ﻛﻬﺮيب أﻣﺎﻣﻲ ﻣﻊ ﻧﺎﻗﻞ ﺣﺮﻛﺔ ﻹدارة‬ ‫‪.‬اﻟﻌﺠﻼت اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺧﻤﺲ أمنﺎط ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺜﺎﱄ ﻟﻜﻞ اﻟﻮﺣﺪات‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪ :‬ﻋﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ زوج ﻣﻦ اﻟﻜﺒﺎﻟﻦ‪ ،‬ﻧﻈﺎم رﻓﻊ إﻟﻜﱰو���ﻮايئ اﺧﺘﻴﺎري ﻋﲆ‬ ‫ﻋﺎﻣﻮد اﻹدارة اﻷﻣﺎﻣﻲ‪ ،‬ﻋﺠﻠﺔ ﻗﻴﺎدة ﻛﻬﺮوﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﺰزة آﻟﻴﺎً‪ ،‬ﻋﺎﻣﻮد إدارة ﺧﻠﻔﻲ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮﺻﻼت ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫ﻛﻬﺮوﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﻟﺪوران اﻟﻌﺠﻼت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ وﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬أﻧﺒﻮﺑﺘﺎن ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻖ ﺗﻌﻤﻼن ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻐﺎز‬ ‫‪.‬اﻟﻜﱰوﻧﻴﺘﺎن ﰲ اﻷﻣﺎم واﻟﺨﻠﻒ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ اﻟﻨﺸﻂ ﻟﻠﺴﻴﺎرة اﻟﺒﻮرش‬

‫اﻷداء ‪ :‬أﻗﴡ ﴎﻋﺔ ‪ 325‬ﻛﻢ‪/‬س‬ ‫اﻟﴪﻋﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺤﺮك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ‪ 150‬ﻛﻢ‪/‬س‬ ‫‪:‬زﻳﺎدة اﻟﴪﻋﺔ‬ ‫ﻛﻢ‪/‬س ﰲ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 3‬ﺛﻮاين ‪0 – 100‬‬ ‫ﻛﻢ‪/‬س ﰲ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 9‬ﺛﻮاين ‪0 – 200‬‬ ‫ﻛﻢ‪/‬س ﰲ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 27‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ‪0 – 300‬‬ ‫ﻣﻌﺪل اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﻗﻮد ‪ :‬اﻹﺟامﱄ ‪ 3‬ﻟﱰ ‪100/‬ﻛﻢ‬ ‫اﻧﺒﻌﺎث ﺛﺎين أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ‪ :‬إﺟامﱄ ﺣﻮاﱄ ‪ 70‬ﺟﺮام‪/‬ﻛﻢ‬ ‫‪.‬اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ أن ﺗﻘﻄﻌﻬﺎ اﻟﺴﻴﺎرة ‪ :‬ﻋﻨﺪ إﺳﺘﺨﺪام اﳌﺤﺮك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ وﺣﺪه أﻛرث ﻣﻦ ‪ 25‬ﻛﻢ‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:16‬‬

‫‪59-60-61-62 PORCHE.indd 2‬‬


‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

SCIENCE & ENGINEERING

Porsche 918 Spyder specifications #$%&'( )*$+,-./-0( 12&%-03( 4.05$6( 785-0( 0-867$04-%( 29.,/84,( :;<=>?( 986C(0-.0(.F9-(*8/D(.%.2/8G-(-9-4/0$+@-4D.684.9(,&,/-@(7$0(86%8G8%B.9( @$6$4$AB-( 86/-09$4C-%( *8/D( ;<=>( B68/( 4.008-03( /*$+28-4-( ).0E.( 0-.0(*D--9(,/--086E3(-9-4/0$684.99&(4$6/0$99-%(/*86+/B5-(E.,+20-,,B0-( 0$$73(78F-%(0$99+$G-0(20$/-4/8$6(,&,/-@H %.@2-0,(86(/D-(70$6/(.6%(0-.0(*8/D(>$0,4D-(X4/8G-(1B,2-6,8$6(P.+ 6.E-@-6/(:>X1P?H I08G-/0.86'( >.0.99-9( 7B99( D&508%3( JH!+98/-0( KL( @8%+-6E86-( *8/D( %0&+ ,B@2(9B5084./8$63(D&508%(@$%B9-(*8/D(-9-4/084(@$/$0(.6%(%-4$B29-03( #0.C-(,&,/-@'(Y8ED+2-07$0@.64-(D&508%(50.C-(,&,/-@(*8/D(.%.2/8G-( -9-4/084(@$/$0(*8/D(%-4$B29-0(.6%(E-.0(B68/($6(70$6/(.F9-3(.B/$(,/.0/M 0-4B2-0./8$63(4-0.@84(50.C-(%8,4,(:>;;#?H ,/$2( 7B64/8$63( -9-4/084.9( ,&,/-@( 0-4B2-0./8$63( 7$B0( 4$$986E( 4804B8/,( 7$0(@$/$0,N(/0.6,@8,,8$6(.6%(5.//-0&3(/D-0@.9(@.6.E-@-6/H Z-8ED/,'(;B05(*-8ED/N(I[T((VNQSS(CE O6E86-(2$*-0'((!"#$%&$'()$*+,-+*. /$ 0#$12$'%345-6$7869:*$8+$5*;5$;<:*. /$ )#$12$'*:*=>5-=$78>85$8+$?58+>$;<:*. /$ ""#$%&$'=874-+*6. P.FH(/$0AB-'((QRS(T@(:4$@586-%? P.F8@B@(0-G,'(UNSSS(02@

I8@-6,8$6,'(\-6E/D(JN!J](@@ Z8%/D(VNUJS(@@ Y-8ED/(VNV!Q(@@ ZD--95.,-("NQ]S(@@ \BEE.E-(4$@2.0/@-6/(4.2.48/&N(KIX((VSS(9 O6-0E&( ,B229&'( \8/D8B@+8$6( 5.//-0&( *8/D( !HL( CZD( 4.2.48/&( :#^\( 6$@86.9?N("S"(CZ(@.F8@B@(2$*-0(.6%(@.86,+4$@2./859-(29BE+86( 4D.0E-0H

>$*-0($B/2B/(2-0(98/-0'((V"R(D2M9(:KL(-6E86-?

>-07$0@.64-'()$2(,2--%((]"R(C@MD 2B0-9&(-9-4/084((VRS(C@MD >$*-0( /0.6,@8,,8$6'( ;$@5B,/8$6( -6E86-( *8/D( D&508%( @$%B9-( .6%( X44-9-0./8$6' /0.6,@8,,8$6(5$9/-%(/$E-/D-0(/$(7$0@(.(,86E9-(%08G-(B68/3(,-G-6+,2--%( S(_(VSS(C@MD(`(]HS(, I$22-9CB229B6E,E-/08-5-(:>IW?3(0-.0+*D--9(%08G-3(-9-4/084(@$/$0(86( S(_("SS(C@MD(`(UHS(, /D-(70$6/(*8/D(E-.0(B68/(7$0(%08G86E(/D-(70$6/(*D--9,3(78G-(20-+,-9-4+ S(_(]SS(C@MD(`("QHS(, /.59-($2-0./86E(@$%-,(7$0($2/8@B@(4$$0%86./8$6($7(.99(%08G-(B68/,H ;$6,B@2/8$6(:TOI;?'()$/.9((]HS(9MVSS(C@ 1B,2-6,8$6'(I$B59-+*8,D5$6-(70$6/(.F9-3($2/8$6.9(-9-4/0$+26-B@.+ ;^"(-@8,,8$6,'()$/.9((QS(EMC@ /84(987/(,&,/-@($6(70$6/(.F9-3(-9-4/0$+@-4D.684.9(2$*-0(,/--086E3(@B9/8+ =.6E-'(>B0-9&(-9-4/084(("R(C@ !"

59-60-61-62 PORCHE.indd 1

20/08/13 12:16


‫ ﻳﻘﺪم روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ راﺋﻌﺔ ﻣﻦ ﻗﻄﻊٍ ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻣﺨﺰﻧﻪ‬،‫ﻣﻨﺤﺪرا ﻣﻦ ﺻﺎﻏﺔ ﻟﺒﻨﺎﻧﻴني ذوي ﻋﺮاﻗﺔ ﰲ ﻣﺠﺎل اﳌﺠﻮﻫﺮات‬ ‫ ﺑﻮﻟﻮ إﻳﻪ إٍس إس إن‬،‫ ﺑﻴﻜﻮﻳﺠﻨﺖ‬،‫ إﻳﺪوﻛﺲ‬،‫ وﻳﺤﺘﻮي ﻣﺨﺰﻧﻪ ﻋﲆ ﻣﺠﻮﻫﺮات ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﺼﺎﻏﺔ ﰲ ﴍﻛﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل دﻳﻮر‬.‫ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﺎ‬ ‫ ﻳﺤﺘﻮى اﳌﺨﺰن‬،‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬.‫ و ﻧﻮاه‬،‫ ﺑﻼﺗﺎ دي ﺑﺎﻟﻮ‬،‫ رﻳﺒﻴﻜﺎ‬،‫ ﻛﺎﻧﻐﻮ آﻧﺪ رﻳﻨﺎﻟﺪي‬،‫ ﺗﻮرو ووﺗﺶ‬،‫ ﺑﺮﻳﻞ‬،‫ أوﻓﻴﺴﻴﻨﺎ دﻳﻞ ﺗﻴﻤﺒﻮ‬،‫ إﻧﺠﺮﺳﻮل‬،‫اﻷﻣريﻛﻴﺔ‬ ‫ ﻓﺈن ﻗﻄﻊ روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض‬،‫ وﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻛﻞ ﻓﺮد ﻋﲆ ﺣﺪه وﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ ﺑﺎﻫﺘامم‬.‫ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﺣﴫﻳﺎ ﻟﴩﻛﺘﻪ‬،‫ﻋﲆ إﺑﺪاﻋﺎﺗﻪ‬ ‫ ﺳﺘﻨﺎل ﺣﺘام إﻋﺠﺎب ﺣﺘﻰ أﻛرث ﻋﺎﺷﻘﻲ‬،‫ﻣﻦ اﳌﺠﻮﻫﺮات اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ واﳌﺮﺻﻌﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺄﺣﺠﺎر ﻛﺮميﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‬ .‫ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﰲ إﻗﻠﻴﻢ ﻛﻮﺳﺘﺎ دل ﺳﻮل اﻹﺳﺒﺎين‬،‫ ﻋﺎﺻﻤﺔ اﻷﺛﺮﻳﺎء اﻟﺴﺎﻋني وراء اﳌﻮﺿﺔ واﳌﺘﻌﺔ‬،‫اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺗﻘﻠﺒﺎ ﻣﻦ زوار ﻣﺎرﺑﻴﺎ‬ ‫ ﺑﻀامن روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض‬.‫ إﺻﻼح وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﺤﲇ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ واﻷﺣﺠﺎر اﻟﻜﺮميﺔ ﰲ ورﺷﺔ ﻋﻤﻞ ﺧﺎﺻﺔ‬،‫ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬،‫ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬

From  a  long  established  line  of  Lebanese  jewellers,  Roger  Mouawad  currently  offers  an  exquisite  collection  of  top   quality  pieces  in  his  Marbella  store.  There  can  be  found  beautiful  jewellery,  not  only  from  International  companies   such   as   Dior,   EDOX,   PEQUIGNET,   US   POLO   ASSN,   Ingersoll,   OFFICINA   DEL   TEMPO,   BREIL,   TORO   watch,  Cango  &  Rinaldi,  Rebecca,  PLATADEPALO,  NOAH  but  also  Roger’s  own  creations,  crafted  exclusively   for  his  company.  Along  with  the  attentive,  individual  service,  Roger’s  pieces,  classically,  yet  at  the  same  time  styl-­ ishly  set  with  precious  stones  from  around  the  world,  will  impress  even  the  most  capricious  jewellery  lover  visiting   Marbella,  the  jet-­set  capital  of  the  Costa  del  Sol.   ‫ ﻳﻘﺪم روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ راﺋﻌﺔ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻣﺨﺰﻧﻪ‬،‫ﻣﻨﺤﺪرا ﻣﻦ ﺻﺎﻏﺔ ﻟﺒﻨﺎﻧﻴني ذوي ﻋﺮاﻗﺔ ﰲ ﻣﺠﺎل اﳌﺠﻮﻫﺮات‬

ٍ Personalized  Design,  alternation,   repairing  and  cleaning  of  all  kind  of  gold  jewellery  and  precious  stones  in  the  own   ‫ ﺑﻮﻟﻮ إﻳﻪ إٍس إس إن‬،‫ ﺑﻴﻜﻮﻳﺠﻨﺖ‬،‫ إﻳﺪوﻛﺲ‬،‫ وﻳﺤﺘﻮي ﻣﺨﺰﻧﻪ ﻋﲆ ﻣﺠﻮﻫﺮات ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﺼﺎﻏﺔ ﰲ ﴍﻛﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل دﻳﻮر‬.‫ﰲ ﻣﺎرﺑﻴﺎ‬ work  shop.  Guarantee  by  ROGER  M. ‫ ﻳﺤﺘﻮى اﳌﺨﺰن‬،‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬.‫ و ﻧﻮاه‬،‫ ﺑﻼﺗﺎ دي ﺑﺎﻟﻮ‬،‫ رﻳﺒﻴﻜﺎ‬،‫ ﻛﺎﻧﻐﻮ آﻧﺪ رﻳﻨﺎﻟﺪي‬،‫ ﺗﻮرو ووﺗﺶ‬،‫ ﺑﺮﻳﻞ‬،‫ أوﻓﻴﺴﻴﻨﺎ دﻳﻞ ﺗﻴﻤﺒﻮ‬،‫ إﻧﺠﺮﺳﻮل‬،‫اﻷﻣريﻛﻴﺔ‬ ‫ ﻓﺈن ﻗﻄﻊ روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض‬،‫ وﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻛﻞ ﻓﺮد ﻋﲆ ﺣﺪه وﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ ﺑﺎﻫﺘامم‬.‫ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﺣﴫﻳﺎ ﻟﴩﻛﺘﻪ‬،‫ﻋﲆ إﺑﺪاﻋﺎﺗﻪ‬ ‫ ﺳﺘﻨﺎل ﺣﺘام إﻋﺠﺎب ﺣﺘﻰ أﻛرث ﻋﺎﺷﻘﻲ‬،‫ﻣﻦ اﳌﺠﻮﻫﺮات اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ واﳌﺮﺻﻌﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺄﺣﺠﺎر ﻛﺮميﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‬ .‫ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﰲ إﻗﻠﻴﻢ ﻛﻮﺳﺘﺎ دل ﺳﻮل اﻹﺳﺒﺎين‬،‫ ﻋﺎﺻﻤﺔ اﻷﺛﺮﻳﺎء اﻟﺴﺎﻋني وراء اﳌﻮﺿﺔ واﳌﺘﻌﺔ‬،‫اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺗﻘﻠﺒﺎ ﻣﻦ زوار ﻣﺎرﺑﻴﺎ‬ ‫ ﺑﻀامن روﺟﻴﻪ ﻣﻌﻮض‬.‫ إﺻﻼح وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﺤﲇ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ واﻷﺣﺠﺎر اﻟﻜﺮميﺔ ﰲ ورﺷﺔ ﻋﻤﻞ ﺧﺎﺻﺔ‬،‫ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬،‫ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬

From  a  long  established  line  of  Lebanese  jewellers,  Roger  Mouawad  currently  offers  an  exquisite  collection  of  top   quality  pieces  in  his  Marbella  store.  There  can  be  found  beautiful  jewellery,  not  only  from  International  companies   such   as   Dior,   EDOX,   PEQUIGNET,   US   POLO   ASSN,   Ingersoll,   OFFICINA   DEL   TEMPO,   BREIL,   TORO   watch,  Cango  &  Rinaldi,  Rebecca,  PLATADEPALO,  NOAH  but  also  Roger’s  own  creations,  crafted  exclusively   for  his  company.  Along  with  the  attentive,  individual  service,  Roger’s  pieces,  classically,  yet  at  the  same  time  styl-­ ishly  set  with  precious  stones  from  around  the  world,  will  impress  even  the  most  capricious  jewellery  lover  visiting   Marbella,  the  jet-­set  capital  of  the  Costa  del  Sol.   Personalized  Design,  alternation,  repairing  and  cleaning  of  all  kind  of  gold  jewellery  and  precious  stones  in  the  own   work  shop.  Guarantee  by  ROGER  M.

63 ROGER M.indd 1

21/08/13 00:43


‫‪SCIENCE & ENGINEERING‬‬

‫ﺗﺆدي اﳌﻤﺮات اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﳌﺤﻤﻴﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻛﺎﺑﻴﻨﺔ ﻣﺆﺧﺮة اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ,‬ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ميﻜﻦ أن ﺗُﻘﺘَﺢ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﺘﺼﺒﺢ رﺻﻴﻒ ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ وﻳﻜﻤﻠﻪ ﺳﻠﻢ ﻣﺆدي إﱃ اﳌﻴﺎه وميﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻴﻪ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﻦ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ .‬ﻫﻨﺎك أﻳﻀﺎً ﺑﺎب أرﴈ ﰲ ﺟﻬﺔ ﻧﺎﻓﺬة ﺑﺪن اﻟﻴﺨﺖ ميﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ‬ ‫‪.‬ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ وﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﻌﺪات اﻷﻟﻌﺎب واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﳌﺨ ﱠﺰﻧﺔ ﰲ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ‬ ‫‪",‬ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ"‬ ‫ﺑﺄﺳﻄﻮل ﻣﺘﻜﻮن ﻣﻦ ‪ 51‬ﻳﺨﺖ ﻋﲆ اﳌﻴﺎة‪ 50 ,‬ﻳﺨﺖ ﴍاﻋﻲ وواﺣﺪ ذو ﻣﻮﺗﻮر‪ ,‬ﺗُﻌﺘﱪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ "ﺑريﻳﻨﻲ‬ ‫ﻧﺎﰲ" ﻫﻲ راﺋﺪة اﻟﻌﺎمل ﰲ ﺗﺼﻤﻴﻢ وﺑﻨﺎء اﻟﻴﺨﻮت اﻟﴩاﻋﻴﺔ اﻟﻀﺨﻤﺔ‪ .‬ﺑﺪأت اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﺎم ‪ 2007‬ﺑﺒﻨﺎء‬ ‫اﻟﻴﺨﻮت ذات اﳌﻮﺗﻮر ﺑﺎﻹﺳﻢ اﻟﺘﺠﺎري "ﺑﻴﺘﺸﻴﻮيت" وﺑﺈﺳﻢ ﻟﻠﺴﻠﺴﻠﺔ "ﻓﻴﱰوﻓﻴﺎس"‪ ,‬وﻫﻜﺬا ﺗﻢ إﻋﺎدة‬ ‫ﻃﺮح ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﻦ اﻷﺳﻄﻮري "ﺑﻴﺘﺸﻴﻮيت" اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﳌﺘﻤﻠﱠﻜﺔ ﻣﻨﺬ أواﺋﻞ اﻟﻌﻘﺪ اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﻘﺮن‬ ‫اﻟﺜﺎين ﻋﴩ‪ .‬ﺗﺘﻜﻮن اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻔﻦ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" ﰲ "ﻓﻴﺎرﻳﺠﻴﻮ"‪ ,‬اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺳﺴﺖ ﻋﺎم‬ ‫‪ 1980.‬ﻋﲆ ﻳﺪ "ﻓﺎﺑﻴﻮ ﺑريﻳﻨﻲ" اﻟﺬي اﺑﺘﻜﺮ ومنﱠﻰ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك ﻣﻼﺣﻲ ﺛﻮري‬ ‫ﻓﺮع آﺧﺮ ﻣﻦ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ وﻫﻮ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻔﻦ "ﺑﻴﺘﺸﻴﻮيت" ﰲ "ﻻ ﺳﺒﻴﺰﻳﺎ" ﺣﻴﺚ ﺗﺒﻨﻲ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻴﺨﻮت ذات اﳌﺤﺮﻛﺎت وﺗﺮﻛﺰ ﻣﻌﻈﻢ أﻋامل إﻋﺎدة ﺗﺠﻬﻴﺰﻫﺎ‪ ,‬و ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻔﻦ "ﺑريﻳﻨﻲ إﺳﻄﻨﺒﻮل"‬ ‫ﰲ "ﻳﻠﺪﻳﺰ" ﺑـ"ﺗﺮﻛﻴﺎ" ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺑﻨﺎء ﺑﺪن اﻟﻴﺨﻮت وﺳﻄﺤﻬﺎ‪" .‬ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ" ﻫﻮ ﻓﺮع ﺗﺠﺎري ﻣﻦ‬ ‫اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ واﻟﺬي ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﻢ ميﻜﻦ ﳌـ ﱠُﻼك ﻳﺨﻮت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" أن ﻳﺘﻠﻘﻮا ﺧﺪﻣﺎت اﻹدارة‪,‬‬ ‫ﻳﻨﻈﻤﻮا ﺗﺄﺟري اﻟﻴﺨﻮت وﻳﻮﻓﺮ أﻳﻀﺎً ﺧﺪﻣﺎت ﺳﻤﴪة ﻣﻦ أﺟﻞ ﻳﺨﻮت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" اﳌﺘ َﻤﻠﱠﻜﺔ‬ ‫‪.‬ﺣﺪﻳﺜﺎً أو ﻣﺆﺧﺮا ً‬

‫‪67‬‬

‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

‫ﻣﺴﺎﺣﺎتﻣنتاﻟﻴﺨﺖ‬

‫اﻟﺒﻬﻮ اﻟﺮﺋﻴﴘ ‪ 108‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺣﺠﺮة إدارة اﻟﺪﻓﺔ ‪ 27‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔاﳌﺎﻟﻚ‪/‬اﻟﻀﻴﻒ ‪ 147‬ﻣﱰﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻄﺎﻗﻢ ‪ 86‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ ‪ 42‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫اﳌﻮاﺻﻔﺎتاﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬

‫اﻟﻄﻮل اﻟﻜﲇ ‪ 56‬ﻣﱰ‬ ‫ﻃﻮل ﺧﻂ ﻣﻴﺎة اﻟﻴﺨﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ أﻗﴡ ﺣﻤﻮﻟﺔ ‪ 46.06‬ﻣﱰ‬ ‫اﻟﻄﻮل اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻌﺎرﺿﺔ ‪ 11.52‬ﻣﱰ‬ ‫اﻟﺒﺪن‪:‬أﻟﻮﻣﺎﻧﻴﻮم‬ ‫اﻟﺒﻨﻴﺔاﻟﻔﻮﻗﻴﺔ‪:‬أﻟﻮﻣﺎﻧﻴﻮم‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻴﺨﺖ ﰲ اﳌﻴﺎة )اﻟﻌﺮاﺿﺔ ﰲ اﻷﻋﲆ( ‪ 3.95‬ﻣﱰ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻴﺨﺖ ﰲ اﳌﻴﺎة )اﻟﻌﺎرﺿﺔ ﰲ اﻷﺳﻔﻞ( ‪ 9.73‬ﻣﱰ‬ ‫اﻟﻮزن ‪ 497‬ﻃﻦ‬ ‫اﻟﻮزن )أﻗﴡ ﺣﻤﻮﻟﺔ( ‪ 545‬ﻃﻦ‬ ‫اﻟﴪﻋﺔ اﻟﻘﺼﻮى ‪ 15.5‬ﻋﻘﺪة‬ ‫اﳌﺪى ﻋﻨﺪ ‪ 12.5‬ﻋﻘﺪة ‪ 3500‬ﻣﻴﻞ ﺑﺤﺮي‬ ‫ﻃﻮلاﻟﺴﺎرﻳﺔاﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻮقﺧﻂاﳌﻴﺎة ‪ 58.37‬ﻣﱰ‬ ‫ﻃﻮل اﻟﺴﺎرﻳﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻓﻮق ﺧﻂ اﳌﻴﺎة ‪ 47.97‬ﻣﱰ‬ ‫اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻟﴩاﻋﻴﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 1500‬ﻣﱰﻣﺮﺑﻊ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﲇ ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ‬ ‫اﻟﻄﺮاز اﳌﻌامري اﻟﺒﺤﺮي ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ و رون ﻫﻮﻻﻧﺪ‬ ‫‪:‬اﻟﺒﺎين ﺑريﻳﻨﻲﻧﺎﰲ–ﻓﻴﺎرﻳﺠﻴﻮ‪,‬إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫‪: ABS Malta Cross A1 Commercial Yachting Service; Malta Cross AMS, MCA‬‬


‫اﻟﻌﻠﻮمواﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬

ONBOARD AREAS Main  Salon  108  sq.m Wheelhouse  27  sq.m Owner/Guest  Area  147  sq.m Crew  Area    86  sq.m Lazarette    42  sq.m

TECHNICAL ESPECIFICATIONS Length  overall:                                56mt LWL  full  load:                                46.06mt Beam  (max):                                11.52mt Hull:                                  Aluminum Superstructure:                                Aluminum Draught  (keel  up):                              3.95mt Draught  (keel  down):                              9.73mt   Displacement  full  load:                              545  tons Displacement:                              497  gross  tons Max  speed:                                15.5Kn Range@  12.5Kn:                                3,500NM   Main  mast  height  above  DWL:                58.37mt Mizzen  mast  height  above  DWL:          47.97mt Total  sail  area:                                1,500  sq.m Interior  Design:                                Perini  Navi Naval  Architecture:                              Perini  Navi,  Ron  Holland Builder:                                  Perini  Navi  -­  Viareggio,  Italy Classification:  ABS  Malta  Cross  A1  Commercial  Yachting                                                Service;  Malta  Cross  AMS,  MCA 66

SCIENCE & ENGINEERING


‫ﻓﻴﺪﻳﻠﻴﺰ«‪ ٥٦ :‬ﻣﱰاً ﻣﻦ اﻟﱰاث «‬ ‫واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﳌﺤﺒﻲ اﳌﻼﺣﺔ‬ ‫ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ“‪ ,‬ﻫﻮ ﻣﻦ أﺑﺪع ﻫﺬه ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻹﺑﺤﺎر ذات اﻟﺴﺖ وﺧﻤﺴني ﻣﱰاً واﳌﺪﻋﺎة“‬ ‫ﺑـ“ﻓﻴﺪﻳﻠﻴﺰ“‪ .‬ﻧﺘﺤﺪث ﻫﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ رﻗﻢ ‪ 51‬اﳌﺒﻨﻴﺔ ﻋﲆ ﻳﺪ ﻣﺤﻞ ﺑﻴﻊ اﻟﺴﻔﻦ اﻹﻳﻄﺎﱄ‬ ‫اﻟﺸﻬري اﻟﺬي أﻛﺪ ﳌﺮة أﺧﺮى ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ ﰲ اﻟﺮﻳﺎدة اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻛﻤﻨﺘﺞ ﻟﺴﻔﻦ اﳌﻼﺣﺔ اﻟﻀﺨﻤﺔ‬ ‫‪.‬واﻟﻴﺨﻮت ذات اﳌﺤﺮﻛﺎت‬

‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻳﺨﺖ اﻹﺑﺤﺎر "ﻓﻴﺪﻳﻠﻴﺰ"‪ ,‬ﺻﻤﻤﻬﺎ ﻗﺴﻤﻲ ﻓﺮﻳﻖ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" ﻟﻠﺘﻘﻨﻴﺎت واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ‬ ‫ﺤﺴﻨﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ‪ 545‬ﻃﻦ‬ ‫اﻟﻨﻴﻮزﻳﻼﻧﺪي "رون ﻫﻮﻻﻧﺪ" ﺑﺒﻨﻴﺔ وﺑﺪن ﻣﺼﻨﻮﻋﺎن ﻣﻦ اﻷﳌﻮﻧﻴﻮم ﻣﻊ إزاﺣﺔ ُﻣ ﱠ‬ ‫‪.‬ﺑﺤﻤﻮﻟﺔ ﻛﻠﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 497‬ﻃﻦ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﴍاع اﻟﻜﻴﺘﺶ )ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﴩاﻋﻴﺔ(‪ ,‬اﳌ ُﺼ َﻤﻢ واﳌ ُﻬﻨﺪَس ﺑﻴﺪ ﺟﻨﺎح اﻟﺼﻮاري‬ ‫"ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ"‪ 1500 ,‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‪ُ .‬ﺻ َﻨﻌﺖ اﻟﺼﺎرﻳﺘﺎن اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮم وﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬام‬ ‫‪ 58.37‬و ‪ 47.97‬ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﱄ‪ .‬أذرﻋﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﻟﻴﺎف اﻟﻜﺎرﺑﻮن و ُﻣﺬ َودة ﺑﺄﻧﻈﻤﺔ إﻟﺘﻔﺎف‬ ‫‪.‬ﻣﺎ داﺧﻞ ذراع اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ‬ ‫متﺜﻞ "ﻓﻴﺪﻳﻠﻴﺰ" اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ ﻣﻦ ذوات اﻟـ‪ 56‬ﻣﱰ‪ ,‬اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻀﻢ ﺣﺘﻰ اﻵن‪ 10‬ﻳﺨﻮت‪ ,‬ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﺑﻄﺮاز ﻣﻌامري ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ و دواﺧﻞ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻛﻠﻴﺎً ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﻛﺎن أول ﻳﺨﺖ ‪ 56‬ﻣﱰ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺤﻞ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" ﻟﺼﻨﻊ اﻟﺴﻔﻦ ﺗﺪﻋﻰ "ﺑﻮراﺳﻜﺎ"‪ ,‬و ﻃُ ِﺮ َﺣﺖ‬ ‫ﰲ اﻟﺴﻮق ﻋﺎم ‪ِ .2003‬‬ ‫أﻟﺤﻘﺖ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺸﻘﻴﻘﺘﻬﺎ "ﺳﺎﻧﺘﺎ ﻣﺎرﻳﺎ" )اﳌﺪﻋﻮة اﻵن ﺑـ"زﻳﻨﺠﻲ"(‪ ,‬ﺛﻢ‬ ‫‪"".‬روﺳﻬﺎريت"‪" ,‬ﺳﻴﻠني‪" ,‬ﺳﺎﻟﻮت"‪" ,‬ﺳﻴﻠﻔﺎﻧﺎ"‪" ,‬رﻳﻼ" )اﳌﺪﻋﻮة اﻵن ﺑـ"أﺳﺎﻫﻲ"(‪" ,‬ﺑﺎﻧﺴﺎﻟﻴﺴﺎ" و "ﻣﻴﻠﻴﻚ‬ ‫ﺧﺮج ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺸﻘﻴﻘﺔ اﻟﺼﻐﺮى ﰲ ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟـ‪ 56‬ﻣﱰ إﱃ اﻟﻨﻮر ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻨﺎﺟﺢ ﺑني ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﰲ "ﺑريﻳﻨﻲ ﻧﺎﰲ" و ﺑني "رون ﻫﻮﻻﻧﺪ"‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﻋﻄﺎء إﻫﺘامﻣﺎً إﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺎً ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﺴﺎﺣﺔ واﺳﻌﺔ ﻟﻠﻀﻴﻒ‬ ‫ﻟيك ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺤﻴﺎة اﻟﻌﺮاء ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﳌﺮﻛﺐ‪ .‬ﺧﺎرﺟﻴﺎت وداﺧﻠﻴﺎت اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ُﻣﺤﺪدة ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ و‬ ‫ﺧﻄﻮط ﻧﻈﻴﻔﺔ‪ .‬ﰲ دواﺧﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ,‬ﺗﺄﻛﺪ ذﻟﻚ اﳌﻔﻬﻮم ﺑﻮاﺳﻄﺔ إﺳﺘﺨﺪام اﳌﻮاد اﻷﺻﻴﻠﺔ ﻛﺨﺸﺐ‬ ‫‪.‬اﻟﺠﻮز واﻟﺮﺧﺎم واﻟﺠﻠﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫”‪”L‬ﺗﻢ ﺗﻨﺴﻴﻖ ﻛﺎﺑﻴﻨﺔ اﻟﻘﻴﺎدة ﻟﺘﺘﻤﺮﻛﺰ ﺣﻮل اﻟﺼﺎري اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ ,‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ أرﻳﻜﺘﺎن ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ إﺣﺘﻮاء ﺣﺘﻰ ‪ 12‬ﺷﺨﺺ وﻃﺎوﻟﺘﺎن ﻗﺎﺑﻠﺘﺎن ﻟﻠﻨﻘﻞ‪ .‬ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ أﻳﻀﺎً ﻋﲆ ﴍاع‬ ‫ﻣﻈﻠﻞ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﻤﻴﺎة ﻟﺤامﻳﺔ اﳌﻘﺎﻋﺪ اﳌﺮﻳﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ واﻟﺮذاذ‪ ,‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﲇ إﺿﺎءة ذاﺗﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻹﺳﺘﻤﺘﺎع ﻟﻴﻼً‪ .‬ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻫﺬه اﻟﻜﺎﺑﻴﻨﺔ‪ُ ,‬ﺻ ِﻤﻤﺖ ﻣﻘﺼﻮرة اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﺘﻜﻮن ﻣﻜﻤﻠﺔ ﻟﺴﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﺘﺎز‪ ,‬وﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ﺣﻮاﱄ ‪ 60‬ﻣﱰ ﻣﻜﻌﺐ ﻣﺜﻞ اﻟﱰاس‪ ,‬وﺗﻌﺘﱪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء‬ ‫‪.‬اﻟﻄﻠﻖ ﻟﻠ ُﻤ ﱠﻼك واﻟﻀﻴﻮف‬ ‫‪65‬‬

‫ﺗﺆدي اﳌﻤﺮات اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﳌﺤﻤﻴﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻛﺎﺑﻴﻨﺔ ﻣﺆﺧﺮة اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ,‬ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﻃﻌﺎم ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺟﻴﺪا ً اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ ذات ‪ 12‬ﻣﻘﻌﺪ وﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻺﺳﱰاﺣﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺛﻼث‬ ‫ﻛﻨﺒﺎت‪ ,‬ﻣﻘﻌﺪي راﺣﺔ و ﻃﺎوﻟﺔ ﻗﻬﻮة‪ .‬وﻫﻨﺎﻟﻚ أﻳﻀﺎً ﻗﻤﺔ ﻟﻠﻀﻴﻮف و درج ﻧﺼﻒ داﺋﺮي‪ ,‬ﻣﺤﻤﻲ‬ ‫وﻣﺰﺧﺮف ﺑﺤﺎﺋﻂ زﺟﺎﺟﻲ ﻣﺼﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼﺎً‪ ,‬وﻳﺆدي إﱃ اﻟﺠﴪ اﻟﻄﺎﺋﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﻋﺎدة ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺬا اﻟﺠﴪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎً ﺑﺎﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺸﻘﻴﻘﺎﺗﻬﺎ اﻟﺴﻔﻦ‪ ,‬واﳌﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮ أن ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺸﻤﺲ واﻟﺮاﺣﺔ ﰲ ﻣﺆﺧﺮة‬ ‫‪.‬اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﻊ ﻛﺮﺳﻴﺎن ﻣﺮﻛﺰﻳﺎن ﻟﻺﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﳌﻨﻈﺮ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﰲ ﻣﻴﻤﻨﺔ اﻟﻴﺨﺖ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻃﻌﺎم ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻄﺎوﻟﺘﺎن ﻗﺎﺑﻠﺘﺎن ﻟﻠﺘﺠﻤﻊ ﻣﻌﺎ ﻟﻴﺸﻜﻠﻮا ﻃﺎوﻟﺔ واﺣﺪة‪.‬‬ ‫ُﺻﻤﻢ ﻣﻮﻗﻊ دﻓﺔ اﻟﻴﺨﺖ اﻟﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﴍاع وﻣﺤﺮك‪ ,‬ﻣﻔﺼﻮﻻً ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﺳﻄﺢ اﳌﺮﻛﺐ ﺑﺠﺰر ﻣﺼﻤﻤﺔ‬ ‫‪.‬ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻠﺐ واﻟﺘﻲ ﺗﻜﻤﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﱪادات‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻬﻮ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻣﻤﻠﻮؤة ﺑﺎﻷﻧﻮار‪ ,‬و ﺗﻨﻘﺴﻢ إﱃ ﻣﻨﻄﻘﺘﻲ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺔ وﻃﻌﺎم ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻨﴫ ﻣﺮﻛﺰي ﻓﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ اﻟﺬي ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺴﻠﻢ اﻟﻔﻮﻻذي اﳌﺆدي‬ ‫إﱃ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺴﻔﲇ وﺑﺎﺑني زﺟﺎﺟﻴني ﻣﻨﺰﻟﻘني أﻧﻴﻘني ﻳﻔﺼﻼن ﻫﺎﺗﺎن اﳌﻨﻄﻘﺘني‪ .‬ﺗﺤﺘﻮي ﻣﻨﻄﻘﺔ اﳌﻌﻴﺸﺔ‬ ‫ﻋﲆ أرﻳﻜﺘني ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﺘني ﻋﱪ ﻃﺎوﻟﺔ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ وأرﺑﻊ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﻣﺮﻳﺤﺔ‪ .‬ميﻜﻦ ﻟﺘﻠﻔﺎز أن ﻳﺨﺘﻔﻲ ﰲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬ ‫وﺗﺤﺘﻮي ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ ميﻦ أن متﺘﺪ ﻟﺘﺠﻠﺲ ﺣﺘﻰ ‪ 12‬ﺷﺨﺼﺎً‪ ,‬وﰲ اﳌﻴﻤﻨﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﻷﻟﻌﺎب اﻟﻮرق‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺒﻬﻮ اﻟﺮﺋﻴﴘ أﻳﻀﺎً ﻋﲆ ﺣﺠﺮة ﻣﺆن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻜﻮﻛﺘﻴﻼت واﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‪,‬‬ ‫وﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﻜﺘﺐ‪ ,‬وميﻦ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻜﻼﻫام ﻣﺒﺎﴍة ﻣﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﻴﺨﺖ‪ .‬ﻳﻔﺼﻞ ﺑني اﻟﺒﻬﻮ وﺣﺠﺮة إدارة‬ ‫‪.‬اﻟﺪﻓﺔ ﺑﺎب زﺟﺎﺟﻲ ﻣﻨﺰﻟﻖ أﻧﻴﻖ ﺑﺪون ﻓﺼﻠﻬام ﻋﻦ اﳌﺸﻬﺪ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺴﻔﲇ ﻟﻠﻴﺨﺖ "ﻓﻴﺪﻳﻠﻴﺰ" ﻋﲆ ﺣﺠﺮة ﻓﺨﻤﺔ ﻛﺒرية ﺑﻌﺮض اﻟﻴﺨﺖ ﺑﴪﻳﺮ ﻣﺰدوج‬ ‫ﰲ اﳌﻨﺘﺼﻒ‪ ,‬وﻣﻜﺘﺐ ﻋﲆ اﻟﻴﻤني‪ ,‬و أرﻳﻜﺔ ﻋﲆ اﻟﻴﺴﺎر‪ .‬ﺗﻔﺼﻞ ﺣﺠﺮة اﳌﻼﺑﺲ ﺑني ﻫﺎﺗني اﻟﻘﻤﺘﺎن‬ ‫اﻟﻜﺒريﺗﺎن وﺑني اﻟﻜﺎﺑﻴﻨﺔ‪ .‬ﺗﺤﺘﻮي واﺣﺪة ﻋﲆ ﺣﻮض إﺳﺘﺤامم ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم اﻟﱪازﻳﲇ‪ ,‬واﻷﺧﺮى‬ ‫ﻋﲆ دوش‪ .‬ﺗﺤﺘﻮي ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻷرﺑﻊ ﻛﺒﺎﺋﻦ اﻟﺨﺎﺻني ﺑﺎﻟﻀﻴﻮف داﺧﻞ اﻟﺠﻨﺎح ﻋﲆ أﴎة ﻣﻦ ﻣﻘﺎس‬ ‫اﳌﻠﻜﺔ )أي ‪ 203‬ﺳﻢ * ‪153‬ﺳﻢ(‪ ,‬واﺛﻨني ﻣﻨﻬام ﺗﺤﺘﻮﻳﺎن ﱢأﴎة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺼﻐري وﻋﲆ آراﺋﻚ ﻛﺒرية ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫‪.‬ﻟﺘﺼﺒﺢ ﱢأﴎة‬


Fidelis: 56 Meters of Tradition and Technology for Navigation Lovers Perini Navi is the author of this 56 meter sailing ship named Fidelis. We are talking about vessel number 51 built by this famous Italian shipyard that, once more, confirms its condition as the global leader as a producer of huge sailing ships and motor yachts.

S/Y  Fidelis,  designed  by  the  Perini  Navi  Group’s  Technical  and  Design  Department   in  collaboration  with  the  New  Zealander  Ron  Holland,  has  a  hull  and  superstructu-­ re  in  aluminium  with  an  optimized  displacement  of  545  tons  and  a  gross  tonnage   of  497  tons. The  ketch  sail  plan,  designed  and  engineered  by  Perini  Navi’s  Mast  Division,  measu-­ res  1,500  square  meters.  Both  the  main  and  the  mizzen  masts  are  in  aluminium  and   are  respectively  58.37  and  47.97  meters  high.  The  booms  are  both  in  carbon  fibre   and  have  in-­boom  furling  systems.   Fidelis  represents  the  new  generation  in  the  successful  Perini  Navi  56  m  series,  a  se-­ ries  that  already  counts  10  sister  yachts,  all  with  similar  naval  architecture  and  com-­ pletely  custAom  interiors.  The  first  56  m  in  the  history  of  the  Perini  Navi  shipyard   was  Burrasca,  launched  in  2003.  She  has  been  joined  by  Santa  Maria  (now  Zenji),   Rosehearty,  Selene,  Salute,  Silvana,  Riela  (now  Asahi),  Panthalassa  and  Melek. The  design  of  the  youngest  sister  in  the  56  m  series  saw  the  light  after  a  successful   collaboration  between  the  Perini  design’s  department  and  Ron  Holland.    Special   emphasis  has  been  put  in  offering  the  guest  a  large  space  to  enjoy  open  air  life  on   deck.  The  vessel’s  exteriors,  as  well  as  its  interiors,  are  defined  by  clear  and  clean   lines.  In  the  interiors,  this  concept  is  emphasized  by  the  use  of  noble  materials,  such   as  walnut,  marble,  and  leather.     The  fore  cockpit  is  arranged  around  the  main  mast  and  has  two  “L”  shaped  sofas   that  can  seat  up  to  twelve  and  two  removable  tables.  This  area  also  has  a  waterproof   canvas  awning  to  protect  the  comfortable  seating  from  the  sun  and  spray  and  built-­ in  lighting  for  evening  enjoyment.  Fore  of  this  cockpit,  the  tender  wells  have  been   built  completely  f lush  with  the  deck  which  is  like  a  60  square  metre  open-­air  terrace,   a  wonderful  outdoor  space  for  owners  and  guests. Wide  and  well-­protected  side  walkways  lead  directly  to  the  aft  cockpit  where  a  well-­ protected  dining  area  has  a  table  for  twelve  and  a  lounging  area  with  three  couches,   two  armchairs  and  a  coffee  table.  There  is  also  a  guest  heads  and  a  semi-­circular   staircase,  protected  and  embellished  by  a  custom-­built  glass  wall,  which  leads  up  to   the  fly  bridge.  This  bridge  has  been  completely  re-­modelled  compared  to  her  sister   ships  in  that  it  has  a  wide  sunning  and  lounging  area  aft  with  two  central  seats  from   which  to  enjoy  the  view.  Starboard  there  is  dining  area  with  two  tables  that  can  be   joined  to  make  one.  A  helms  station  with  both  sail  and  engine  controls  is  separated   from  the  rest  of  this  deck  by  custom-­made  islands  that  conceal  refrigerators.

The   main   salon,   designed   as   a   light-­filled   open   space,   is   divided   into   living   and   dining  areas  by  an  unusual  central  element  that  houses  both  the  steel  staircase  that   leads   to   the   lower   deck   and   two   elegant   sliding   glassdoors   that   separate   the   two   areas.  The  living  area  has  two  couches  that  face  each  other  across  a  central  table   and  four  armchairs.  A  television  can  be  concealed  in  a  wall.  The  dining  area  has  a   table  that  can  be  extended  to  seat  up  to  twelve  and,  to  starboard,  a  games  and  cards   area.  The  main  salon  also  has  a  pantry  for  cocktails  and  snacks  and  an  office  both  of   which  can  be  reached  directly  from  the  deck.  An  elegant  sliding  glass  door  separates   the  salon  from  the  wheelhouse  without  cutting  it  off  from  view.   Fidelis’  lower  deck  has  a  large,  full-­beam  stateroom  with  a  double  bed  at  the  centre,   an  office  starboard  and  a  couch  port.  The  two  large  heads  are  separated  from  the  ca-­ bin  by  a  dressing  room.  One  has  a  bathtub  in  Brazilian  marble,  the  other  a  shower.   The  four  en-­suite  guest  cabins  all  have  queen-­sized  beds  and  two  of  these  also  have   retractable  bunk  berths  and  wide  couches  that  can  become  beds. The  transom  can  be  opened  to  become  a  platform  on  the  sea  complete  with  a  stair-­ case  that  leads  into  the  water  and  can  be  reached  directly  from  the  main  deck.  There   is  also  a  hatch  in  the  port  side  of  the  hull  that  can  be  opened  to  facilitate  the  loading   and  unloading  of  games  and  sports  equipment  stored  in  the  lazarette.   Perini  Navi,   With  a  fleet  of  51  yachts  on  the  water-­   50  sailing  yachts  and  one  motor  yacht-­   the   Perini  Navi  Group  is  the  world  leader  in  the  design  and  construction  of  large  sailing   yachts.  In  2007  the  Group  also  began  to  build  motor  yachts  with  the  brand  name   Picchiotti  and  the  series  name  Vitruvius,  thus  re-­launching  the  historic  Picchiotti   shipyard  acquired  in  the  early  1990’s.  The  Group  is  made  up  of  the  Perini  Navi   shipyard   in   Viareggio,   founded   in   the   1980’s   by   Fabio   Perini   who   invented   and   developed  a  revolutionary  automatic  sail  control  system. Another  division  of  the  Group  is  the  Picchiotti  shipyard  in  La  Spezia  where  the   Group  constructs  its  motor  yachts  and  concentrates  most  of  it  refitting  work,  and   the  Perini  Istanbul  shipyard  in  Yildiz,  Turkey,  where  its  hulls  and  deck  structures  are   produced.  Perini  Navi  USA  is  a  commercial  division  of  the  Group  through  whom   owners  of  Perini  Navi  Group  yachts  can  receive  yacht  management  services,  arrange   charters  and  which  also  provides  brokerage  services  for  both  new  and  previously   owned  Perini  Navi  Group  yachts.

64


‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ واﻟﻨﻘﻞ‬

ENGINEERING & TRANSPORT

69

3/68-69 STOCKINGER.indd 2

20/08/13 12:17


ENGINEERING & TRANSPORT

‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ واﻟﻨﻘﻞ‬

Stockinger

‫ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ ﻟﺤامﻳﺔ اﻟﻮﻗﺖ‬

PROTECTING  TIME  

‫ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﺎرﻛﺎت اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ذات اﳌﺴﺘﻮى اﳌﺘﻤﻴﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم اﻟﺴﺎﻋﺎت‬ .‫إﻟﺦ‬... ‫ وﻫﻮﺑﻠﺪت‬IWC‫وﻣﻨﻬﺎ أودميﺎر ﺑﻴﺠﻴﻪ وﺑﺎﺗﻴﻚ ﻓﻴﻠﻴﺐ وﺑﺮﻳﻜﻮ وروﻟﻜﺲ و‬ ‫ﻫﺆﻻء ﺟﻤﻴﻌﺎًﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن أﻋﲆ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ وأﺣﺪث اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﻟﻴﻘﺪﻣﻮا أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻟﻘﺪﻗﺎمﺑﻨﺘﲆﺑﺎﻻﺷﱰاكﻣﻊﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮﺑﺘﺼﻤﻴﻢ»أرﻧﺎج«اﻟﺘﺤﻔﺔاﻟﻔﻨﻴﺔاﻟﺘﻲ‬.‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬ ‫ ﻓﻬﻰ ﺣﺎﻓﻈﺔ ﺳﺎﻋﺎت ذات‬.‫ﺻﻤﻤﺖ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ أرﻗﻰ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ‬ .‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻔﻲ اﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﻔﺨﺎﻣﺔ ﻣام ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺤﻔﺔ ﻓﻨﻴﺔ‬

AUDEMARS   PIGUET,   PATEK   PHILIPPE,   BREGUET,   ROLEX,   IWC,   HU-­ BOLDT,  ETC.  THERE  ARE  MANY  FIRST-­LEVEL  BRANDS  IN  THE  WORLD   OF  WATCHES.  THESE  WORKS  OF  TECHNOLOGICAL  ART  DESERVE  TO   BE  PROTECTED  BY  MAXIMUM  GUARANTEES  OF  SECURITY.  TO  PRO-­ TECT   TIME,   STOCKINGER   BY   BENTLEY   HAS   CREATED   ARNAGE,   A   SAFE  SPECIFICALLY  FOR  WATCHES  WHOSE  DESIGN,  ELEGANCE,  AND   FEATURES  CONVERT  IT  INTO  A  PIECE  OF  ART  AS  SUCH.

‫ﻗﺎﻣﺖ اﻟﴩﻛﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ اﳌﺘﺨﺼﺼﺔ ﰱ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺨﺰاﺋﻦ اﻟﻔﺨﻤﺔ ﺑﺎﻻﺷﱰاك ﻣﻊ ﺑﻨﺘﲆ ﻹﻃﻼق ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ ﻫﺬه اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺗﻌﺘﱪ ﺗﺤﻔﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﺗﻢ‬.«‫ ﻣﻮدﻳﻞ وﺗﺴﻤﻰ »أرﻧﺎج‬٢٠٠ ‫ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺠﺰاﺋﻦ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫ وﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻣام ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺤﻔﺔ‬.‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺤﺘﻔﻆ ﺑﺄرﻗﻰ وأﻓﻀﻞ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ‬ ‫ ﻓﺈن ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ اﻟﻔﺮﻳﺪ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰱ‬.‫ﻓﻨﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻣامﺛﻠﺔ ﳌﺎ ﺗﻘﺘﻨﻴﻪ وﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ إن اﻟﴩاﻛﺔ اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ اﻟﺘﻰ متﺖ ﻣﺆﺧﺮا ً ﻣﻊ ﴍﻛﺔ‬.‫ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻳﻀﻤﻦ اﻵﻣﺎن ﻷى ﻣﻨﺘﺞ ﻳﺮاد اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﺘﺼﻤﻴامن ﻣﻦ‬٤٠٠ ‫ﺑﻨﺘﲆ ﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺎرات ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﺘﻰ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫ وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ روﻋﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﱃ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﻘﺪر‬.«‫اﻟﺨﺰاﺋﻦ ﺗﺴﻤﻰ »أرﻧﺎج« و »ﻛﻮﻧﺘﻴﻨﻨﺘﺎل‬ ‫ وﻫﻨﺎك ﺧﻤﺲ‬.‫ﻋﺎﱃ ﻣﻦ اﻵﻣﺎن ﻓﺎﻟﺘﺼﻤﻴامن ﻳﺘﻤﻴﺰان ﺑﻨﻈﺎم إﻧﺬار ﺻﺎﻣﺖ ﻣﺘﺼﻞ مبﺮﻛﺰ أﻣﻦ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﺗﻀﻤﻨﻬﺎ ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ ﻟﻠﺨﺰاﺋﻦ‬.‫ﺳﻨﺘﻴﻤﱰ ﻟﻐﻠﻖ اﻟﺨﺰﻳﻨﺔ‬٦ ‫اﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻦ اﻟﻔﻼذ ﻗﻄﺮﻫﻢ‬ ‫ وﻫﺬا ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﻧﻪ ميﻜﻦ ﺿﺒﻄﻬام ﻛام‬VDS III/EN١١٤٣ :‫ﳌﺴﺘﻮاﻫﺎ اﻷﻣﻨﻰ اﳌﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ إن ﺳﻄﺢ‬.‫إن ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺧﺰاﺋﻦ ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ ﺗﻌﺘﱪ ﺗﺤﻔﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬.‫ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ ﻓﻜﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻳﺘﻢ ﻃﻼﺋﻬﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ مثﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺔ‬.‫ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ أﺛﻨﺎء ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ‬ ‫ﻋﺪة أﺳﺎﺑﻴﻊ وﺗﻨﺘﻬﻰ ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أرﻗﻰ أﻧﻮاع اﻟﺸﻤﻊ وﻫﻮ ﺷﻤﻊ ﻛﺎرﻧﻮﺑﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﻠﻤﺲ ﻧﺎﻋﻢ‬ ‫ اﻟﺨﺰﻳﻨﺔ‬.‫و ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﺰاﺋﻦ ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ ﺑﻨﺘﲆ ﰱ ﻣﻘﺮ ﺑﻨﺘﲆ ﰱ ﻛﺮو ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا‬.‫ﻛﺎﻟﺤﺮﻳﺮ وﺷﻜﻞ ﺧﻼب ﻟﻸﻟﻮان‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﻣﻨﻴﻮم اﳌﺼﻘﻮل اﻟﺬي ﺗﻢ ﻃﻼﺋﻪ ﺑﺴﺒﻌﺔ ﻃﺒﻘﺎت ﻣﻦ اﻟﻮرﻧﻴﺶ وﻳﺘﻢ ﺗﺒﻄﻴﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮد اﳌﻤﻴﺰة ﻣﻦ‬ ‫ ﻗﻄﻌﺔ – »أرﻧﺎج« ﳌﺤﺒﻰ ﺟﻤﻊ اﻟﺴﺎﻋﺎت و«ﻛﻮﻧﺘﻴﻨﻨﺘﺎل« ﳌﺤﺒﻰ‬٤٠٠‫ وﺳﻮف ﺗﻮﻓﺮ ﺧﺰاﺋﻦ ﺳﺘﻮﻛﻨﺠﺮ ﺑﻨﺘﲆ‬.‫اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫ وﺳﻮف ﻳﺄىت ﻣﻊ ﻛﻞ ﺧﺰﻳﻨﺔ‬،‫ وﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓري ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺼﻤﻴامن ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻷﻟﻮان اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺒﻨﺘﲆ‬- ‫ﺟﻤﻊ اﳌﺠﻮﻫﺮات‬ .‫ﻋﴩة ﻣﻦ اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﺠﻠﺪﻳﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ أﻟﻮاح ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻟﺘﻐﻴري ﺿﺒﻄﻬام ﻋﲆ ﺣﺴﺐ اﻟﺮﻏﺒﺔ‬

The  prestigious  German  firm  Stockinger,  specialized  in  manufacture  of  luxury  safes,   has  associated  with  Bentley  in  order  to  launch  a  limited  edition  of  only  200  examples   of   Arnage,   a   piece   of   art   in   itself,   destined   to   collectors   of   exclusive   watches.   The   careful  manufacture  converts  it  into  a  unique  product  of  a  value  similar  to  the  objects   it  guards.  Designed  to  be  exposed,  thanks  to  its  extraordinary  beauty,  technological   means  have  not  been  spared  so  as  to  offer  the  best  guarantees  of  safety.     The  recent  association  with  mythical  automobile  firm  Bentley  gives  birth  to  a  new   series  limited  to  only  400  pieces  of  two  models  of  boxes  called  Arnage  and  Conti-­ nental.  As  far  as  security  is  concerned,  they  feature  a  silent  alarm  system  connected   to  a  private  security  centre.  Five  steel  cylinders  of  6  cm  diameter  close  the  safe.  These   measures  grant  the  Stockinger-­safes  a  certified  security  level:  EN1143/VDS  III,  with-­ out  mention  of  the  multiple  possibilities  to  personalize  them  à  la  carte. Every  single  Stockinger  safe  is  a  unique  and  bespoken  masterpiece.  The  surface  of   each  piece  is  carefully  and  conscientiously  primed,  painted,  and  sanded  off  during  an   18-­stage  manufacturing  process  which  requires  various  weeks  of  time  and  is  completed   with  a  finish  of  finest  carnauba  wax  to  achieve  a  softer  look  lending  an  unusual  optical   depth  to  the  paint. The  Stockinger  Bentley  safes  have  been  designed  at  Bentley’s  in  Crewe,  England,  and   feature  leather  linings,  a  brushed  aluminum  interior  finish,  and  a  seven  layer  lacquer.   The  Stockinger  Bentley  safes  will  only  be  available  in  400  units  (the  Arnage  for  watch   collectors  and  the  Continental  for  jewelry  lovers)  and  will  come  in  all  standard  Bent-­ ley  colors,  10  interior  leather  hides  and  3  wood  veneer  panels  to  permit  personalizing.    

68

3/68-69 STOCKINGER.indd 3

20/08/13 12:17


71

3/70-71.indd 2

20/08/13 12:17


70

3/70-71.indd 3

20/08/13 12:17


‫‪LEISURE & SPORT‬‬

‫اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬

‫‪ Goodwood‬اﻟﻨﻬﻀﺔ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة ﺑﻔﺨﺎﻣﺔ‬

‫ﻋﻨﻮان ﻓﺮﻋﻲ ‪ :‬أي ﺷﺨﺺ ﻣﻮﻟﻊ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻔﺎرﻫﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﴬ وﻟﻮ ﻣﺮة واﺣﺪة ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺳﺒﺎق ﺟﻮد وود وﻣﻴﻌﺎد إﺟﺮاءه أﻳﺎم‪ ١٨،١٧،١٦‬ﺳﺒﺘﻤﱪ اﻟﻘﺎدم ﻫﺬه ﻫﻲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮز اﻟﻘﺪميﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرات وﻧﻘﺎء ﺣﻘﺒﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻄﺮز اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻠﻢ اﻟﺴﻔﺮ ﻋﱪ اﻟﺰﻣﻦ وﻋﻮدة ﺳﺤﺮ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ ﻋﻘﻮد اﻷرﺑﻌﻴﻨﻴﺎت‪ ،‬اﻟﺨﻤﺴﻴﻨﻴﺎت واﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺟﺎن اﻟﺴﻴﺎرات ﻫﻮ أﺣﺪ اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت اﻷﻛرث ﺷﻌﺒﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﺎمل )ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎل اﻵﺧﺮ اﳌﻌﺮوف وﻫﻮ‬ ‫ﻣﻬﺮﺟﺎن اﻟﴪﻋﺔ( وﻫﻮ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﻮدﻳﻼت اﻷرﺑﻌﻴﻨﻴﺎت‬ ‫واﻟﺨﻤﺴﻴﻨﻴﺎت واﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت‪ ،‬ﻛام أن اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻏري ﻣﺴﻤﻮح ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل إﱃ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﻛام‬ ‫أن اﻟﺴﺎدة اﻟﺤﻀﻮر ﻳﺮﺗﺪون ﻣﻼﺑﺲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺻﺪﻓﺔ أن ﻫﺬا اﳌﻬﺮﺟﺎن ﻗﺎﴏ ﻋﲆ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻌﻘﻮد‪ ،‬ﺣﻠﻘﺔ ﺟﻮد وود ﺷﻬﺪت ﻣﺠﺪﻫﺎ ﰲ اﻟﻔﱰة ﺑني ‪ ١٩٤٨‬و‪ ١٩٦٦‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻢ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺪد ﻛﺒري‬ ‫ﻣﻦ اﳌﻨﺎﻓﺴﺎت ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﻔﺌﺎت وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﺳﺒﺎق اﻟﻔﻮرﻣﻴﻮﻻ ‪ ١‬وﺳﺒﺎق ﺟﻮد وودد اﻟﺬي ﻣﺪﺗﻪ ‪٩‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت وﺳﺒﺎق ﻛﺄس اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺪة اﻟﺘﺎميﺰ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ واﻷﻛرث ﺷﻴﻮﻋﺎً ﰲ اﻟﻌﺎمل مل ﺗﱰدد ﰲ إﻋﻼن ﻫﺬا اﳌﻬﺮﺟﺎن ﻛﺄﻛﱪ‬ ‫ﻋﺮض ﻟﻠﺴﻴﺎرات ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ ،‬ﻛام وﺻﻔﺖ ﺟﺮﻳﺪة اﻟﺪﻳﲇ ﺗﻠﻴﺠﺮاف ﻫﺬا اﳌﻬﺮﺟﺎن ﺑﺄﻧﻪ »إﺟﺎزة ﰲ‬ ‫اﻟﺠﻨﺔ«‪ ،‬ﻛﻞ ﻋﺎم وﰱ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺣﻠﻢ اﻟﺴﻔﺮ ﻋﱪ اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫وﻋﻮدة ﺳﺤﺮ اﳌﻨﺎﻓﺴﺎت ﰲ اﻟﺨﻤﺴﻴﻨﻴﺎت واﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ ﻟﻠﺘﺪرﻳﺐ‬ ‫واﻟﺘﺼﻨﻴﻒ وﻳﻮﻣﻲ اﻟﺴﺒﺖ واﻷﺣﺪ ﻟﻠﺴﺒﺎق ﻫﻨﺎك ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﺳﺒﺎﻗﺎً ﺳﻮف ﻳﺠﺮى ﻓﻴام ﺑني اﻟﻔﺌﺎت‬ ‫واﳌﺠﻤﻮﻋﺎت ﺗﺒﻌﺎً ﻟﻨﻮع اﻟﺴﻴﺎرة وﺳﻨﺔ اﻟﺼﻨﻊ‪.‬‬ ‫ميﻜﻦ أن ﻧﺮى أي ﻧﻮع ﻣﻦ ﺳﻴﺎرات اﻟﺴﺒﺎق ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ ﺳﻴﺎرات اﻟﻔﻮرﻣﻴﻮﻻ ‪ ١‬ذات اﳌﺤﺮك اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ ﰲ ﺳﺒﺎﻗﺎت ﻛﺄس رﻳﺘﺸﻤﻮﻧﺪ ﰲ اﻷﻋﻮام ﻣﻦ ‪ ١٩٤٨‬إﱃ ‪ ١٩٥٩‬وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ‬ ‫اﻟﺪراﺟﺎت اﻟﻨﺎرﻳﺔ ﺑﺴﻌﺔ ‪ ٥٠٠-٣٥٠‬ﺳﻢ‪ ٣‬ﻣﻦ اﻷﻋﻮام ‪١٩٦٢‬إﱃ ‪ ١٩٦٦‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ ﻋﲆ ﻛﺄس‬ ‫ذﻛﺮى ﺑريي ﺷني‪ ،‬ﻣﻦ ﺳﻴﺎرات ‪ GT‬اﻟﺘﻲ اﺷﱰﻛﺖ ﰲ ﺳﺒﺎق أر إﻳﻪ ﳼ وذات اﻟﺴﺎﺋﻘني ﻟﻜﻞ ﺳﻴﺎرة‬ ‫ﻳﺘﺒﺎدﻻ اﻟﻘﻴﺎدة ﺧﻼل اﳌﻨﺎﻓﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة وﺣﺘﻰ ﺳﻴﺎرات اﻟﻔﻮرﻣﻴﻮﻻ ‪ ١‬ذات اﻟﺴﻌﻪ‬ ‫‪ ١٫٥‬ﻟﱰ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج اﻷﻋﻮام ‪١٩٦١‬و ‪١٩٦٥‬ااﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﻓﺴﺖ ﻋﲆ ﻛﺄس ﺟﻠﻮﻓﺮ وﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻻ‬ ‫ﻧﻨﴗ ﻛﺄس ﺳﺎن ﻣﺎري اﳌﺬﻫﻞ ﻟﻠﺴﻴﺎرات اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪ ١٩٥٠‬وﺣﺘﻰ ﻋﺎم‬ ‫‪ ١٩٥٩‬واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻢ ﻗﻴﺎدﺗﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺑﻄﺎل ﺳﺒﺎﻗﺎت ﻓﻮرﻣﻴﻮﻻ ‪ ١‬اﳌﻤﻴﺰﻳﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﺪوق اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻟﺮﻳﺘﺸﻤﻮﻧﺪ وﻫﻮ ﺟﺪ اﳌﺎﻟﻚ اﻟﺤﺎﱄ ﳌﻀامر ﺟﻮود وود ﻗﺎم ﺑﺎﻓﺘﺘﺎح اﳌﻀامر ﰲ ﻋﺎم‬ ‫‪ ١٩٤٨‬اﻟﺘﻲ ﺷﺎرﻛﺖ اﳌﻀامرﻳﻦ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺳﺘﻮن واﻳﻨﱰي ﴍف أﺣﺪ ﺛﻼث ﻣﻀامرات ﻟﻠﺴﺒﺎق ﰲ اﻧﺠﻠﱰا‬

‫ﺣﺘﻰ ﺗﻢ ﻏﻠﻘﻬﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٦٦‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣﺪﺛﺖ ﺣﺎدﺛﺔ ﻛﺒرية ﻟﻠﺒﻄﻞ ﺳري ﺳﺘريﻟﻨﺞ ﻣﻮس وأدت إﱃ‬ ‫ﺗﻘﺎﻋﺪه اﳌﺸﺎرﻛﺔ ﰲ اﻟﺴﺒﺎﻗﺎت ﰲ ﻋﺎم ‪.١٩٦٢‬‬ ‫إﺣﻴﺎء ﺳﺒﺎق ﺟﻮد وود اﻟﺴﻨﻮي ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺧﻮان ﻣﺎﻧﻮﻳﻞ ﻓﺎﻧﺠﻴﻮ ﰲ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼده اﳌﺎﺋﺔ واﻟﻌﻴﺪ‬ ‫اﻟﺴﺘﻮن ﻟﻔﻮزه ﺑﺄول ﺑﻄﻮﻻﺗﻪ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺨﻤﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﻣﻀامر ﺟﻮد وود ﺳﻮف ﺗﺤﺘﻔﻞ مبﺌﻮﻳﺔ��� ‫ﴍﻛﺔ ﻓﻮرد اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻀامر ﻋﺮض راﺋﻊ ﻟﻌﺮض ‪ ١٠٠‬ﻣﻦ أﻓﻀﻞ ﺳﻴﺎرات ﻓﻮرد وﻛﺬﻟﻚ ﺳﻮف‬ ‫ﺗﺤﺘﻔﻞ ﺑﺎﳌﻬﻦ واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ مبﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﻘﻲ ﺳﻴﺎرات اﻟﺴﺒﺎق اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني اﻟﺬﻳﻦ ﻓﺎزوا‬ ‫ﺑﻌﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺴﺒﺎﻗﺎت اﻟﴪﻳﻌﺔ ﰲ اﻷﻋﻮام ﻣﻦ ‪ ١٩٥٥‬إﱃ ‪ ١٩٦٦‬ﻣﻊ ﻋﺮض راﺋﻊ ﻷﺑﻄﺎل اﻟﺴﺒﺎﻗﺎت‬ ‫اﻟﺴﺒﻊ اﻷﺧرية‪.‬‬ ‫ﻋﺎد اﳌﻀامر ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺴﺎﺑﻖ ﻣﺠﺪه ﺑﻬﺪف اﺳﺘﻀﺎﻓﺔ أوﱃ اﻟﺴﺒﺎﻗﺎت ﺑﻌﺪ إﺣﻴﺎﺋﻬﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪،١٩٩٨‬‬ ‫ﻣﺜﺎل ﻟﻠﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ متﺖ ﻟﻀامن ﻣامﺛﻠﺔ اﻟﻌﺪ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺸري إﱃ ﻋﺪم اﻟﺴامح ﺑﺪﺧﻮل أي‬ ‫ﺳﻴﺎرة ﺣﺪﻳﺜﺔ إﱃ اﳌﻀامر وﰱ ﺣﺎل اﻋﺘﻘﺎد أي ﺷﺨﺺ أن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﴩط اﻟﻮﺣﻴﺪ يك ﺗﻜﻮن‬ ‫اﳌﻨﺎﻓﺴﺔ ﰲ أﺟﻮاء أﺻﻠﻴﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻣﺨﻄﺊ ﺣﻴﺚ أن ﻛﻞ اﻟﻘﺎمئني ﻋﲆ ﻫﺬا اﳌﻬﺮﺟﺎن ﻳﺮﺗﺪون ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫ﻣﻦ ﺣﻘﺒﺔ اﻷرﺑﻌﻴﻨﻴﺎت وﺣﺘﻰ اﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت‪ ،‬وﻟﺪﺧﻮل ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻳﺠﺐ ارﺗﺪاء ﻣﻼﺑﺲ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﻔﱰة وﻫﺬا ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺳﻮا ًء ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺘﻨﺎﻓﺴني‪ ،‬ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك‪ ،‬ﻣﺼﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﺻﺤﻔﻴني‪ ،‬ﻛام أن‬ ‫اﻟﺒﺎر ﺳﻮف ﻳﻘﺪم اﻟﻮﺟﺒﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﻫﻰ اﻟﺴﻤﻊ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﰲ ﻗﺮاﻃﻴﺲ وﺟﺮاﺋﺪ ﻓﱰة‬ ‫اﻟﺨﻤﺴﻴﻨﻴﺎت‪ ،‬اﻟﻔﺮﻗﺔ اﳌﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﻌﺰف اﻷﻟﺤﺎن ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻔﱰة ﻛام ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻤﺜﻠني ﺗﻌﺎﻗﺪت‬ ‫إدارة اﳌﻀامر ﻣﻌﻬﻢ ﻟﻴﺨﺘﻠﻄﻮا ﻣﻊ اﻟﺠﻤﻬﻮر واﳌﻨﺎﻓﺴني ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺟﻮ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻨﺎك اﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻹرث اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻄريان ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﺮض ﻃريان ﻣﺬﻫﻞ ﻣﻦ ﻣﻄﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﻊ ﻟﻠﺤﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻛام ميﻜﻨﻜﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻃﺎﺋﺮات ﻧﺎدرة ﻟﻔﱰة ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﻋﺎم ‪ ١٩٦٦‬راﺑﻀﺔ‬ ‫ﰲ ﺳﺎﺣﺔ ﻓﺮﻳﺪي ﻟﻠﻄريان‪.‬‬ ‫إﺣﻴﺎء ﺳﺒﺎﻗﺎت ﺟﻮد وود ﻫﻮ ﳾء أﻛرث ﻣﻦ ﻋﻮده ﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﺳﺒﺎﻗﺎت ﻟﻠﺴﻴﺎرات إﻧﻬﺎ ﻋﻮدة ﺳﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﺰﻣﻦ اﻟﺬي ﻣﴣ وﻫﻲ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﳌﻦ مل ﻳﻌﺎﴏوه وﻛﺬﻟﻚ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﳌﺜرية ﻟﺴﺒﺎﻗﺎت اﻟﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻲ ﻛام ﻛﺎن ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬

‫‪73‬‬

‫‪20/08/13 12:18‬‬

‫‪3/72/73 GOODWOOD.indd 2‬‬


LEISURE & SPORT

‫اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬

Goodwood Revival

PASSION  FOR  A  VINTAGE  WAY  OF  LIFE ANYONE  WITH  A  PASSION  FOR  VINTAGE  CARS  SHOULD,  AT  LEAST  ONCE  IN  HIS  LIFETIME,  ATTEND  GOODWOOD  REVIVAL.  NEXT  16TH,  17TH,   AND  18TH  OF  SEPTEMBER,  THIS  HOMAGE  TO  THE  MOTOR  CLASSICS  AND  THE  PURITY  OF  ANOTHER  EPOCH  WILL  MAKE  TRUE  THE  DREAM   OF  TRAVELING  IN  THE  TIME  AND  REVIVE  THE  GLAMOUR  OF  THE  COMPETITIONS  OF  THE  DECADES  OF  THE  FORTIES,  FIFTIES,  AND  SIXTIES.   This  motor  festival  is  one  of  the  most  popular  in  the  World  (together  with  the   also  well  known  Festival  of  Speed),  and  the  only  one  completely  set  in  the  forties,   fifties,  and  sixties.  And  the  setting  is  100  %.  Modern  cars  are  not  allowed  to  enter   the  perimeter  of  the  circuit,  and  the  public  wears  clothing  of  period  style.  It  is  not   a  coincidence  that  the  event  is  limited  to  these  decades.  The  Goodwood  circuit   lived  its  glory  between  1948  and  1966,  when  a  multitude  of  competitions  of  all   categories  were  arranged,  including  Formula  1,  the  9  hours  of  Goodwood,  and   the  famous  Tourist  Trophy.         The   British   daily   The   Times   has   not   hesitated   to   designate   this   festival   as   the   major  show  in  the  World.  The  Daily  Telegraph  has  described  it  “a  weekend  in   Paradise”.  Each  year,  during  three  days  in  September,  it  is  possible  to  make  come   true  that  dream  of  traveling  in  time  and  revive  the  glamour  of  the  competitions   of  the  fifties  and  the  sixties.  Friday  is  reserved  for  training  and  classifications,  and   Saturday  and  Sunday  for  the  races;  a  total  of  fifteen  between  all  the  categories,   grouped  according  to  the  type  of  vehicle  and  year. One  can  see  any  kind  of  vehicles  racing:  from  the  Formula  1  cars  with  a  front   engine  that  competed  between  1948  and  1959  for  the  Richmond  Trophy,  to  the   motorbikes  of  350  to  500  cm3  from  1962  to  1966  fighting  for  the  Barry  Sheene   Memorial   Trophy,   from   the   GT   cars   of   the   R.A.C.   Race,   with   two   drivers   per   vehicle  taking  turns  during  the  one  hour  competition,  to  the  Formula  1  of  1.5   liters  between  1961  and  1965  competing  for  the  Glover  Trophy.  And  don´t  forget   the  spectacular  St.  Mary  Trophy  for  tourist  cars  that  competed  from  1950  to  1959,   many  of  them  driven  by  former  F  1  glories.   The  ninth  duke  of  Richmond,  grandfather  of  today’s  owner  of  the  Goodwood  instal-­ lations,  inaugurated  the  circuit  in  1948  which,  together  with  Silverstone  and  Aintree,   shared  the  honour  of  being  one  of  the  three  main  circuits  in  England,  until  it  was   closed  in  1966.  This  is  where  Sir  Stirling  Moss,  the  major  glory  of  English  motor  rac-­

ing  suffered  an  utterly  serious  accident  that  caused  his  retirement  in  1962.     Goodwood  Revival  annual  feature  tribute  will  be  to  Juan  Manuel  Fangio,  on  the  cen-­ tenary  of  his  birth  and  the  60th  anniversary  of  him  winning  the  first  of  his  five  World   championships.  Goodwood  will  also  be  celebrating  100  years  of  Ford  Great  Britain,   with  a  spectacular  circuit  parade  featuring  100  of  the  greatest  Ford  vehicles;  and  will   also  celebrate  the  careers  and  results  of  a  group  of  British  Motocross  riders  who  have   won  countless  international  scrambling  events  between  1955  and  1966,  with  an  im-­ pressive  parade  featuring  seven  past  Motocross  champions The  circuit  has  been  restored  exactly  to  its  past  glory  with  the  aim  of  hosting  the   first  Revival  in  1998.  As  an  example  of  the  incredible  provisions  made  to  assure   the  correct  reproduction  of  the  epoch,  let  us  point  out  that  no  modern  vehicle   is  allowed  to  enter  the  perimeter  of  the  circuit.  If  somebody  thinks  that  this  is   the  limit  of  setting  the  competition  into  an  authentic  ambience,  he  is  wrong:  the   total  of  the  circuit  staff  wear  clothes  from  the  forties  to  the  sixties.  To  enter  the   paddock,  it  is  absolutely  obligatory  to  dress  in  period  style,  and  this  goes  for  every-­ body:  competitors,  mechanics,  photographers,  and  journalists.  The  bars  serve  the   traditional  English  fish  and  chips  in  cones  reproducing  the  newspapers  of  the  fif-­ ties.  Musical  ensembles  play  the  tunes  of  those  years,  and  actors  contracted  by  the   circuit  mix  with  the  public  and  the  competitors  reproducing  scenes  of  the  epoch.   There   will   also   be   a   celebration   of   aviation   heritage   with   some   stunning   aerial   manoeuvres  throughout  the  skies  above  this  WWII  former  aerodrome.  You  can   also  see  a  fantastic  selection  of  rarely-­seen  pre-­1966  aircraft  on  static  display  in  the   Freddie  March  Spirit  of  Aviation. Goodwood  Revival  is  much  more  than  an  enormous  series  of  vintage  car  races;   it  is  a  magical  return  into  times  gone  and  a  possibility  for  all  those  present  not   only  to  discover,  but  also  to  experience  the  fascinating  world  of  the  races  as  they   once  used  to  be.

72

3/72/73 GOODWOOD.indd 3

20/08/13 12:18


75

3/74-75.indd 2

20/08/13 12:19


74

3/74-75.indd 3

20/08/13 12:19


‫‪LEISURE & SPORT‬‬

‫اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬

‫ﻣﻀامر ﻣﻮﻻى ﺣﺴﻦ‬ ‫ﻣﺮاﻛﺶ ﺣﺘﻰ ‪ ٢٥٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻣﱰ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﻀﺎﻣري اﻟﺴﺒﺎق ﰲ اﻟﻌﺎمل اﻟﺘﻰ متﺰج ﺟامل اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻊ اﻹﺛﺎرة واﻟﺘﺎرﻳﺦ وﻣﻨﻬﻢ ﻣﻀامر ﻣﻮﻻى ﺣﺴﻦ ﰲ ﻣﺮاﻛﺶ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻋﺎم واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﺎد ﰲ ‪٢٠١٢‬‬ ‫ﺳﺒﺎق اﻟﺠﺎﺋﺰة اﻟﻜﱪى ﰲ ﻣﺮاﻛﺶ‪ ،‬واﻗﱰﻧﺖ ﻋﻮدﺗﻪ ﻫﺬا اﻟﻌﺎم ﺑﺎﺳﻢ اﳌﻠﻚ وﻫﻮ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﺴﺒﺎق اﻻﺗﺤﺎد اﻟﻌﺎﳌﻰ ﻟﻠﺴﻴﺎرات اﻟﺘﻰ ﺗﺠﺮى ﰲ إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮا ً ﻟﴪﻋﺔ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺤﺎدث ﰲ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧرية ﻳﺰداد ﻋﺪد اﻟﺴﻴﺎرات اﳌﺘﻨﺎﻓﺴﺔ ﰲ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺴﻴﺎرات‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪ ،‬اﻟﻔﻦ‪ ،‬اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ‪ ...‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﺠﺎﻻت ﻋﺪﻳﺪة أﺧﺮى ﺷﻬﺪت ﺗﻘﺪﻣﺎً ﰲ اﳌﻐﺮب ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﳌﺎﺿﻴﺔ ﰲ ﺣني أﻧﻬﺎ ﺗﻄﻠﺒﺖ ﻋﻘﻮدا ً ﰲ دوﻻً أﺧﺮى‪ .‬إﻧﺸﺎء ﻧﺸﺎط رﻳﺎﴇ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻇﺮوﻓﺎً ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺳﺒﺎق اﻟﺴﻴﺎرات وﺟﺪ ﻣﻜﺎﻧﺎً ﰲ اﳌﻐﺮب اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺗﻠﺘﺰم ﻫﺬه اﻷﻫﺪاف مبﺴﺎر اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ واﻟﻨﻤﻮ اﻻﻗﺘﺼﺎدى‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻫﺬا اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻮﺟﻮد اﻟﺪوﻟﺔ ﻋﲆ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻛﱪى اﳌﻨﺎﻓﺴﺎت اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻓﺈن ﺣﻠﺒﺔ ﺳﺒﺎق ﻣﻮﻻى ﺣﺴﻦ اﳌﻮﺟﻮدة ﺧﺎرج أﺳﻮاق ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺮاﻛﺶ اﻟﻘﺪميﺔ ﺑﻄﻮل ‪ ٤٫٧‬ﻛﻴﻠﻮ ﻣﱰ ﺣﻠﺒﺔ ﻣﺘﻤﻴﺰة ﺟﺪا ً‪ ،‬اﳌﺴﺎران اﻟﻠﺬان ميﺜﻼن اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫اﻷﻛﱪ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﻀامر ﺳﺒﺎق ﴎﻳﻊ ميﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ ﴎﻋﺔ ﺗﺼﻞ إﱃ ‪ ٢٥٠‬ﻛﻢ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﴏاﻣﺔ وﺣﺮﻓﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﻘني اﳌﺘﻨﺎﻓﺴني ﰲ اﳌﻀامر ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻴام ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﴪﻋﺔ واﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻻﻧﺤﻨﺎءات اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﻃﺮﰱ‬ ‫اﳌﻀامر‪.‬‬ ‫أﺣﺪ أﻛرث ﻣﻤﻴﺰات اﳌﻀامر اﻟﺘﻰ أﺷﺎرت إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ وﻣﻨﻈﻤﻰ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺴﻴﺎرات ﻫﻰ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﱰوﻳﺾ اﻟﻔﺎﺧﺮة اﻟﺘﻰ ﺗﻌﺘﱪ أﺣﺪ أﻓﻀﻞ اﻟﺴﺎﺣﺎت ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬ ‫اﻟﴚء اﻟﺬى ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻓﺮﻳﺪة ﺑﺤﻖ ﻫﻮ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ اﳌﺘﻤﻴﺰ ﺣﻴﺚ أن ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺮاﻛﺶ اﻟﻘﺪميﺔ ﺑﺮﻳﺎﺿﻬﺎ اﻟﺤﻤﺮاء ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﳌﻀامر‪.‬‬ ‫ﴏح اﻟﺤﺎﺻﻞ ﻋﲆ ﺟﺎﺋﺰة اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﻊ ‪ ١٢٠‬ﻣﺸﺎرك وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ ﻛﺄس اﳌﻐﺮب ﻛﺎن ﻋﺎم ‪ ٢٠١٢‬ذو أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻌﻮدة اﻟﺤﻠﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ دام ﻟﻌﺎم واﺣﺪ ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻐري اﺳﻢ اﻻﺧﺘﺒﺎر إﱃ ﺟﺎﺋﺰة‬ ‫ﻣﻮﻻى اﻟﺤﺴﻦ اﻟﻜﱪى وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن اﳌﻐﺮب ﻫﻰ اﻟﺪوﻟﺔ اﻹﻓﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻰ ﺗﺠﺮى اﺧﺘﺒﺎرات ﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎمل ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺴﻴﺎرات وأﺧريا ً ﻓﺈن ﻓﺮﻳﻖ ﺷﻔﺮوﻟﻴﻪ وﺳﺎﺋﻘﻴﻪ اﻻن ﻣﻴﻨﻮ وروﺑﺮت ﻫﺎف وإﻳﻔﺎن ﻣﻮﻟﺮ ﻛﺎﻧﻮا ﻛﺒﺎر اﻟﻔﺎﺋﺰﻳﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻐري اﻷﺧﺮ ﰲ ﺳﺒﺎق ﻫﺬا اﻟﻌﺎم ﻫﻮ ﺗﻀﻤني أﻗﺴﺎم ﺟﺪﻳﺪة ﻛﺄﺣﺪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻄﻮﻟﺔ ﻓﻮرﻣﻴﻮﻻ ‪ ٣٠٠٠‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻻﺧﺘﺒﺎر ﻳﺪﻋﻢ ﺷﺒﺎب اﳌﻼﺣني اﳌﻐﺎرﺑﺔ ﺣﻴﺚ أن ﻛﺄس رﻳﻨﻮ ﻛﻠﻴﻮ ﻳﺸﻤﻞ اﺧﺘﻴﺎر أﻓﻀﻞ ‪ ٢٠‬ﺳﺎﺋﻖ ﰲ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻧﺸﺎء اﻟﺤﻠﺒﺔ ﻛﺎن اﻟﺒﻄﻞ اﳌﻐﺮىب اﻷول ﻣﻬﺪى ﺑﻨﺎىن وﻗﺪ ﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﻤﺘﺎزة ﰲ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﺜﺎىن وﻛﺎن ﻟﺒﻨﺎىن ﴍف ﻛﻮﻧﻪ أول ﺳﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺷامل إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﻳﺸﺎرك ﰲ اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﺴﺒﺎق‬

‫‪77‬‬

‫‪20/08/13 15:58‬‬

‫‪p76-77.indd 2‬‬


‫اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬

LEISURE & SPORT

La piste de Moulay Hassan Marrakech jusqu,à 250 Km/h IL  Y  A  PEU  DE  PISTES  DE  COURSE  DANS  LE  MONDE  QUI  COMBINENT  LA  BEAUTÉ  DE  LA  NATURE  AVEC  L’EXCITATION  ET  L’HISTOIRE  ET   PARMI  LESQUELLES  ON  TROUVE  LA  PISTE  DE  MOULAY  HASSAN  À  MARRAKECH.  APRÈS  UN  AN  D’ABSENCE,  LA  COURSE  DU  GRAND  PRIX   DE  MARRAKECH  A  FAIT  SON  GRAND  RETOUR  EN  2012,  ET  SON  RETOUR  CETTE  ANNÉE  A  ÉTÉ  ASSOCIÉ  AU  NOM  DU  ROI  ET  C’EST  LE  SEUL   CHAMPIONNAT  DU  MONDE  AUTOMOBILE  DE  LA  FÉDÉRATION  INTERNATIONALE  DE  L’AUTOMOBILE  QUI  A  LIEU  EN  AFRIQUE. Vu  le  rythme  du  progrès  dans  le  royaume  alaouite  au  cours  des  dernières  années,   le  nombre  des  voitures  participant  au  championnat  mondial  de  course  automobile   ne  cesse  d’augmenter. Le  tourisme,  l’art,  l’  infrastructure  …  En  plus  de  plusieurs  autres  domaines  qui  ont �� progressé  au  Maroc  durant  ces  dernières  années  alors  que  ce  progrès  a  demandé   des  décennies  dans  d’autres  pays.  La  mise  en  place  d’une  activité  sportive  élitiste   demande  des  préparations  techniques  particulières  comme  la  course  automobile  a   trouvé  une  place  au  sein  du  nouveau  Maroc  et  ces  objectifs  s’engagent  dans  la  voie   du  développement  et  de  la  croissance  économique. Le  résultat  de  cet  engagement  de  l’état  sur  la  carte  des  plus  grandes  compétitions   mondiales   est  le   fait  que   la   piste   de  Moulay  Hassan   qui  se   trouve   en   dehors  des   souks  de  l’ancienne  Marrakech  avec  un  trajet  de  4.7  km  soit  une  piste  très  unique,   les  deux  lignes  droites  qui  représentent  la  plus  grande  partie  de  cette  piste  la  rendent   un  circuit  de  course  rapide  pouvant  supporter  des  vitesses  allant  jusqu’à  250km/h,   la  discipline  et  le  professionnalisme  des  pilotes  qui  se  disputent  la  victoire  surtout   lorsque  en  termes  de  vitesse  et  des  conditions  techniques  avec  les  virages  longs  aux   extrémités  du  circuit.   Une  des  traits  du  circuit  mentionnés  par  la  presse  et  les  organisateurs  du  champion-­ nat  du  monde  automobile  est  la  place  de  dressage  luxueuse  considérée  comme  l’une   des  meilleures  places  dans  le  monde.

Le   truc   qui   le   rend   vraiment   unique   est   son   emplacement   somptueux   vu   que   l’ancienne  ville  de  Marrakech  avec  ses  Riads  rouges  se  situent  près  du  circuit. Le  vainqueur  du  prix  du  championnat  du  monde  automobile  qui  a  complété  avec   120  participants  a  déclaré  en  tenant  la  coupe  du  Maroc  dans  ses  mains  que  l’an   2012  fut  d’une  importance  particulière  vu  le  retour  à  l’activité  de  la  piste  après  un   arrêt  d’une  année  entière  et  le  nom  de  l’épreuve  a  changé  pour  devenir  le  grand  prix   de  Moulay  Hassan,  ainsi  le  Maroc  est  le  seul  pays  africain  qui  accueille  des  épreuves   du  championnat  du  monde  automobile  et  finalement  c’est  l’équipe  de  Chevrolet  et   ses  pilotes  Alain  Menu,  Robert  Huff  et  Yvan  Muller  ont  été  les  grands  vainqueurs. Le  dernier  changement  apporté  à  la  course  de  cette  année  est  l’ajout  de  nouvelles   catégories   comme   une   des   étapes   du   championnat   de   formula   3000   et   l’épreuve   supporte  aussi  les  jeunes  pilotes  Marocains  vu  que  la  coupe  Renault  Clio  inclut  la   désignation  des  20  meilleurs  pilotes  Marocains. Après  la  mise  en  place  de  la  piste,  le  premier  champion  Marocain  fut  Mehdi  Ben-­ nan  et  il  a  obtenu  d’excellents  résultats  dans  la  deuxième  course  et  Bennan  a  eu   l’honneur  d’être  le  premier  pilote  Magrébin  à  participer  au  championnat  du  monde   automobile  et  maintenant  il  participe  aux  courses  aux  quatre  coins  du  monde  avec   l’équipe  Proteam  Racing.  

76

p76-77.indd 3

20/08/13 15:58


‫‪FASHION‬‬

‫أزﻳﺎء‬

‫‪.<)+/5**)2)?#&EBOP&DOQICR&OGOS#CTO‬‬

‫أﰲ روﺳﻴﻨﻲ))‪ , AVI ROSSINI‬ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻷﻧﺎﻗﺔ‬

‫اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻔﺮﻋﻲ ‪ :‬ﺑﺪﻟﻪ اﻷﻧﻴﻘﺔ دامئﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ارﺗﺪاؤﻫﺎ ﰲ اﳌﻬﺮﺟﺎﻧﺎت‪ .‬أﺣﺬﻳﺘﻪ دامئﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺨﻄﻮ ﻋﲆ أﻫﻢ اﻟﻘﺼﻮر ﰲ اﻟﻌﺎمل ‪ .‬أﻗﻤﺼﺘﻪ اﻟﺮاﺋﻌﺔ دامئﺎ ﻣﺎ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﰲ ﻋﺮوض اﻷﻋامل‬ ‫اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺴﺠﺎد اﻷﺣﻤﺮ ‪ .‬ﺣﻘﺎﺋﺒﻪ ﺗﺴﺎﻓﺮ ﻋﲆ ﻣنت اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻋﺒﺎءاﺗﻪ‬ ‫اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل ﺑﻔﻀﻞ ﻫﻴﻮ ﻫﻴﻔرن )‪.(Hugh Heffner‬‬ ‫إﺑﺪاﻋﺎت أﰲ روﺳﻴﻨﻲ )‪ ( Avi Rossini‬متﻴﺰ ﻋﻤﻼﺋﻪ ﻋﻦ ﻏريﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪.‬‬

‫‪()*+ *,)-*+ ./0+ 10)23+ 45/2+ .-+ -(0+ 65*-+ 07)-)*-+ 3.7.*8+ ()*+‬‬ ‫‪*(50*+ -/0.9+ -(0+ 65*-+ )6!5/-.2-+ !.7.:0*+ 5;+ -(0+ !7.20-8+‬‬ ‫‪()*+*()/-*+./0+*002+52+-(0+65*-+!/56)202-+/09+:./!0-*+)2+‬‬ ‫‪*(54+1,*)20**8+()*+*,)-:.*0*+-/.<07+)2+!/)<.-0+!7.20*+5;+-(0+‬‬ ‫‪=0-+*0-8+()*+9/0**)23+3542*+./0+>2542+45/794)90+-(.2>*+‬‬ ‫‪-5+ (,3(+ (0;;20/8+ .<)+ /5**)2)?*+ :/0.-)52*+ 9)*-)23,)*(+ ()*+‬‬ ‫‪:7)02-*+;/56+-(0+/0*-+5;+-(0+65/-.7*8‬‬

‫'&‪!"#$%‬‬ ‫&‪#$%&'())%*%&%)&+&)%*,-.+/&01/)(*&%*&231&4(/.5&(6&6+)3%(*&+2&%2)&7()2&189.-)%$1:&;1&%)&+‬‬ ‫<‪)1.6<7+51&9/1+2(/&(6&2/1*5)&43(&=1.%1$1)&%*&231&9(70.%9%2>&4%23&231&9.%1*2&+*5&231/1‬‬ ‫&‪6(/1&1+93&9.%1*2&%)&+.4+>)&+221*515&=>&3%7)1.6:&'())%*%&+.4+>)&%)&%70199+=.1?&3%)&%7+,1‬‬ ‫&‪2+.@)&6(/&%2)1.6&+*5&231&9.%1*2)&(6&23%)&A2+.%+*&9(-2-/%1/&6%*5&%*&3%7&+&01/)(*&(6&/16%*15‬‬ ‫&‪7+**1/)?&5110&$(%91&+*5&+&9.1+/&+*5&5%/192&+00/(+93:&;1&%)&+&01/)(*&43(&@*(4)&43+2‬‬ ‫&)‪31&4+*2)&+*5&43(&517+*5)&231&)+71&(6&231&(231/):&B3+2&%)&231&/1+)(*&43>&3%)&9.%1*2‬‬ ‫&‪.((@&6(/4+/5&2(&+*&+00/19%+215&+00(%*271*2&%*&3%)&2170.1&(6&1.1,+*91&+2&C14&D(*5‬‬ ‫&)‪E2/112:&F%23&6(/2>&>1+/)&(6&1801/%1*91&)1..%*,&5%)2%*92%(*&%*&G(*5(*?&#$%&'())%*%&3+‬‬ ‫&‪+9H-%/15&+&0/(6(-*5&-*51/)2+*5%*,&(6&43+2&18+92.>&%)&1.1,+*2&+*5&5%)2%*,-%)315&6(/‬‬ ‫&‪1+93&9.%1*2&+*5?&6-/231/7(/1?&31&%)&+&7+)21/&9(7=%*%*,&9(.(-/)&+*5&2182-/1):‬‬ ‫&‪I*1&(6&3%)&%77-2+=.1&0/%*9%0.1)&%)&01/6192%(*&+*5&231&%70(/2+*91&(6&512+%.):&A*&#$%‬‬ ‫&*‪'())%*%J)&4(/.5&231/1&%)&*(&0.+91&6(/&9(*$1*2%(*+.%2>:&KB31&0-/)-%2&(6&01/6192%(*&%)&+‬‬ ‫&(‪1*5.1))&/(+5:&A2&%)&*1$1/&1+)>&2(&51)%,*&+*5&2(&9/1+21&9.+))%9&23%*,):&A2&%)&1$1*&3+/51/&2‬‬ ‫&*(‪9/1+21&9.+))%9&23%*,)&23+2&+/1&2/-.>&-*%H-1&2(&23%)&4(/.5:&L>&6+=/%9)&+*5&7>&9(..192%‬‬ ‫&‪+/1?&+)&+.4+>)?&51)%,*15&6(/&71*&43(&3+$1&1$1/>23%*,?&=-2&51)%/1&231&182/+&)(7123%*,‬‬ ‫‪23+2&9+**(2&=1&6(-*5&+*>431/1&1.)1M?&)+>)&'())%*%:‬‬ ‫<‪KL>&9(..192%(*&%)&93+/+921/%N15&=>&=1+-2>&+*5&93+/7?&+93%1$15&23/(-,3&+&9(7=%*+‬‬ ‫‪2%(*&(6&9(77%271*2&2(&>(-&+*5&01/)(*+.%N15&)1/$%91M:&#$%&'())%*%:‬‬

‫ﳌﺤﺔﺷﺨﺼﻴﺔ‬

‫أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﻫﻮ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ اﻟﻌﺎمل اﻟﺬي ﻳﻘﺪم اﻟﺤﴫﻳﺎت وﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﰲ ﻋﺎمل اﻷزﻳﺎء واﳌﻮﺿﺔ‬ ‫‪.‬ﻓﻬﻮﻣﺒﺪع ﺑﻔﻄﺮﺗﻪ وﻣﻨﺘﺞﻟﻠامرﻛﺎت اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺬيﻳﺆﻣﻦ ﺑﺈﴍاك اﻟﻌﻤﻴﻞ ﰲﻋﻤﻴﺔ اﻹﺑﺪاعوﻟﺬﻟﻚﻛﻞﻋﻤﻴﻞ دامئﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺤﴬ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ .‬أﻋامل روﺳﻴﻨﻲ ﺗﺨﻠﻮ دامئﺎ ﻣﻦ أي ﺧﻄﺄ أو ﻋﻴﺐ ‪ ,‬ﺻﻮرﺗﻪ دامئﺎ ﻣﺎ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ,‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﻋﻤﻼء ﻫﺬا اﳌﺼﻤﻢ اﻹﻳﻄﺎﱄ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮون ﻓﻴﻪ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻠﺒﻖ اﻟﺮاﺋﻊ ‪ ,‬وﻳﺜﻨﻮن ﻋﲆ ﺻﻮﺗﻪ اﻟﻌﻤﻴﻖ وﻧﻬﺠﻪ اﻟﴫﻳﺢ‬ ‫و اﻟﻮاﺿﺢ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﻌﺮف ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪ وﻳﻄﻠﺐ ﻫﺬ اﻟﺸﺊ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ أﻳﻀﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ ﻋﻤﻼﺋﻪ ﻳﺘﻄﻠﻌﻮن دامئﺎ إﱃ ﻣﻮﻋﺪ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه وﺗﻘﺪﻳﺮ أﻋامﻟﻪ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﰲ ﻣﻌﺮﺿﻪ اﻷﻧﻴﻖ ﰲ ﺷﺎرع ﻧﻴﻮ‬ ‫ﺑﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﻌﺪ أرﻳﻌني ﻋﺎﻣﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﱪة ﰲ ﺑﻴﻊ اﻷزﻳﺎء اﳌﺘﻤﻴﺰة ﰲ ﻟﻨﺪن ‪ ,‬اﻛﺘﺴﺐ روﺳﻴﻨﻲ ﻓﻬام ﻋﻤﻴﻘﺎ ﳌﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫أﻧﺎﻗﺔ ‪ ,‬واﻟﺘﻤﻴﺰ ﻟﻜﻞ ﻋﻤﻴﻞ ﻟﺪﻳﻪ وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻓﻬﻮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﰲ اﺧﺘﻴﺎر اﻷﻟﻮان اﳌﺘﺠﺎﻧﺴﺔ وﻧﺴﺠﻬﺎ ﻣﻌﺎ‪.‬‬ ‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﻫﻢ اﳌﺒﺎدئ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻋﻨﺪه ﻫﻮ اﻹﺗﻘﺎن واﻻﻫﺘامم ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ‪ .‬ﰲ ﻋﺎمل روﺳﻴﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أي ﻣﻜﺎن أﺑﺪا‬ ‫ﻟﻜﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺗﻘﻠﻴﺪي‪ » .‬إن اﻟﺴﻌﻲ وراء اﻟﻜامل واﻹﺗﻘﺎن ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻖ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻪ ‪ ,‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺳﻬﻼ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫واﻹﺑﺪاع ﰲ إﻧﺘﺎج اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﺣﻘﺎ أﻣﺮ ﺻﻌﺐ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺑﺘﺪاع اﻻﺷﺎيء اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻮﻋﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬أﻗﻤﺸﺘﻲ وﺗﺼﻤﻴاميت دامئﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻛﻞ ﺷﺊ وﻟﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ رﻏﺒﺔ‬ ‫ﰲ ﳾء إﺿﺎﰲ واﻟﺬي ﻻ ميﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻪ ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ« ﻗﺎل ذﻟﻚ روﺳﻴﻨﻲ ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴاميت ﺑﺎﻟﺠامل واﻟﺴﺤﺮ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﻘﻘﺖ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺰﻳﺞ ﺑني اﻻﻟﺘﺰام واﻟﺘﻌﻬﺪ ﻟﻜﻢ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﺘﻤﻴﺰ وﺑني ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻟﻜﻢ‪.‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:22‬‬

‫‪3/78-79.indd 3‬‬


‫‪FASHION‬‬

‫أزﻳﺎء‬

‫اﳌﻌﺮض‬

‫'&"‪!"#$%‬‬

‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﻮل ﰲ ﺣﻲ ﻣﺎﻳﻔﻮر اﻟﺮاﻗﻲ‪ ,‬وﺻﻠﻨﺎ إﱃ ﺷﺎرع ﻧﻴﻮ ﺑﻮﻧﺪ اﻟﺸﻬري‪ .‬ﻣﺮﺣﺒﺎ ﺑﻜﻢ ﰲ أﻋﺮق وأﻛﱪ ﻣﻌﺮض ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬ ‫ﰲ ﻟﻨﺪن ‪ :‬أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ‪ .‬ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﺑﻮﺗﻴﻚ ﺑﻞ إﻧﻪ ﻣﻜﺎﻧﺎ راﺋﻌﺎ ﳌﻼﺑﺲ أﺷﻬﺮ رﺟﺎل ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ﻣﺠﺮد اﳌﴚ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﳌﻌﺮض واﻟﺬي ﻳﻌﺘﱪ ﻣﺘﺤﻔﺎ ﻣﻦ اﻷﻧﺎﻗﺔ ﻳﻌﺘﱪ اﻣﺘﻴﺎزا ﺑﺤﺪ ذاﺗﻪ‪ .‬ﰲ ﻣﻌﺮض أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﻻ ﺗﺠﺪ أرﻓﻒ‬ ‫أو ﻣﻨﺼﺎت ‪ ,‬ﺑﻞ ﺳﺘﺠﺪ ﺧﺰاﺋﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻔﺨﻢ اﳌﺘﻤﻴﺰ واﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪاﺧﻬﺎ إﺑﺪاﻋﺎﺗﻪ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﳌﻌﺮوﺿﺔ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﺮاﺋﻊ ‪ .‬ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ ﺳﻮف ﺗﺠﺪ ﻋﺒﺎءات اﻟﻨﻮم ‪ ,‬رﺑﻄﺎت اﻟﻌﻨﻖ و اﳌﻨﺎدﻳﻞ اﳌﻄﺮزة ﻣﻦ أﻓﻀﻞ‬ ‫أﻧﻮاع اﻟﺤﺮﻳﺮ‪ .‬اﳌﻌﺎﻃﻒ ‪ ,‬اﻷﺣﺬﻳﺔ واﻟﺤﻘﺎﺋﺐ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ أﻧﻮاع اﻟﺠﻠﺪ‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺒﺪل اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‬ ‫واﳌﺘﻮﻓﺮةﺣﺴﺐاﳌﻘﺎس‪.‬وﺗﺘﻮﻓﺮأﻳﻀﺎﻋﻄﻮرأﰲروﺳﻴﻨﻲاﻟﻔﺮﻳﺪة‪,‬واﻻﻛﺴﺴﻮاراتاﳌﻨﺎﺳﺒﺔﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎتاﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚﻟﻼﺳﺘﻌاملاﻟﻴﻮﻣﻲ‪.‬ﰲاﻟﻔﱰةاﻟﺘﻲﻳﺴﺘﻤﺘﻊﻓﻴﻬﺎاﻟﻌﻤﻼءﺑﺎﻟﺘﺴﻮقﰲاﻟﺼﺎﻟﻮﻧﺎتاﳌﺨﺘﻠﻔﺔﺑﺎﳌﻌﺮضﺳﻮف‬ ‫ﻳﻼﺣﻈﻮن أﺳﻠﻮب اﻟﱰﺣﻴﺐ اﻟﺮاﺋﻊ اﻟﺬي ﻳﻘﺪﻣﻪ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﳌﺤﱰﻓني اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻣﻊ أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻪ‬ ‫ﻋﲆ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻗﻴﻤﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺰوار ﰲ أﺳﻠﻮب ﺿﻴﺎﰲ راﺋﻊ ‪.‬‬

‫‪#$%&''()*+$,-+.%-/$(*(&0/+1(/$%(2$+&3+45635(%7+8-+5%%(9-+5$+$,-+35:&0/+;-8+<&)1+#$%--$+‬‬ ‫‪5)1+3()1+5+)&$-+&3+/5':&)+2&'&0%=+>-'2&:-+$&+?&)1&)@/+A(**-/$+5)1+:&/$+.%-/$(*B‬‬ ‫‪(&0/+85%1%&A-C+D9(+E&//()(=+F,(/+(/+)&$+5+A&0$(G0-7+A0$+$,-+.'52-+8,-%-+/&:-+&3+$,-+‬‬ ‫‪>&%'1@/+:&/$+.&8-%30'+:-)+1%-//=+H)'6+85'I()*+$,%&0*,+$,(/+$-:.'-+&3+-'-*5)2-+(/+5+‬‬ ‫‪.%(9('-*-=+D$+D9(+E&//()(+6&0+1&)@$+3()1+%52I/+)&%+/$5)1/+J+6&0+3()1+85%1%&A-/+&3+)&A'-+‬‬ ‫‪8&&1/+8($,+,(/+2%-5$(&)/+-K.&/-1+&)+3()-+25%.-$/=+L)/(1-7+$,-+1%-//()*+*&8)/7+)-2I$(-/+‬‬ ‫‪5)1+,5)1I-%2,(-3/+&3+$,-+A-/$+/('I/+5%-+$,-+.%&$5*&)(/$/=+M&5$/7+/,&-/+5)1+/0($25/-/+5%-+‬‬ ‫‪:51-+&3+&)'6+$,-+A-/$+'-5$,-%/=++L$5'(5)+20$+/0($/+:51-+$&+:-5/0%-=+N)(G0-+D9(+E&//()(+‬‬ ‫‪.-%30:-/=+D22-//&%(-/+3&%+/.-2(5'+&225/(&)/+5/+8-''+5/+3&%+15('6+8-5%=+++++‬‬ ‫=‪>,('-+$,-+3&%$0)5$-+2'(-)$/+-)O&6+$,-+:0'$(.'-+/5'&)/7+$,-6+3()1P#$6'-‬‬ ‫‪D9(+E&//()(+,5/+5$+,(/+1(/.&/5'+5+$-5:+&3+.%&3-//(&)5'/+$&+5//(/$+,(:+-33(2(-)$'6+511()*+‬‬ ‫=‪5+30%$,-%+95'0-+$&+$,-+9(/($+()+.0%-/$+<0$'-%B/$6'-‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:22‬‬

‫‪3/78-79.indd 2‬‬


‫‪FASHION‬‬

‫أزﻳﺎء‬

‫*)(‪!"#$%&'#‬‬ ‫&‪#$%&'())%*%&+,,-*.)&,(&/%)&01%-*,)&.%2-0,13&%*&/%)&),4.35&6/-3&)%,&.(7*&%*&,/-&)+8-‬‬ ‫@‪1-+,/-2&+280/+%2&7/-2-&9%2&#*,/(*3&:(;<%*)&/%8)-1=&4)-.&,(&7+%,>&7/%1-&/-&7+)&?-‬‬ ‫&‪%*A&)/(7*&)(8-&(=&,/-&-B014)%$-&02-+,%(*)&(=&,/%)&8+),-2&(=&14B4235&6/-&),4.3&/+)&+‬‬ ‫&‪;2%$%1-A-.&1(0+,%(*&7%,/&+&1+2A-&7%*.(7&1((<%*A&($-2&,/-&C4*0,%(*&(=&D-7&E(*.&9,2--,‬‬ ‫@‪+*.&F+..(B&9,2--,5&G,&%)&,/-&/-+2,&(=&#$%&'())%*%>&7/-2-&,/-&;(2,2+%,)>&0(*A2+,41+‬‬ ‫&&‪,%(*)>&+*.&,(<-*)&(=&A2+,%,4.-&(=&/%)&?-),&01%-*,)&2-),5‬‬ ‫&‪'())%*%&.2-))-)&)(8-&(=&,/-&H(21.I)&8(),&%8;(2,+*,&;-(;1-5&:%)&02-+,%(*)&+2-&7(2*&?3‬‬ ‫&)‪'(3+1)&)40/&+)&F(/+8-.&?%*&'+)/%.&#1&F+<,(48>&941,+*&(=&E24*-%>&J2%*0-&K/+21-‬‬ ‫&>*‪(=&L*A1+*.>&9/-%</&#?.411+&F4?+2+<&#1&9+?+/>&9/-%</&?%*&:+8.+8&#1&D+/3+‬‬ ‫@‪J2%*0-&9+18+*>&J2%*0-&H+1--.&E%*&6+1+1>&M%*A&K(*),+*,%*-5&J(1%,%0%+*)&1%<-&,/-&;2-)%‬‬ ‫&‪.-*,&(=&M+N+</),+*>&'(*+1.&'-+A+*>&#2*(1.&90/7+2N-*-AA-2>&9%1$%(&E-214)0(*%>&+*.‬‬ ‫&*‪%*,-2*+,%(*+1&+0,(2)&1%<-&9%2&#*,/(*3&:(;<%*)>&'(?-2,&'-.=(2.>&#1&J+0%*(>&F+2,%‬‬ ‫‪90(2)-)->&D%0(1+)&K+A->&O(/**3&P-;;>&+*.&8+*3&8(2->&/%)&01%-*,&1%),&%)&%*=%*%,-5‬‬ ‫&‪6/-&-1-A+*0-&+,,2+0,)&-1-A+*0-5&#$%&'())%*%I)&01%-*,)&.2-))&%*&+&7+3&*(,&0(88(*>&,/-3‬‬ ‫&‪+2-&4*%Q4-&0/+2+0,-2)&,/+,&/+$-&+&),2(*A&;-2)(*+1&+00-*,>&,/4)&1((<%*A&=(2&+&;1+0-‬‬ ‫&*‪,(&=%*.&,/()-&%,-8)&,/+,&=%,&,/-%2&;-2)(*+1%,3R&,/+,&;1+0-&%)&ST>&D-7&E(*.&9,2--,&%‬‬ ‫‪F+3=+%25‬‬

‫اﻟﻌﻤﻼء‬

‫أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﻳﺤﴬ ﳌﻘﺎﺑﻠﺔ ﻋﻤﻼﺋﻪ ﺷﺨﺼﻴﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺠﻠﺴﻮن ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺮاﳼ اﻟﺠﻠﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﻠﺲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎاﻟﺴريأﻧﺘﻮينﻫﻮﺑﻜﻨﺰﻋﻨﺪﻣﺎﻛﺎنﻳﺘﻔﻘﺪاﻹﺑﺪاﻋﺎتاﻟﺤﴫﻳﺔﰲاﻷزﻳﺎءﻟﻬﺬااﳌﺼﻤﻢ‪.‬ﻳﺘﻤﻴﺰاﳌﻜﺘﺐمبﻮﻗﻌﻪ‬ ‫اﳌﺘﻤﻴﺰ وﺑﻪ ﻧﺎﻓﺬة ﻛﺒرية ﺗﻄﻞ ﻋﲆ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع ﻧﻴﻮ ﺑﻮﻧﺪ‬ ‫)‪ (Bond Street‬ﻣﻊ ﺷﺎرع ﻣﺎدوﻛﺲ )‪ , (Maddox Street‬إﻧﻪ مبﺜﺎﺑﺔ اﻟﻘﻠﺐ ﻷﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻪ‬ ‫اﻟﺼﻮر ‪ ,‬اﻟﺘﻬﺎين ‪ ,‬وﻫﺪﻳﺎ اﻻﻣﺘﻨﺎن اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻋ���ﻼﺋﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﺮﺗﺪي أزﻳﺎء روﺳﻴﻨﻲ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ارﺗﺪى إﺑﺪاﻋﺎﺗﻪ اﳌﻠﻮك واﻷﻣﺮاء ﻣﺜﻞ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ‬ ‫راﺷﺪ آل ﻣﻜﺘﻮم ‪ ,‬ﺳﻠﻄﺎن ﺑﺮوﻧﺎي ‪ ,‬اﻷﻣري ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا ‪ ,‬اﻟﺸﻴﺦ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﻣﺒﺎرك اﻟﺼﺒﺎح ‪ ,‬اﻟﺸﻴﺦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺣﻤﺪان آل ﻧﻬﻴﺎن ‪ ,‬اﻷﻣري ﺳﻠامن ‪ ,‬اﻷﻣري اﻟﻮﻟﻴﺪ ﺑﻦ ﻃﻼل ‪ ,‬اﳌﻠﻚ ﻗﺴﻄﻨﻄني‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺸﻬرية ﻣﺜﻞ رﺋﻴﺲ دوﻟﺔ ﻛﺎزاﺧﺴﺘﺎن ‪ ,‬روﻧﺎﻟﺪ رﻳﻐﺎن ‪ ,‬أرﻧﻮﻟﺪ ﺷﻮار زﻳﻨﻐﺮ )‪Arnold‬‬ ‫‪ , (Schwarzenegger‬ﺳﻴﻠﻔﻴﻮ ﺑﺮﻟﺴﻜﻮين‬ ‫)‪ , (Silvio Berlusconi‬واﳌﻤﺜﻠني اﻟﻌﺎﳌني ﻣﺜﻞ اﻟﺴري أﻧﺘﻮين ﻫﻮﺑﻜﻨﺰ ‪ ,‬روﺑﺮت ردﻓﻮرد ‪ ,‬أﻟﺒﺎﺗﺸﻴﻮ ‪ ,‬ﻣﺎرﺗﻦ‬ ‫ﺳﻜﻮرﺳﻴﺰي ‪ ,‬ﻧﻴﻜﻮﻻس ﻛﻴﺪج ‪ ,‬ﺟﻮين دﻳﺐ ‪ ,‬وﻏريﻫﻢ ﻣﻦ ﻋﻤﻼء أﰲ روﺳﻴﻨﻲ اﻟﺬي ميﺜﻠﻮن ﻗﺎمئﺔ ﻻ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪.‬‬ ‫اﻷﻧﺎﻗﺔ ﺗﺠﺬب اﻷﺷﺨﺎص اﻷﻧﻴﻘﻮن ‪ ,‬ﻋﻤﻼء أﰲ روﺳﻴﻨﻲ ﻳﺮﺗﺪون أزﻳﺎء ﻏري ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ‪ ,‬ﻓﻬﻢ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺎميﻴﺰﻫﺎ ‪ ,‬ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻫﻢ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ ﻣﻜﺎن ﻟﻴﺠﺪوا اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻬﻢ ‪ ,‬ﻫﺬا اﳌﻜﺎن ﻫﻮ‬ ‫‪ ٤٦‬ﺷﺎرع ﻧﻴﻮ ﺑﻮﻧﺪ )‪ ( New Bond Street‬ﰲ ﺣﻲ ﻣﺎﻳﺎﻓري )‪.( .Mayfair‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:23‬‬

‫‪3/80-81.indd 3‬‬


!"

3/80-81.indd 2

20/08/13 12:23


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

‫ﺗﺴﻮق ﺑﻄﻲء ﰲ ﻟﻨﺪن‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﻗﺘﻚ دون ﻋﺠﻞ‬

‫ ﻣﻊ إﻳﻘﺎع ﺣﻴﺎة ﻣﺤﻤﻮم ﺣﻴﺚ ﻳﺮﻛﺰ ﺳﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﲆ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﲆ‬،‫ ﻓﻬﻲ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺎم‬،‫ ﺗﻌﺪ ﻟﻨﺪن إﺣﺪى ﻣﺪن اﻟﻌﺎمل اﻷﻛرث أﻫﻤﻴﺔ‬:‫اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻔﺮﻋﻲ‬ ‫ إﻧﻬﺎ ﴍﻛﺎت متﺘﻠﻚ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ذات ﺟﺬور ﻋﻤﻴﻘﺔ وﻗﺎمئﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‬.‫ ﻓﺈن ﻋﺎﺻﻤﺔ اﻧﻜﻠﱰا ﺗﺤﺘﻀﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﴩﻛﺎت اﳌﺌﻮﻳﺔ‬،‫ وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﴪﻋﺔ‬.‫ﻣﻌﺎﺻﻤﻬﻢ‬ «‫ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻟﻮﺿﻊ ﻣﻔﻬﻮم »اﻟﺘﺴﻮق اﻟﺒﻄﻲء‬- ‫ رﻏﻢ ﻛﻞ اﻟﺼﻌﺎب‬- ‫ ﻫﻮ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﻟﻨﺪن‬،‫ واﻟﺘﻤﺘﻊ اﻟﺬي ﻧﺠﻨﻲ ﻣﻨﻪ‬،‫ اﻟﻮﻗﺖ‬.‫ﰲ اﻛﺘﺴﺎب وﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‬ .‫ وﻗﺪ ﻧﺸﺄت ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻛﺮد ﻓﻌﻞ ﺿﺪ اﻹﻳﻘﺎع اﳌﺤﻤﻮم ﻟﻠﺤﻴﺎة ﰲ اﳌﺪن اﻟﻜﺒرية واﻟﺬي ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻨﺎس ﻟﻠﺘﺴﻮق ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﻬﺮﻳﺔ وﻣﺘﻌﺠﻠﺔ‬.‫ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ :‫ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺘﺴﻮق وﺗﻨﺎول اﻟﻐﺪاء ﰲ اﺛﻨﺘني ﻣﻦ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻷﻛرث متﻴﺰا ﰲ ﻟﻨﺪن وﻫام‬،‫ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻫﺎدﺋﺔ‬،‫ﻣﺠﻠﺔ اﻟﻨﺎدي ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺘﺤﻀري ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع‬ .‫ﻛﻴﻨﺴﻴﻨﻐﺘﻮنوﻣﺎﻳﻔري‬

Slow Shopping in London ENJOY  YOUR  TIME  WITHOUT  HURRY LONDON  IS  ONE  OF  THE  WORLD’S  MOST  IMPORTANT  METROPOLIS.  IT  IS  A  CITY  THAT  NEVER  SLEEPS,  WITH  A  FRENETIC  RHYTHM  WHERE   ITS   INHABITANTS   PAY   CONSTANT   ATTENTION   TO   THE   HANDS   OF   THEIR   WATCHES.   DESPITE   THAT   SPEED,   THE   CAPITAL   OF   ENGLAND   COUNTS  NUMEROUS  CENTENARY  BUSINESSES.  THEY  ARE  COMPANIES  WHICH  POSSESS  THEIR  OWN  TRADITION-­BASED,  DEEPLY  ROOTED   MANNER  OF  MAKING  AND  TREATING  THEIR  CLIENTELE.  TIME,  AND  THE  ENJOYMENT  WE  TAKE  OUT  OF  IT,  IS  PRECISELY  WHAT  MAKES   LONDON  -­  AGAINST  ALL  ODDS  -­  ONE  OF  THE  BEST  PLACES  TO  PUT  INTO  PRACTICE  THE  PRINCIPLES  OF  SLOW  SHOPPING.  THIS  MOVEMENT   SPRANG  UP  AS  A  REACTION  AGAINST  THE  HECTIC  RHYTHM  OF  LIFE  IN  THE  BIG  CITIES  WHICH  OFTEN  PUSHES  PEOPLE  TO  SHOP  IN  A  COM-­ PULSIVE  AND  RASH  WAY.  AL-­NADI  MAGAZINE  HAS  MADE  A  VARIED  SELECTION  OF  THE  BEST  PLACES  WHERE  TO  ENJOY,  IN  SLOW  MODE,   THE  EXPERIENCE  OF  SHOPPING  AND  HAVING  LUNCH  IN  TWO  OF  THE  MOST  EXCLUSIVE  ZONES  OF  LONDON:  KENSINGTON  AND  MAYFAIR.

83

3/82-83.indd 2

20/08/13 12:24


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

82

3/82-83.indd 3

20/08/13 12:24


‫‪FASHION‬‬

‫أزﻳﺎء‬

‫ﻫﺎرﰲ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‬ ‫ﺗﻌﺪ ﻫﺎرﰲ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺳﺴﺖ ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٨١٣‬مبﺜﺎﺑﺔ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﺘﺎﺟﺮ اﻟﻔﺎﺧﺮة‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻊ‬ ‫ﻣﺨﺰﻧﻬﺎ اﻷﺻﲇ ﰲ ﻧﺎﻳﺘﺴﱪﻳﺪج‪ .‬وﻣﻊ ﺗﺄﺳﻴﺴﻬﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٨١٣‬ﻛﻤﺘﺠﺮ ﻟﻠﻤﻔﺮوﺷﺎت‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺒﻴﻊ ﺣﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻣﺎرﻛﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ ﻋﺪة ﻣﻦ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻨﺴﺎء واﻟﺮﺟﺎل وإﻛﺴﺴﻮارات اﻷزﻳﺎء وﻣﺴﺘﺤﴬات اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ واﳌﻮاد‬ ‫الﻏﺬاﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺑﺮﻟﻨﻐﺘﻮن أرﻛﻴﺪ‬ ‫ﻳﻌﺘﱪ ﺑﺮﻟﻨﻐﺘﻮن أرﻛﻴﺪ وﺟﻬﺔ ﺧﺎﻟﺪة ﺣﻘﺎ ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻊ ﰲ ﻗﻠﺐ ﻣﺎﻳﻔري‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻤﺮ أﻳﻘﻮين ﻳﺠﻤﻊ ﺑني ﻣﻴﺪان‬ ‫ﺑﻴﻜﺎدﻳﻠﲇ وﺷﺎرع ﺑﻮﻧﺪ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻜﺎن ﻳﺠﺘﻤﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﻌﺎﳌﺎن اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺮﺑﻂ ﺑﻴﻨﻬام ﻗﺎﺳﻢ ﻣﺸﱰك‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة‪ ،‬واﻷﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺣﺮف ﻳﺪوﻳﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬واﻹﺑﺪاع وﻛﻞ ذاﻟﻚ ﺑﺎﻣﺘﻴﺎز‪ .‬ﻳﻌﺪ ﺑﺮﻟﻨﻐﺘﻮن أرﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻠﺮﻓﺎﻫﻴﺔ‪ :‬مبﻮﻗﻌﻪ اﳌﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ ﺷﻮارع اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ اﳌﺰدﺣﻤﺔ‪ .‬ﻫﻨﺎ‪ ،‬ميﻜﻦ ﻟﻠﺰوار اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻻ ﻣﺜﻴﻞ ﻟﻬﺎ‪ ،‬واﻛﺘﺸﺎف منﺎذج ﻧﺎدرة ﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ أرﻗﻰ اﻻﻛﺴﺴﻮارات ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬

‫”ﺗﺮوﻓﻴﺖ وﻫﻴﻞ“‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺪى أﻛرث ﻣﻦ ﻗﺮﻧني‪ ،‬ﻇﻞ ﺗﺮوﻓﺖ و ﻫﻴﻞ ﻻ ﻳﻮﻓﺮ ﻏري اﻷرﻗﻰ ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت وﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﺰﻳﻨﺔ اﻟﺮﺟﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﺰﺑﺎﺋﻨﻪ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ذوي اﻟﻌﻴﻮن اﻟﺜﺎﻗﺒﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﻄﻲ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻪ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻈﻬﻮر ﻋﲆ أﺣﺴﻦ ﻫﻴﺌﺔ ﻟﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻧﻈﺮا ﻟﺘﺄﺳﻴﺴﻪ ﰲ ﻋﺎم ‪ ،١٨٠٥‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻠﻘﺐ ﺻﺎﻟﻮن اﻟﺤﻼﻗﺔ اﻷﻗﺪم ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻦ ﺑني‬ ‫ﺣﺎﻣﲇ اﻟﱪاءة اﳌﻠﻜﻴﺔ وﻳﻘﺪم ﻛﺬﻟﻚ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺤﻼﻗﺔ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ اﳌﻠيك دوق أدﻧﱪة‪ .‬وﺗﻌﺘﱪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻪ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻧﺘﺎج ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ‪ ٢٠٠‬ﺳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﻮث واﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺤﻤﻴﻤﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻼء‪ .‬إن‬ ‫اﳌﻌﺮﻓﺔ واﻟﺨﱪة اﳌﻮﺟﻮدﺗﺎن ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﻟﺪى ”ﺗﺮوﻓﻴﺖ وﻫﻴﻞ“ ﺗﻘﺪﻣﺎن ﻟﺮﺟﻞ اﻟﻴﻮم ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﻣﺘﻄﻮرة وﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫”أورﻣﻮﻧﺪ ﺟني“‬ ‫ﺗﺘﻘﻦ ﻟﻴﻨﺪا ﺑﻴﻠﻜﻨﺘﻮن‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ”أورﻣﻮﻧﺪ ﺟني“‪ ،‬ﻓﻦ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻌﻄﻮر وﻫﻲ ﰲ رﻳﻌﺎن اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺗﻮاﺻﻞ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻴﻞٍ ﻣﻊ ﻟﻴﻨﺪا ﺑﻴﻠﻜﻨﺘﻮن ﻟﻐﺮض‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺼﻨﻊ اﻟﻌﻄﻮر ﻣﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﰲ اﳌﻨﺰل‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات‪،‬‬ ‫إﻧﺘﺎج ﺷﻤﻮع ﻣﻌﻄﺮة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ مبﺜﺎﺑﺔ ﻣﻬﻤﺔ ﺟﺪدت ﺣﺒﻬﺎ ﻟﻠﻌﻄﻮر‪ .‬اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻳُﻌﺮف‬ ‫ﻣﺤﻠﻬﺎ اﻟﻜﺎﺋﻦ ﰲ روﻳﺎل آرﻛﻴﺪ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﺑﻜﻮﻧﻪ أﺣﺪ ﻣﺤﻼت ﺻﻨﻊ اﻟﻌﻄﻮر اﻟﻔﺎﺧﺮة‪ ،‬وﻳﺘﻀﺢ ﻫﺬا‬ ‫اﻷﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎين اﻟﻔﺎﺧﺮة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي اﻟ ُﻌ ْﱪ اﳌﻌﻘﺪة واﳌﺒﻬﺠﺔ ﻟﻌﻄﻮر اﳌﺤﻞ اﻟﺮاﺋﺠﺔ واﳌﺮﻏﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ آﻳﻔﻲ‬ ‫إن ﻣﻄﻌﻢ آﻳﻔﻲ اﻷﺳﻄﻮري ﻏﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺸﻘﻪ ﻧﺠﻮم اﻟﺴﻴﻨام واﳌﴪح وﺑﺎﻗﻲ اﻟﺒﴩ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﺘﻨﺎزع اﺛﻨﺎن ﺣﻮل ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ ﺑني ﺳﻠﺴﻠﺔ اﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﻠﻨﺪﻧﻴﺔ ﺧﻼل اﻷﻋﻮام اﻟﺘﺴﻌني‬ ‫اﳌﺎﺿﻴﺔ‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻗﺎمئﺔ اﻟﻄﻌﺎم اﻹﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ أﻃﺒﺎﻗﺎ ﻋﺎﳌﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨام ﻳﺘﻮزع اﻟﻀﻴﻮف ﰲ ﻗﺎﻋﺎت اﻟﻄﻌﺎم‬ ‫اﻷﻧﻴﻘﺔ إﻣﺎ ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺮﺋﻴﴘ اﳌﺰدﺣﻢ أو ﰲ ﺻﺎﻟﻮﻧﺎت ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬ﻳﻌﺪ ﻫﺬا اﳌﻄﻌﻢ‪ ،‬اﻟﻮاﻗﻊ ﰲ ﻛﻮﻓﻨﺖ‬ ‫ﻏﺎردن‪ ،‬ﻣﺜﺎﻟﻴﺎ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ﻗﺒﻞ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ اﳌﴪح‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﺋﻖ ﻛﻨﺴﻴﻨﻐﺘﻮن روف‬ ‫ميﻠﻚ اﻟﺴري رﻳﺘﺸﺎرد ﺑﺮاﻧﺴﻮن ﺣﺪاﺋﻖ ﻛﻨﺴﻴﻨﻐﺘﻮن روف ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ ،١٩٨١‬وﻫﻲ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻟﻴﻤﻴﺘﻴﺪ‬ ‫ﻓريﺟني إدﻳﺸني ‪ -‬اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻢ ﻛﻼ ﻣﻦ ﻓﻨﺎدق ﻓريﺟﻦ اﳌﺤﺪودة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ‪ ٣٠‬ﻣﱰا‬ ‫ﻓﻮق ﺷﺎرع ﻛﻴﻨﺴﻴﻨﻐﺘﻮن ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وروف ﻏﺎردﻧﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻢ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ ‪ ٥٠٠‬ﺿﻴﻒ‪ ،‬وﻧﺎد اﺟﺘامﻋﻲ‬ ‫ﺧﺎص ﻳﻔﺘﺢ أﺑﻮاﺑﻪ ﺧﻼل أﻣﺴﻴﺎت اﻟﺠﻤﻌﺔ واﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬وﻣﻄﻌﻢ ﺑﺎﺑﻞ ﺑﺴﻌﺔ ‪ ١٢٠‬ﺿﻴﻒ ﻟﻠﻌﺸﺎء‪.‬‬ ‫وﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺨﻼﺑﺔ ﻷﻓﻖ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻣﺤﺎﻃني ﺑـ ‪ ٦٠٠٠‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻦ اﻟﺤﺪاﺋﻖ‬ ‫اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﻃﻴﻮر اﻟﻔﻼﻣﻨﻐﻮ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺤﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪85‬‬

‫‪20/08/13 12:28‬‬

‫‪3/84-85.indd 2‬‬


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

ARCADE Burlington  Arcade  is  a  truly  timeless  destination  in  the  heart  of  Mayfair,  an  iconic   runway  uniting  Piccadilly  and  Bond  Street.  It  is  a  place  where  old  and  new  worlds   meet,   united   by   a   common   thread   of   exceptional   quality,   authenticity,   bespoken   craftsmanship,  and  creativity.  The  Burlington  Arcade  is  the  epitome  of  luxury:  from   its  discrete  location  set  back  from  the  packed  thoroughfares  of  the  capital.  Here  visi-­ tors  can  enjoy  impeccable  service  and  unparalleled  specialist  knowledge,  uncovering   rare  examples  of  some HARVEY NICHOLS of  the  Wold’s  finest  accessories. Harvey  Nichols,  founded  in  1813,  is  an  upmarket  department  store  chain.  Its  original   store  is  in  Knightsbridge.  Founded  in  1813  as  a  linen  shop,  it  sells  many  international   brands  of  clothing  for  women  and  men,  fashion  accessories,  beauty  products,  and   food. TRUEFITT & HILL For  over  two  centuries,  Truefitt  &  Hill  has  provided  discerning  gentlemen  with  only   the  finest  in  grooming  products  and  services.  It´s  offering  gives  men  the  opportunity   to  look  and  feel  at  their  very  best. Established  in  1805,  it  maintains  the  World’s  oldest  barbershop,  and  are  barbers  and   Royal  Warrant  holders  to  H.R.H.  The  Duke  of  Edinburgh.  Today’s  product  offer-­ ing  is  the  result  of  nearly  200  years  of  research  and  intimate  customer  relationships.   Truefitt  &  Hill’s  knowledge  and  experience  provide  today’s  man  with  an  offering  that   is  both  sophisticated  and  practical. ORMONDE JAYNE Ormonde   Jayne   founder   Linda   Pilkington   mastered   the   art   of   perfume-­making   at   a   young   age,   creating   scents   from   plants   at   home.   Years   later,   Pilkington   was   ap-­ proached  by  a  beauty  house  to  produce  a  new  scented  candle,  a  task  which  reignited   her   passion   for   fragrance.   Today,   the   London-­based   label,   at   the   Royal   Arcade,   is   renowned  as  a  luxurious  perfumery,  a  quality  evident  from  the  opulent  f lacons  to  the   heady,  complex  aromas  of  the  house’s  coveted  scents.

THE IVY RESTAURANT Legendary  restaurant  The  Ivy  does  not  need  introduction.  Equally  adored  by  movie   and  theatre  stars  and  the  rest  of  the  mortals,  its  position  during  ninety  years  in  the   Londoner  catering  circuit  is  unquestionable.  The  eclectic  menu  salutes  intercon-­ tinental  cuisine,  while  the  elegant  dining  room  distributes  the  guests  on  the  busy   main  floor  and  private  salons.  Conveniently  located  in  the  Covent  Garden,  this   restaurant  is  perfect  for  dinner  before  going  to  the  theatre. KENSINGTON ROOF GARDENS The  Roof  Gardens  have  been  owned  by  Sir  Richard  Branson  since  1981,  and  are   part  of  Virgin  Limited  Edition  -­  the  luxury  portfolio  of  Virgin  Hotels  Group  Ltd.   Located  at  30  meters  above  Kensington  High  Street  in  London,  the  Roof  Gardens   houses  up  until  500  guests,  a  private  social  club,  open  Friday  and  Saturday  evenings,   and  the  Babylon  restaurant  with  a  capacity  of  120  dinner  guests.  Surrounded  by   6000  m2  of  impressive  gardens,  with  a  natural  fauna  and  authentic  living  flamingos,   the  guests  may  enjoy  the  stunning  views  of  London’s  horizon.

84

3/84-85.indd 3

20/08/13 12:28


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

87

3/86-87.indd 2

20/08/13 12:29


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

86

3/86-87.indd 3

20/08/13 12:29


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

89

3/88-89.indd 2

20/08/13 12:30


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

88

3/88-89.indd 3

20/08/13 12:30


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

91

3/90-91.indd 2

20/08/13 12:31


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

90

3/90-91.indd 3

20/08/13 12:31


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

93

3/92-93 .indd 2

21/08/13 00:38


‫أزﻳﺎء‬

FASHION

92

3/92-93 .indd 3

21/08/13 00:38


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

HEALTH & BEAUTY

/0(1',2(30(+&*45(6('78940'

#$%&'()&*+$,-... :*(;-&<(0*3-$<4(30(3540*40( 04(30(-5=&'. !"#$%&!' ()*+!' ,+-.)/(' +' 0(11' /-&' (12)!/%3)-' 4+-.' !&' 0)-0&5%' 4/' 0)-6)(%' &%' 4&' !+' 41%&-%&' &-' %)/%&' 3-%3,3%17'' 4+-.'!&8/&!'!+'!/,39(&'&%'!&'($!&'4&'!+'0/!%/(&'&%'4&.'%(+: 43%3)-.'!)0+!&.'4&2&--3&-%'!+'5(&,39(&'&;51(3&-0&'4&'.5+'<' !"+/%#&-%303%1'4/',+()0=

!"

3/94-95.indd 3

20/08/13 12:33


‫‪HEALTH & BEAUTY‬‬

‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

‫اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك‬ ‫ﻣﻜﺎنﻟﻼﺳﱰﺧﺎءواﻻﺳﺘﻤﺘﺎعﺑﺎﻟﺤﻮاس‬

‫أﺣﺪث ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﺛﻮرة ﰲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﺳﱰﺧﺎء ﻣﻊ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻀﻮء واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﳌﺤﻠﻴﺔ أول ﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻪ ﰲ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ‪...‬‬ ‫أﺻﺎﻟﺔ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﻫﻮ ﻓﻨﺪق ﻓﺮﻳﺪ وﻣﺘﻤﻴﺰ ﰲ اﻟﻌﺎمل وﻫﻮ ﻣﻮﺟﻮد ﰲ ﻗﻠﺐ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻣﺮاﻛﺶاﻟﻘﺪميﺔ‪،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻪاﻟﺪاﺧﲆﻳﺤﺎىكﺗﺼﺎﻣﻴﻢﻣﺪﻳﻨﺔاﳌﻐﺮباﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔواﺳﺘﻜامﻻً‬ ‫ﻟﻠﺠامل اﻟﺬى ﻻ ﻳﻘﺎرن ﻳﺘﺄﻟﻖ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ﰲ اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬

‫*(‪#$%&'()*+,-.)*/.01,2+3*14'25*.2*672+*8(*)$.064(00(*94))(*8(*/.++.:(6%3*(1'*204;2‬‬ ‫*‪('*841'406'*8.01*)(*<,08(*(0'4(+=*#(*6)2>*8(*1.0'5*1$4))2<40(*8.01*)$%&'()**.9(6‬‬ ‫=(‪1,0*8(14?0*8$40'5+4(2+**;24*(1'*20(*+(6+5.'4,0*8(*).*<5840.*<.+,6.40(*6).114;2‬‬ ‫*‪@(+'.401*A+5BC+(0'*A),0?(+*84+(6'(<(0'*8.01*)(*0,29(.2*<,08(*82*6)2>*8(*1.0'5‬‬ ‫*‪;24* (1'* 6,01'+24'* 1,21* ).* B,+<(* 8$20(* 6.?(* 8$,41(.2* 8,0'* 1(1* A('4'(1* ,29(+'2+(1‬‬ ‫*‪<5'.))4;2(1*).411(0'*A.11(+*).*)2<4C+(*;24*8,00(*D*).*1.))(*20*1(0'4<(0'*8(*A.4E‬‬ ‫=(‪('*8(*+F9‬‬ ‫*(‪#$(BB('*5'406().0'*8(*).*)2<4C+(*0.'2+())(*(1'*)$20(*8(1*6.+.6'5+41'4;2(1*82*6)2>*8‬‬ ‫*(‪1.0'5*8(*)$%&'()*+,-.)*/.01,2+=*G.0841*;2(*8.01*).*A)2A.+'*8(1*%&'()13*)(1*6)2>1*8‬‬ ‫*(‪1.0'5*1,0'*),6.)4151*1,21*)(*1,)=*H9(6*20*>(.2*<.+4.?(*8(1*6,2)(2+13*6(''(*)2<4C+‬‬ ‫*‪A+,824'*20*(BB('*6%.)(2+(2E*+(B)5'.0'*)(*'4<>+(*1A564.)*8(*).*94))(*8(*/.++.:(6%‬‬ ‫=('‪6,<<(*,0*)(*9,4'*>4(0*8.01*).*A41640(*6,29(+‬‬ ‫*‪IC1*)(2+*.++495(3*)(1*6)4(0'1*1,0'*.662(4))41*A.+*20(*5;24A(*A+,B(114,00())(*;24*)(2+‬‬ ‫*=‪A+,A,1(*84BB5+(0'1*1(+946(1*(0*)(1*.48.0'1*D*6%,414+*)(*'+.4'(<(0'*)(*A)21*.AA+,A+45‬‬ ‫*‪#.*9414'(*(1'*0,+<.)(<(0'*85>2'5(*A.+*20(*+(06,0'+(*.9(6*20*6,01(4))(+*;24*9,21‬‬ ‫*‪?248(+.*8.01*',21*9,1*6%,4E*1(),0*9,1*8(<.08(1*('*9,1*>(1,401*A(+1,00()1=*#(1‬‬ ‫*'‪6)4(0'1*.66C8(0'*D*8(1*6%.<>+(1*40849482())(1*'+C1*A+495(1*,J*',2'(*)$.''(0'4,0*(1‬‬ ‫='‪A,2+*9,21*(E6)2149(<(0‬‬ ‫‪H2* 1(40* 82* 6)2>* 8(* 1.0'53* 0,21* A+,A,1,01* 849(+1* 1(+946(1* 8(1* '+.84'4,01* <.+,K‬‬ ‫*'‪6.40(1*),6.)(1*'())(1*;2(*)(*L.<<.<*/.+,6.40=*@(1*%.<<.<1*'+.84'4,00()1*1,0‬‬ ‫*‪+(06,0'+51*A.+',2'*.2*/.+,6=*M)1*1,0'*6,0021*A.+**)(2+1*>4(0B.4'1*A,2+*).*A(.2‬‬ ‫*(‪?+N6(*D*).*9.A(2+*('*.2*<.11.?(*(0*A)21*8(*)$2'4)41.'4,0*8(1*<(4))(2+(1*<.+;2(1*8‬‬ ‫*‪A+(1'4?(*6,1<5'4;2(1O*P41)(-3*I+=*L.216%:.3*@%.0()*('*/.+,6*/.+,6Q‬‬ ‫*(‪I(* A)21* 82* L.<<.<* <.+,6.403* 0,'+(* <.?04B4;2(* A41640(* 6,29(+'(* (1'* D* 9,'+‬‬ ‫‪841A,14'4,0=*R,21*9,21*A+,A,1,01*.2114*84BB5+(0'1*'-A(1*8(*<.11.?(1*O*1,403*'%.SK‬‬ ‫*(‪).08.413* +().E.'4,03* A4(++(1* 6%.28(13* * )-<A%.'4;2(==* T?.)(<(0'3* * 0,'+(* 6)2>* 8‬‬ ‫*(‪1.0'5*<('*D*).*841A,14'4,0*8(*1(1*6)4(0'1*)(1*8(+04C+(1*('*0,29())(1*'(6%04;2(1*8‬‬ ‫*‪1,40*82*941.?(*('*8(1*6%(9(2E*.9(6*)$2'4)41.'4,0*8(1*A+,824'1*8(*%.2'(*;2.)4'5=*U,2+‬‬ ‫*=‪)(1*B.01*8(*).*94(*A+495(3*'+,41*6,401*1A564.2E*1,0'*841A,04>)(1‬‬ ‫*‪V,21*A,29(W*(0B40*A+,B4'(+*8$20*)5?(+*('*85)464(2E*+(A.1*8.01*)$20*8(1*+(1'.2+.0'1‬‬ ‫**(‪.9(6*20(*92(*<(+9(4))(21(*12+*)$.064(00(*94))(*8(*/.++.:(6%=*@(*<,<(0'*204;2‬‬ ‫‪8(*85'(0'(*9,21*,BB+(*20(*',26%(*B40.)(*8,26(*B.41.0'*8(*9,'+(*X,2+05(*20*1,29(K‬‬ ‫‪04+*40,2>)4.>)(*Y‬‬

‫ﻳﻔﻀﻞ اﻟﺒﻌﺾ اﻟﻐﻮص ﻣﺒﺎﴍة ﰲ اﻟﻌﺎمل اﻟﺠﺪﻳﺪ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ اﳌﺼﻤﻢ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻗﻔﺺ ﻃﻴﻮر ﺣﻴﺚ‬ ‫ميﺮ اﻟﻀﻮء ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺤﺎت اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻴﻐﻤﺮ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺑﺈﺣﺴﺎس ﻳﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم وﻳﺸﺒﻪ اﻟﺤﻠﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﺛري اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌﻰ ﻫﻮ أﺣﺪ اﻻﻋﺘﺒﺎرات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻔﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﰲ ﺣني أن أﻏﻠﺐ اﻟﻔﻨﺎدق ﺗﻔﻀﻞ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﺗﺤﺖ اﻷرض ﻓﺈن اﻟﻀﻮء اﻟﻔﺮﻳﺪ واﳌﻤﻴﺰ ﳌﺪﻳﻨﺔ ﻣﺮاﻛﺶ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﻣﺎﻛﻦ وﺗﺬوب‬ ‫ﰲ اﻷﻟﻮان ﺣﺘﻰ ﺣامم اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ اﳌﺒﻨﻰ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ زﺟﺎﺟﻴﺔ وﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺗﺸﺒﻪ اﻟﺼﻮب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻨﺰﻻء ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻛﻴﻒ ﻳﻨﺼﺤﻮﻧﻚ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﺎﺳﺒﻚ‪ ،‬ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﺒﺪأ اﻟﺰﻳﺎرة مبﻘﺎﺑﻠﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﻨﺎﺳﺐ ﻛﻞ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎً ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻪ ورﻏﺒﺎﺗﻪ ﺛﻢ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻨﺰﻻء ﻏﺮف ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻗﴡ درﺟﺎت اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﱰﻛﺰ اﻻﻫﺘامم ﺑﻚ‬ ‫وﺣﺪك‪.‬‬ ‫ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻬﺘﻢ ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﳌﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﻋﻤﻞ اﻟﺤامم اﳌﻐﺮىب ﻛام‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻰ‪ ،‬اﻟﺤامﻣﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ميﻜﻦ أن ﺗﺠﺪﻫﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﰲ اﳌﻐﺮب وﻫﻰ ذات ﻓﻮاﺋﺪ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻟﻠﺒﴩة ﻧﻈﺮا ً‬ ‫ﻟﻠﺒﺨﺎر اﳌﺴﺘﺨﺪم إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ وﻛﺬﻟﻚ اﺳﺘﺨﺪام أﻓﻀﻞ اﳌﺴﺘﺤﴬات اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺳﻴﺴﲆ‪ ،‬دﻛﺘﻮر‬ ‫ﻫﻮﺷﻜﺎ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻴﻞ أو ﻣﺎروك ﻣﺎروك‪.‬‬ ‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤامم ﻳﻮﺟﺪ ﺣامم اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ اﻟﺪاﺧﲆ اﳌﻐﻄﻰ اﳌﺘﻤﻴﺰ وأﻧﻈﻤﺔ اﳌﻴﺎه اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ وﻳﻮﺟﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺗﻘﻨﻴﺎت‬ ‫ﻋﺪﻳﺪة ﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﻣﻨﻬﺎ‪ :‬اﻟﻌﻼﺟﻰ‪ ،‬اﻟﺘﺎﻳﻼﻧﺪى‪ ،‬اﻟﺘﻔﻜريى‪ ،‬اﻟﺤﺠﺎرة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪ ،‬ﺗﺪﻟﻴﻚ ﻟﻴﻤﻔﺎوى ‪ ...‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﻫﺬا إﱃ ﺟﺎﻧﺐ أن اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﻗﺪ ﻃﻮر ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻟﻠﻮﺟﻪ واﻟﺸﻌﺮ‬ ‫وﻳﺴﺘﺨﺪم اﳌﻨﺘﺠﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﳌﻌﺎﻣﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﳌﺤﺒﻰ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻼث‬ ‫أﺟﻨﺤﺔ ﰲ اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ ميﻜﻨﻚ ﻓﻴﻬﻢ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﻜﻞ اﳌﻌﺎﻣﻼت‪.‬‬ ‫وأﺧريا ً ﻓﺈن اﻟﻨﺰﻻء ميﻜﻨﻬﻢ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺟﺒﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﰲ أﺣﺪ اﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻞ ﻋﲆ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﻘﺪميﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻀﻢ‬ ‫اﻟﻨﺎدى اﻟﺼﺤﻰ وﻫﻰ ﻟﺤﻈﺔ اﺳﱰﺧﺎء ﺗﻀﻔﻰ ﳌﺴﺔ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻟﻴﻮم ﻻ ﻳﻨﴗ‪.‬‬

‫"!‬

‫‪20/08/13 12:33‬‬

‫‪3/94-95.indd 2‬‬


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

HEALTH & BEAUTY

Dr.Amar THE STANDARD AND PRESTIGE OF AMAR CLINIC ATTRACT MANY NATIONAL AND INTERNATIONAL PATIENTS TO MARBELLA AMONG THEM DOCTORS AND CELEBRITIES WHO PUT THEMSELVES IN THE HANDS OF OUR SURGEONS DR. ROGER AMAR, DR. OLIVIER AMAR AND ALSO OUR COSMETIC SPECIALIST DR. PILAR GUALDA. The  Clinic  guarantees  great  professionalism  backed  up  by  the  large  experience  of   Dr.  Roger  Amar,  Medical  Director  who  along  with  the  rest  of  the  team,  offers  a   pleasant  and  discreet  treatment.  

Graduate   in   medicine   and   plastic   surgery   at   the   Universities   of   Paris   and   Mar-­ seilles,  he  has  developed  his  career  at  different  hospitals  in  France  such  as,  for   instance,   the   Cancer   Institute   for   Plastic   and   Reconstructive   Surgery   and   also   for  the  Marseilles  University  of  Anatomy  and  as  Medical  Director  of  Plastic  and   A  plastic  surgeon  and  facial  anatomist,  speaker  at  Cosmetic  Surgery  Congresses,   Reconstructive  Surgery.     and   member   of   different   Medical   Societies   of   Plastic   and   member   of   different   Medical  Societies  of  Cosmetic  Surgery  in  Spain,  France  and  USA,  Dr.  Amar  has   developed  original  techniques  within  all    branches  of  Plastic  Surgery.    

97

3/ 96-97.indd 2

20/08/13 12:34


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

HEALTH & BEAUTY

96

3/ 96-97.indd 3

20/08/13 12:34


‫ﻋﻴﺎدة آﻣﺎر‬

‫ﺗﺠﺬب ﻣﻌﺎﻳري و ﻣﻘﺎم »ﻋﻴﺎدة آﻣﺎر« اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﳌﺮﴇ اﳌﺤﻠﻴني واﻟﺪوﻟﻴني إﱃ »ﻣﺎرﺑﻴﻠﻼ« وﻣﻨﻬﻢ اﻷﻃﺒﺎء‬ ‫واﳌﺸﺎﻫري اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻠﻤﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑني أﻳﺪي ﺟﺮاﺣﻴﻨﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر »روﺟﺎر آﻣﺎر«‪ ,‬دﻛﺘﻮر »أوﻟﻴﻔﻴﺎر آﻣﺎر« وأﻳﻀﺎً‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ دﻛﺘﻮر »ﺑﻴﻼر ﺟﺎﻟﺪا«‪.‬‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ اﻟﻌﻴﺎدة اﻹﺣﱰﻓﺎﻳﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ اﳌ ُﻌﺰزة ﺑﺨﱪة د‪.‬آﻣﺎر اﻟﻜﺒرية واﻟﺬي ﻳﻘﺪم‪ ,‬ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ أﻋﻀﺎء ﻓﺮﻳﻘﻪ‪ ,‬اﻟﻌﻼج‬ ‫اﳌ ُﺮﴈ ﻋﲆ أﻋﲆ درﺟﺎت اﻟﴪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﺮاح ﺗﺠﻤﻴﲇ وﺧﺒري ﰲ ﻋﻠﻢ ﺗﴩﻳﺢ اﻟﻮﺟﻪ‪ ,‬ﻣﺘﺤﺪث رﺳﻤﻲ ﰲ ﻣﺆمتﺮ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ‪ ,‬وﻋﻀﻮ ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﳌﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‪ ,‬وﻋﻀﻮ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﻓﺮﻧﺴﺎ‬ ‫وأﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ,‬ﻃﻮر د‪.‬آﻣﺎر ﺗﻘﻨﻴﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﰲ ﻛﻞ ﻓﺮوع اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺮﺟﺎً ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺘﻲ اﻟﻄﺐ واﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺎت ﺑﺎرﻳﺲ وﻣﺎرﺳﻴﻠﻴﺎ‪ ,‬ﻃﻮر ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ,‬ﻣﻌﻬﺪ اﻷورام اﻟﴪﻃﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‪ ,‬وﰲ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣﺎرﺳﻴﻠﻴﺎ ﻟﻠﺘﴩﻳﺢ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﳌﺪﻳﺮ اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫أﻟﱠﻒ دزآﻣﺎر ﻛﺘﺐ ﻃﺒﻴﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ اﻟﺠﺮاﺣﺔ ﰲ ﻣﺎﺳﻮن ﺑﺒﺎرﻳﺲ‪» :‬ﻣﺒﺎدئ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ وﻋﻠﻢ‬ ‫اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ« ﻋﺎم ‪ ١٩٨١‬و »ﺗﺮﻗﻴﻊ اﻟﺠﻠﺪ‪ ,‬ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎً وﺗﻘﻨﻴﺎً« ﻋﺎم ‪ .١٩٨٥‬وﻗﺪ ﺗﺮأس اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻨﺸﻮرات اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ أﻳﻀﺎً ﻣﺜﻞ »ﺗﺼﻐري اﻟﺜﺪي ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﻗﻴﻊ اﻟﺠﻠﺪي اﻟﻐُﺪي«‪» ,‬زراﻋﺔ اﻷﻧﺴﺠﺔ ﺧﻠﻒ‬ ‫اﻟﺼﺪر«‪» ,‬ﺷﺪ اﻟﻮﺟﻪ ﺛﻼيث اﻟﻌﻀﻞ« و ﻃﺒﻌﺎً »ﺗﺮﻗﻴﻊ اﻟﺪﻫﻮن اﻟﺬايت ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻘﻦ اﻟﻌﻀﲇ« ﻋﺎم ‪.١٩٦٦‬‬

‫ﺗﺠﺬب ﻣﻌﺎﻳري و ﻣﻘﺎم »ﻋﻴﺎدة آﻣﺎر« اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﳌﺮﴇ اﳌﺤﻠﻴني واﻟﺪوﻟﻴني إﱃ »ﻣﺎرﺑﻴﻠﻼ« وﻣﻨﻬﻢ اﻷﻃﺒﺎء‬ ‫واﳌﺸﺎﻫري اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻠﻤﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑني أﻳﺪي ﺟﺮاﺣﻴﻨﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر »روﺟﺎر آﻣﺎر«‪ ,‬دﻛﺘﻮر »أوﻟﻴﻔﻴﺎر آﻣﺎر« وأﻳﻀﺎً‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ دﻛﺘﻮر »ﺑﻴﻼر ﺟﺎﻟﺪا«‪.‬‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ اﻟﻌﻴﺎدة اﻹﺣﱰﻓﺎﻳﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ اﳌ ُﻌﺰزة ﺑﺨﱪة د‪.‬آﻣﺎر اﻟﻜﺒرية واﻟﺬي ﻳﻘﺪم‪ ,‬ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ أﻋﻀﺎء ﻓﺮﻳﻘﻪ‪ ,‬اﻟﻌﻼج‬ ‫اﳌ ُﺮﴈ ﻋﲆ أﻋﲆ درﺟﺎت اﻟﴪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﺮاح ﺗﺠﻤﻴﲇ وﺧﺒري ﰲ ﻋﻠﻢ ﺗﴩﻳﺢ اﻟﻮﺟﻪ‪ ,‬ﻣﺘﺤﺪث رﺳﻤﻲ ﰲ ﻣﺆمتﺮ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ‪ ,‬وﻋﻀﻮ ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﳌﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‪ ,‬وﻋﻀﻮ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﻓﺮﻧﺴﺎ‬ ‫وأﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ,‬ﻃﻮر د‪.‬آﻣﺎر ﺗﻘﻨﻴﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﰲ ﻛﻞ ﻓﺮوع اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺮﺟﺎً ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺘﻲ اﻟﻄﺐ واﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺎت ﺑﺎرﻳﺲ وﻣﺎرﺳﻴﻠﻴﺎ‪ ,‬ﻃﻮر ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ,‬ﻣﻌﻬﺪ اﻷورام اﻟﴪﻃﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‪ ,‬وﰲ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣﺎرﺳﻴﻠﻴﺎ ﻟﻠﺘﴩﻳﺢ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﳌﺪﻳﺮ اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ���أﻟﱠﻒ دزآﻣﺎر ﻛﺘﺐ ﻃﺒﻴﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ اﻟﺠﺮاﺣﺔ ﰲ ﻣﺎﺳﻮن ﺑﺒﺎرﻳﺲ‪» :‬ﻣﺒﺎدئ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ وﻋﻠﻢ‬ ‫اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ« ﻋﺎم ‪ ١٩٨١‬و »ﺗﺮﻗﻴﻊ اﻟﺠﻠﺪ‪ ,‬ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎً وﺗﻘﻨﻴﺎً« ﻋﺎم ‪ .١٩٨٥‬وﻗﺪ ﺗﺮأس اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻨﺸﻮرات اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ أﻳﻀﺎً ﻣﺜﻞ »ﺗﺼﻐري اﻟﺜﺪي ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﻗﻴﻊ اﻟﺠﻠﺪي اﻟﻐُﺪي«‪» ,‬زراﻋﺔ اﻷﻧﺴﺠﺔ ﺧﻠﻒ‬ ‫اﻟﺼﺪر«‪» ,‬ﺷﺪ اﻟﻮﺟﻪ ﺛﻼيث اﻟﻌﻀﻞ« و ﻃﺒﻌﺎً »ﺗﺮﻗﻴﻊ اﻟﺪﻫﻮن اﻟﺬايت ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻘﻦ اﻟﻌﻀﲇ« ﻋﺎم ‪.١٩٦٦‬‬

‫‪Amar  Clinic‬‬ ‫‪Edificio  King  Edward,  Of.  106‬‬ ‫‪C/  Ramón  Gomez  de  la  Serna,22‬‬ ‫)‪29602  Marbella  (Málaga‬‬ ‫‪Tel.:(34)  952  86  46  98‬‬ ‫‪info@amarclinic.com‬‬ ‫‪www.amarclinic.com‬‬ ‫‪www.rogeramar.com‬‬ ‫‪Dr.Roger  Amar  &  Dr.  Olivier  Amar‬‬

‫‪20/08/13 12:37‬‬

‫‪3/ 98-99.indd 2‬‬


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

Dr.  Amar  is  the  author  of  medical  books  specializing  in  surgery  in  Masson  Paris:   “ABC  de  Chirurgie  Plastique  et  Esthetique”  in  1981  and  “Les  Greffes  de  Peau-­   Biologie  et  Technique”  in  1985  and  has  also  headed  important  publications  on   plastic  surgery  like  “Breast  Reduction  with  Inferior  Dermoglandular  FLAP”,  “the   Retro  Pectoralis  Implants”,  “Trimuscular  Face  Lifting”  and,  of  course,  “Fat  Auto-­ grafting  Muscle  Injection  –  FAMI™  Facial  Autograft  Muscle  Injection”  (1999).

HEALTH & BEAUTY

In  addition  to  all  traditional  surgery  treatments,  such  as  mammary  surgeries,  li-­ posuctions,  liftings,  rhinoplasties,  etc.,  we  offer  the  realization  of  the  FAMI  Tech-­ nique   in   Marbella   as   well   and   London   with   Dr.   Roger   Amar   and   his   son   Dr.   Olivier  Amar  also  plastic  surgeon.

This  innovating  technique  consists  of  an  auto-­implant  of  mother  cells  from  the   patient´s  own  fat  in  order  to  reconstruct  muscles  and  bone  structure. Dr.  Amar  has  gained  worldwide  recognition  for  his  contribution  to  surgery  as  the   Dr.  Amar  has  been  using  this  technique  for  more  than  10  years  for  aesthetic  and   creator  of  the  FAMI™  Technique  in  1997  awarded  in  2002  with  the  AACS  price   reconstructive  purposes  as  well  obtaining  extremely  satisfactory  and  long  lasting   for  “Excellency  in  Cosmetic  Surgery”. results. From  its  creation  on  and  along  its  existence,  FAMI™  has  captured  the  interest   FAMI™  (Facial  Autograft  Muscle  Injection)  allows  a  natural  rejuvenation  by  in-­ of  great  surgeons  and  personages  in  the  world  of  medicine.  This  fact  has  spurred   jection  and  without  scars  avoiding,  in  many  cases,  a  lifting  or  a  blepharoplasty.   Dr.  Roger  Amar  to  give  courses  and  presentations  in  many  different  parts  of  the   world.  There  is  also  the  FAMI  Charity  Foundation  with  the  purpose  of  helping   people  with  physical  facial  or  corporal  muscle  defects  (poliomyelitis,  harelip,  etc.)   or  secondary  defects  due  to  Awful  Plastic  Surgery.  

98

3/ 98-99.indd 3

20/08/13 12:37


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

HEALTH & BEAUTY

‫إميﻴﺸﻴﻞ‬

EMESHEL  REDIFINING  LUXURY ‫إﻋﺎدةاﻛﺘﺸﺎفاﻟﻌﻄﻮر‬

‫اﻟﻌﻄﻮر ﻫﻲ أﺣﺪ ﻣﺒﺎﻫﺞ ﺣﻴﺎة اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﻮر اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﺴﻮق ﻫﺬه اﻷﻳﺎم وﻟﻴﺴﺖ‬ .‫ إميﻴﺸﻴﻞ ﻫﻲ ﻣﺎرﻛﺔ ﻋﺎﳌﻴﺔ ﺗﻨﺘﺞ أﻓﻀﻞ اﳌﻨﺘﺠﺎت‬.‫ﻛﻠﻬﺎ راﺋﻌﺔ وﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‬

‫اﻟﻌﺎﻣﻞ اﳌﺴﺎﻫﻢ اﻷﻛﱪ واﻷﻛرث أﻫﻤﻴﺔ ﰲ ﻧﺠﺎح إميﻴﺸﻴﻞ ﻫﻮ أن اﻟﻌﺎﻣﻠني ﰲ اﴎﺗﻬﺎ اﻟﻜﺒرية آﺗني ﻣﻦ دول‬ ،‫ اﻷرﺟﻨﺘني‬،‫ اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﺘﺤﺪة‬،‫ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬،‫ ديب‬،‫وﺛﻘﺎﻓﺎت ودﻳﺎﻧﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﻴﺚ أن اﻟﻌﺎﻣﻠني ﰲ إميﻴﺸﻴﻞ ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﺎ‬ ‫ ﰲ إميﻴﺸﻴﻞ ﻳﺤﺘﻀﻨﻮن اﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻬﻢ ﻳﺴﻌﻮن ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺠﺪ‬،‫ اﳌﺠﺮ واﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‬،‫ ﺳﻮﻳﴪا‬،‫ أﳌﺎﻧﻴﺎ‬،‫ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺎ‬ .‫واﺟﺘﻬﺎد ودامئﺎً ﻣﺎ ﻳﺒﻘﻮن إﻳﺠﺎﺑﻴني‬ ‫ﺣﻈﻴﺖ ﻫﺬه اﳌﺎرﻛﺔ ﺑﺮوح ﻋﻤﻼؤﻧﺎ ﺣﻴﺚ أن رواﺟﻬﺎ ﰲ ﺳﻮق اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺗﺼﻤﻴامﺗﻬﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ وإميﻴﺸﻴﻞ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻄﺮح ﰲ ﻫﺬا اﻟﺨﺮﻳﻒ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‬Y ‫ و‬X ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﻄﻮر‬،‫وﺟﻮدﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ .‫واﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ آﺧﺬة ﰲ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﰲ اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻄﺮ اﳌﺮء ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﺧﺘﻼف ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻄﺮ ﻳﻠﻬﻢ ﻳﺤﻔﺰﻧﺎ إﻧﻪ ﻳﺸﻌﺮﻧﺎ ﺑﺎﻟﻮﺟﻮد ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻌﻄﺮ‬ ‫ راﺋﺤﺔ اﻟﻌﻄﺮ ﺳﻮف ﺗﺠﻌﻞ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣﺎ إذا ﻛﻨﺖ‬.‫ميﻴﺰﻧﺎ وﻳﺤﺪد ﻫﻮﻳﺘﻨﺎ وﻳﻔﺼﺢ ﻋﻦ ﻫﻮﻳﺘﻨﺎ إﱃ اﻟﻌﺎمل‬ .‫ﻏﺎﻣﻀﺔ أو ﻣﺒﺘﻬﺠﺔ أو ﻣﺮﺣﺔ أو ﻟﻌﻮب وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ اﳌﻬﻢ وﺿﻊ ﻋﻄﺮ ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة ﻳﻌﻜﺲ ﺷﺨﺼﻴﺘﻨﺎ‬ ‫ميﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﻤﻢ أﺟﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ وﺗﺼﻨﻊ أﻓﻀﻞ ﺣﻤﻠﺔ دﻋﺎﻳﺔ وﻟﺪﻳﻚ أﺟﻤﻞ ﻋﺎرﺿﺎت اﻷزﻳﺎء ﻟﻺﻋﻼن ﻋﻦ‬ .‫اﻟﻌﻄﺮ ﻟﻜﻦ اﻟﴚء اﻷﻛرث أﻫﻤﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﻄﺮ ﻫﻮ ﺟﻮدة راﺋﺤﺘﻪ‬ Y ‫ ﻛﺎرﻳﻦ دوﺑﺮوﻳﻞ ﻣﻨﺸﺊ إميﻴﺸﻴﻞ‬،‫اﻟﻌﻄﻮر ﺗﺼﻨﻊ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وإﻧﻨﺎ ﻧﻌﻤﻞ ﻣﻊ أﻓﻀﻞ ﺻﻨﺎع اﻟﻌﻄﻮر ﰲ اﻟﻌﺎمل‬ ‫ ﻳﻴﻒ ﺳﺎن‬،‫ ﺛريي ﻣﻮﺟﻠﺮ‬،‫ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ أﻓﻀﻞ اﻟﻌﻄﻮر اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﰲ أﻓﻀﻞ ﺑﻴﻮت اﻟﻌﻄﻮر ﰲ اﻟﻌﺎمل ﻣﺜﻞ ﺟﻮرﻻن‬ ‫ ﻟﺘﻜﻮن ﻋﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻣﺰج ﻋﻨﺎﴏ ذﻛﻮرﻳﺔ راﺋﻌﺔ ﻣﻊ‬Y ‫ ﻛﺎرﻳﻦ ﺻﻨﻊ إميﻴﺸﻴﻞ‬،‫ﻟﻮران وﺟﻮﺗﴚ‬ .‫ﻧﻐامت ﻏﻨﻴﺔ داﻓﺌﺔ‬ ‫ ﻫﻮ ﻣﻌﺮوف ﺟﺪا ً ﺑﻌﻤﻠﻪ ﰲ ﺻﻨﻊ ﻋﻄﻮر ﻧﺎﺟﺤﺔ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬X ‫دوﻣﻴﻨﻴﻚ ﺑﺮﻳﺴﺎس ﻫﻮ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ ﻋﻄﺮ إميﻴﺸﻴﻞ‬ ‫ إﻧﻪ ﻳﺠﻠﺐ ﺣﺎﺳﺔ اﻟﺸﻢ‬.‫ ﻧﻴﻜﻮل ﻓﺎرﺣﻲ‬،‫ اﻳﺲ ﺑريج‬،‫ ﺟﺎﻧﺖ‬،‫ ﺟﺎﺟﻮار‬،‫ ﺑﻮﺟﺎرت‬،‫اﳌﺎرﻛﺎت اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻟﻴﻨﺸﺎﺟﺎ‬ .‫ وﻫﻮ ﺗﻮازن دﻗﻴﻖ ﺑني اﻷﻧﻮﺛﺔ واﻟﻘﻮة‬X ‫اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ ﻟﺪﻳﻪ ﻟﻜامل اﻟﻌﻄﺮ‬

3/100-101.indd 2

Perfume  is  one  of  life’s  wonderful  little  luxuries.    The  quality  of  different  brands   of  perfume  can  vary  widely  but  when  one  refers  to  ‘quality’,  Emeshel  fragrances   stand  tall  amongst  other  leading  brands. To   understand   the   success   of   the   brand   with   the   Middle   Eastern   clientele,   we   interview  Mr.  Sandy  Kertesz,  owner  and  CEO  of  Emeshel. WHO   IS   EMESHEL?   Emeshel   is   an   internationally   established   lifestyle   brand   that  produces,  high-­end  quality  goods  specializing  in  quality  fragrances. WHY  THE  SUCCESS  OF  YOUR  PERFUMES?  We  are  a  luxury  brand  that  has   captured   the   spirit   of   our   consumers   thanks   to   the   attention   to   detail   and   the   quality  of  our  products.   WHAT  MAKES  EMESHEL  FRAGRANCES  SO  SPECIAL?  It  all  comes  down   to  the  juice.  We  chose  to  work  with  the  best  raw  materials,  perfumers  and  consult-­ ants  in  the  business. WHERE   ARE   YOUR   FRAGRANCES   MADE   AND   WHO   ARE   THEIR   CREATORS?  Our  perfumes  are  made  in  France.  Karine  Dubreuil,  the  creator  of   Emeshel  Y,  is  credited  with  developing  some  of  the  world’s  most  beloved  fragranc-­ es  such  as  scents  for  the  House  of  Guerlain,  YSL  and  Gucci.  Dominique  Preyssas,   the  scent  creator  of  Emeshel  X,  is  well  known  for  his  work  in  creating  successful   scents  for  renowned  international  brands  such  as;  Balenciaga  and  Nicole  Farhi.   WHERE   ARE   EMESHEL   FRAGRANCES   BEING   SOLD   RIGHT   NOW   ?   X  &  Y  Premium  are  currently  being  sold  in  some  of  the  world´s  most  important   stores  such  as  El  Corte  Ingles  in  Spain,  Globus  in  Switzerland,  Karstadt  Premium   in  Germany  and  the  prestigious  Harvey  Nichols  in  Turkey,  just  to  mention  a  few.   We  are  currently  opening  in  more  countries,  as  the  impact  of  X&Y  has  been  big-­ ger  than  we  have  ever  expected  it  to  be. AND  MY  LAST  QUESTION;  WHAT  OTHER  LUXURY  PRODUCTS  ARE   WE  EXPECTING  TO  SEE  FROM  THE  HOUSE  OF  EMESHEL?  At  the  pre-­ sent  time  we  are  working  on  our  first  high  fashion  bag  collection  and  two  new   fragrances  lines,  our  Gold,  a  100  ml  fragrance  with  an  exceptional  scent,  that  will   be  Emeshel’s  crowning  masterpiece  and  a  travel  size  Miniatures,  a  collection  of   three  10  ml  containers  of  our  best  fragrances.

20/08/13 12:38


100

3/100-101.indd 3

20/08/13 12:38


‫‪HEALTH & BEAUTY‬‬

‫ﺑﻮﺧﻨﺠﺮ‬

‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

‫ﻣﻜﺎنﻋﺒﻘﺮيﻻﺳﺘﻌﺎدةاﻟﻄﺎﻗﺔواﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‬

‫»إذا ﻛﻨﺖ ﺻﺎمئﺎً ﻓﺈن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺳﻮف ﻳﺴﺄﻟﻚ ﻫﻞ أﻧﺖ ﺟﺎﺋﻊ وﻳﻨﻈﺮون ﺑﻮﺟﻪ ﻣﺘﺸﻜﻚ وإذا ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻚ ﺑﻼ ‪،‬‬ ‫اﻟﺠﻮع ﺣﺎﺳﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﺟﺰء ﻻ ﻳﺘﺠﺰاء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻬﻀﻢ وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﻔﻲ ذﻟﻚ ﻧﻈﺮا ً ﻟﻌﺪم ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻓﺈﻧﻚ‬ ‫ﺗﻔﻘﺪ اﻟﺸﻬﻴﺔ أو اﻻرﺗﺒﺎط ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺼﺪﻗﻮﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أؤﻛﺪ ﻟﻬﻢ اﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ متﺎﻣﺎًﺣﻴﺚ أن أﺣﺪ ﺗﺒﻌﺎت‬ ‫اﻟﺼﻴﺎم اﳌﺪﻫﺸﺔ أﻧﻪ ﺑﻌﺪ أول ﻳﻮﻣﺎن ﻳﻮﻟﺪ اﻟﺼﻮم ﻃﺎﻗﺔ وﻫﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﻟﻺﻧﺴﺎن اﻟﺘﻲ متﻜﻨﻪ ﻓﻌﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺪاﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﺟﺮاء اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت وﺣﺘﻰ ﻣامرﺳﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ «.‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻜﻠامت اﻟﺘﻲ ذﻛﺮﻫﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻣﺎرﻳﻮ ﻟﻮﺳﺎ اﻟﻔﺎﺋﺰ ﺑﺠﺎﺋﺰة‬ ‫ﻧﻮﺑﻞ اﻟﺬي زار ﻣﺼﺤﺔ ﺑﻮﺧﻨﺠﺮ ﳌﺪة ﻋﻘﺪﻳﻦ ﻟﺼﻴﺎﻣﻪ اﻟﺴﻨﻮي‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺤﺔﺑﻮﺧﻨﺠﺮﻣﺎرﺑﻴﻠﻼﺗﻮﻓﺮﺑﻴﺌﺔﻣﺜﺎﻟﻴﺔﻟﺬﻟﻚوﻧﻈﺮا ًﻷﺳﻠﻮبﺑﻮﺧﻨﺠﺮﰲاﻟﺼﻴﺎماﻟﻌﻼﺟﻲواﻟﻄﺐاﻟﺸﺎﻣﻞﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﻣﺎ ﺑﺪاﺧﻠﻨﺎ ﻛﻜﻞ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺼﻴﺎم اﻟﻌﻼﺟﻲ ﻟﻪ ﻓﻮاﺋﺪ ﻻ ﺗﺤﴡ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻳﺠﺎد اﻻﺑﺪاع ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺗﺮ‬ ‫وﻳﺴﺎﻋﺪ ﰲ اﻛﺘﺸﺎف آﻓﺎق أﺧﺮى وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﻨﻔﻴﺬﻳني واﳌﺘﺨﺼﺼني ورﺟﺎل اﻷﻋامل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ‬ ‫ﺣﻠﻮل وﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﺟﺪﻳﺪة وﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻹﺟﻬﺎد واﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﺬي ﻳﺴﺒﺒﻪ ﻋﺎمل اﻷﻋامل اﳌﺤﻤﻮم‪.‬‬ ‫اﻓﺘﺘﺤﺖ ﻣﺼﺤﺔ ﺑﻮﺧﻨﺠﺮ ﻣﺎرﺑﻴﻠﻼ ﰲ ﻋﺎم ‪ ١٩٧٣‬ﻛﻤﺼﺤﺔ ﻟﻠﻌﻼج ﺑﺎﻟﺼﻴﺎم واﻟﻄﺐ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻫﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﻻﺳﺘﻌﺎدة اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺎﻟﻔﻜﺮة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ اﳌﺮﻳﺾ إﱃ منﻂ ﺣﻴﺎة أﻛرث ﺻﺤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﺪة‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼتوﻋﻼﺟﺎتﻣﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ إﺟﺎزة أو وﻗﻔﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﺤﺘﻬﻢ ﺳﻮف ﻳﺠﺪ ﻣﻜﺎﻧﺎً ﻻ ﻳﻘﺒﻞ اﳌﻨﺎﻓﺴﺔ ﻫﻨﺎ ﺣﻴﺚ‬ ‫أﺟﺮت ﻣﺼﺤﺔ ﺑﻮﺧﻨﺠﺮ ﻋﺪة ﺗﺤﺴﻴﻨﺎت وﺗﻌﺪﻳﻼت ﰲ ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ راﺋﺪة ﰲ ﻫﺬا اﳌﺠﺎل ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻢ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻜﺎن ﻓﺴﻴﺢ وﻻﻣﻊ ﻻﻛﺘﺴﺎب ﻗﻮام ﻣﺘﻨﺎﺳﻖ وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻢ اﺿﺎﻓﺔ اﻟﺠﻴﻞ اﻷﺧري ﻣﻦ‬ ‫اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ اﳌﺒﻨﻰ اﻟﺮﺋﻴﺲ وﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺒﻼء وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﻐﺮف وﺻﺎﻻت اﻟﻌﻼج‬ ‫واﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﴬاء واﻟﺤﺪاﺋﻖ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻮﺳﻌﺘﻬﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﳌﺰﻳﺪ‪.‬‬

‫‪Clinica  de  Ayunoterapia  y  Medicina  Integral‬‬ ‫‪Avda.  Buchinger  s/n‬‬ ‫‪www.  buchinger.es    _    clinica@buchinger.es‬‬ ‫‪Tel.  (+34)  952  76  43  00‬‬

‫‪103‬‬

‫‪20/08/13 12:38‬‬

‫‪3/102-103.indd 2‬‬


‫اﻟﺼﺤﺔواﻟﺠامل‬

HEALTH & BEAUTY

BUCHINGER  WILHELMI AN  INTELLIGENT  PLACE  TO  RECOVER  ENERGY  AND  VITALITY

  “If   you   are   fasting,   everybody   will   ask   you   if   you   don’t   feel   hungry.   And   they   put  up  a  sceptical  face,  when  you  answer  no,  that  hunger  is  a  psychological  state,   inseparable   from   the   digestion   and   that,   when   that   disappears   due   to   lack   of   ingestion  of  food,  you  also  lose  that  effect  or  servitude  of  food.  Neither  do  they   normally   believe   me   when   I   assure   them   that   it’s   all   the   contrary.   That   one   of   the  most  surprising  consequences  of  fasting,  after  the  first  two  days,  is  the  energy   that  it  generates,  the  formidable  disposition  of  the  human  organism  to  do  things,   beginning  with  exercise  and  sport”.  These  are  the  words  of  the  author  and  Nobel   Prize  winner  Mario  Vargas  Llosa,  who  has  visited  the  Buchinger  Wilhelmi  Clinic   during  two  decades  for  his  yearly  fast. Clínica  Buchinger  Wilhelmi  Marbella  offers  a  perfect  environment  for  this.  Due   to  the  Buchinger  method,  based  on  therapeutic  fasting  and  comprehensive  medi-­ cine,  a  profound  purification  of  our  whole  organism  is  achieved.  Also,  therapeu-­ tic  fasting  has  incalculable  benefits  that  stimulate  creativity,  eases  stress  and  helps   to  discover  new  horizons.  Therefore  it  is  also  suitable  for  executives,  professionals   and  businessmen  who  seek  solutions  and  new  opportunities  and  wish  to  get  rid   of  the  stress  and  tensions  caused  by  a  hectic  business  world. Buchinger  Wilhelmi  Marbella  opened  in  1973  being  a  clinic  for  therapeutic  fast-­ ing  and  comprehensive  medicine.  A  place  specialized  in  recovery  of  energy  and  life   quality  with  the  fundamental  idea  of  orientating  the  patient  towards  a  healthier   and  more  wholesome  life  style  through  various  treatments  and  specific  therapies. All   those   who   wish   to   have   a   break   to   the   benefit   of   their   health,   will   find   an   unbeatable  setting  here.  The  Buchinger  Wilhelmi  Clinic  has  undertaken  a  series   of  improvements  and  reforms  of  its  installations  that  place  it  as  the  leader  within   the  sector  of  health  and  wellness.  A  new  large  and  bright  space  for  fitness  and  a   last  generation  Spa.  have  been  added.  Furthermore,  the  main  building  installa-­ tions  and  noble  areas  have  been  modernized,  including  rooms,  therapy  lounges,   and  green  areas  and  gardens  have  been  extended  just  to  mentions  some  of  the   innovations.

102

3/102-103.indd 3

20/08/13 12:38


‫‪GOURMET‬‬

‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

‫ﺗﺎﺑﻞ‬ ‫اﻧﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﳌﻄﺒﺦ اﳌﻐﺮىب واﻟﻔﺮﻧﴗ ﰲ أﻓﻀﻞ ﺻﻮره‬

‫‪!3#453678#-39:8#‬‬ ‫‪!"#$%&'&()#*"+,$"&()#)-#.+"(/"&')#0"('#‬‬ ‫‪'"#.,+*)#!"#1!%'#1%+)2‬‬

‫‪!"#‬‬

‫‪20/08/13 12:41‬‬

‫‪3/104-105.indd 3‬‬


‫‪GOURMET‬‬

‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

‫&‪)*+,"& $%(!"& -!./%0$& !& !++,1.+& ",& -2-,& .1#,!0& 3,& "04,& ,+& 35,46,"",.6,& 3!./& "!& 7!/+$%.%-1,8& ",& '$,/+171,04& 6),9‬‬ ‫&‪9$!.:!1/&(!..16;&!""<.%&$,-'%$+!.+&+$%1/&<+%1",/&-16),"1.&!&<+<&6)!$7<&3,&$,",#,$&6,&3<91&3,&3<#,"%'',$&",&-,.0&3,/‬‬ ‫="‪+$%1/&$,/+!0$!.+/&3,&"5)*+,‬‬

‫&*‪$%& '()*)+)%,& -& './/%'01& /%& 2%)//%(,& 3%*& 3%(4& '()*)+%*& %0& 3%& 3)551,%+0%*& 2-+)6,%‬‬ ‫&‪7.(,&'.27,%+3,%&'%*&3%(4&'()*)+%*8&/-&*0,('0(,%&'.27/%4%&%0&/91/1:-+'%&3%&/-&;-(0%‬‬ ‫>‪'()*)+%&5,-+<-)*%&'.+0,%&/-&,)';%**%&3%*&*-=%(,*&%0&3%*&%**%+'%*&3%&/-&'()*)+%&2-‬‬ ‫&‪,.'-)+%8&(+&)+=)01&?()&=)%+3,-&3@+%,&A&/9;B0%/&C.D-/&E-+*.(,&0,.(=%,-&'%&3.(F/%‬‬ ‫‪*-=.(,%(4&-(&,%*0-(,-+0&G-&H,-+3%&I-F/%J‬‬ ‫&*)‪G%&,%*0-(,-+0&G-&H,-+3%&K7)'%&'.27,%+3&3%(4&,%*0-(,-+0*&3-+*&(+&7%0)0&7-/-‬‬ ‫&‪*17-,1%& 7-,& (+%& '.(,& '%+0,-/%& -=%'& 3%& /-& 7)%,,%& *.3-/)0%& F/%(%& -(& *./& ')*%/1%& %+‬‬ ‫&‪L-2)F)%8&/%&31'.,&3%&';-?(%&,%*0-(,-+0&,%5/60%&5)36/%2%+0&/-&'.(/%(,&%0&/-&'(/0(,%‬‬ ‫&‪/.'-/%*&%0&/%&*0D/%&3%&'()*)+%&3%&';-'(+8&/%*&'.(/%(,*&3%&0-F/%*&2-,,.+*&%0&F,.+M%*8‬‬ ‫&‪7.(0,%*&-77-,%+0%*&5.,1*&*.+0&/%*&7,.0-:.+)*0%*&3%&G-&H,-+3%&I-F/%&E-,.'-)+%8‬‬ ‫>‪-=%'& (+%& -2F)-+'%& 2(*)'-/%& 7-**).++-+0%& 3%& /9.(3& -,-F%8& 2-)*& /-& '()*)+%& 5,-+‬‬ ‫&‪<-)*%&-&101&10-F/)&-=%'&*.)+&7.(,&N0,%&(+&,%*0-(,-+0&7-,)*)%+&/(4(%(4&)/&'.+0)%+0‬‬ ‫&*‪3%*&5/%(,*&3%&7-=.0&5/%(,*&,.(:%*&%0&F/-+';%*&-=%'&3%*&O(=,%*&39-,0&%0&3%*&/-27%‬‬ ‫&‪2-:+)5)?(%*8&3%*&5%()//%*&%0&3%*&17)+%*&?()&),,-3)%+0&3%&/-&/(2)6,%&,1=1/1%&A&,%*0%,‬‬ ‫‪%0&+%&7-*&7-,0),J‬‬ ‫&‪P.(,&31=%/.77%,&*%*&2%+(*8&/QRB0%/&C.D-/&E-+*.(,&-&5-)0&-77%/&A&/Q%47%,0&'1/6F,%8‬‬ ‫&‪/%&';%5&5,-+<-)*&S-++)'T&U//1+.8&?()&-&'.2F)+1&-=%'&(+&%4'%//%+0&:.V0&/%&2%)//%(,‬‬ ‫&*‪3%*&3%(4&2.+3%*J&U(&,%*0-(,-+0&G-&H,-+3%&I-F/%&2-,.'-)+8&.+&7%(0&31:(*0%,&3%‬‬ ‫&‪7/-0*&2-,.'-)+*&0,-3)0).++%/*&'.22%&/%&'.(*'.(*&.(&/%&0-//)+&%0&0.(W.(,*&-=%'&(+%‬‬ ‫&‪0.(';%&7%,*.++%//%&)++.=-+0%8&%0&-(&,%*0-(,-+0&5,-+<-)*8&(+%&1?()7%&0-/%+0(%(*%‬‬ ‫&‪0,6*&?(-/)5)1%&-=%'&(+&*%,=)'%&%4'%70).++%/&'..,3.++1&-=%'&/%&';%5&U//1+.&?()&.55,%‬‬ ‫&‪(+%&=)*).+&.,):)+-/%&%0&(+%&'()*)+%&5,-+<-)*%&)+=%+0)=%8&7,.5)0-+0&3%&/9%4'%//%+0%‬‬ ‫‪?(-/)01&3%*&7,.3()0*&.55%,0*&7-,&/%&E-,.'J‬‬ ‫&‪G-&2%)//%(,%&5-<.+&3%&0%,2)+%,&/-&*.),1%&-(&,%*0-(,-+0&A&G-&H,-+3%&17)'%*&'9%*0‬‬ ‫&'‪39N0,%& %+& F.++%& '.27-:+)%& F1+15)')-+0& 39(+%& %4'%//%+0%& *1/%'0).+& 3%& $.:+-‬‬ ‫&‪3-+*&/-&'.(,&'%+0,-/%&-=%'&*-&7()**-+'%&1=.'-0,)'%&*.(*&/%*&10.)/%*8&(+%&2-+)6,%‬‬ ‫‪*7%'0-'(/-),%&7.(,&3.++%,&(+%&0.(';%&5)+-/%&A&(+&3@+%,&)+.(F/)-F/%J‬‬

‫‪!"#!$%&'!(%‬‬

‫ﺣﻘﻖ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﻧﻔﺲ اﳌﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺎﻣﺔ واﻟﺘﻤﻴﺰ ﰲ اﻟﻄﻬﻰ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﻜﻠﻴﻒ اﻟﺸﻴﻒ اﻟﻔﺮﻧﴗ‬ ‫اﳌﺮﻣﻮق ﻳﺎﻧﻴﻚ أﻟﻴﻨﻮ اﻟﺤﺎﺻﻞ ﻋﲆ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺛﻼث ﻧﺠﻮم ﰲ ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻴﺸﻼن ﳌﻮاﺟﻬﺔ ﺗﺤﺪى ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻗﺎمئﺔ اﻟﻄﻌﺎم‬ ‫ﰲ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻫﺬا اﻟﻄﺎﻫﻰ أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﰲ اﳌﻄﺒﺨني وﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻔﻬﻢ ﻫﺬان اﳌﻄﺒﺨﺎن‪ ،‬اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﻌﻘﺪ واﻟﺮاﻗﻰ ﻣﻦ‬ ‫اﳌﺄﻛﻮﻻت اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻢ ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﻜﻬﺎت اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﳌﻄﺒﺦ اﳌﻐﺮىب‪ ،‬اﻟﻀﻴﻒ اﻟﺬى ﺳﻮف ﻳﺄىت ﻟﺘﻨﺎول‬ ‫اﻟﻌﺸﺎء ﰲ ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﺳﻮف ﻳﺠﺪ اﻟﻄﻌﺎم أﻟﺬ مبﻘﺪار اﻟﻀﻌﻒ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻻ ﺟﺮاﻧﺪ ﺗﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ ﻻ ﺟﺮاﻧﺪ ﺗﺎﺑﻞ ﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻄﻌﻤني ﻣﻮﺟﻮدان ﰲ ﻗﴫ ﺻﻐري وﻳﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬام ﻓﻨﺎء ذو أرﺿﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﺠﺮ اﻟﺴﻮداﻟﻴﺖ اﻷزرق اﳌﻘﻄﻊ ﰲ ﻧﺎﻣﻴﺒﻴﺎ‪ ،‬دﻳﻜﻮر ﻛﻞ ﻣﻄﻌﻢ ﻣﻨﻬام ﻳﻌﻜﺲ ﺑﺸﻜﻞ أﻣني اﻟﻠﻮن واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫اﳌﺤﻠﻴﺔ ومنﻂ اﻟﻄﻬﻰ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬام‪ ،‬أﻟﻮان اﳌﻨﺎﺿﺪ اﻟﺒﻨﻴﺔ واﻟﱪوﻧﺰﻳﺔ‪ ،‬اﻷﺳﻘﻒ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﳌﺤﻔﻮرة ﻫﻢ ﻣﺎ ميﻴﺰون‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ ﻻ ﺟﺮاﻧﺪ ﺗﺎﺑﻞ اﳌﻐﺮىب ﻣﻊ اﻷﺟﻮاء اﳌﻮﺳﻴﻘﻴﺔ اﳌﺜرية ﻟﻠﻌﻮد اﻟﻌﺮىب‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻄﺒﺦ اﻟﻔﺮﻧﴗ ﻓﻘﺪ ﺗﻢ‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻴﻜﻮن ﻣﻄﻌﻢ ﺑﺎرﻳﴗ ﻓﺎﺧﺮ ﻟﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﺒري ﻳﺤﺘﻮى ﻋﲆ أزﻫﺎر اﻟﺨﺸﺨﺎش اﻟﺒﻴﻀﺎء واﻟﺤﻤﺮاء ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻔﻨﻴﺔ واﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ واﻷوراق واﻷﺷﻮاك اﻟﺘﻰ ﺗﺸﻊ ﻧﻮرا ً ﻳﻮﺣﻰ ﺑﺎﻟﺒﻘﺎء وﻋﺪم اﳌﻐﺎدرة‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺿﻊ ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻄﻌﺎم اﺳﺘﻌﺎن ﻓﻨﺪق ﻣﻨﺼﻮر اﳌﻠىك ﺑﺎﻟﺨﺒري اﻟﻔﺮﻧﴗ اﳌﺸﻬﻮر اﻟﺸﻴﻒ ﻳﺎﻧﻴﻚ أﻟﻴﻨﻮ وﻫﻰ ﺗﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﻌﻢ اﻟﺮاﺋﻊ وﺗﻀﻢ أﻓﻀﻞ وأﺷﻬﻰ اﳌﺄﻛﻮﻻت ﰲ اﳌﻄﺒﺨني‪.‬‬ ‫ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻻ ﺟﺮاﻧﺪ ﺗﺎﺑﻞ اﳌﻐﺮىب ميﻜﻦ ﺗﺬوق اﻷﻃﺒﺎق اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺴﻜﺲ أو اﻟﺘﺎﻟني ودامئﺎً ﻣﻊ‬ ‫ﳌﺴﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﺒﺘﻜﺮة‪ ،‬وﰱ ﻣﻄﻌﻢ اﳌﻄﺒﺦ اﻟﻔﺮﻧﴗ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﳌﻮﻫﻮﺑني اﻟﺬﻳﻦ ﻫﻢ ﻋﲆ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻣﻊ ﺧﺪﻣﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﻨﺴﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﻴﻒ أﻟﻴﻨﻮ اﻟﺬى ﻳﻘﺪم اﻟﺮؤﻳﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﳌﺒﺪﻋﺔ ﻟﻠﻤﻄﺒﺦ‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﴗ ﺑﺸﻜﻞ راﺋﻊ ﻣﺴﺘﻔﻴﺪا ً ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﻤﺘﺎزة اﻟﺘﻰ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﳌﻐﺮب‪.‬‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻹﻧﻬﺎء أﻣﺴﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ راﺋﻊ ﻫﻮ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻻ ﺟﺮاﻧﺪ ﺗﺎﺑﻞ ﻣﻊ ﺻﺤﺒﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع مبﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫راﺋﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻮﻧﻴﺎك ﰲ اﻟﻔﻨﺎء اﻟﺬى ﻳﺘﻮﺳﻂ اﳌﻄﻌﻤني اﳌﻜﺸﻮف وﺗﺤﺖ اﻟﻨﺠﻮم وﻫﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺧﻼﺑﺔ ﻹﺿﻔﺎء‬ ‫ﳌﺴﺔ أﺧرية ﻋﲆ ﺣﻔﻞ ﻋﺸﺎء ﻻ ﺗﻨﴗ‪.‬‬

‫‪!"#‬‬

‫‪20/08/13 12:41‬‬

‫‪3/104-105.indd 2‬‬


.? I L UB

P O ER

D A C RO

T

Habanos   FOR  SPECIAL  MOMENTS

3/106-107 .indd 2

21/08/13 10:41


3/106-107 .indd 3

21/08/13 10:41


‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

GOURMET

La  Pappardella A  corner  of  Italy  in  the  heart  of  Puerto  Banus La   Pappardella   opened   its   first   restaurant   in   London   in   1985,   in   the  popular  neighborhood  of  Chelsea.  The  family,  originally  from   Naples,  came  to  Marbella  for  the  Sun  and  Sea  and  found  the  best   place  in  the  Costa  del  Sol:  they  founded  the  legendary  restaurant  La   Pappardella  in  the  frontline  of  Puerto  Banus  in  1993. Lucia  and  Tony  Prezioso  continue  to  drive  this  landmark  restaurant   on  the  Mediterranean,  to  endure  the  essence  of  the  Neapolitan  spi-­ rit.   For   the   next   20   years   they   have   transformed   this   part   of   the   Muelle   de   Rivera   in   an   ideal   environment   to   enjoy   the   authentic   character  of  Italian  cuisine  in  the  heart  of  Puerto  Banus. La  Pappardella  is  located  on  a  Street  where  smaller  size  yachts  usua-­ lly  dock.  If  anything,  the  matchless,  close  and  utterly  friendly  service   should  be  emphasized

The  whole  staff  of  this  restaurant  speak  English  which  proves  that   a  great  part  of  the  clientele  is  foreign.  The  roof  is  kept  open  in  the   summer  and  generates  a  less  oppressing  atmosphere  that  in  other   restaurants  of  the  zone. The  restaurant  offers  a  complete  menu  of  the  best  creations  of  Ita-­ lian  cuisine  with  various  options  for  any  taste.  The  first  courses,  or   antipasti,  include  Italian  sausages  and  cold  meats,  carpaccios,  salads,   vitello,  pil  pil  prawns,  mozzarella,  soups,  etc. To   continue,   there   are   loads   of   options   for   pasta   of   many   kinds,   among  which  the  ravioli,  farfalle,  penne,  fettuccine,  spaghetti,  lin-­ guine,  pappardelle,  gnocchi,  cannelloni,  etc.  should  be  emphasized.   The  menu  also  includes  some  meat  and  chicken  courses  and  other   suggestions  with  the  king  prawn  as  the  star.

109

3/108-109.indd 2

20/08/13 12:42


‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

GOURMET

‫ ﺳﺘﻴﻔﻴﺎ‬Stevia

The  best  and  healthier  sweetener  in  the  world ‫ أﻓﻀﻞ ُﻣﺤﲇ ﰲ اﻟﻌﺎمل واﻷﻛرث أﻣﺎﻧﺎً ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬300  times  sweeter  than  sugar  and  healthier  than  aspartame ‫ ﻣﺮة وﺻﺤﻲ أﻛرث ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎرﺗﻢ‬٣٠٠ ‫ ﻫﻮ أﻛرث ﺣﻼوة ﻣﻦ ﺳﻜﺮ اﻟﻘﺼﺐ ﺑـ‬Stevia  is  confirmed  as  successor  of  sweeteners  and  sugar  of   ‫ ﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أن اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ ﻫﻮ اﻟﺒﺪﻳﻞ اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ ﻟﻠ ُﻤﺤﻠﻴﺎت واﻟﺴﻜﺮ‬the  future. ‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻗﺒﺎﺋﻞ اﻟﻐﻮراين اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﱪازﻳﻞ وﺑﺎراﺟﻮاي ﻧﺒﺎت »ﻛﺎ ﻫﻰ ﻫﻰ« وﺗﻌﻨﻲ »اﻟﻌﺸﺐ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮ« ﰲ ﺗﺤﻠﻴﺔ ﻃﻌﺎﻣﻬﻢ اﳌﺮ ﻟﻌﺪة ﻗﺮون ﻗﺒﻞ اﻛﺘﺸﺎف ﻋﺎمل اﻟﻨﺒﺎت اﻹﻳﻄﺎﱄ ﻣﻮزﻳﺲ ﺳﺎﻧﺘﻴﺠﻮ ﺑريﺗﻮين ﻟﻬﺬا‬ ‫ ﻋﲆ اﺳﻢ‬Stevia Rebaudiana ‫ وﻗﺪ ﺳامه‬،«‫ وﻋﺮﻓﻪ ﻋﲆ اﻧﻪ ﺻﻨﻒ »ﻏري ﻣﻌﺮوف‬١٨٨٧ ‫اﻟﻨﺒﺎت ﰲ ﻋﺎم‬ ‫ﻋﺎمل اﻟﻜﻴﻤﻴﺎء ﻣﻦ اﻟﱪاﺟﻮاي رﻳﺒﺎودي أول ﻣﻦ اﺳﺘﺨﻠﺺ ﻣﺎدة ﺳﺘﻴﻔﻮﺳﺎﻳﺪ وﻫﻲ اﳌﺎدة اﻟﺤﻠﻮة اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ‬ .‫أوراق اﻟﻨﺒﺎت‬ ‫ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﳌﺎدة‬S. Rebaudiana ‫ ﻧﻮع ﻣﻨﻬﻢ ﻧﻮع واﺣﺪ وﻫﻮ‬٣٠٠ ‫ ﺣﻮاﱄ‬Stevia ‫ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫ أوراق اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ اﻟﻄﺎزﺟﺔ واﻟﻐﻀﺔ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻧﻜﻬﺔ اﻟﻌﺮق ﺳﻮس اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ وﻫﻲ أﻛرث ﺣﻼوة‬،‫اﻟﺴﻜﺮﻳﺔ‬ .‫ ﻣﺮة‬٣٠٠ ‫ ﻣﺴﺘﺨﻠﺺ اﻷوراق أﻛرث ﺣﻼوة ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ ﺑـ‬،‫ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ ﺑﻌﺪة ﻣﺮات وﻋﻨﺪ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﺗﻈﻞ ﺣﻠﻮة‬ ً ‫ﻧﺒﺎت اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺨﺎﱄ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺮات اﻟﺤﺮارﻳﺔ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺠﻠﻮﻛﻮز ﰲ اﻟﺪم ﻣام ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻣﻤﻴﺰا‬ ‫ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ مل ﻳﺴﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺪل ﺑﺸﺄﻧﻪ‬،‫ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺴﺎﻋني ﻹﻧﻘﺎص وزﻧﻬﻢ ﺑﻞ ﻛﺬﻟﻚ ﳌﺮﴇ اﻟﺴﻜﺮي‬ ‫وﻳﻨﺘﴩ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﰲ ﻣﻮﻃﻨﻪ أو ﻛﺈﺿﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة واﳌﴩوﺑﺎت ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎمل )وﻣﻨﻬﺎ‬ .(‫ اﻟﻴﺎﺑﺎن ودول آﺳﻴﻮﻳﺔ أﺧﺮى‬،‫أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻟﻨﺒﺎت اﻟﺴﻴﺘﻴﻔﻴﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﰲ اﳌﻄﺒﺦ واﻟﻄﻬﻲ اﳌﺒﺘﻜﺮ ﻟﻜﻨﻪ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﻧﻔﺲ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ اﻟﺴﻠﻄﺎت واﻟﻜﺎﺳﱰ إﻻ‬،‫ اﻟﺼﻠﺼﺎت‬،‫ اﻟﺒﻮدﻧﺞ‬،‫اﻟﺴﻜﺮ ﻓﻔﻲ ﺣني إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﰲ ﺗﺤﻠﻴﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن‬ ‫ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﴩوﺑﺎت اﳌﻨﻌﺸﺔ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺠﺮب أوراق اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ‬،‫اﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺪﻳﻼ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎً ﻟﻠﺴ���ﺮ ﰲ اﳌﺨﺒﻮزات‬ .‫اﻟﻐﻀﺔ ﻣﻊ أوراق اﻟﻨﻌﻨﺎع ﻋﲆ اﻟﺸﺎي اﳌﺜﻠﺞ‬ ‫اﻟﻘﺎمئني ﺑﺎﻟﺰراﻋﺔ اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ﻳﺠﺪون ﻧﺒﺎت اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﳌﺰارﻋﻬﻢ ﻓﺒﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﺳﺎﻣﺎً إﻻ أن ﻧﺒﺎت اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ وﺟﺪ أن ﻟﻪ ﻓﻌﻞ ﻃﺎرد ﻟﻠﺤﴩات ﺣﻴﺚ أن ﺣﻼوﺗﻪ اﻟﺸﺪﻳﺪة ميﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬ .‫ﻧﻮﻋﺎً ﻣﻦ آﻟﻴﺔ دﻓﺎع ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺿﺪ ﺣﴩات اﳌﻦ واﻟﺤﴩات اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻴﻐﻪ‬

.‫ﴍﻛﺔ اﻟﻨﺎدي اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﳌﺤﺪودة‬ .‫ﻣﻮزع اﻟﺴﺘﻴﻔﻴﺎ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‬

In  Brazil  and  Paraguay  the  Guarani  Indians  had  been  sweetening  their  bitter  bev-­ erages  with  kaa  he-­he  (meaning  sweet  herb)  for  centuries  before  Italian  botanist   Moises   Santiago   Bertoni     “discovered”   the   herb   in   1887   and   recognized   it   as   a   previously  “unknown”  variety  of  stevia.  He  named  it  Stevia  Rebaudiana  in  honor   of   the   Paraguayan   chemist   named   Rebaudi,   who   first   extracted   the   component   stevioside,  the  sweet  molecule  in  the  plant’s  leaves. The   genus   Stevia   includes   nearly   300   species.   Of   these,   only   S.   Rebaudiana   is   noted  for  its  sweetening  power.  And  sweet  it  is.  Fresh  stevia  leaves  generally  have  a   slight  liquorice  f lavour  and  are  many  times  sweeter  than  sugar.  When  dried,  stevia   leaves  are  sweeter  still.  Stevia  extract  is  as  much  as  300  times  sweeter  than  sugar. Natural  and  calorie-­free,  stevia  does  not  increase  blood  glucose  levels,  making  it  a   plus  not  only  for  dieters,  but  also  for  diabetics.  The  herb  is  not,  however,  without   controversy.  Although  widely  consumed  in  its  natural  state  or  as  an  addition  to   commercially  prepared  foods  and  beverages  throughout  much  of  the  world  (in-­ cluding  South  America,  Japan  and  other  Asian  countries) Stevia  has  numerous  uses  in  the  kitchen  for  the  creative  cook.  But  remember  that   it  does  not  have  the  same  properties  as  sugar.  While  it  can  be  used  to  sweeten   dairy  products,  puddings,  sauces,  salads  and  custards,  it  is  not  a  suitable  replace-­ ment  for  sugar  in  baked  goods.  For  a  refreshing  beverage,  try  adding  a  fresh  stevia   leaf  along  with  a  mint  leaf  to  iced  tea,  use  it  for  sweetening  tea,  coffee  and  juice. Concerning  the  forbidden  food  for  both  dieters  and  diabetics  like  jam  and  ice-­ cream  sweetening  them  with  Stevia  will  enable  you  to  eat  what  you  like  without   suffering  the  consequences. Organic  gardeners  in  particular  should  find  stevia  an  ideal  addition  to  their  yield.   Though  nontoxic,  stevia  plants  have  been  found  to  have  insect-­repelling  tenden-­ cies.  Their  very  sweetness,  in  fact,  may  be  a  kind  of  natural  defense  mechanism   against  aphids  and  other  bugs  that  find  it  not  to  their  taste.

Stevia  distributor  Worldwide. info@alnadi.co.uk

108

3/108-109.indd 3

20/08/13 12:42


‫‪GOURMET‬‬

‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

‫ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ‬ ‫ﰲ‬ ‫اﻟﺴﻴﺠﺎر‬ ‫ﻟﺤﻈﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻓﺮﻋﻲ ‪ :‬اﻟﴚء اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﻫﻮ أﻧﻚ ﻻ ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻔﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮة ﻟﺬﻳﺬ ﺑﺪون‬ ‫ﺗﺪﺧني ﺳﻴﺠﺎر ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ اﻷﺻﲇ ﺳﻴﺠﺎر ﻣﺼﻨﻮع ﺑﺄﻳﺪي ﻛﻮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺔ اﻟﻨﺎدي ﺗﻘﺪم ﻟﻚ‬ ‫أرﺑﻌﺔ ﺧﻴﺎرات وﻫﻢ ‪:‬‬ ‫‪H. Upmann Half Corona, and Montecristo ,٥ and Serie D Nº ٢ Serie E Nº‬‬ ‫‪.٢٠٠٥ Gran Reserva Cosecha ٢ Nº‬‬

‫'&‪!"#"$%‬‬ ‫'‪#$%&'()*+,-&.$.)/0‬‬

‫‪()' *+(,-*-./' !()' -*0' 1.2' 3(//.*' 4/5.1' (' ,46-3-.2)' 327' .8' 3.9‬‬ ‫'‪8844' :-*!.2*' );.<-/=' (/' (2*!4/*-3' !(>(/.)' 3-=(+?' >1' *!4‬‬ ‫'‪!(/,' .8' !(>(/.)0' )?(?0' (69/(,-' ;(=(@-/4' -/*+.,234)' 1.2' *.‬‬ ‫'‪8.2+'74+843*'.7*-./)'*.';(<4'3.8844'!.2+')743-(6A')4+-4'4'/B'C‬‬ ‫'‪(/,')4+-4','/B'D0'!?'27;(//'!(68'3.+./(0'(/,';./*43+-)*.'/B'C‬‬ ‫'?‪=+(/'+4)4+E('3.)43!('CFFD‬‬

‫"!!‬

‫‪20/08/13 23:57‬‬

‫‪3/110-111.indd 3‬‬


‫‪GOURMET‬‬

‫اﻟﻄﻌﺎمواﻟﺘﺬوق‬

‫اﻟﻨﻮﻋني ‪٥ and Serie D Nº ٢ Pártagas Serie E Nº‬‬

‫ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻨﻮﻋني ﻫام ﺟﺪﻳﺪان ﻣﻦ ﴍﻛﺔ ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ وﻳﺘﻤﻴﺰان مبﺬاﻗﻬام اﻟﻐﻨﻲ وﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺬﻟﻚ وﻫام‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻳﺎن ﻋﲆ ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ اﻟﺘﺒﻎ اﻟﻜﻮيب ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻮﻳﻠﺘﺎ أﺑﺎﻧﺨﻮ ﻫﺬان اﻟﻨﻮﻋﺎن ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺎرﺗﺎﺟﺎس ﻋﺮﺿﺎ ﰲ ﻣﻬﺮﺟﺎن ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ وﻓﻮق ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺗﻢ إﻧﺘﺎﺟﻬام ﻟﻠﻤﺪﺧﻨني‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﺪرون اﻟﻘﻮة‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻛﻞ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺒﺎرﺗﺎﺟﺎس ﻟﻬام اﻟﻠﻔﺎﻓﺔ اﻟﺤﻤﺮاء واﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ متﻴﺰ ﻫﺬه اﳌﺎرﻛﺔ‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‬ ‫ﻓﺈن اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ‪ E‬ﺗﻄﺮح ﰲ ﻋﺒﻮﺗﺎن ‪ :‬ﻋﺒﻮة ‪ ٢٥‬ﺳﻴﺠﺎر ﰲ ﺻﻨﺪوق ﻣﻤﻴﺰ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻬﺬه اﳌﺎرﻛﺔ‬ ‫وﻋﺒﻮة أﺧﺮى ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺧﻤﺲ ﺳﻴﺠﺎر‪.‬‬

‫‪PÁRTAGAS SERIE E Nº 2 AND SERIE D Nº 5‬‬ ‫&‪"#$%$&'()&*$(&+,-*.#/*0%&12&3,1,*)%4&5676&,8$&.#,8,.'$8/9$:&12&'#$/8&8/.#&;+,<)-8‬‬ ‫&)?‪,*:&.#,8,.'$8&);&/'%&8$+,'$:4&.)*%/%'/*0&);&%$+$.'$:&')1,..)%&;8)=&>-$+',&71,‬‬ ‫&‪@A-1,B6&"#$%$&'()&%$8/$%&);&CD8',0,%&($8$&(/:$+2&.)==$*'$:&,'&'#$&EFFF&G$%'/<,+&:$+‬‬ ‫&‪3,1,*)6&71)<$&,++4&'#$2&,8$&H8):-.$:&;)8&'#)%$&%=)I$8%&(#)&,HH8$./,'$&%'8$*0'#6‬‬ ‫&‪J/I$&,++&'#$&C,8',0D%&5$8/$%4&'#$2&($,8&'#$/8&.#,8,.'$8/%'/.&8$:&,*:&0)+:$*&1,*:&(#/.#‬‬ ‫&‪#,%&1$.)=$&,&8$;$8$*.$&;)8&'#$&18,*:6&G-8'#$8=)8$4&'#/%&*$(&5$8/$&K&/*.)8H)8,'$%‬‬ ‫&‪'()&H8$%$*','/)*%L&,&1)M&(/'#&NO&-*/'%&,*:&'#$&/**)<,'/*0&5PQ&@5$=/&P)/'$&Q,'-8$B‬‬ ‫&‪1)M4&H8)H$8&);&'#$&18,*:4&1-'&(/'#&,&.)*'$*'&);&)*+2&O&-*/'%6‬‬

‫اﻟﻨﻮع ‪H. Upmann Half Corona‬‬

‫اﻟﻨﺼﻒ ﻛﻮروﻧﺎ ﻣﻦ أمبﺎن ﻫﻲ أﻓﻀﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻔﻨﺠﺎن ﻟﺬﻳﺬ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬ﻣﺬاق اﻟﻨﺼﻒ‬ ‫ﻛﻮروﻧﺎ ﻫﻮ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺒﻮن اﳌﺬاق اﻟﻌﻄﺮي اﳌﺘﺰن‪ ،‬اﻟﻘﻮة اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ وﻫﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺴﻴﻂ ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﺳﻴﺠﺎر ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ اﻷﻛرث ﻣﻼمئﺔ ﻟﻠﺤﻈﺔ اﺳﺘﻤﺘﺎع ﻗﺼرية‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺠﺎر ﻣﻦ أوراق ﺗﺒﻎ ﻣﻨﺰرﻋﺔ ﰲ إﻗﻠﻴﻢ ﻓﻮﻳﻠﺘﺎ أﺑﺎﻧﺨﻮ وﻫﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻳﺪوﻳﺎً ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﻮراق اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺠﻮدة اﳌﻤﺘﺎزة ﻟﻬﺬه اﳌﺎرﻛﺔ ﺗﺤﻤﻞ اﳌﻴﺪاﻟﻴﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﻦ اﻟﺼﻨﺪوق وﻗﺪ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻴام‬ ‫ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ أﺣﺪ ﻋﴩ ﻣﻌﺮﺿﺎً دوﻟﻴﺎً ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ وﻫﻲ ﻣﺎ متﻴﺰ ﻫﺬه اﳌﺎرﻛﺔ‪.‬‬ ‫‪H. UPMANN HALF CORONA‬‬ ‫&‪3,+;&A)8)*,&12&36&RH=,**&/%&'#$&1$%'&.#)/.$&')&$*?)2&'#$&=)=$*'&%,<)-8/*0&,‬‬ ‫&*‪.-H&);&.);;$$6&"#$&;+,<)-8&);&3,+;&A)8)*,&/%&%H$./,++2&/*:/.,'$:&')&'#)%$&(#)&+/I$&,‬‬ ‫&‪,8)=,'/.&,*:&1,+,*.$:&;+,<)-84&,&%=))'#&%'8$*0'#4&,*:&,*&$,%2&;)8=,'&(#/.#&=,I$‬‬ ‫&‪'#/%&3,1,*)&./0,8&'#$&=)%'&%-/',1+$&;)8&,&%#)8'&=)=$*'&);&$*?)2=$*'6‬‬ ‫&‪"#$&.)=H)%/'/)*&);&'#$&18,*:&,8$&+$,<$%&;8)=&'#$&>-$+',&71,?)&8$0/)*&,*:&'#$%$‬‬ ‫‪./0,8%&,8$&')',++2&#,*:&=,:$&-%/*0&'8/H,&+,80,&@(#)+$&+$,<$%B6‬‬ ‫‪"#$&$M.$++$*'&S-,+/'2&#$+:&12&'#$&18,*:&/%&$</:$*.$:&12&'#$&0)+:&=$:,+%&'#,'&:$.)T‬‬ ‫&‪8,'$&'#$&1)M4&)1',/*$:&/*&*)'#/*0&+$%%&'#,*&$+$<$*&/*'$8*,'/)*,+&'8,:$&%#)(%&/*&'#$‬‬ ‫‪EFE&.$*'-824&,*:&,8$&'#$&.#,8,.'$8/%'/.&$+$=$*'&);&'#/%&18,*:6‬‬

‫اﻟﻨﻮع ﻣﻮﻧﺘﻜﺮﻳﺴﺘﻮ ‪٢٠٠٥ Gran Reserva Cosecha ٢ Montecristo Nº‬‬

‫ﻣﻮﻧﺘﻜﺮﻳﺴﺘﻮ ﻫﻮ اﻟﺴﻴﺠﺎر اﻷﻓﻀﻞ ﰲ ﻫﺎﻓﺎﻧﺎ وﺻﻨﻊ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ أوراق اﻟﺘﺒﻎ اﻟﺘﻲ زرﻋﺖ ﰲ إﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﻓﻮﻳﻠﺘﺎ أﺑﺎﻧﺨﻮ ﰲ ﻛﻮﺑﺎ ﻋﺎم ‪ ،٢٠٠٥‬ﻛﻞ ورﻗﺔ ﺗﻜﻮن ﻛﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺠﺎر اﻟﻬﺎﻓﺎين ﻧﻀﺠﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺧﻼل ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ متﺘﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﺨﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﺑﻌﺪ أن ﻣﺮت ﺧﻼل أﻳﺪي ﺧﱪاء ﻣﻮﻧﺘﻜﺮﻳﺴﺘﻮ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﻔﻮﻧﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﺮﻳﺪة وﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﻨﻜﺔ اﳌﻤﻴﺰة ﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺠﺎر ﻣﻦ ﻣﻮﻧﺘﻜﺮﻳﺴﺘﻮ ﺗﻢ إﻧﺘﺎج ‪ ٥٠٠٠‬ﺻﻨﺪوق ﻳﺤﺘﻮي ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﲆ ‪ ١٥‬ﺳﻴﺠﺎرا ً‪.‬‬ ‫‪MONTECRISTO Nº 2 GRAN RESERVA COSECHA 2005‬‬ ‫&‪U)*'$.8/%')&/%&'#$&=)%'&,HH8$./,'$:&./0,8&12&3,1,*)%4&5676&"#/%&*$(&V8,*&W$%$8<,‬‬ ‫&‪#,%&1$$*&$+,1)8,'$:&-%/*0&'#$&1$%'&+$,<$%&);&')1,..)&#,8<$%'$:&/*&NXXO&,'&>-$+',‬‬ ‫&;)&‪71,?)4&A-1,6&K<$82&+$,;&'#,'&.)=H)%$%&$,.#&,*:&$<$82&)*$&);&'#$%$&3,1,*)&./0,8%‬‬ ‫&‪'#/%&1,*:&#,%&1$$*&=,'-8$:&:-8/*0&,&+)*0&,*:&.,8$;-+&H8).$%%&);&,'&+$,%'&;/<$&2$,8%6‬‬ ‫&)*‪7;'$8&H,%%/*0&'#8)-0#&'#$&=,%'$8&#,*:%&);&'#$&$MH$8'&U)*'$.8/%')&8)++$8%&,&3,1,‬‬ ‫‪./0,8&(/'#&,&-*/S-$4&#,8=)*/)-%&,*:&.)*%/%'$*'&;+,<)8&/%&)1',/*$:6‬‬ ‫&;)&*)‪"#$&QY&N&V8,*&W$%$8<,&);&U)*'$.8/%')&.)-*'%&(/'#&,&*-=1$8$:&H8):-.'/‬‬ ‫‪O6XXX&1)M$%&$,.#&.)*',/*/*0&!O&-*/'%6‬‬

‫!!!‬

‫‪20/08/13 23:57‬‬

‫‪3/110-111.indd 2‬‬


Habanos   FOR  SPECIAL  MOMENTS

3/112-113.indd 2

20/08/13 12:50


3/112-113.indd 3

20/08/13 12:50


Habanos   FOR  SPECIAL  MOMENTS

3/114-115.indd 2

21/08/13 00:28


3/114-115.indd 3

21/08/13 00:28


LONDON : 164, NEW BOND STREET | HARRODS | SELFRIDGES +0 20 7514 9170 | www.boucheron.com


Al Nadi Magazine 3