3991 AlmashriqNews

Page 6

‫| ذاكرة عراقية | ‪7‬‬ ‫ترجمة الأعمال العلمية للكتاب امل�سلمني يف �أوروبا‬ ‫االحد املوافق ‪ 4‬من اذار ‪ 2018‬العدد ‪ 3991‬ـ ال�سنة اخلام�سة ع�شرة‬ ‫‪Sunday, 4 March. 2018 No. 3991 Year 15‬‬

‫دوبرينا صافي‬

‫ت��دي��ن النه�ضة الأوروب���ي���ة و�أع��م��ال املفكرين والعلماء‬ ‫الأوروب���ي�ي�ن �إىل درج���ة ك��ب�يرة �إىل ال��ث��ق��اف��ة الإ�سالمية‬ ‫واحل�ضارة يف القرون الأخرية من الع�صور الو�سطى‪� ،‬إذ‬ ‫ترجم الأوربيون الأعمال العلمية للك ّتاب امل�سلمني من �أجل‬ ‫الو�صول �إىل �آفاق جديدة من املعرفة الإن�سانية والتفاهم‬ ‫ونقطة ان��ط�لاق ل��ع��د ٍد م��ن البحوث العلمية يف �أوروب���ا‪.‬‬ ‫لذلك‪ ،‬در�س عدد كبري من �أعمال املفكرين امل�سلمني القراءة‬ ‫الإجبارية يف اجلامعات الأوروبية خالل ع�صر النه�ضة‬ ‫يف وق��ت الح��ق وخ�لال الثورة ال�صناعية‪ .‬ب��د�أت ترجمة‬ ‫هذه الأعمال قبيل احتالل الأندل�س ثانية يف القرن احلادي‬ ‫ع�شر‪ ،‬وعلى مدى املئة �سنة الالحقة‪ ،‬و�صلت ذروتها‪.‬‬ ‫نبذة تاريخية‬ ‫ي�ؤدي حتليل التطور التاريخي للعلوم ككل �إىل ا�ستنتاج‬ ‫م��ف��اده �أن ج��وه��ر امل��ع��رف��ة الب�شرية ه��و عملية م�ستمرة‬ ‫مرتابطة ترابط ًا وثيق ًا مما �أدى �إىل ق��رون من اخلربات‬ ‫الإن�����س��ان��ي��ة ال��ت��ي ال ميكن �أن ت��ع��زى �إىل �أي جمتمع �أو‬ ‫ح�����ض��ارة م��ع��ي��ن��ة‪ .‬ه���ذه امل��ع��رف��ة ه��ي ث��م��رة ج��ه��د وخ�برة‬ ‫تاريخية معينة‪ ،‬و يتم توارث هذه اجلهود وا�ستخدامها‬ ‫يف املجتمعات الأخر والأجيال الالحقة‪ .‬وقد حاول بع�ض‬ ‫امل���ؤرخ�ين االورب��ي�ين تق�سيم ت��اري��خ العلم �إىل حقبتني‪:‬‬ ‫القدمية وع�صر النه�ضة االوربية‪ .‬ال ميكن عد حركة تطوير‬ ‫العلوم الب�شرية جاءت اعتماد ًا على �أوربا فقط و�إمنا تعود‬ ‫على نقل املعرفة من اليونان القدمية‪ ،‬م�ؤكد ًا �أن الأوربيني‬ ‫هم ورثة القوة اليونانية لالجنازات العلمية واملعرفية‪.‬‬ ‫�إنها عاد ًة ما تكون �صامتة ب�ش�أن ق�ضية مهمة‪ ،‬وكيفية فهم‬ ‫�أ�سا�سيات العلوم الأ�سا�سية اليونانية والفارق الفكري‬ ‫ال��ذي خلفته ق��رون من الع�صور الو�سطى الأورب��ي��ة‪ .‬على‬ ‫وجه التحديد‪ ،‬يف تلك احلقبة توقف كل الن�شاط العلمي يف‬ ‫�أوربا تقريب ًا ولي�س فقط يف هذه القرون‪ .‬يف ذلك الوقت مل‬ ‫تكتب تقريب ًا �أية �أعمال علمية خارج حدود العقيدة الدينية‬ ‫وال���ر�أي‪ ،‬ولكن ورث��ت �أي�ض ًا �أعمال امل�ؤلفني اليونانيني‪،‬‬ ‫كذلك ممكن �أن ن�ستنتج �أن احل�ضارة االورب��ي��ة مرتبطة‬ ‫مع احل�ضارة اليونانية عن طريق احل�ضارات الكبرية‬ ‫يف ال�شرق واحل�ضارة الإ�سالمية‪ .‬وق��د د�أب امل�ؤرخون‬ ‫الأوربيون على القول ملئات ال�سنني �أن الأعمال الكبرية‬ ‫للح�ضارة الإ�سالمية لي�س لها قيمة ت��ذك��ر‪ .‬ولكن ت�أثري‬ ‫احل�ضارة الإ�سالمية يف النه�ضة على عك�س ذلك فقد كان لها‬ ‫�أهمية كبرية يف تطوير الثقافة الأوربية عن طريق ترجمة‬ ‫الأعمال الإ�سالمية والعلمية يف �أورب��ا يف نهاية القرون‬ ‫الو�سطى‪ ،‬وعدت هذه املرحلة مرحلة تق�سيم الإمرباطورية‬ ‫قرون‬ ‫اليونانية ويف الوقت نف�سه ف�إن القارة الأوربية يف ٍ‬ ‫مظلمة يف اجلانب الثقايف واحل�ضاري يف حني �أن �أكرب‬ ‫ح�ضارة يف هذا الوقت كانت احل�ضارة الإ�سالمية‪ .‬كان‬ ‫للق�ساو�سة امل�سيحيني �أث��ر كبري يف جمتمعاتهم وكانت‬ ‫لهم �آراء م�شوهة عن الدين الإ�سالمي واحل�ضارة ال�شرقية‬ ‫و�ساد هذا االعتقاد لقرون طويلة‪ ،‬ولكن بد�أت هذه ال�صورة‬ ‫عن الثقافة واحل�ضارة ال�شرقية تتغري تدريجي ًا‪ ،‬هذا الأمر‬ ‫�أدى �إىل �أوىل بوادر االهتمام بالعلم وال��ر�أي الإ�سالمي‪.‬‬ ‫وق���د ح���دث ه���ذا االن��ف��ت��اح ال��ث��ق��ايف ع��ن ط��ري��ق احل���روب‬ ‫والتجارة وال�سياحة و�شكلت املوانئ �أهم هذه الو�سائل‬ ‫يف انتقال احل�ضارة الإ�سالمية مثل امل��وان��ئ الأوربية‬ ‫ومنها البندقية وبيزا ودامي وبالريمو واملوانئ ال�شرقية‬ ‫مثل طرابل�س واال�سكندرية و�صور و�صيدا وكذلك خالل‬ ‫احلروب ال�صليبية (‪ )1083-1263‬وقد �أدت العمليات‬ ‫الع�سكرية للأوربيني على احل��دود ال�شرقية الغربية �إىل‬ ‫�سيطرة بع�ض هذه الدول على املناطق الإ�سالمية والتعرف‬ ‫على ح�ضاراتها والقيام برحالت �سياحية ت�ستمر �أ�شهر ًا‬ ‫عدة عرب ال�سفن الكبرية فيحدث التقاء واحتكاك مبا�شر‬ ‫بني ال�سياح على ظهر ال�سفينة‪ .‬ويقع يف فل�سطني �أهم‬ ‫مركز ديني هو (كني�سة ماريا املقد�سة) الذي يزوره �آالف‬ ‫امل�سيحيني �سنوي ًا‪ .‬يف عام ‪ 1092‬كانت مدينة �سانتياكو‬ ‫حتت �سلطة الدولة الإ�سالمية ما �أدى �إىل احتكاك امل�سلمني‬ ‫بامل�سيحيني الأمر الذي �أتاح لهم التعرف على مظاهر وثقافة‬ ‫احل�ضارة الإ�سالمية‪.‬‬

‫عبا�س الهوازي وكتاب ابن �سينا الذي ترجم للغة الالتينية‬ ‫ثم �إىل اللغة العربية‪ .‬وتعد ترجمة كتب ال��رازي من �أهم‬ ‫نتاجات املرتجمني الأوربيني مثل (كتاب طب املن�صور)‬ ‫ال���ذي ت��رج��م �إىل اللغة الالتينية وب��ع��د مئة ع��ام ترجم‬ ‫هذا الكتاب �إىل اللغة العربية‪ ،‬وكذلك ترجمة املو�سوعة‬ ‫الطبية الكبرية للرازي (كتاب احلاوي) الذي ترجمه فرج‬ ‫ب��ن �سامل وه��و ي��ه��ودي م��ن �إ�سبانيا ث��م ترجم �إىل اللغة‬ ‫الالتينية وبذلك انت�شرت كتب ال��رازي يف �أورب��ا ليحظى‬ ‫ب�أهمية كبرية وكذلك نتاجات اب��ن �سينا‪ ،‬و ظهر اهتمام‬ ‫كبري برتجمة كتب الريا�ضيات وك��ان �أول الرتجمات يف‬ ‫هذا املجال كتاب (مبادئ �إقليد�س) وكتاب (اجلرب) مل�ؤلفه‬ ‫اخلوارزمي‪ .‬بعد االهتمام بعلوم الطب والريا�ضيات جاء‬ ‫االهتمام بعلم الفلك وقد ترجمت الكتب العلمية من العربية‬ ‫�إىل الالتينية وبعد ذلك بد�أت ترجمات العلماء العرب ومن‬ ‫�أ�شهر املرتجمني يف ه��ذا امل��ج��ال (خ���وان دي ا�شبيلية)‪،‬‬ ‫وكذلك اهتم املرتجمون الأوربيون برتجمة كتب الفيزياء‬ ‫والكيمياء وم��ن �أ�شهر الكتب املرتجمة كتاب (الكيمياء)‬ ‫لكاتب جمهول‪ .‬وتعد‬ ‫لزيد بن خالد وكتاب (الكيميائيني) ٍ‬ ‫ترجمة كتاب (الب�صريات) البن الهيثم وكتب ابن الكندي‬ ‫من �أهم الكتب املرتجمة التي �أحدثت ثورة علمية يف �أوربا‪،‬‬ ‫�أم��ا ترجمة الكتب الفل�سفية فقد ج��اءت مت�أخرة وذل��ك يف‬ ‫القرنني الثالث والرابع ع�شر‪.‬‬

‫بداية حركة الرتجمة‬ ‫كان الأوربيون يهتمون مبراكز البحوث العلمية واملكتبات‬ ‫الغنية التي تتمركز يف البلدان الإ�سالمية‪ ،‬و�أيقظ هذا‬ ‫التب�صر يف نفو�س الأوربيني روح البحث واال�ستق�صاء‪،‬‬ ‫ولكن واجهتهم م�شكلة تتمثل بعدم معرفتهم باللغة العربية‬ ‫لأن ال��ع��رب ك��ان��وا ي���أخ��ذون الكتب اليونانية ويف الأقل‬ ‫الكتب املرتجمة للغة العربية عن طريق احلروب ال�صليبية‬ ‫�إىل �أوربا ولكن ال�صليبيني كانوا مهتمني باحلرب والقتال‬ ‫وتدمري امل��دن العربية فيما �أخ��ذ العلماء الأورب��ي�ين على‬ ‫عاتقهم جلب هذه الكتب وهكذا و�صلت �أعمال اليونانيني‬ ‫�إىل الأرا���ض��ي الأورب��ي��ة وب��د�أت حركة الرتجمة من اللغة‬ ‫العربية �إىل اللغات الأورب��ي��ة يف �أثناء القرنني احلادي‬ ‫والثاين ع�شر‪ .‬كانت اللغة الرئي�سة الدارجة يف البلدان‬ ‫الأوربية هي اللغة الالتينية‪ ،‬لذلك ترجمت جميع الكتب‬ ‫�إىل اللغة الالتينية ويف بع�ض الأحيان كانت ترتجم �إىل‬ ‫�إحدى اللغات الإ�سبانية امل الإ�سبانية املحلية �أو الفرن�سية‪،‬‬ ‫ولكن اللغة الو�سيطة الأك�ثر ا�ستخدام ًا يف الرتجمة هي‬ ‫اللغة العربية‪ ،‬لوجود عدد كبري من اليهود الذين يعي�شون‬ ‫يف البلدان العربية الذين كانوا يعرفون اللغة العربية‬ ‫واملطلعني على ثقافات البلدان العربية جيد ًا فلم يكونوا‬ ‫بحاجة �إىل ه��ذه الرتجمات فمث ًال كتاب (القانون) البن‬ ‫�سينا ترجم عام ‪� 1279‬إىل اللغة العربية بعد مائة عام من‬ ‫�أول مراكز الرتجمة يف �أوربا‬ ‫ترجمته �إىل اللغة الالتينية‪ ،‬ويف القرن الثاين ع�شر ظهر‬ ‫ب��ل��غ��ت ال��ث��ق��اف��ة واحل�������ض���ارة الإ���س�لام��ي��ت��ان ذروت���ه���ا يف‬ ‫يف �إ�سبانيا عدد كبري من املرتجمني اليهود اجليدين‪.‬‬ ‫املجتمعات الأوربية واللغات الأوربية عرب ثالث وجهات‬ ‫وب�شكل �أقل يف‬ ‫رئي�سة هي‪� :‬إ�سبانيا و�صقلية (�إيطاليا)‬ ‫ن�شاط الرتجمة‬ ‫ٍ‬ ‫�أه��ت��م ال��ع��ل��م��اء الأورب���ي���ون ب�ترج��م��ة ال��ع��ل��وم الطبيعية منطقة �شرق املتو�سط‪.‬‬ ‫والتجريبية مثل ال��ط��ب وال��ف��ي��زي��اء والكيمياء والفلك �إ�سبانيا‪:‬‬ ‫والريا�ضيات وبذلك كانت �أول الأعمال املرتجمة من اللغة اح��ت��ل امل�سلمون �إ�سبانيا ع��ام ‪ ، 711‬وع��ل��ى ال��رغ��م من‬ ‫العربية على وج��ه اخل�صو�ص يف ه��ذه امل��ج��االت‪ .‬وقد امل�شكالت ال��داخ��ل��ي��ة وال�سيا�سية داخ���ل وخ���ارج البالد‬ ‫تكر�س انتباه معظم املرتجمني على الكتب الطبية‪ ،‬الزدهار ا�ستطاع العرب امل�سلمون �إن�شاء قوة وب�سط نفوذهم داخل‬ ‫حركة تطور العلوم الطبية يف �أوربا‪ ،‬ومركز االهتمام يف البالد لنحو ن�صف ق��رن‪� ،‬إذ انت�شرت الثقافة الإ�سالمية‬ ‫مدينة (�سالرينو) التي عدت يف ذلك الوقت �أكرب مركز طبي والعادات والتقاليد وفتحت العديد من املكتبات واملراكز‬ ‫يف غرب �أورب��ا وبعد ذلك �أن�شئت كليات الطب يف بع�ض العلمية مبختلف االخت�صا�صات وم��ن �أك�ب�ر و�أه���م تلك‬ ‫امل��دن‪ .‬و�أول الكتب املرتجمة من اللغة العربية اىل اللغة املكتبات (حكم امل�ستن�صر الأم���وي) التي ت�أ�س�ست عام‬ ‫الأوربية يف جمال الطب الكتب التي ترجمها (ق�سطنطني ‪ 350-366‬هجرية التي كانت ت�ضم �أكرث من ‪� 400‬ألف‬ ‫الأفريقي) ال��ذي ا�ستخدم على نطاق وا�سع يف الكليات ك��ت��اب‪ .‬وتعد �إ�سبانيا منطقة عبور للثقافة واحل�ضارة‬ ‫الطبية‪ .‬وبلغت حركة الرتجمة يف املجاالت الطبية ذروتها العربيتني �إىل القارة الأوربية‪ ،‬ففي عام ‪1136-1151‬‬ ‫يف القرن الثاين ع�شر‪ ،‬وكان الأطباء الأوربيون ن�شيطني �أ�س�س دان رميوند �أول مركز للرتجمة يف مدينة توليدو‬ ‫ولكن الطب يف ال�شرق ك��ان متقدم ًا �أك�ث�ر‪ ،‬وق��د ترجمت وجمع �أكرب املرتجمني لرتجمة الكتب العربية‪.‬‬ ‫�أعمال قيمة يف هذا املجال مثل (كتاب الطب امللكي) لعلي بن خوان دي ا�شبيلية‪:‬‬

‫عرض كتاب‬ ‫باسم عبد الحميد حمودي‬

‫الكتب مثل الب�شر‪,‬بع�ضها ت�ألفه وحت��ب��ه وت�ستمتع بلقائه‪,‬‬ ‫وبع�ضها المتيل اليه وتن�صرف عنه رغم غزارة ما فيه ‪,‬لفجاجة‬ ‫العبارة و�سوء الطرح‪,‬وبع�ض الكتب تبتعد عنه لأنه ال يعنيك‬ ‫ب�شيء ‪ .‬كتاب اال�ستاذ زيد احللي(ال�سنني �أن حكت) ال�صادر عن‬ ‫دار بابل بتقدمي الروائية انعام كجه جي عام‪ 2015‬من الكتب‬ ‫التي المتل وتتمنى لو يت�سع وقتك لإعادة قراءتها مرارا للمتعة‬ ‫التي حتملها ف�صولها‪ ,‬وللمادة الد�سمة امل��ع�برة التي متنحك‬ ‫�ألقها كل مرة ‪ .‬كتاب زيد احللي هذا يقدم يف كل ف�صل �شخ�صية‬ ‫عراقية من الكتاب وامل�ؤرخني والر�سامني والفنانني وال�شعراء‪,‬‬ ‫وقدم اي�ضا ح��وارات مع �شيخ الروائيني العرب جنيب حمفوظ‪,‬‬ ‫و�شيخ امل�ؤرخني ال�سوريني �شاكر م�صطفى‪ ,‬وا�ستاذ علم االجتماع‬ ‫العراقي املربز ا�ستاذنا الدكتور علي الوردي‪ ,‬و�سواهم ‪ .‬املمتع يف‬ ‫كتاب احللي �أنه يقدم لك �صورة حية ناطقة عن حياة كل �شخ�صية‬ ‫ير�سمها بقلمه الر�شيق مع ظروفها احلياتية والفكرية‪ ,‬و�صراعها‬ ‫مع الذات ومع �سواها ‪,‬بحيث يغدو الف�صل لوحة تاريخية ناطقة‬ ‫ال متلك اال االن�شداد اليها والتمتع مبا فيها من معلومات وطرائف‪.‬‬ ‫كان تقدمي الروائية انعام كجه جي للكتاب نوعا من رد اجلميل‪،‬‬ ‫واال�ضافة فقد اعطتنا ف�صال �آخر يف التعبري عن ذلك الع�شق االزيل‬

‫وه��و م��ن �أك�بر املرتجمني الإ���س��ب��ان وه��و ي��ه��ودي اعتنق‬ ‫امل�سيحية‪ ،‬كان يعمل يف مركز توليدو حتت �إ�شراف دون‬ ‫رميوند وك��ان يعمل مع مرتجم �آخ��ر �أ�سمه (دومينيكو)‬ ‫وقد ترجما ‪ 25‬كتاب ًا يف الريا�ضيات والفل�سفة والطب و‬ ‫الفلك‪ ،‬من �أهم الأعمال التي ترجمها هو كتاب (احل�ساب)‬ ‫للخوارزمي‪ ،‬الذي �أ�صبح من الكتب الأ�سا�سية يف تطوير‬ ‫الريا�ضيات يف �أوربا‪ ،‬وترجم �أي�ض ًا الكثري من الكتب املهمة‬ ‫مثل كتاب (ر�سالة يف العقل) للكندي يف الفل�سفة وكتاب‬ ‫(ال�شفاء) البن �سينا يف الطب وكتاب (مقا�صد الفال�سفة)‬ ‫للغزايل وغريها‪ .‬وقد طبعت جميع هذه الكتب لأكرث من‬ ‫مرة يف �أوربا خالل القرنني اخلام�س وال�ساد�س ع�شر‪.‬‬ ‫دومينيكو كانيا�سالو‪:‬‬ ‫كان هذا املرتجم ي�شاطر املرتجم خوان يف ترجمة الكتب‬ ‫لكنه كان مييل �إىل كتب الفل�سفة وكما هو معروف ف�إن كتب‬ ‫الفل�سفة اليونانية و�صلت �إىل �أوربا عن طريق الرتجمة من‬ ‫اللغة العربية �إىل اللغات الأوربية‪.‬‬ ‫هوغو دي �شانتال‪:‬‬ ‫وه��و �أح��د املرتجمني امل��ع��روف�ين‪ ،‬ترجم ع�شرة كتب يف‬ ‫علم الفلك والكيمياء مثل كتاب (‪ 100‬كلمة) لبطليمو�س‬ ‫يف الكيمياء يعد من �أه��م و�أق��دم الكتب املرتجمة يف هذا‬ ‫املجال‪ .‬ف�ض ًال على املرتجمني املحليني الإ�سبان كان هناك‬ ‫العديد من املرتجمني الأجانب مثل روبرت ت�شي �سرت الذي‬ ‫ا�شرتك مع املرتجم هريمان دملاتا يف ترجمة القر�آن الكرمي‬ ‫بطلب من بابا الفاتيكان عام (‪1141-‬‬ ‫�إىل اللغة الالتينية ٍ‬ ‫‪ )1143‬وتعد هذه الرتجمة �أول ترجمة للقر�آن الكرمي �إىل‬ ‫اللغة الالتينية‪.‬‬ ‫هريمان دملاتا‪:‬‬ ‫در���س يف باري�س وع��ا���ش يف �إ�سبانيا وم��ن �أه��م �إعماله‬ ‫ت��رج��م��ة ال��ك��ت��ب يف ع��ل��م ال��ف��ل��ك م��ث��ل اجل�����داول الفلكية‬ ‫للخوارزمي وكتاب �آخر لبطليمو�س وعند ترجمته للقر�آن‬ ‫الكرمي كتب بحثني �ضد الإ�سالم بعنوان (الأمة الإ�سالمية‬ ‫ودين حممد)‪.‬‬ ‫كريارد كرميونا‪:‬‬ ‫وهو من �أك�بر املرتجمني الإ�سبان من �أ�صل �إيطايل عمل‬ ‫يف جمال الرتجمة ملدة ‪ 73‬عام ًا (‪ )1114-1187‬وجد‬ ‫الكثري من الكتب يف مركز توليدو باللغة العربية وقرر‬ ‫�أن يدر�س هذه الكتب ويرتجمها وقد عمل يف البداية على‬ ‫ترجمة الأدب العربي‪ ،‬فقد ترجم ‪ 87‬كتاب ًا من بينها كتب‬ ‫الفل�سفة لأر�سطو‪ ،‬ثم �أجت��ه بعد ذلك �إىل ترجمة الأعمال‬ ‫والكتب يف جماالت الريا�ضيات والفلك والفل�سفة‪ ،‬و�أطلق‬ ‫عليه يف مركز توليدو (زعيم حركة الرتجمة)‪ .‬ففي جمال‬ ‫الفلك ترجم كتاب (اجل����داول الفلكية) جلابر اب��ن �أفلح‬

‫و ك��ت��اب (ث�لاث��ة ن�صو�ص) لثابت ب��ن ق��ري��ع‪ .‬ويف جمال‬ ‫ال��ري��ا���ض��ي��ات ت��رج��م ك��ت��اب (اجل�ب�ر) ل��ل��خ��وارزم��ي وكتاب‬ ‫(العمليات الهند�سية) لكاتب جمهول الأ�سم وكذلك كتاب‬ ‫(تعليقات على �أعمال �إقليد�س)‪ .‬يف جمال الطب ترجم كتاب‬ ‫(احل���اوي والطب املن�صوري) ل��ل��رازي و(ال��ق��ان��ون) البن‬ ‫�سينا و(علم الأدوية) للكندي‪ .‬يف جمال الفل�سفة الإ�سالمية‬ ‫كتاب (امليتافيزيقا) و�أربعة كتب للكندي وكتاب حلنني بن‬ ‫�إ�سحاق‪ .‬وترجم العديد من العناوين الكبرية يف جمال‬ ‫الفيزياء والكيمياء ل ّكتاب كبار مثل زكريا الرازي وجابر بن‬ ‫حيان‪ .‬وهناك �أ�سماء كبرية تخرجت يف مدر�سة الرتجمة‬ ‫الإ�سبانية مثل �إبراهيم بن �أزرا اليهودي ال��ذي اهتم يف‬ ‫جمايل الريا�ضيات والفل�سفة ومن الأ�سماء الكبرية الأخر‬ ‫املرتجم مو�سى بن �صموئيل اليهودي الذي ترجم ثالثني‬ ‫كتاب ًا يف جماالت خمتلفة‪ ،‬منها ترجمة تعليقات ابن ر�شد‬ ‫على �أعمال الفال�سفة اليونان‪.‬‬ ‫املدر�سة ال�صقلية‪:‬‬ ‫احتل العبا�سيون جزيرة �صقلية يف ع��ام ‪ 212‬هجرية‬ ‫وفيما بعد احتلت ال��دول��ة الفاطمية ه��ذه اجل��زي��رة عام‬ ‫‪ 340‬هجرية‪ .‬ومل يكن وج��ود امل�سلمني مقت�صر ًا على‬ ‫جزيرة �صقلية و�إمنا امتد نفوذهم �إىل ال�سواحل االيطالية‬ ‫اجلنوبية وانت�شرت ق��واع��ده��م وب�سطوا نفوذهم على‬ ‫مناطق كبرية‪ ،‬ويف حقبة حكم امل�سلمني جزيرة �صقلية‬ ‫�أ�صبحت هذه اجلزيرة �أحد املراكز الثقافية‪� ،‬إذ بد�أت حركة‬ ‫الرتجمة باالنت�شار لكن بدايات هذا االنت�شار مل تعرف‪،‬‬ ‫غ�ير �أن ه��ذه احل��رك��ة ازده���رت يف القرنني الثالث ع�شر‬ ‫والرابع ع�شر‪ ،‬وكانت �أحد �أهم مراكز مدار�س الطب يف‬ ‫�أوربا (�إيطاليا) وقد جاء هذا االزدهار نتيجة ت�أثري العلوم‬ ‫الإ�سالمية والرتجمة من العربية �إىل اللغة الالتينية‪ ،‬وتعد‬ ‫�أي�ض ًا مدر�سة �سالرينو واحدة من املراكز الهامة للرتجمة‪،‬‬ ‫لكن هذا االزدهار ال ميكن مقارنته مع االزدهار يف املراكز‬ ‫الثقافية والعلمية يف البلدان الإ�سالمية‪.‬‬ ‫ومن �أهم ممثلي املدر�سة ال�صقلية ق�سطنطني الأفريقي‬ ‫و�ستيفان للرتجمة من اللغة العربية‬ ‫ق�سطنطني الأفريقي‪:‬‬ ‫وهو م�سلم من تون�س اعتنق امل�سيحية‪ ،‬بد�أ تعليمه يف �شمال‬ ‫�أفريقيا‪ .‬ويف �أثناء رحالته �إىل العراق و�سوريا تعرف على‬ ‫الطبيب املعروف ابن بطالنة‪ ،‬وعمل يف بيع الأدوي��ة يف‬ ‫�صقلية وعندما ذهب �إىل مدينة �سالرينو و�شاهد التخلف يف‬ ‫جمال الطب يف هذه املدينة �أخذ على عاتقه ترجمة الأعمال‬ ‫والكتب الطبية من اللغة العربية ف�سافر �إىل م�صر وجلب‬ ‫معه العديد من الكتب يف جمال الطب وا�ستمر يف الرتجمة‬ ‫حتى نهاية حياته‪ .‬من �أهم �أعماله املرتجمة كتاب (الطب‬ ‫امللكي) الب��ن علي بن عبا�س االه���وازي‪ ،‬وه��و �أول كتاب‬ ‫مرتجم يف الطب العام وقد فتح هذا الكتاب �آفاق ًا جديدة‬ ‫للعلوم الطبية يف �أوربا‪ .‬وقد ترجم العديد من الكتب التي‬ ‫مل يعرف عددها ل ّكتاب م�سلمني ويونانيني‪ .‬وال بد من �أن‬ ‫نذكر �أن الكتب التي ترجمها ق�سطنطني الأفريقي مل يكن‬ ‫يذكر فيها �أ�سم امل�ؤلف الأ�صلي لذلك �ساد االعتقاد طوي ًال‪،‬‬ ‫�إنه هو م�ؤلف تلك الكتب وقد ا�ستطاع املرتجمان ال�صقليان‬ ‫�ستيفان ودميرتي ك�شف �أن هذه الكتب تعود لأطباء عرب‬ ‫و�أهم الكتب التي ترجمها (�شفاء العلوم) للكاتب هيمنة بن‬ ‫�إ�سحاق وكتاب يف الكيمياء للعامل زكريا الرازي‪.‬‬ ‫�ستيفان‪:‬‬ ‫وه��و م��ن مدينة بيزا االيطالية‪ ،‬در���س الطب يف مدينة‬ ‫(�سالرينو) عام ‪� . 1120‬أكمل ترجمة كتاب الطب امللكي‬ ‫للعامل علي بن عبا�س الهوازي الذي قام املرتجم ق�سطنطني‬ ‫الأفريقي برتجمة �أج��زاء منه وت�أتي �أهمية ترجمة هذا‬ ‫الكتاب للملحق (معجم امل�صطلحات)‪ .‬وك��ان يف جزيرة‬ ‫�صقلية العديد من املرتجمني لكنهم كانوا �أقل �أهمية‪ .‬يف‬ ‫ه��ذا البحث‪ ،‬حتدثنا عن امل��راح��ل الأوىل حلركة ترجمة‬ ‫(العلوم والأدب العربي والإ�سالمي �إىل اللغات الأوربية)‬ ‫يف القرنني احل��ادي ع�شر والثاين ع�شر‪ ،‬التي ا�ستمرت‬ ‫بدرجات متفاوتة حتى القرن ال�ساد�س ع�شر‪ .‬وقد انطوت‬ ‫م�شاريع الرتجمة على �أهمية خا�صة يف �أث��ن��اء القرنني‬ ‫الثالث ع�شر والرابع‪.‬‬

‫ال�سـنيـن �أن حـكــت‬ ‫لل�صحافة واحرتام العاملني يف مهنة التعب ‪ ,‬ومن ابرزهم احللي‬ ‫زيد‪� .‬أحلى ما يف تقدمي انعام احرتامها لزيد واعرتافها ب�أنه كان‬ ‫�أمكر ال�صحفيني يف الو�صول اىل املعلومة التي يريد احل�صول‬ ‫عليها حيث يكتبها بعبارات تتمتع باالناقة والر�شاقة وجذب القارئ‬ ‫لها ‪ ,‬وتلك ميزة ال�صحفي الناجح مثل زيد وانعام‪.‬‬ ‫يتناول الكتاب اربعني �شخ�صية ثقافية‪ ,‬كل �شخ�صية منهم مربزة‬ ‫يف ميدانها‪ ،‬ا�ستطاع احللي �أن يقتن�ص منه كل ما هو مفيد وطريف‬ ‫ويجد �صدى طيبا لدى القارئ‪ .‬من عميد ال�صحافة �سجاد الغازي‬ ‫�أطلعنا على جزء من معامل عمله النقابي املثمر ‪ ,‬ومن علي الوردي‬ ‫ح�صلنا على ت�أكيد مواقفه ال�شجاعة من دميقراطية الكلمة عندما‬ ‫طالب ال�صحفيني يف مبناهم �أن يتخل�صوا من رقابة الدولة لتكون‬ ‫�صحافتهم قريبة من النا�س‪ .‬يف مقابلة احللي لنجيب حمفوظ‬ ‫ت�ستغرب بداية من تكوين ال�صورة امل�شرتكة بني حمفوظ واحللي‪،‬‬ ‫�إذ تبدو اللقطة وك�أنها (عركة عراقية) بني عميد الرواية العربية‬ ‫وامل�ؤلف‪ ,‬حتى �أنها ت�شري اىل ت�شابك بااليدي‪ ,‬وعندما تقرا الن�ص‬ ‫جتد عذوبة االداء و�صدق العواطف ونبل الغاية وتت�أثر حزنا لأنك‬ ‫قد ظننت مبا ي�سيئ ‪ ,‬واحلق �أن احللي كان قريبا من حمفوظ وقد‬ ‫�أقرتب من ام�ساك يده ل�ضعف �سمع حمفوظ وا�ضطرار من يقابله‬ ‫اىل االق�تراب منه ورف��ع �صوته معه‪ ,‬و�ستجد �أن احل��وار بينهما‬ ‫ممتع‪ .‬يف احلديث عن الراحل العزيز عبدال�ستار نا�صر (الذي‬

‫م�ضى �سريعا كال�شهاب) قال انه كتب عند �صدور روايته(الرغبة‬ ‫يف وقت مت�أخر) عر�ضا قال فيه �أن نا�صر زل��زال ق�ص�صي عراقي‬ ‫فحاذروا منه‪ .‬والمه كثريون لذلك‪ ،‬لكن زيدا احللي كان قد راهن‬ ‫على موهبة ذلك ال�شاب وكان حمقا ‪,‬فما يكتبه عبد ال�ستار ال يكتبه‬ ‫الآخرون رغم ت�شابه �أجواء معظم جيل ال�ستينات‪ .‬احللي قال يف‬ ‫مقالته �أنه وقف عند �أول مقالة قدمها الروائي عبد الرحمن الربيعي‬ ‫لتجرية (االنباء اجلديدة )‪,‬لكنه ي�شري اىل انه غامر وقت احلرب‬ ‫بن�شر (�أوراق عا�شق) م�سل�سلة يف ملحق جريدة الثورة‪,‬وهو‬ ‫يتابع ت��ط��ورات ح��ي��اة و�أب����داع عبد ال�ستار حتى وف��ات��ه مبحبة‬ ‫وتفهم حيوية عبد ال�ستار ومفازات �أبداعه رحمه الله ‪ .‬وخ�شية �أن‬ ‫ين�صرف الذهن اىل �أن كتاب �سنني زيد التي حتكي قد ان�صرف اىل‬ ‫ال�شعراء واالدباء‪ ,‬تنبغي اال�شارة اىل الدرو�س االخرى التي قدمها‬ ‫امل�ؤلف عن جتارب �سيا�سي مثقف مثل عبداحل�سني �شعبان وباحث‬ ‫م�شهور مثل هادي علوي وت�شكيلي مثل راكان دبدوب وم�سرحي‬ ‫مهم مثل �سامي عبد احلميد وباحث يف زمن امل�سرح ك�شفيق مهدي‬ ‫ومقامي مثل ح�سني االعظمي و�سواهم كثري‪ .‬در���س زي��د احللي‬ ‫�شخ�صيات من كتب عنهم وقدم ادق ما يف تفا�صيل حياتهم الرثية‪.‬‬ ‫وكان اجلواهري الكبري درة الكتاب ‪,‬وكان ا�ستاذ ال�صحافة في�صل‬ ‫ح�سون ايقونة ال�سنني التي حكت لدى زيد احللي ‪,‬اذ امتعنا وقدم‬ ‫لنا زادا ثقافيا وفريا بقلمه الر�شيق‪.‬‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.