Issuu on Google+

Nยบ31 OCTUBRE 2008


JXY\dfjhl\ef\j[\Yl\e^ljkfgi\jld`i#Xjˆhl\efj Xg\^Xi\dfj X cfj _\Z_fj% Efj i\]\i`dfj X hl\ \j \c gi`d\if \e jl ZcXj\! Zfe Dfe`kfi\f [\ Glekfj :`\^fj #  \c gi`d\if \e jl ZcXj\ Zfe 8l[`f YXjX[f \e IX[Xi!! 9cl\kffk_ ž Zfe

Zfe\Zk`m`[X[

`eXc}dYi`ZX

p

gl\ikf

Xlo`c`Xi gXiX Zfe\ZkXi kl i\gif[lZkfi [\ dÂ&#x2019;j`ZX ]Xmfi`kf# \c gi`d\if \e jl ZcXj\ Zfe J`jk\dX [\ Jfe`[f 9fj\Â&#x17E; :\ek\igf`ekÂ&#x17E; Jliifle[ Jfle[# \j \c Â&#x2019;e`Zf \e jl ZcXj\ Zfe J`jk\dX [\ @cld`eXZ`Â?e [\ 9`\em\e`[X p j` efj g\id`k\j j\^l`i ZfekXe[f# k\ [`i\dfj hl\ k`\e\ X[\d}j le gfk\ek\ p \Ă&#x201D;Z`\ek\ dfkfi# hl\ f]i\Z\ *' d`ccXj gfi ^Xcfe \e cX Xlkfg`jkXÂ&#x2013;% <j d}j \jgXZ`fjf hl\ \c :Xdip p \c 8ck`dX% 8c jldXicf kf[f# \c i\jlckX[f \j \c (''# kfkXc p

â&#x20AC;? N ? S O A [\aXi}j[\ZfekXikf[XjjljdXiXm`ccXj% V E CH Qffd$Qffd%?fppj`\dgi\% U U DXq[X<jgXefc%Zfd N M E D OS AYEM H R Ă&#x2030; TA UN Q â&#x20AC;&#x153;Âż CO S O TE N Y A T N Ă&#x161; G E R P

V O

ED

D A

ES

Zfdgc\kXd\ek\ el\mf D8Q;86% Ef

{ d z { M



6

;\j[\(0#))'DXq[X6s>iXe[Kfli`e^Zfek\Z_fZfii\[`qfpGXhl\k\9fj\ #Zfdfj\dl\jkiX#*'#-0'%DJIG\oZclp\`dgl\jkfj#ZfjkfjgfikÂ&#x2C6;klcfpc`Z\eZ`X%<cgi\Z`f[\cZfeZ\j`feXi`fgl\[\mXi`Xi%:fejlck\XjlZfeZ\j`feXi`f Â&#x17E;

gXiXd}j`e]fidXZ`Â?e%!)''.Automotive NewsJkXe[Xi[D`[$iXe^\ZXij%!!8aljk\j`\dgi\jlj\jg\afj%<jkÂ&#x201E;Xk\ekfXcki}]`Zfhl\cfif[\X%Â&#x2013;<jk`dX[f[\d`ccXa\<G8YXjX[f\e\cDXq[X6iXlkfd}k`Zf%Cfji\jlckX[fji\Xc\jgl\[\emXi`Xi%J\ dl\jkiXZfe\hl`gffgZ`feXc%Â&#x;)''/DXq[XDfkfif]8d\i`ZX#@eZ%


NEW YORK FIFTH AVENUE BEVERLY HILLS SAN FRANCISCO CHICAGO BAL HARBOUR SHOPS BOSTON COPLEY PLACE NATICK COLLECTION AMERICANA MANHASSET THE WESTCHESTER BERGEN COUNTY THE SHOPS AT RIVERSIDE ATLANTIC CITY THE PIER AT CAESARS THE PLAZA AT KING OF PRUSSIA TROY THE SOMERSET COLLECTION WASHINGTON, D.C. TYSONS GALLERIA ATLANTA LENOX SQUARE ORLANDO MALL AT MILLENIA PALM BEACH DALLAS NORTH PARK CENTER HOUSTON THE GALLERIA SCOTTSDALE FASHION SQUARE LAS VEGAS FORUM SHOPS AT CAESARS THE SHOPPES AT THE PALAZZO COSTA MESA SOUTH COAST PLAZA LOS ANGELES BEVERLY CENTER CANOGA PARK WESTFIELD TOPANGA SAN JOSE SANTANA ROW HONOLULU ALA MOANA CENTER ROYAL HAWAIIAN CENTER VANCOUVER THE MALL AT SHORT HILLS “OPENING FALL 2008” WWW.FERRAGAMO.COM


ALMA MAGAZINE AÑO 4 • NUMERO 31 • OCTUBRE 2008

DIRECTOR EDITORIAL: Alejandro R. Gasquet EDICION: Gustavo Alvarez Núñez DIRECCION DE ARTE: Juan Pablo Livy JEFE DE REDACCION: Marcela Mazzei REDACCION: Felipe Real CORRECCION: María Belén Bauzá INVESTIGACION PERIODISTICA: Eric Levoir DOCUMENTACION PERIODISTICA: María Vázquez EDITOR DE FOTOGRAFIA: Carlos Martínez PRODUCCION: Andy Reinsfeld COLABORAN EN ESTE NUMERO: Manrique Fernández Buente, Rocío García, Federico Lisica, John Carlin, Carolina Kohan, Jorge Enrique Botero, Nancy Giampaolo, Silvina Batallanez, Héctor Velarde, Agustín Atir, José Colón - Anjali Kamat (Democracy Now). FOTOGRAFIA: Alvaro Barrientos, Amanda Edwards, Bill Pugliano, Bob Edme, Chip Somodevilla, Darío López-Mills, Darren Hauck, Eraldo Peres, Eric Thayer, Esteban Félix, Francois Guillot, Frederick M. Brown, Gerald Herbert, Gregorio Borgia, Harry Cabluck, Israel López, Jasper Juinen, Jerry T. Mosey, Joedson Alves, John Bazemore, Kenneth Lambert, Kirkland, Laurent Rebours, Max Nash, Morry Gash, Paul J. Richards, Pierre Verdy, Rafa Rivas, Ron Haviv, Saul Loeb, Schalk van Zuydam, Saul Loeb, Martí Pons, Saul Loeb. SERVICIOS DE PRENSA: Magnum, Corbis, AP, AFP, Getty Images. MARKETING: Federico Gasquet CIRCULACION: Florencia Brandolini WEBMASTER: Javier Ignacio Rago INTELIGENCIA DE DATOS: Creating Brand Awareness LEGALES: Sergio Brok

6 ALMA

PUBLICIDAD ACCOUNT MANAGER: Ana Bonet, abonet@alma.fm advertising@alma.fm 305 416 6001 LECTORES: lectores@alma.fm RECURSOS HUMANOS: rrhh@alma.fm SUSCRIPCIONES: El valor de la suscripción por 10 números es de $ 39.95.- El valor de tapa es de $ 5.95. Para suscribirse llamar al 305 416 6001 o dirigirse a: www. almamagazine.com Copyright: 2008 CREATING BRAND AWARENESS ISSN: 1553-510X ALMA MAGAZINE es marca registrada de Creating Brand Awareness. Todos los derechos reservados. Reproducción total o parcial estrictamente prohibida sin el consentimiento expreso de la Dirección Editorial. ALMA MAGAZINE no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores o entrevistados en sus artículos. El contenido publicitario es responsabilidad de los anunciantes. ALMA MAGAZINE no se responsabiliza por la devolución de materiales recibidos no solicitados expresamente. ALMA MAGAZINE es una publicación de Creating Brand Awareness. ALMA MAGAZINE (USPS 23318), (ISSN 1553-510X) is published monthly except for two combined issue in December/January and July/August, by Creating Brand Awareness, 1401 Brickell Ave. - Suite 520. Miami FL33131. Annual subscription $ 39.95. Periodical Postage Paid At Miami. Florida. POSTMASTER: Send address changes to ALMA MAGAZINE, 1401 Brickell Ave. - Suite 520. Miami FL33131. USA. www.almamagazine.com

OCTUBRE 2008


A

lo largo de estos tres años de vida, ALMA MAGAZINE se las ha ingeniado para poner su granito de arena en varios frentes: romper los estereotipos sobre el universo latino en el país; la aceptación y el respeto a las distintas identidades; el multiculturalismo como acto de sana convivencia con el otro; la exposición de problemáticas fuera de la frontera estadounidense, donde la integridad y la lucha por los derechos de género y civiles son pruebas de todos los días, como modo de articular una apertura mental necesaria para vivir en el complejo mundo actual; el vínculo con la herencia hispana y los valores de las raíces; el español como puente al futuro. Es decir, una serie de conceptos ricos y variados en boca de polifacéticos protagonistas: escritores, actores, pintores, músicos, arquitectos, lingüistas, analistas y pensadores, entre otros. El objetivo fue siempre sumar; coincidir, si era viable; mostrar otros mundos posibles; acercar posiciones y derribar lugares comunes. Creemos que vamos por el buen camino, porque día a día nos llegan e-mails con sentidos mensajes como éste: “El número 30 está buenísimo. Felicitaciones. Muy buenas las entrevistas al dominicano Junot Díaz y a George Lucas. ¿Cómo funciona a nivel editorial mezclar a Yves Saint Laurent y el especial de moda con Darfur, el serbio desalmado y el artículo económico? ¿Uno anula la culpa de poder acceder a lo otro? Eso está muy bueno, es genial y se siente en toda la revista. Como especie de inteligencia sensible que se permite la diversión”. Los números redondos siempre tientan para hacer balances. Dicen que tres años es lo que dura el amor (ya algunos estarán haciendo cuentas…). Pero más allá de conjeturas tan endebles, lo cierto es que el paso del tiempo fortalece las búsquedas de un proyecto. Desde hace tres años, ALMA MAGAZINE se viene comprometiendo con la excelencia de contenido y la calidad gráfica, intentando a su vez ser una plataforma para distintas preocupaciones relativas a la comunidad latina. En este punto, en este número aniversario desplegamos un pequeño cuadro de ciertos líderes hispanos

del universo empresarial para que nos acerquen sus visiones personales en un tema solapado muchas veces: ¿Cómo fue la experiencia de integrarse a una sociedad nueva sin olvidar los valores y los desvelos de nuestra herencia hispana? En el medio de todo este camino, uno de los vehículos que ALMA MAGAZINE viene reafirmando es el presente del idioma español en Estados Unidos y las vicisitudes por las que atraviesa. Es aleccionador el convencimiento de la cantante mexicana Julieta Venegas, quien ante la buena cantidad de artistas latinos que eligen componer temas en inglés para facilitar la entrada de su obra al mercado norteamericano, prefiere utilizar el español como arma y herramienta de comunicación: “Siendo fronteriza, crecí hablando inglés y español y escuchando música en inglés. Pero escribir tiene que ver con cosas que siento. Y la lengua en la que siento, en la que me he enamorado y en la que le hablo a mi mamá es el español. Es la lengua con la que vivo mi vida emocional, la más cercana, y si escribiera en inglés creo que habría una especie de distancia con mi trabajo que se me hace fría”. Y esto imbricado en dos problemáticas caras a la comunidad hispana: el multiculturalismo y la inmigración. Con estos pilares realizamos una revisión de los momentos más memorables y las citas más adecuadas en nuestra corta vida. Así, trazamos un mapa de opiniones y puntos de vista que dibujan claramente las inquietudes que desde el primer día movilizan a ALMA MAGAZINE. A través de voces ilustres y cuyo aporte es significativo –Carlos Fuentes, Junot Díaz, Andrés Oppenheimer, Luis Harss, Antonio Muñoz Molina, Bill Richardson, Juan Manuel Servín, Enrique Norten y Enrique Vila-Matas, entre otros–, relatamos una memoria plena, hecha al fragor de un aprendizaje que no tiene fecha de vencimiento. Este es nuestro número aniversario. Realizado con mucho amor y respeto por toda una historia que nos antecede, y que nos ha marcado ciertas convicciones, que esperemos no haber olvidado. Que lo disfruten. Gustavo Alvarez Nuñez


8 ALMA

OCTUBRE 2008


Al cierre de esta edición, el Congreso de Estados Unidos debatía la viabilidad del proyecto de rescate presentado por la Casa Blanca para hacer frente a una de las crisis más profundas del sistema financiero en muchas décadas. El anuncio del plan de la Administración republicana para sanear las tóxicas carteras de inversiones de los bancos y entidades financieras más comprometidas del país genera más dudas que certezas. El presidente George W. Bush advirtió a los congresistas que “no actuar tendrá amplias consecuencias para la economía”; que “un fracaso al actuar tendría amplias consecuencias más allá de Wall Street”; y que “amenazaría a dueños de pequeños negocios y a propietarios de viviendas”. La pregunta que emerge, cruda e inevitable, es si su falta de capacidad de acción para prevenir esta muerte anunciada se debe a su ya inconfundible inoperancia o si, más grave aún, forma parte de su estratégica política de protección a intereses sectoriales. El plan del presidente Bush y del secretario del Tesoro, Henry Paulson, consiste en comprar las hipotecas incobrables y los fondos creados para financiar las hipotecas subprime con dinero de los contribuyentes, apuntando a detener la volatilidad financiera que ha desestabilizado a todos los gigantes del sistema. Según fuentes del Congreso, el plan podría costarle a los contribuyentes entre 700 mil millones y un billón de dólares. Algunos cálculos no oficiales sitúan el rescate en una cifra tres veces mayor. Pese a que los republicanos contaban con tener una aprobación casi inmediata, los demócratas, que tienen el control del Parlamento, se niegan a firmar un cheque en blanco por 700 mil millones y entregarlo a Wall Street sin garantías de aplicación y estrictas normas de control. La falta de regulación y control del sistema financiero ha desembocado en una corrida cuyos efectos se sentirán en el mundo entero por mucho tiempo. Es cierto que se hace indispensable actuar sobre las causas del problema para frenar la caída, pero no es menos cierto que si simultáneamente no se regula el sistema financiero y se establecen

OCTUBRE 2008

políticas de control estrictas, la solución podría ser más cosmética que de fondo. Hasta aquí, la gestión de riesgo que deberían haber hecho las instituciones financieras ha sido un desastre; la compensación para funcionarios y accionistas fue grotescamente irresponsable; y el modelo de creación de negocios y distribución estuvo plagado de desidia y fraude. Un largo período de rápido crecimiento, baja inflación, bajos tipos de interés y estabilidad macroeconómica –en un marco de total ausencia de regulación y control–, alimentó la complacencia e incrementó cierta disposición a asumir riesgos. La irresponsable financiación de la burbuja del mercado de la vivienda muestra el otorgamiento de créditos de hasta el 120% del valor de la propiedad financiada con la sola explicación de que los precios seguirían aumentando y esa era suficiente cobertura para el riesgo que se estaba asumiendo. Créditos que, en la gran mayoría de los casos, fueron otorgados a tomadores de muy dudosa capacidad de repago. Desde 1792, fecha en la que se creó la Bolsa de Valores, el sistema ha mostrado signos de debilidad anclados en razones similares. El primer gran pánico se produjo en 1837, cuando el presidente Van Buren se negó a rescatar a los bancos que habían suspendido los pagos tras una corrida que había amenazado con liquidar los depósitos. En octubre de 1929, el índice Dow Jones cayó 69 puntos. Muchos inversionistas vieron pulverizarse sus ahorros, pero mucha más gente quebró cuando los bancos se vieron imposibilitados de devolver los depósitos, a raíz de la crisis bursátil. Las consecuencias del crack de la Bolsa fueron más allá de la debacle financiera. El año 1930 mostró el impacto que una crisis financiera puede tener sobre la economía real. Desde entonces, el planeta financiero creció vertiginosamente a pesar de los pánicos, alentado por la desidia de los gobiernos como entes de control. El “lunes negro” del 19 de octubre de 1987; la crisis de las empresas de ahorro y préstamo en 1989; la crisis económica mexicana de 1994; el default ruso de 1998; la explosión de la burbuja puntocom de 2000: nada de eso

logró atemperar la intensidad de la codicia de inversores de todos los rincones del planeta. La experiencia demuestra que la fiesta la disfrutan unos pocos y la pagan cientos de millones de individuos. En Estados Unidos, la enorme mayoría de sus ciudadanos están dentro del sistema financiero y bursátil. Aún el pequeño obrero de Wisconsin o la maestra rural de Texas, cuyos planes de retiro al que aportan mes a mes, tienen sus activos comprometidos en fondos que se dedicaban a hipotecas subprime. Y suponiendo que el plan de rescate se apruebe en el Congreso y se logre recapitalizar el sistema financiero, lo peor todavía no ha pasado. El plan es una solución macroeconómica que no evitará que las personas sin empleo que no puedan pagar sus hipotecas pierdan sus casas. En un mercado mundial de tendencia definida hacia la baja del consumo, con el acceso al crédito muy restringido y el desempleo en aumento, el panorama es poco alentador. Esta crisis demuestra que dadas las condiciones actuales de la globalización económica es imposible aislar las economías reales de los vaivenes financieros. Una mayor regulación del sistema será inevitablemente saludable, aún con todas sus imperfecciones. Aunque Wall Street seguirá siendo el emblema del poder financiero, es indudable que ya nada será lo mismo. Entre otras razones, porque los principales e históricos jugadores de este gran casino global han sido brutalmente golpeados en sus más profundos cimientos y enfrentarán el enorme desafío de reinventarse y reinventar su verdadera razón de ser. Estados Unidos ha sido brutalmente castigado durante los últimos 8 años como consecuencia de la desidia, la inoperancia y la irracionalidad fanática y miope de sus gobernantes. La definición de locura es hacer siempre lo mismo y esperar que el resultado sea diferente. Es hora de un cambio. Hasta la próxima, Alex Gasquet

9 ALMA


16

La Gioconda de las pampas

A Virginia Woolf le hizo creer que Argentina era un país repleto de mariposas; recibió en su célebre mansión a Indira Gandhi, Igor Stravinsky, Graham Greene y José Ortega y Gasset. Pero por sobre todo fue la mujer que, en un tiempo particular, fomentó el arte y el pensamiento desde el confín del planeta. Mitómana, millonaria, pomposa, clasista, siempre rodeada de artistas, Victoria Ocampo acompañó el destino de una nación.

30

22

En nombre del Che

Nunca se había volcado tanto en un proyecto. Un personaje con categoría de icono. Una historia en dos películas: The Argentine y Guerrilla. Un trabajo apasionado junto a Steven Soderbergh, el director que le aupó a la fama con Traffic. En esta entrevista exclusiva, el actor revela cómo y por qué dejó la piel en el empeño de encarnar al Che. Por primera vez interpreta a un personaje que es más guapo que él.

Plataforma electoral

Falta apenas un mes para las elecciones presidenciales. Mientras los candidatos discuten, se enfrentan y se preparan para los debates que vendrán, aquí va un resumen de las posiciones del republicano John McCain y el demócrata Barack Obama en los temas más fuertes de la campaña: economía, política exterior, energía y medio ambiente, defensa y seguridad nacional, salud, inmigración, uniones civiles y aborto.

10 ALMA

OCTUBRE 2008


36

La ciudad multicultural

Con 18 millones de visitas al año y 2,6 millones de habitantes, Toronto es la metrópoli más cosmopolita de Canadá. Desde 1850 recibe pobladores de diversas partes del globo, sumando idiomas y dialectos, manteniendo bajos índices de criminalidad, cuidando el medio ambiente y conservando una calidad de vida modelo a nivel mundial.

50

44

¿Regresó la guerra fría?

Cuando creíamos que la guerra fría era una cosa del pasado, el 8 de agosto la imagen comenzó a tambalearse. Tropas rusas entraron en Georgia y quebrantaron el statu quo que prevalecía desde la desintegración de la URSS en 1991. ¿Qué representa esa zona para Estados Unidos y Rusia? ¿Estamos ante una nueva guerra fría?

El hombre de hierro

Las vidas del periodista colombiano Jorge Enrique Botero y Simón Trinidad, el primer jefe de las FARC extraditado a Estados Unidos, tenían un destino en común. Compartieron charlas y momentos de tensión hasta que muchos años después se encontraron en un tribunal de Washington. Adelantamos el primer capítulo de El hombre de hierro, el libro que este mes se edita en español, y en el que Botero cuenta la historia de este personaje singular.

OCTUBRE 2008

11 ALMA


72

La herencia hispana

80

Máquina de hits

En el Mes de la Hispanidad, nada mejor que aventurarse a recorrer los parques nacionales de Estados Unidos que están dedicados a resguardar la herencia hispánica. Grandes extensiones del país fueron pobladas, primero, por hispanos: exploradores, colonos, misioneros y conquistadores enviados por la Corona de España en busca de tesoros. Como legado queda la ciudad más antigua del país, además de románticas fortalezas y templos conmovedores.

No hace mucho Julieta Venegas realizó un cálido y sorprendente MTV Unplugged, cuyo álbum se encuentra presentando en estos días a lo largo del mundo entero. Coronación de una carrera ascendente, el nuevo trabajo de la cantante mexicana es una buena excusa para conocer a una artista hispana que aún sigue cantando en español, que es conciente de la importancia de la educación y que se declara tímida en la vida real.

102

110

La paradoja alimentaria

Aunque cueste creer, en medio de una crisis mundial por el precio de los alimentos hay más obesos que hambruna. Una confusa realidad que requiere ir contra los más arraigados conceptos para buscar una respuesta sensata. En esta entrevista, el activista y escritor inglés Raj Patel desgrana las razones por las que el mundo está atrapado en una paradoja que tiene a los que habitamos este planeta atrapados entre las góndolas del supermercado.

12 ALMA

Operación rescate

Una larga sombra cae sobre las islas Galápagos, estas paradisíacas islas ecuatorianas: fueron agregadas por la UNESCO en la lista del Patrimonio Mundial en peligro. La medida, además de ser una alarma, permitirá la llegada de mayores recursos para garantizar su conservación. Los más significativos riesgos son la contaminación, la invasión de especies animales foráneas y, cuándo no, la llegada masiva de turistas.

OCTUBRE 2008


Atrévete a tocar el Dare.™

Presentando el LG Dare.™ Con impresionantes funciones como una cámara de 3.2 megapíxeles, capacidades de arrastrar y soltar imágenes, y cargarlas directo a Internet. Más un look atrevido y velocidad 3G, te será imposible resistir el Dare. Los teléfonos que quieres en la red donde quieres estar.

verizonwireless.com/dare

Sujeto al acuerdo con el cliente y plan de llamadas. Capacidades del aparato: aplican cargos y condiciones adicionales. La cobertura no está disponible en todas las áreas.


116

2009 ya está aquí

Después de un año con precios de gasolina récord y fuerte caída en las ventas de automóviles, 2009 parece traernos vehículos más eficientes, más equipados y con mayor nivel de tecnología aplicada. En su proceso de superación constante, la industria automotriz nos presenta una ecuación cada vez más equilibrada entre precio y prestaciones. ALMA MAGAZINE propone un recorrido por lo más destacado de las novedades para 2009 en todos los segmentos.

132

La sombra blanca de Mandela

Lleva más de una década junto al legendario líder sudafricano. Zelda La Grange ha pasado más tiempo que nadie con Nelson Mandela desde que llegó a la presidencia de su país. Es la guardiana del mito que este año celebró sus 90 años de vida, tan activo y solidario como siempre. Un encuentro para repasar cómo una joven sudafricana que surgió de la ceguera política de la clase media blanca en tiempos del apartheid se ganó la confianza del político vivo más grande del mundo.

124

Libres a los golpes

Los talibanes solían ejecutar a las mujeres en el Estadio Nacional de Kabul, pero ahora en uno de sus gimnasios entrenan treinta jóvenes afganas que viven su sueño de competir en los próximos Juegos Olímpicos de 2012 en Londres. Crónica de una experiencia que desafía los parámetros machistas y fundamentalistas de una nación aún bajo la órbita del espíritu talibán. Rebeldes con causa.

42 MUSICA Alejandro Escovedo 64 MES DE LA HISPANIDAD 78 INTERNET Sitios hispanos 92 DESALMADO Dick Cheney 94 ANIVERSARIO Palabras mayores 108 ARTE Arte chicano 122 BUSINESS 130 LIBROS Iván Thays 138 MODA Versace 142 DVDs América Ferrera 144 AGENDA 146 ULTIMA PAGINA

14 ALMA

OCTUBRE 2008 2007


'6CISC:C6AID:ACDB7G:9:;6B>A>6 7:7:G:HEDCH67A:B:CI:

A8:B;8E@<CËJPFC;EF%.JFED8I:8J:FD<I:@8C<JI<>@JKI8;8J;<A8:B;8E@<CËJ%Ÿ)''/%N?@JBPK<EE<JJ<<%+';<8C:F?FCGFIMFCèD<E R/'>I8;FJT%;<JK@C8;FP<D9FK<CC8;FGFIA8:B;8E@<C;@JK@CC<IP#C<DDFKCFN#GIFGI@<KFI#IFLK<(#CPE:?9LI>RGFG%*-(T#K<EE<JJ<<*.*,)%


16 ALMA

OCTUBRE 2008


Biografías

A Virginia Woolf le hizo creer que Argentina era un país repleto de mariposas; recibió en su célebre mansión a Indira Gandhi, Igor Stravinsky, Graham Greene y José Ortega y Gasset. Pero por sobre todo fue la mujer que, en un tiempo particular, fomentó el arte y el pensamiento desde el confín del planeta. Mitómana, millonaria, pomposa, clasista, siempre rodeada de artistas, acaso con la pena de no sentirse del todo una, Victoria Ocampo forjó su figura y acompañó el destino de un país, para el apego de muchos, para el desprecio de tantos más. Texto: Federico Lisica / Fotos: Gentileza Villa Ocampo / Fundación Sur

rgentina es un país que, para sí mismo y para el resto, devela sus propios mitos y antinomias como un manjar –enorme, exquisito y algo pesado–; hay una condición escrita en la carta: se podrán saber los ingredientes, pero el sabor final nunca será el mismo. Se dice que hacia principios del siglo XX era una tierra próspera, y eso no es todo. Estaba repleta de millonarios aunque finalmente su destino de grandeza viró hacia el “nunca jamás”. Los que se mantuvieron fueron los contrastes enraizados a los personajes de su historia. Victoria Ocampo, como ninguna otra –un poco después lo haría para su disgusto Eva Duarte de Perón–, habitó en ese tiempo de fastuosidades volviéndolas públicas, volcándolas en el arte y pensamiento; por eso la sola mención de su nombre es un enclave de todas las genialidades, arbitrariedades, maldiciones, y generosidades del lugar. Como dijo su compatriota Jorge Luis Borges: “En un país y en una época en que las mujeres eran genéricas, tuvo el valor de ser un individuo. Dedicó su fortuna, que era considerable, a la educación de su país y de su continente”. Hasta ahí la frase queda bien, luego viene el mármol: “Personalmente le debo mucho a Victoria Ocampo, pero le debo mucho más como argentino”.

A

OCTUBRE 2008

LAS RAMONAS Eran cerca de las cuatro de la tarde del 7 de abril de 1890 en pleno centro porteño. En el 482 de la calle Viamonte, Ramona Aguirre alumbraba a la mayor de sus seis hijas. La llamó Ramona Victoria Epifanía Rufina. Tanto ella como su esposo, Manuel Ocampo (un ingeniero especializado en puentes), provenían de familias acaudaladas, de ésas que viajaban en barco a Europa y edificaban imperios en las afueras de la ciudad de Buenos Aires. A su madre, una típica belleza de la época, le decían “la morena” por su cutis de criolla. Tan sólo un año después le dio su primera hermana, Angélica, de todas, con la que mejor se relacionaría: “No imaginaba los juegos, la clase, los paseos, el comer, el dormir, el reír sin mi hermana”, aseguraría. En los días en los que Victoria apenas balbuceaba, se inauguraba Villa Ocampo en San Isidro (zona de la clase alta). La casa iba desde la avenida Libertador hasta el Río de la Plata, Victoria –sin saberlo aún– iba a estar atada a esa monumental construcción hasta después de su muerte. Para eso faltaba. Eran tiempos de juegos y formaciones a instancias de su tía Vitola, que las educaba en francés, historia, álgebra, inglés y música. Victoria era algo reticen-

17 ALMA


Uno de sus protegidos, Jorge Luis Borges, dijo sobre ella: “Dedicó su fortuna a la educación de su país y de su continente”.

te para las matemáticas, pero le gustaba la música y la literatura. A los seis años partió a Europa con toda la familia. Junto a los Ocampo viajaban varios sirvientes, dos vacas (para tener leche fresca), cajones con pollos y gallinas. Se radicaron en el país que, según Victoria, nació para ella desde que comenzó a ser conciente. “El alfabeto en que aprendí a leer era francés, igual que la mano que me ayudó a trazar las primeras letras.” La familia tuvo tiempo de pasar por Londres durante el “Jubileo de Diamante” de la reina Victoria en 1897. Así recuerda ese momento: “Estamos esperando que pase la reina. Ya estoy cansada y aburrida. Por fin llega un coche muy lindo. Adentro, una señora vieja y gorda. Nada más. A esto le llaman Jubileo”. De vuelta en Argentina, Victoria se convirtió en una lectora voraz de los cuentos de hadas, de Julio Verne, de Arthur Conan Doyle, Guy de Maupassant y Edgard Allan Poe. Lee Fedra de Jean Racine y lo recita frente a sus hermanas e institutriz. Pero fue sólo un juego. La pasión por la actuación, de allí en más, será su vocación frustrada. “El día en que una hija mía suba a un escenario, en ese mismo momento, de un balazo me vuelo la tapa de los sesos” fueron las palabras de su padre. Además de la actuación, otra de las pasiones duraderas de Victoria será el correo. Con Delfina Bunge, otra chica de la alta sociedad porteña, mantuvo durante cinco años de su adolescencia larguísimas cartas contándole sus

preocupaciones y le rogaba: “¿Quieres ser mi amiga? ¿Quieres escucharme? ¿Me encuentras pasable?”. En esos escritos se mostraba sincera, arbitraria, exagerada, vulnerable y perspicaz, como también lo haría en el futuro con la escitora chilena Gabriela Mistral. Entre viajes a la Sorbona y retratos con los pintores más reconocidos de Europa se forjó esa mujer que para 1910 se bañaba en la ciudad balnearia de Mar del Plata –donde ella quería y no en la playa reservada para las mujeres–, andaba a caballo con breeches, manejaba autos y seguía con sus sueños de ser actriz. Pero Victoria no pudo ser la “Sarah Bernhardt del sur”. La negativa de su familia a que tomara clases de actuación la llevó a escribir: “Renunciar a esta vocación fue para mí un desgarramiento. (…) Nací para actuar, el far niente al que estoy condenada me mata”. Ese far niente era casarse y tener hijos. Hizo lo primero con Bernardo de Estrada Mónaco, proveniente de una familia patricia católica y conservadora. En 1914, a sólo dos años de la boda, y de un largo viaje por Europa, la pareja se instaló en una casa de la calle Tucumán. Eso sí: cada uno en un piso distinto, y sólo se reunían en eventos sociales por las convenciones. Lo recordará como “un traidor” por querer sosegarla. Ya se hacía llamar Victoria Ocampo. Desdeñaba el resto de sus nombres por conside-

A los seis años partió a Europa con toda la familia. Junto a los Ocampo viajaban varios sirvientes, dos vacas (para tener leche fresca), cajones con pollos y gallinas. Se radicaron en Francia, país que, según Victoria, nació para ella desde que comenzó a ser conciente.

18 ALMA

OCTUBRE 2008


Biografías

A lo largo de su vida supo rodearse de intelectuales de todo el mundo, quienes visitaban su mansión en la zona norte de Buenos Aires.

rarlos propios de las doñas típicas de su clase, devotas de los juegos de cartas, y que portaban el apellido de sus maridos como insignia. Victoria no. Victoria era una musa para la camada artística del sur. Ricardo Güiraldes escribió la novela Xaimaca, cuya protagonista está inspirada en ella, y cuando en 1916 llegó a Buenos Aires el célebre filósofo español José Ortega y Gasset, Victoria se rindió a sus pies: “Al conocer a Ortega quedé atónita ante su inteligencia efervescente que bebía a traguitos por el cosquilleo de agua mineral que me producía”. Su padre intelectual la defi nió algo más carnal: “La Gioconda de las pampas”. Al fi n, Ortega y Gasset le publicó en 1924 su primer ensayo a nivel internacional, “De Francesca a Beatrice”, en la Revista de Occidente. Victoria, con todo su dinero y contactos, se volvió una asidua del circuito intelectual europeo. Como curadora del excéntrico indio Rabindranath Tagore, conoció a Jean Cocteau, Jacques Lacan y Le Corbusier. Viajó por Estados Unidos y América Latina y le presentaron al cineasta Sergei Eisenstein. A todos sedujo con su belleza e invitaciones al sur. Y aunque estaba separada definitivamente de Mónaco, algo la unía a la familia de su ex. Mantuvo durante casi toda la década del

20 una relación con el diplomático Julián Martínez, primo de Mónaco. En palabras de la biógrafa María Esther Vázquez será “un matrimonio secreto pero real”. En uno de sus viajes a París se reunió con otra de las figuras intelectuales del momento, el conde de Keyserling. Las conferencias del alemán en Buenos Aires fueron de las experiencias más desagradables que tuvo como mecenas. Además de su trato displicente, Ocampo leyó en las Meditaciones sudamericanas del noble: “Mi peregrinación por América del Sur significó para mí un descenso a un mundo subterráneo”. No existe figura política, artística e intelectual del viejo continente que no le haya abierto las puertas. En 1934, “tomó té con Mussolini” en el Palazzo Venezia y de ese encuentro señaló que su mirada “atrae exactamente como la llama de una chimenea en un cuarto”. Algunos kilómetros más al norte la esperaba Virginia Woolf, una de las personalidades por la que Ocampo sentía mayor predilección. De ese encuentro, la autora de A Room of One’s Own dijo que había conocido “la opulenta belleza de la millonaria de Buenos Aires”. Woolf creía que en Sudamérica las mariposas revoloteaban por el aire y los animales salvajes andaban por las calles. Victoria,

Victoria, con todo su dinero y contactos, se volvió una asidua del circuito intelectual europeo. Como curadora del excéntrico indio Rabindranath Tagore, conoció a Jean Cocteau, Jacques Lacan y Le Corbusier. Viajó por Estados Unidos y América Latina y le presentaron al cineasta Sergei Eisenstein. A todos sedujo con su belleza e invitaciones al sur.

OCTUBRE 2008

19 ALMA


Biografías

Excéntrica y caprichosa. Sus costumbres despertaban polémica.

en vez de señalarle la realidad, le regaló una caja de vidrio con mariposas. El encuentro marcó a Ocampo, quien además de dedicarle artículos, publicarle ensayos y novelas al castellano, realizó una conferencia sobre su obra y un libro, Virginia Woolf en su Diario. Entonces, quien siempre había buscado tutores hombres que la aprobasen, se lanzó a escribir y se volvió una tutora: “Mi única ambición es llegar a escribir un día, más o menos bien, más o menos mal, pero como una mujer”. Victoria invitó más de una vez a Virginia a Buenos Aires pero la ocasión nunca se concretó. Sí lo harían con el tiempo Indira Gandhi, Igor Stravinsky y Graham Greene, entre otros. En 1941, tras el suicidio de la inglesa, Victoria escribió: “Yo hubiera querido ahora poder limitarme a escribir: A Virginia Woolf… porque yo también buscando una frase, no hallé ninguna que pudiera ponerse junto a su nombre”. SUR, PERONISMO Y DESPUES Poco antes de conocer a la escritora inglesa y al líder italiano, Ocampo había fundado la revista Sur. La publicación, cuyo nombre fue sugerido por Ortega y Gasset, sirvió para que se divulgasen en lengua castellana y circulasen los pensamientos de Thomas Mann, T. S. Eliot y Henry Miller. Muchos de ellos por primera vez. Desde 1931, y durante más de cuatro décadas, la revista se transformó en un referente de la cultura anglosajona en Hispanoamérica, y sirvió de plataforma para toda una nueva camada de escritores incluyendo a Julio Cortázar (“Sur nos ayudó mucho a los estudiantes que en la década del 30 y 40 tentábamos un camino…”) y Octavio Paz (“Victoria es algo más: es la fundadora de un espacio espiritual. Porque Sur no es sólo

20 ALMA

una revista o una institución: es una tradición del espíritu” ). En su momento tuvo un claro perfil antifascista y celebró el triunfo aliado en la Segunda Guerra Mundial. Aunque eso le costase un amor. Por esa postura se separó de Pierre Drieu, un escritor de éxito en la Francia de los 30, que apoyó fervientemente al nazismo. Igual que Güiraldes, el francés se inspiró en Victoria a la hora de construir a la protagonista de una de sus obras. Más allá del reconocimiento, Sur no fue el mayor logro personal. Esa presea la obtuvo al actuar en 1934 en el Teatro Colón para una obra de Stravinsky. “La Perséphone es el recuerdo más dolorosamente feliz de mi vida. Digo dolorosamente porque hubiese deseado seguir haciendo esa clase de cosas, que es lo que mejor he hecho en mi vida”, confesó. Sur fue, acaso y además, un espacio particular para Borges. Aunque la relación entre ellos distó de ser noble. Respetuosa sí, pero en general primó la desconfianza. Borges la llamaba Ayesha (“la que debe ser obedecida”) por un personaje de Henry Rider Haggard. Por intermedio de Ocampo, Borges conoció al escritor y eterno Don Juan porteño Adolfo Bioy Casares –quien se casaría luego con Silvina, también escritora, y hermana de Victoria–, cimentando una amistad que mantuvieron por años, alimentada por el entendimiento, humor, talento y esas típicas rencillas de clase. “Bioy se reía de Victoria y ese espíritu se lo transmitió a Borges. Borges se portó muy mal con Victoria y ella muy bien con Borges”, aseguró María Esther Vázquez. Algo unía a todos ellos: un rabioso antiperonismo. Ocampo utilizó su publicación para atacar con fiereza al gobierno de Juan Domingo Perón, criticó (en ese punto sí se asimiló a las damas de su clase) a Eva Perón por sus intenciones superadoras. Sus posturas le valieron ser una de las enemigas públicas del peronismo, a tal punto que en tiempos de convulsiones políticas, complots y un creciente clima de persecuciones, el 8 de mayo de 1953, mientras descansaba en Mar del Plata, la policía allanó su casa y se llevó a Victoria como presa política a la cárcel de El Buen Pastor. “En la cárcel uno tenía la sensación de que tocaba fondo, vivía en la realidad”, escribió recordando esos 26 días de confinamiento. Las polémicas que despertaban sus costumbres no han zanjado siquiera en el presente. En la novela La lengua del malón, escrita por el argentino Guillermo Saccomano, el autor precisa que durante los días en los que Ocampo asistió a los juicios de Nüremberg, se preocupaba por la elegancia del vestuario y se quejaba porque en su hotel bombardeado no había agua corriente. Luego del derrocamiento del gobierno de Perón, continuó como una referente de la intelectualidad argentina, cobijando a nuevos talentos como la poeta Alejandra Pizarnik y anfitriona de figuras extranjeras. Aunque la ostentación era parte del pasado. Por una simple razón. El dineral, como el del país, se había acabado. Ocampo renunció a los viajes sin límite, no obstante sólo le confió sus deslices económicos a los más íntimos. Antes de partir, Victoria donó Villa Ocampo y Villa Victoria a la Unesco, “para ser utilizada con un sentido vivo y creador, en la producción, investigación, experimentación y desarrollo de actividades culturales”. El cáncer avanzaba, Sur cerraba y Victoria se recluía para continuar con sus Testimonios y los volúmenes de su Autobiografía, tal como Virginia Woolf le había pedido que lo hiciera. Murió en San Isidro el 27 de enero de 1979. A pesar de las diferencias, tras su muerte Borges escribió: “Podemos verla ahora. Antes la ocultaban las circunstancias, las cosas del azar, cada día. Desde un instante de 1979 la distancia mágica de la muerte nos deja divisarla de un modo inmóvil, eterno y singular… fue una mujer de Ibsen”.

OCTUBRE 2008


SERENADE


Nunca se había volcado tanto en un proyecto. Un personaje con categoría de ícono. Un trabajo apasionado junto a Steven Soderbergh, el director que le aupó a la fama con Traffic. Una historia en dos películas. En esta entrevista exclusiva, el actor revela cómo y por qué dejó la piel en el empeño de encarnar al Che. Texto: Rocío García / Fotos: AFP

22 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas


P

ara ser revolucionario hay que estar un poco loco.” La frase es de la película The Argentine. Su director, Steven Soderbergh, añade algo más: “Y para abordar un proyecto cinematográfico como éste, también hay que estar un poco loco”. Han sido, en efecto, siete años de locura. De escritura del guión, de lectura, de investigación y de estudio de montañas de documentos y libros sobre la figura del Che Guevara. También de fichas desclasificadas de la CIA en torno a la muerte del revolucionario. Y de búsqueda de financiación. Un proyecto descomunal. Dos películas, The Argentine y Guerrilla, que han sido, admite el director, las más difíciles y comprometedoras de su carrera. Un proyecto de dos personas que se conocen bien: Steven Soderbergh y Benicio del Toro. Juntos saborearon el éxito con Traffic, un poderoso retrato del mundo de las drogas y la policía. Un título que en 2001 le valió a Soderbergh el Oscar al mejor director, y a Del Toro, el de mejor actor secundario. Juntos se han embarcado con pasión y absoluta decisión en esta aventura de buscar, cuarenta años después de la muerte del Che, la verdad de ese símbolo revolucionario.

do y, sin dirigirse a mí directamente, dijo que lo importante no era que el actor se pareciera físicamente al Che o que lo imitara, sino que entendiera las escenas, el porqué del personaje. Ahí fue donde me liberé de ese miedo que me atenazaba. En las películas hay una interpretación de Benicio del Toro del Che Guevara. Puede ser mejor o peor que otras, pero ahí está. Tuve que hacer las cosas como yo las entiendo o como yo las haría. De otra manera te conviertes en un robot. Este es uno de los aspectos básicos de la actuación: sacar de dentro lo que tú conoces, la vida que tú haces. Todos tenemos una pintura por vida y a partir de ahí armas los personajes como actor. The Argentine, el primero de los dos filmes sobre el Che, se estrena en Estados Unidos el 7 de octubre en el Festival de Nueva York. Tras su paso por el Festival de Cine de Cannes, donde recibió una gran acogida por parte de la crítica, además del premio al mejor actor para Benicio del Toro, la película recorre la historia del Che desde su encuentro con Fidel Castro en México hasta el triunfo de la revolución y los años posteriores. Esos en los que el Che, como flamante ministro

reconoce. “Pero en cuanto comenzamos a rodar, aparté de mí todos los problemas relacionados con la producción y me dediqué exclusivamente a la interpretación.” Cuando oye la palabra Beno se detiene y se da la vuelta: “Ese me conoce de niño”. Así le llamaban a Benicio en Santurce (Puerto Rico, 1967), de donde salió con nueve años tras la muerte de su madre. Fue entonces cuando con su padre y su hermano se mudó a Estados Unidos a instalarse en Pensilvania. Comenzó su carrera artística en la Universidad de San Diego, donde se apuntó a unas clases de teatro. Pero el punto de inflexión fue el paso por la legendaria escuela neoyorquina de arte dramático de Stella Adler. Primero fueron papeles pequeños, la mayoría personajes latinos y malos, para convertirse luego en uno de los intérpretes fundamentales del cine independiente. Ahí quedaron Fearless, dirigida por Peter Weir, The Usual Suspects (Bryan Singer), Basquiat (Julian Schnabel), The Funeral (Abel Ferrara), Snatch (Guy Ritchie), The Pledge (Sean Penn) o Fear and Loathing in Las Vegas (Terry Gilliam). Pero fue Traffic, con su interpretación de un honesto policía que sobrevive en

“Queríamos saber quién era este hombre, lo que hizo, su historia. Creo que el mito no se lo hizo él mismo, sino la gente del pueblo de Cuba, a la que él ayudó incansablemente. El revolucionario hace la revolución, pero también la revolución crea al revolucionario. Sin la gente, él nunca habría sido el Che.” En estos días, Benicio terminó en Londres el rodaje de The Wolf Man. El gran parecido físico entre el actor y el personaje es uno de los impactos de la película. “Creo que Benicio estará de acuerdo con lo que voy a decir”, apuntó el director. “Con su papel del Che, es de las pocas veces en las que interpreta a un personaje que es todavía más guapo que él. El Che parecía más estrella de cine que Benicio”. Del Toro no entra en el debate de la belleza. Con un acento cubano más que marcado, este actor nacido hace 40 años en Puerto Rico piensa mucho las respuestas. Su hablar resulta pausado y reflexivo. ALMA MAGAZINE: ¿Le ayudó a la hora de interpretar al personaje su gran parecido físico con él? BENICIO DEL TORO: Creo que ayudó, en parte, para que el director y la productora estuvieran un poco menos preocupados. De una manera estética, digamos. Cuando estaba empezando a preparar el personaje tuvimos un almuerzo al que asistió la esposa del Che. Yo ya estaba con mis dudas, empezando a prepararme para hacer este personaje, este icono. Me acuerdo de que ella estaba hablan-

OCTUBRE 2008

de Industria de Cuba, pronunció su famoso y encendido discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, en Nueva York, en 1964: “Nuestros ojos libres se abren hoy a nuevos horizontes y son capaces de ver lo que ayer nuestra condición de esclavos coloniales nos impedía observar: que la civilización occidental esconde bajo su vistosa fachada un cuadro de hienas y chacales”. La segunda parte, Guerrilla, arranca en 1965, con la renuncia de Guevara a sus cargos políticos en Cuba, y luego reconstruye la fallida experiencia revolucionaria en Bolivia, que terminó con su captura y muerte el 9 de octubre de 1967 en La Higuera. La implicación de Del Toro en los proyectos del Che ha sido tal que no dudó en meterse en la producción. Acomete esta tarea por primera vez en su carrera. Y ha aprendido algunas cosas: “Que los cambios en el libreto te llegan más rápido que cuando no eres productor. Y que puedes proponer algunas ideas o tomar decisiones que no son posibles si eres sólo actor”. Pero también ha conocido de cerca las dificultades de un proyecto de esta envergadura. “Lo más complicado han sido los números”,

medio de la opulencia de los narcotraficantes con un sueldo de 300 dólares, la que le subió definitivamente al cielo de las estrellas. Y allí permanece después de otros éxitos como 21 Grams, de Alejandro González Iñárritu, donde construyó junto a Sean Penn un violento poema trágico. “Creo que he hecho buenos trabajos”, admite. “Pero principalmente pienso que el tren llegó cuando yo estaba allí, esperando con mi maleta. Tuve suerte y me subí.” Steven Soderbergh conoce bien a Benicio. Sabe de su fuerza interpretativa y de su arrolladora presencia. Pero si tuviera que elegir algo, sería su expresividad corporal. “Es un actor muy físico”, explica. “El quiere que todo parezca auténtico, tiene animadversión a todo lo que huela a falso. Es un intérprete muy comprometido. Disfruta con la dificultad.” Es ésta la razón por la que el realizador ha utilizado tantos planos generales en la película. Sólo en las escenas rodadas en la sede de la ONU en Nueva York se ven algunos primeros planos de Del Toro. Los planos de la selva en The Argentine y los realizados en Bolivia, marco en el que se desarrolla Guerrilla, son todos generales, en los que se ve al actor en

25 ALMA


“Creo que no se puede hablar sólo de la dictadura de Fidel Castro sin añadir el embargo al que tiene sometido Estados Unidos al pueblo cubano. Es una pequeña isla ahogada sin motivo, nunca invadió Estados Unidos, nunca ha realizado actos de terrorismo, nunca ha declarado la guerra al gobierno norteamericano.” todo su esplendor corporal. Cómo se mueve, cómo lucha, cómo se relaciona con sus compañeros acampados en Sierra Maestra. AM: ¿A qué dificultades se ha enfrentado para interpretar a un símbolo conocido en el mundo entero que además es real? B.D.T.: Sabía que era un trabajo muy arriesgado, que el precipicio era muy profundo. No sólo es la historia de una persona, sino la de un país, la de un continente. He sentido un gran peso por realizar una interpretación que sea consecuente, que esté basada en la verdad. Cuando uno interpreta a un personaje real, la disciplina es más rígida a la hora de tomar decisiones. Se debe ir mucho más preparado. Se tiene que investigar más, tienes que leer todo lo que llegue a tus manos, porque no te lo puedes inventar. Traté de no inventarme nada, aunque a veces no tuve más remedio que hacerlo. Cuando haces un personaje que no está basado en la realidad puedes improvisar. Con el Che no es posible. Mi trabajo ha sido muy documentado. AM: ¿Y cómo fue esa labor de documentación? B.D.T.: He visto muchas imágenes, pero lo más importante fue leer lo que él escribió. Me documenté mucho en el centro de estudios sobre el Che que hay en Cuba. Fue lo que más me ayudó y, a partir de ahí, salir a hablar con la gente que le conoció. AM: Después de tanto estudio e investigación, ¿qué ha sido lo que más le ha impactado del Che? B.D.T.: El esfuerzo, la energía con la que actuó. Como ser humano tenía una fuerza, una determinación tan poderosa y tan viva. No sólo creía en sus ideas y las defendía, sino que actuaba en consecuencia. Era una persona que hacía lo que creía. Era tremendamente consecuente. Decidido, romántico, valiente. “Tenías que amarle gratis”, decía un médico que trabajó con el Che durante largo tiempo. “Era la voluntad pura”, ha recordado en más de una ocasión Fidel Castro. “Era un hombre muy pesado”, asegura el realizador Steven Soderbergh. “Tenía una determinación muy poderosa, muy viva. Detrás de ese duro revolucionario había un ser humano”, añade el actor. Hay opiniones para todos los gustos, pero en lo que todos coinciden es en la fuerza y el compromiso total, conciente, de este médico argentino, enfermo de asma, de actuar sobre aquello en lo que realmente creía. “Hay muchas personas

26 ALMA

que pueden compartir sus ideas, pero bien pocas dispuestas a arriesgar su vida por ellas”, cuenta el realizador. “Es un héroe irrepetible.” La fecha del 13 de julio de 1955 no es una referencia histórica conocida, pero debería serlo. Ese día, en un modesto apartamento de la ciudad de México, se conocieron Ernesto Guevara, médico argentino, y Fidel Castro, un abogado que se encontraba exiliado en el país centroamericano. Ese día, en presencia de otros jóvenes cubanos, bien trajeados con pantalones oscuros y camisas blancas, algunos con gafas de concha negras, nació la revolución cubana. Desde ese día, Ernesto Guevara fue apodado Che, una conocida expresión argentina. Dieciséis meses después de esa jornada, en una noche fría y tormentosa, ochenta rebeldes, a bordo del Granma, un barco de dos motores, surcaron de noche el río Tuxpan, en el Estado de Veracruz, para salir a mar abierto en dirección a Cuba, a la playa de Las Coloradas. Sólo sobrevivieron 12. Fidel Castro y el Che, entre ellos. Fue el núcleo que se atrincheró en Sierra Maestra y que comenzó la guerra de guerrillas en contra de la dictadura cubana del general Fulgencio Batista. Fueron poco más de dos años de combates, muertes y victorias. El día de Año Nuevo de 1959, las tropas rebeldes celebraron la victoria revolucionaria en Santa Clara, derrocando al dictador. El Che pasó de dedicarse a la medicina a convertirse en comandante del ejército rebelde y, finalmente, en héroe revolucionario. AM: ¿Su intención a la hora de embarcarse en esta película era descubrir algo nuevo del personaje? B.D.T.: Queríamos saber quién era este hombre, lo que hizo, su historia. Creo que el mito no se lo hizo él mismo, sino la gente del pueblo de Cuba, a la que él ayudó incansablemente. A mucha gente olvidada por la miseria y la pobreza, él les tendió una mano. El revolucionario hace la revolución, pero también la revolución crea al revolucionario. Sin la gente, él nunca habría sido el Che. AM: ¿Qué lado oscuro le ha encontrado? B.D.T.: Es difícil juzgarlo. No puedo yo sentarme aquí y juzgar a una persona que de verdad se sacrificó por la gente y sus ideales. No puedo criticarlo. Quizá podría en una barra de bar con dos whiskys, pero no en una entrevista. De todas maneras sí podría decir, porque ya lo han dicho otros antes que yo, que

era una persona que actuaba con demasiada precipitación. Podía haber tenido algo más de paciencia a veces. A lo mejor estaría vivo ahora si hubiera tenido más paciencia. AM: ¿Era, entonces, poco reflexivo? B.D.T.: No. Era reflexivo, pero precipitado. Hay que ver también al Che como un producto de los años 60, en los que el mundo iba muy rápido. Y ahí estaba él. El mundo cambió gracias a lo que hicieron todos esos personajes en esa década. AM: ¿Cree que el Che estaría hoy de acuerdo con el régimen de Fidel Castro y Raúl? B.D.T.: Eso es una conversación distinta. Creo que no se puede hablar sólo de la dictadura de Fidel Castro sin añadir el embargo al que tiene sometido Estados Unidos al pueblo cubano. Es una pequeña isla ahogada sin motivo, nunca invadió Estados Unidos, nunca ha realizado actos de terrorismo, nunca ha declarado la guerra al gobierno norteamericano. El Che tendría su propia opinión, y yo no soy la persona adecuada para decir lo que pensaría.

PROHIBIDO PROHIBIR El Che era un hombre enfermo. El asma que padecía desde joven le marcó toda su vida. Las escenas de los ataques de asma en el filme son de verdad impactantes. Benicio del Toro estaba preocupado a la hora de abordar este aspecto tan significativo. La producción contrató incluso a un médico especialista en asma y el actor lo trabajó mucho, ya que el sonido del asma es muy difícil de recrear cuando uno no tiene un verdadero ataque. Del Toro está convencido de que esta enfermedad explica mucho de la manera de ser del Che. “Desde chico le prohibieron hacer muchas cosas a causa del asma. Prohibir algo a alguien en edad adolescente es como incitarle a hacerlo. Desde siempre se mostró como una persona obsesionada por saltarse todos los obstáculos que le ponían”, explica Del Toro. Durante los duros entrenamientos a los que se sometieron los rebeldes en México, antes de aventurarse al mar en dirección a Cuba, una de las pruebas era la de subir cada semana al volcán Popocatépetl. El Che sabía que nunca podría llegar a la cima, que su asma se lo impediría, pero nunca dejó de intentarlo. Emprendía todas las semanas la subida junto a sus compañeros. “Nunca

OCTUBRE 2008


llegó arriba, pero nunca dejó de intentarlo”, dice con tono de admiración el actor. “A lo mejor me mueve eso hacia el Che, hacia la gente que sigue y sigue aunque no llegue.” The Argentine tiene claramente diferenciadas dos partes. La luminosa y colorida de la selva y la urbana, dura, en blanco y negro, de Nueva York, cuando el Che pronuncia su discurso ante la ONU y se somete a una entrevista con una periodista norteamericana en una cadena de televisión. El color brillante de la selva frente al asfalto de la ciudad. La intención de Soderbergh fue siempre la de filmar lo máximo posible utilizando sólo luz natural. Gran parte de la acción de ambas películas tiene lugar en exteriores. Se utilizó iluminación artificial en muy pocas ocasiones. El director ha introducido un elemento nuevo en el rodaje: la utilización de la llamada cámara RED, un aparato de cine digital de alto rendimiento con la calidad de un rollo de 35 milímetros y la comodidad de una cámara digital. “Filmar con RED es como escuchar a los Beatles por primera vez”, asegura el realizador. “Algún día espero descubrir cómo consiguen exactamente que algo tan avanzado tecnológicamente tenga un aspecto tan armonizado con el fenómeno más natural, la luz.”

28 ALMA

Un elemento tecnológico que facilitó un rodaje que, insiste Soderbergh, estuvo lleno de dificultades. “Cada paso y cada proceso ha sido dificilísimo”, reconoce. “Desde la propia escritura de los guiones. Teníamos tantísimo material, que era muy complicado condensarlo y hacer un guión. Tardamos muchos años en intentar meter todo ese material en una sola película, hasta que, habiendo fracasado en el intento, llegamos a la conclusión de que hacía falta hacer dos películas. Esa fue también una decisión cargada de polémica dentro de la producción, porque ya se habían hecho acuerdos de distribución con empresas de todo el mundo para una sola película. La financiación también fue un problema tremendo. Yo he hecho películas muy caras y también de bajo presupuesto, pero jamás he tenido tanta presión a nivel financiero como con esta película. Siempre parecía que faltaba dinero”, confiesa Soderbergh, nacido en Atlanta en 1963 y autor de títulos poderosos, tanto a nivel comercial como independiente, como Sex, Lies, and Videotape, Erin Brockovich o las tres partes de la serie que comenzó con Ocean’s eleven. Fidel Castro no ha visto la película. Tampoco su hermano Raúl, actual presidente del Consejo de Estado de Cuba. Soderbergh no ha llega-

do a conocer a los Castro, a pesar de que las veces que estuvieron en Cuba siempre les hablaron de la posibilidad de que Fidel les llamara para verles. Nunca se produjo esa llamada. AM: ¿Ha conocido a Fidel Castro? B.D.T.: Sí, le vi una vez y fue de pasada. El sabía que habíamos hecho un estudio sobre el Che, que nos habíamos reunido con mucha gente que le conoció, pero no sé si ha llegado a leer el guión. No me preocupa en exceso la opinión de la película cuando se estrene en Cuba, ni tampoco los juicios ideológicos, además de los cinematográficos, que puedan verterse sobre ella. Sé que hay opiniones encontradas y apasionadas sobre el héroe cubano… AM: En todo caso, usted es un intérprete que defiende lo que ha hecho… B.D.T.: Esto es una película. Se han escrito libros, se han hecho canciones, camisetas, fotos y más películas. Esta no es la primera y tampoco será la última. Es otra más. El Che hizo su vida. Steven y yo, la nuestra. Nos conocemos, hacemos Traffic, estamos en Hollywood, pensamos en el Che, nos dan unos visados para viajar a Cuba, hacemos un estudio como cineastas, nos implicamos en el proyecto en busca de algo original, basado en la verdad. Y ya está. Eso sí, quien lo originó todo fue el Che.

OCTUBRE 2008


Debes ser mayor de 21 años para apostar. ¿Problemas con el juego y las apuestas? Aprende a detenerlos incluso antes de que empiecen. Llama al 1-800-522-4700. ©2007, Harrah’s License Company LLC. R8-404

Visita Rio Las Vegas. Llama al 1-888-396-2476 o visita www.riolasvegas.com/espanol Pregunta por las promociones exclusivas para Las Vegas. Diversión Exótica y Deshinibida.

*Sujeto a disponibilidad. Menciona Alma Magazine cuando preguntes por las promociones.


Barack Obama dijo que “el gobierno estadounidense debería trabajar para ofrecerles más oportunidades a los jóvenes para ayudar a su comunidad”. En una campaña que no le faltó bríos de esperanza, el senador por Illinois se ha propuesto como el cambio a partir de una serie de medidas relativas a la economía, el sistema de salud y la política exterior.

30 ALMA

OCTUBRE 2008


Estados Unidos

John McCain dijo que “me enamoré de mi país cuando era un prisionero porque Estados Unidos no era sólo un lugar, sino una idea, una causa por la que valía la pena luchar”. El senador republicano lucha contra la pésima herencia que le deja la Administración Bush, y la fama de “liberal” en ciertos temas como inmigración o matrimonios homosexuales. Texto: Carolina Kohan / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

31 ALMA


ECONOMIA Barack Obama asegura que su compromiso mayor es con los estadounidenses de clase trabajadora. Uno de los ejes de su política económica es la creación de más puestos de empleo. Entre sus planes figura crear un fondo de 50 mil millones de dólares para salvar más de un millón de puestos de trabajo que están en riesgo: así tratará de evitar recortes de empleos estatales y locales en las áreas de salud, educación y asistencia, e incentivar trabajos de mantenimiento en rutas, puentes y escuelas. También promete compensar a las empresas que brinden puestos de trabajo con beneficios para los trabajadores. Al mismo tiempo propone aportar a las familias de clase media una ayuda inmediata de mil dólares anuales, a través de un impuesto a las ganancias extraordinarias de las compañías petroleras. Prevé además aumentar el salario mínimo e indexarlo al ritmo de la inflación. El plan contempla una reducción de impuestos para pequeños comercios y empresas flamantes, que incentive la innovación y la creación de empleos. El comercio será otro factor clave. Obama apunta a abrir nuevos mercados en el mundo para los productos nacionales, lo que cooperaría a crear más empleos en el país. E intentará mejorar las condiciones del NAFTA, el Acuerdo de Libre Comercio de Norteamérica (con Canadá y México) que, en su opinión, no está produciendo los beneficios esperados para los trabajadores locales.

ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE Persigue alcanzar la autosuficiencia energética para dejar de depender del petróleo de Oriente Medio y Venezuela. Su plan es ahorrar en los próximos diez años más crudo del que hoy se importa. Pero, en concordancia con grupos ecologistas y expertos en medio ambiente, se niega a levantar la prohibición de explorar y explotar petróleo frente a las costas de Estados Unidos, como han propuesto el presidente Bush y McCain. En cambio, aspira a disminuir el uso de gasolina, y se ilusiona con contar con un millón de vehículos híbridos –que funcionan con electricidad– en las calles para 2015. En su plataforma afirma que dará ayudas federales de 4 mil millones de dólares para colaborar con la industria automotriz en esta renovación de tecnología; quiere asegurar, así, que para 2012 el 10% de la energía consumida en el país provenga de fuentes renovables, y el 25% para 2025. Y reducir el uso del carbón en los combustibles en un 10% para 2020. Al su vez, fijará una estrategia agresiva para alcanzar una mayor eficiencia energética y reducir la demanda de electricidad en un 15% para ese mismo año. Relacionado con este tema, Obama apunta a un mayor cuidado del medio ambiente, y se propone reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 80% para 2050.

IMPUESTOS Promete reducir impuestos al 95% de las familias trabajadoras, penalizar a las empresas que se lleven puestos de trabajo al extranjero y crear un sistema de impuestos que reajuste los desequilibrios sociales, sin un aumento generalizado de la presión fiscal. Además, eliminará impuestos a los ingresos de cerca de siete millones de jubilados. Si bien siempre criticó el plan que aplicó el presidente George W. Bush para reducir impuestos a los estadounidenses ricos, ahora lo mantendría en parte, y lo eliminaría sólo para familias con ingresos mayores a 250 mil dólares al año.

DEFENSA Y SEGURIDAD NACIONAL Asegura que la estructura de seguridad nacional actual –heredada de la década de 1940– debe ser reformada para adecuarla al siglo XXI. Para reconstruir las Fuerzas Armadas invertirá en el entrenamiento de los soldados, añadiendo el estudio de lenguas extranjeras y conocimientos culturales, además de destrezas en tareas de inteligencia y otras habilidades necesarias para actividades de contrainsurgencia. Por otra parte, incorporará 65 mil nuevos soldados al Ejército, y 27 mil hombres al Cuerpo de Marines. El plan demócrata revisará los grandes programas de defensa a la luz de las necesidades actuales, especialmente en la lucha contra el terrorismo, y hará inversiones en equipamientos para que las tropas puedan encarar las misiones que enfrentan hoy. A la vez mejorará el sistema de defensa misilística para que sea efectivo y sin costos excesivos. Su intención es, también, incrementar la seguridad en las plantas químicas, que podrían ser blancos de ataques terroristas, y ejercer un férreo control en las actividades nucleares para evitar accidentes por radiactividad.

HIPOTECAS Mientras Estados Unidos y varios países de Europa enfrentan una crisis inmobiliaria debido a la firma indiscriminada de hipotecas basura en los últimos cinco años, Obama plantea aplicar leyes contra el fraude hipotecario y proteger a los consumidores contra las prácticas abusivas en este mercado. Y creará un crédito hipotecario universal a propietarios de viviendas, que favorecerá a cerca de 10 millones de personas que ganan menos de 50 mil dólares al año. Además, instituirá un sistema simple y transparente de control de los créditos hipotecarios, para que cada consumidor pueda comparar diferentes opciones y entender sus costos y beneficios.

32 ALMA

OCTUBRE 2008


ECONOMIA John McCain apunta a promover el empleo a través de una rebaja en los impuestos corporativos de 35 a 25% para incentivar la contratación de más trabajadores. Y propone la deducción de impuestos a empresas que inviertan en equipamiento y tecnología. Su plan prevé extender el seguro por desempleo y convertirlo en un programa para capacitar, relocalizar y asistir a trabajadores que hayan perdido sus puestos, para darles nuevas oportunidades. Quiere modernizar las leyes laborales e impulsar la flexibilidad en los puestos de empleo. Esto implica que los trabajadores puedan cambiar de lugar de trabajo manteniendo sus planes de seguro de salud y retiro, o eligiendo otros si lo prefieren. Esta flexibilidad, sostiene, permitirá a los trabajadores seguir con sus carreras y favorecerá a una economía más competitiva. Por otro lado, promete un “alivio inmediato” a las familias estadounidenses, bajando los precios de los combustibles y los alimentos. Para ello implementará políticas que fortalezcan el dólar y animen a disminuir el precio del petróleo. En su plataforma plantea la meta de revertir el déficit fiscal récord –que podría llegar a los 500 mil millones de dólares este año– y equilibrar las cuentas para 2013. Proyecta lograr un crecimiento económico “razonable” y un mayor control en los gastos del Estado; como una reducción de las barreras comerciales. Cree que EE.UU. debe estar preparado para la competencia internacional, y que es una oportunidad para los trabajadores locales. IMPUESTOS Aunque en 2001 y 2003 votó en contra de las reducciones de impuestos que propuso el presidente George W. Bush para los más ricos, ahora McCain asegura que no dará marcha atrás con esa medida. Y ataca con dureza el plan de Obama de reducir la carga impositiva a la clase media, pues considera que perjudicará la economía. HIPOTECAS Mientras millones de familias de clase media no logran pagar sus deudas hipotecarias, McCain llevará a cabo medidas para auxiliarlas. Asevera que la asistencia del gobierno debe dirigirse a los propietarios, y no a los especuladores que brindaron hipotecas de modo irregular. Su plan es efectuar reformas que siembren la transparencia y garanticen que el país nunca enfrentará otra crisis como la actual. Su propósito evitará que entre 200 mil y 400 mil familias pierdan sus casas, a través de la refinanciación de las hipotecas a quienes tomaron créditos luego de 2005 y puedan probar que obraron sin malicia.

OCTUBRE 2008

ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE La meta será incrementar la producción de energía nuclear, que considera confiable y libre de emisiones contaminantes. Su plan es construir 45 nuevas plantas nucleares para 2030. Un tema sustancial a lo largo de su campaña. Según sus cálculos, esto permitirá crear cerca de 700 mil puestos de trabajo en construcción, ingeniería, operación y mantenimiento. Y aportará 2 mil millones de dólares anuales en investigación y desarrollo de tecnologías limpias para el uso del carbón, el mineral que hoy produce la mayor parte de la energía en el país. Esto, asegura, generará cerca de 30 mil empleos. El objetivo republicano incluye el uso de energías alternativas como la eólica, hidroeléctrica o solar, y de combustibles como el etanol. Un punto clave es la expansión de la producción nacional de gas y petróleo. La región ártica estará en la mira. Para McCain es tiempo de levantar las restricciones para extraer petróleo frente a las costas del país. Esta es una diferencia fundamental con su rival demócrata. Para el senador republicano, allí quedan reservas de crudo que valen miles de millones de dólares, y deben aprovecharse. Rechaza de este modo las críticas de ecologistas y expertos en medio ambiente. DEFENSA Y SEGURIDAD NACIONAL Reclama reforzar y modernizar el sistema de seguridad nacional para hacer frente a un mundo que sufre serias amenazas. Propone renovar la tecnología para mantener el liderazgo de las fuerzas armadas estadounidenses y asegurar que el país tenga una fuerza militar ágil, moderna y capaz de enfrentar los desafíos del siglo XXI, especialmente el terrorismo y la proliferación de armas nucleares. Según McCain, la guerra global contra el terrorismo, las guerras en Irak y Afganistán, las amenazas de países como Irán y Corea del Norte, además del potencial de competidores como China y Rusia, obligan a EE.UU. a proveerse de mejores equipamientos militares. Para ello tratará de darle al país la calidad necesaria en tareas de inteligencia y un efectivo sistema de defensa antimisiles. Modernizar los sistemas de armamentos figura entre sus prioridades. Para eso habrá que optimizar recursos. Como su rival demócrata, incrementará el número de efectivos militares y reforzará el programa de entrenamiento de sus fuerzas, especialmente para que reúnan las condiciones en sus destacamentos en el exterior, como en Asia y Europa.

33 ALMA


IRAK Siempre se opuso a la invasión estadounidense en Irak, y su objetivo es terminar la guerra. Es partidario de retirar las tropas lo antes posible, aunque en forma “responsable” y en etapas, coordinada con el gobierno iraquí. Uno de los planes delineados señala la posibilidad de retirarse en un plazo de 16 meses, esto es, para mediados de 2010. Una fuerza residual permanecería en el país árabe para llevar adelante operaciones antiterroristas contra el grupo Al Qaeda en Irak y proteger a los diplomáticos y personal civil estadounidense allí. Los militares estadounidenses mantendrán sus esfuerzos en entrenar y apoyar a las fuerzas de seguridad iraquíes mientras los líderes de ese país avancen hacia la reconciliación nacional y la estabilidad política. Para Obama, EE.UU. debe empujar al gobierno iraquí a trabajar hacia un verdadero ordenamiento político, y remarca la necesidad de consolidar las fronteras iraquíes para evitar la entrada de grupos vinculados a Al Qaeda. Cree que hay que trabajar para afrontar la crisis humanitaria en el país árabe, con más de 5 millones de refugiados o desplazados. SALUD Apuesta a crear “un sistema de salud que funcione” para todos los estadounidenses, dado que hay más de 47 millones de personas que no tienen seguro médico. “Nadie será excluido de ningún plan de seguro debido a enfermedades o condiciones preexistentes”, promete en su sitio web. Su idea es extender a todos los ciudadanos un seguro similar al que tienen los miembros del Congreso, además de simplificar los trámites y permitir que un trabajador mantenga su mismo plan aunque cambie de empleo. Su intención es reducir los costos modernizando el sistema de salud. Afirma que invertirá 10 mil millones de dólares anuales en los próximos cinco años, así ese sector podrá implementar sistemas informáticos de almacenamiento de datos y agilizar el uso de historias clínicas y mejorar la coordinación e integración de la atención de pacientes con enfermedades crónicas. El deseo es bajar los costos de los medicamentos, para eso abrirá la importación desde Canadá o las naciones europeas, si son de la misma calidad y menor precio que los nacionales. POLITICA EXTERIOR Apunta a fortalecer las relaciones internacionales, aun con países considerados enemigos. Durante su campaña afirmó que no tendrá problemas en sentarse a la mesa de negociaciones con líderes de naciones como Venezuela o Irán. Por eso, dijo, no se han agotado las opciones no militares para abordar la cuestión del polémico plan nuclear de Teherán. A su vez, rechaza las advertencias de guerra que ha

lanzado el gobierno de Bush y defiende un contacto diplomático duro, directo y sin condiciones, para forzar a Irán directamente a que cambie su preocupante conducta. También afirmó que terminará la guerra contra los talibán y Al Qaeda en Afganistán, y otra de sus prioridades será incentivar progresos en el conflicto entre israelíes y palestinos. Al mismo tiempo, fortalecerá la Organización para el Tratado del Atlántico Norte (OTAN) para llevar adelante operaciones conjuntas de seguridad en distintas partes del mundo. Además de rehacer los lazos con Europa, buscará establecer nuevos socios en Asia y en Africa; como estrechar lazos con América Latina, pues considera que la política de Bush hacia esa región ha sido poco efectiva y desinteresada. Su idea es promover políticas para fortalecer la democracia, la seguridad y las oportunidades. En este punto, un objetivo clave es la democracia en Cuba. Habla de admitir de manera ilimitada los viajes de cubanos-americanos a la isla, y el envío de remesas. Y sostiene que si un gobierno post Fidel Castro muestra pasos claros hacia la democracia, comenzando por liberar a presos políticos, un eventual gobierno de Obama estará preparado para normalizar las relaciones y flexibilizar el embargo que ha regido las relaciones entre ambos países en las últimas cinco décadas. INMIGRACION Ante un aumento explosivo del número de indocumentados en el país, Obama propone fortalecer las fronteras, y para ello aumentará la cantidad de personal, infraestructura y tecnología en todos los puertos de entrada. También promete reemplazar la actual burocracia en el sistema de inmigración y ampliar el número de inmigrantes legales para mantener las familias unidas y cumplir la demanda de empleos que no llegan a cubrirse. Su plan incluirá mayores controles para penalizar a los empleadores que contraten inmigrantes ilegales. Además, según Obama, se debe fomentar el desarrollo económico en México para reducir la inmigración ilegal desde el país vecino. ABORTO Respalda su legalización, aunque es partidario de adoptar medidas enérgicas para reducir la cifra de embarazos indeseados, y para auxiliar a las mujeres en esa situación a tener todas las opciones para poder tomar una decisión. MATRIMONIO GAY Está en contra de los matrimonios homosexuales. Sí está a favor de las uniones civiles que brinden a las parejas del mismo sexo iguales derechos y privilegios que a las parejas casadas.

El 23 de agosto, Obama presentó a su compañero de fórmula, Joe Biden, como “un hombre de Estado con un juicio profundo que no ha olvidado sus orígenes humildes”. El senador por Delaware, de 65 años, y 34 de trayectoria en el Congreso, le aporta dos aspectos que, según los críticos, le faltan a Obama: experiencia en el terreno internacional y muy buen contacto con los trabajadores. Biden también es conocido por su locuacidad, su ironía y su capacidad argumentativa. Pero varias oportunidades se le señalaron errores o tintes discriminatorios. Fue varias veces aspirante a candidato presidencial del Partido Demócrata. Aunque nunca llegó. En 1988 tuvo que abandonar la carrera a la Casa Blanca cuando se descubrió que plagió frases del discurso de un líder del Partido Laborista británico. Algunos demócratas esperan que mantenga la prudencia y no termine empañando la campaña de Obama.

34 ALMA

OCTUBRE 2008


IRAK Es un defensor de la guerra en Irak, y califica de “irresponsable” la postura de Obama de retirar las tropas en el corto plazo. McCain cree que es fundamental que EE.UU. apoye al gobierno de Irak hasta que esa nación pueda gobernarse a sí misma y garantizar la seguridad de los iraquíes. Recién después los soldados estadounidenses podrían volver a casa. Según él, un “duro” en temas de defensa, en el último año se han hecho progresos en Irak en cuanto a la violencia étnica y sectaria, han disminuido los atentados y lentamente comienza a normalizarse la política y la economía. Pero falta un largo camino y todos esos avances “se perderían” si se retiraran las tropas. Una salida apresurada tendría “consecuencias calamitosas”, afirma el senador republicano. En su opinión, aún falta un largo trabajo de contrainsurgencia en ese país; como proteger el desarrollo de la economía iraquí, vital para mantener el progreso en el campo de la seguridad. También llama a reforzar la presión sobre Irán y Siria, que han colaborado con los rebeldes y la violencia en Irak.

SALUD Realizará reformas para reducir los elevados costos del sistema de salud, y extender la atención a quienes no tienen cobertura. Entre otras iniciativas propone abrir el mercado para la importación segura de medicamentos, y así hacer la oferta más competitiva y lograr que bajen los precios. Impulsará cambios en el sistema de Medicare y Medicaid, para cerciorar su transparencia y evitar posibles fraudes a personas mayores o enfermas. Además, teniendo en cuenta que la atención de enfermedades crónicas significa tres cuartos de los gastos de salud en el país, enfatizará los esfuerzos en prevención, detección e intervención temprana de enfermedades, nuevos tratamientos y una flamante infraestructura de salud, con el uso de tecnologías de la información –para hacer más eficiente el sistema. En este sentido, incentivará los hábitos saludables y la lucha contra el tabaco. POLITICA EXTERIOR Rechaza la posibilidad de un diálogo sin condiciones con Irán o Siria, países que han ayudado a las milicias extremistas en Irak. Afirma que la postura dialoguista de Obama demuestra “ingenuidad e inexperiencia”. En relación a la amenaza nuclear de Irán, propone trabajar con los países europeos y asiáticos aliados de EE.UU., y

está en contra de hacer “concesiones unilaterales”, que en su opinión debilitarían la diplomacia multilateral. Por esto mismo se opone a las conversaciones sin condiciones con líderes de otros países considerados enemigos, como Corea del Norte o Venezuela. Su plan apunta a reforzar los vínculos con Europa y mantener el compromiso con la OTAN. Otra apuesta será la lucha contra los talibán en Afganistán: enviará más tropas si es necesario. En relación a América Latina, a comienzos de julio McCain visitó al presidente Alvaro Uribe en Colombia, en una clara muestra de apoyo a ese aliado de EE.UU., enfrentado duramente con Venezuela. Propone mantener vigente el “Plan Colombia”, de ayuda económica para la lucha contra el narcotráfi co en ese país. Se opone tenazmente a dialogar con Cuba y a levantar el embargo que rige desde los años 60, “hasta que los elementos básicos de una sociedad democrática se hayan puesto en práctica”. INMIGRACION Cree que el actual sistema de inmigración estadounidense está quebrado, y propone un proceso de reforma en dos etapas. El primer paso será asegurar las fronteras: los gobernadores de los estados que tienen límites con el exterior deberán certificar que esa frontera es segura. Se implementarán claras instrucciones y objetivos para asegurarlas, con barreras virtuales y físicas. Un eventual gobierno de McCain asegurará que los estados reciban fondos adecuados para este objetivo, además de entrenamiento, personal y tecnologías adecuadas. Se destinarán vehículos terrestres y aéreos para patrullar las zonas limítrofes. Luego, aplicará un sistema electrónico seguro, adecuado y confiable de reclutamiento de trabajadores extranjeros. Este mecanismo, junto con otros recursos del Departamento de Seguridad Nacional, ayudará a identificar y perseguir duramente a los empleadores que contraten inmigrantes ilegales. Se facilitará la entrega de visas de trabajo en aquellas áreas donde se requiera mano de obra. En el caso de los trabajadores temporarios, el sistema asegurará que regresen a sus países de origen una vez terminado su período de trabajo en EE.UU. ABORTO Rechaza el aborto y considera que “los derechos humanos comienzan en el mismo instante de la concepción”. MATRIMONIO GAY Cree que el matrimonio es una unión entre un hombre y una mujer. Pero afirma que los estados y gobiernos locales deben definir sus propias políticas en este tema.

McCain impresionó al presentar como candidata a vice a una mujer prácticamente desconocida hasta fines de agosto. Sarah Palin parecía tener todo lo necesario para complementar al senador, criticado por los más duros del partido por sus posiciones demasiado “liberales” en temas como inmigración o matrimonios homosexuales. Defensora a ultranza de las “buenas costumbres” familiares, de 44 años, madre de cinco hijos y partidaria de la libre portación de armas, parentaba cumplir todos los requisitos para acompañar a McCain. Hasta que, pocos días después de su presentación como candidata, cuando se iniciaba la convención republicana en Minnesota, se supo que su hija de 17 años, soltera, está embarazada. Enseguida surgieron las dudas: ¿Podrá una mujer que no puede proteger a su propia hija de un embarazo, hacerse cargo de la vicepresidencia? ¿Tendrá tiempo y energía para ocupar un cargo de tanta responsabilidad teniendo cinco hijos para criar?

OCTUBRE 2008

35 ALMA


Con 18 millones de visitas al año y 2,6 millones de habitantes, Toronto es la metrópoli más cosmopolita de Canadá. Desde 1850 recibe pobladores de diversas partes del globo, sumando idiomas y dialectos –hoy más de 100–, manteniendo bajos índices de criminalidad, cuidando el medio ambiente y conservando una calidad de vida modelo a nivel mundial. Hibridez de formas de ver y colorear los sentidos marcan el pulso de la mayor ciudad del mundo en porcentaje de residentes no nacidos en el propio país. Texto: Gabriel Barsky / Fotos: CTC / ROM / CN Tower / TORCVB

36 ALMA

OCTUBRE 2008


Destinos

OCTUBRE 2008

37 ALMA


N

acida en 1750 como Fort Rouillé, en Toronto los marinos franceses comercializaban pieles y la abandonarían diez años más tarde. En tiempos de la guerra independentista estadounidense, la región del norte del Lago Ontario recibió una afl uencia de colonos británicos fi eles al Imperio Británico que escapaban a tierras sin colonizar. En 1787, los británicos compraron el terreno de Mississauga con el fi n de asegurarse mil km² de tierra en el área de Toronto, creyendo que la nueva ubicación resistiría los ataques estadounidenses. En 1813, capturarían y saquearían la ciudad en la Batalla de York. Veinte años más tarde, York se incorporaría a Toronto. Durante el resto del siglo XIX, sería el destino preferencial de los inmigrantes que recibía Canadá. Los irlandeses llegarían masivamente entre 1846 y 1849, escapando de las fuertes hambrunas que sufrió su país, convirtiéndose algunos años más tarde en el principal grupo étnico. También era ascendente la presencia de escoceses e ingleses. Toronto fue nombrada en 1867 capital del estado de Ontario al tiempo que se declaraba el Acta Británica de América del Norte que conformaría “El Dominio del Canadá”. Alemanes, italianos y judíos llegarían hasta principios del siglo XX, seguidos por chinos, polacos y rusos, entre otros. A pesar de su rápido crecimiento, se mantuvo en la sombra de Montreal hasta 1934, cuando se estableció la Bolsa de Valores Toronto Stock Exchange, impulsando a la ciudad como la principal economía. Finalizada la Segunda Guerra Mundial, arribarían refugiados europeos, principalmente italianos y portugueses trabajadores de la construcción y también chinos en situación de miseria.

Recuerdos vivos. La vecindad Wychwood Park configura a través de su arquitectura la historia de los primeros pobladores. Old Toronto es el nombre del área céntrica, el corazón histórico de la ciudad y la parte que alberga la mayor cantidad de habitantes. Allí se encuentra un collage de identidades fuertemente arraigadas a sus orígenes culturales: Little Italy, Portugal Village, Little Poland, Greektown, Little India, Koreatown y el área que rodea a la Bathurst Street, poblada por la comunidad caribeña. Distillery District tal vez sea el lugar más excéntrico de Toronto, que contiene una atrapante colección –muy bien conservada– de la arquitectura victoriana industrial. Otros lugares en donde se puede observar los recuerdos vivos de estas construcciones, y también de las eduardianas, son Rosedale, Forest Hill, Cabbagetown, el Annex, el Bridle Path y Moore Park. Paisaje urbano. En un brusco contraste, es posible descubrir en la misma ciudad la construcción de rascacielos –10° en el ranking mundial– como el First Canadian Place (296 metros) y el Trump Internacional Hotel & Tower (325 metros); la ciudad subterránea de 9 kilómetros de largo, que conecta 45 torres y mil tiendas; las 8 mil hectáreas de áreas verdes, 1.500 parques (High Park, Sunnybrook Park, Rouge Park y el Christie Pits, entre los más destacados), 642 áreas deportivas, 756 canchas de tenis públicas, 281 instalaciones acuáticas públicas y 833 jardines de recreo para niños, que dan cuenta de la actualizada modernidad de su paisaje urbano. El sistema público de transporte tiene casi 4 mil kilómetros de vías subterráneas. Y también cuenta con su propio Guiness: Yonge Street se consagra como la calle más larga del mundo con 1.896 kilómetros.

Casa Loma es una réplica de un castillo medieval ahora dedicado al turismo y la cultura. Sus pasillos están llenos de misterio.

38 ALMA

OCTUBRE 2008


Destinos Comienza en el lago de Ontario, abarca zonas residenciales, rurales, aldeas, ríos y termina muy cerca de la frontera con Minnesota.

mentales. Tiene 17 mil m² y 98 habitaciones, pasadizos subterráneos y una mística incomparable.

Royal Ontario Museum. Es el primer y mayor museo de Canadá que presenta exposiciones artísticas del Egipto de los faraones. Posee la colección de arte oriental más famosa del mundo. Aquí se exhiben principalmente obras arqueológicas y paleontológicas, colecciones prestigiosas de objetos de la Antigua China, cerámicas griegas y arte romano. Posee como reliquia estrella un tótem de 28 metros hallado en el río Nass.

Capital industrial. Toronto es el tercer centro financiero más grande de América del Norte y el séptimo a escala global. Es líder mundial en cotización del sector minero y concentra la mayor cantidad de instalaciones privadas de tecnología de la información y la comunicación del país, ubicándose regionalmente detrás de San Francisco y Nueva York. El estado de Ontario resguarda numerosos recursos naturales tales como aluminio, cobre, hierro, níquel, plata, oro, zinc y uranio, que permitió la construcción de centrales nucleares. Además, dispone de varias centrales hidroeléctricas gracias a la gran cantidad de ríos, lagos y cascadas. Hoy Toronto, con más de 5.700 fábricas, es el mayor centro industrial de Canadá. El procesamiento de alimentos, la industria automovilística y la impresión de periódicos y revistas figuran entre las mayores actividades. Asimismo se destacan la industria textil, la fabricación de productos electrónicos, papel y muebles. La industria cinematográfica representa un liderazgo regional por los bajos costos de la producción de películas y series de televisión en comparación con Estados Unidos.

Vida cultural. La ciudad cuenta con 125 museos, 44 salas de espectáculos y más de 140 compañías artísticas que ubican a Toronto en el tercer puesto entre los mayores centros de teatro de habla inglesa. En septiembre pasado tuvo lugar una nueva edición del Toronto Internacional Film Festival. La muestra, no competitiva y aún así con recelos en Cannes, crece año tras año. Fueron diez jornadas donde se vio el mejor cine del momento. La programación contó con 249 largometrajes de 64 países y centenares de figuras invitadas como Brad Pitt, George Clooney, Gael García Bernal y Jennifer Aniston. Fue un punto de reunión del cine internacional donde, como ya es costumbre, se presentó lo mejor del cine estadounidense independiente por conocerse recién en 2009. Castillo Casa Loma. Construido en 1911 por el multimillonario Henry Mill Pellatt, es el único castillo medieval en toda América y se encuentra en la cumbre de una colina de la ciudad. Desde 1933 es propiedad de las autoridades guberna-

Aventura. Los amantes de la aventura privilegiarán los tours por la periferia con visita a las Cataratas del Niágara y los Whirlpool Rapids; como paseos por los viñedos y bodegas; y un particular recorrido nocturno por casas tradicionales y “embrujadas” –¡acompañado por relatos de terror!–, más conocido como el Tour Fantasma. También es imperdible el Cullen

El Royal Ontario Museum (ROM) es uno de los orgullos de la ciudad. En sus más de 40 galerías alberga a 6 millones de piezas.

OCTUBRE 2008

39 ALMA


Destinos

Tres motivos para visitar Toronto: las cataratas del Niagara, recorrer museos y tiendas; y degustar los deliciosos postres.

Gardens & Miniature Village, un gigantesco jardín botánico con aves exóticas y una réplica de la antigua Toronto en miniatura. Paseo de compras. En el barrio The Beaches se halla la costanera, donde proliferan bares y almacenes de antigüedades ubicados en casas de los años 30. Es muy recomendable caminar por el barrio irlandés de Cabbagetown de antiguas casas recicladas, parques y jardines, llamado así debido a la costumbre de los inmigrantes que cultivaban zapallos en los jardines delanteros. También junto al lago está el Queens Quay, un muelle repleto de bellas artesanías canadienses en más de un centenar de puestos. Harbourfront Antique Market es otro muelle especializado en antigüedades. CN Tower. Fue levantada en 1973 y abierta al público tres años más tarde. Con 553,33 metros de altura, es la estructura no sostenida por cables en tierra firme más alta del planeta, la antena de comunicaciones de todo el país y el punto de referencia de Toronto. El Sky Pod –con 447 metros– es el mirador público más alto del globo que permite ver una gran panorámica de la ciudad y disfrutar de la modernísima estructura vecina del Rogers Centre. La Sociedad Americana de Ingenieros Civiles consideró a la torre como una de las Siete Maravillas del Mundo moderno. Festivales latinos. La Hispanic Fiesta es una de las tantas celebraciones que convoca a la familia latina. A fines de agosto, en un su 27° edición, volvió a presentar artistas latinos locales e internacionales –representantes de veinte países de habla hispana–, comidas típicas y un constante baile de salsa, cumbia, vallenato y merengue, entre otros.

40 ALMA

Toronto Eaton’s Centre. En el corazón fi nanciero, al lado de la CN Tower, se encuentra el centro comercial más grande de Canadá, que es visitado por un millón de turistas cada semana. Son 150 mil m² en 5 pisos y más de 330 tiendas. Se puede encontrar gran variedad de almacenes y restaurantes. Sabores. El salmón y el venado son las estrellas de las cartas. American Candy es el nombre del salmón canadiense curado con jarabe de arce y pimienta. El vino también figura como especialidad, particularmente el Ice Wine, que está elaborado con racimos cosechados después de congelarse en la misma viña. Una vez prensadas, las uvas congeladas brindan un jugo dulce que produce un vino con aroma a vainilla, nuez y miel. Los sábados abre el St. Lawrence Market (sobre la calle que lleva su nombre), que figura como punto obligado para los amantes del arte culinario, donde los alimentos frescos son cultivados en el lugar. Allí se puede disfrutar de caviares nacionales e importados y variados ahumados. Capital deportiva. Toronto es representada en seis ligas deportivas profesionales, sumando equipos en la National Hockey League, Major League Baseball, National Lacrosse League, National Basketball Association, Canadian Football League y Major League Soccer. Posee el primer estadio del mundo con techo totalmente retráctil inaugurado en 1989: el Rogers Centre, donde juegan el Toronto Blue Jays (equipo de béisbol local) y los Toronto Argonauts (equipo de fútbol más famoso). La ciudad ha sido candidata para recibir los Juegos Olímpicos de 1996 y 2008. El Comité Olímpico canadiense está considerando insistir en la postulación de Toronto para los Juegos de 2020 y 2024.

OCTUBRE 2008


Música

A

ustin es cuna de música intensa. No sólo por los 200 locales que ofrecen a lo largo de la semana conciertos de todo calibre, sino también por la estirpe de artistas que ha generado: desde Steve Ray Vaughan a la leyenda psicodélica Roky Erickson y Daniel Johnston (ídolo de Kurt Cobain). Pese a ser la ciudad que acoge el poder político en Tejas, Austin se las apañó para convertirse en la capital de la libertad de expresión. Entre sus hitos, Austin cuenta con el programa de música en directo más antiguo de la televisión en Estados Unidos, Austin City Limits, al aire desde 1975; y se enorgullece del South by Southwest Festival (SXSW), que se realiza en marzo: cuatro días y casi 70 escenarios. Hasta ahí llegó Alejandro Escovedo (San Antonio, 1951) a principios de los 80. Atrás quedó su momento punk, cuando vio a Sex Pistols en San Francisco y se mudó a Nueva York; más exactamente al legendario Chelsea Hotel, sitio en el que Sid Vicious (bajista de la banda punk) mató a su novia Nancy Spungen. Escovedo escuchó desde su habitación cuando llegó la policía. Austin lo sedujo por la calidad de vida. Y allí se instaló para siempre: “Era y es un oasis en medio de un área en general tan conservadora, reprimida y republicana como Tejas. Aquí estaban la universidad y la comunidad de músicos. Y un ritmo ajeno a la ambición comercial de Nashville”. Escovedo proviene de una familia de músicos: Pete y Coke, dos de sus hermanos, son solicitados percusionistas; su sobrina, Sheila E, fue colaboradora estrella durante años del mejor Prince. Aunque de padres mexicanos, Escovedo apenas chapucea el español. A principios de esta década se las vio feas por una hepatitis C mal curada, que lo tuvo dos años casi postrado. Para peor, no tenía cobertura médica. Una pequeña ayudita de sus amigos lo salvó: Por vida: A Tribute To The Songs Of Alejandro Escovedo, disco que grabaron para juntar fondos John Cale, Lucinda Williams, Steve Earle, Son Volt y los Jayhawks, entre otros. Real Animal, su noveno álbum, termina de ponerlo en órbita, y de generarle el caudal de contención necesario para que un artista de sus quilates tenga la exposición merecida. Producido por el genial Tony Visconti (trabajó con David Bowie, gran influencia de este disco), Real Animal es muy autobiográfico y está dedicado a otro héroe rockero, Iggy Pop. Guitarras electrificadas, entonaciones country, pulsión punk: Real Animal contó con la bendición de Bruce Springsteen, quien cantó en su última gira el primer corte, Always A Friend.

Texto: Felicitas Beauvallet

42 ALMA

OCTUBRE 2008


Calexico Carried To Dust (Quarterstick) Desde hace más de una década, y con Tucson (Arizona) como base de operaciones, Joey Burns y John Convertino, a través de varios de sus proyectos (Calexico, Giant Sand y Friends of Dean Martinez), vienen atravesando todas las fronteras musicales sin prejuicio alguno y con una calidad indiscutida. El nuevo disco de Calexico los muestra tan espectrales y excitantes como siempre Género Mix de jazz, country y rock sureño Homenaje La canción Victor Jara´s Hands es un tributo al cantante y militante chileno asesinado por la dictadura militar de su país en 1973 Invitados Entre los invitados sobresale Amparo Sánchez, vocalista española de Amparanoia, quien pone su voz al servicio de una bella melodía en español, Inspiración.

Beto Cuevas Miedo escénico (Wea) Sería la eterna historia del vocalista (bien parecido) de un grupo que no le va nada mal y que en un momento se lanza a experimentar una vida “solista”. Es el caso del chileno Beto Cuevas, ex La Ley. Miedo escénico es su debut en solitario Las tablas de la Ley “Es el resultado de tres años de trabajo, desde que terminé de tocar con La Ley”, dijo el cantante, y reconoció que “tiene momentos que son más rabiosos que la música de La Ley” Pánico escénico Más allá de todos los significados que se le pueden dar a Miedo escénico, Cuevas aclaró que el título en realidad es una “metáfora del amor”, que dio como resultado “un material ecléctico, honesto y variado, pues así como se pueden escuchar canciones de rock, también hay temas melódicos muy bien logrados”.

Sidestepper The Buena Vibra Sound System (Palm Pictures) Esta es la historia del “gringo” que viaja a Latinoamérica por un par de meses y se queda por años. Se trata del inglés Richard Blair, líder del proyecto Sidestepper, afincado en Bogotá desde hace muchos años Espíritu colectivo Dice Blair: “Sidestepper empezó como un alter ego mío, el primer disco fue electrónico instrumental. Después conocí a Iván Benavides y me dijo que había que meterle una voz. Yo llevaba las pistas, la música, los beats, los metales e Iván hacía la parte melódica, la voz y la letra. Sidestepper es una idea y yo soy el curador” Género Fusión entre los beats de la electrónica y los sonidos del folclore colombiano El nuevo álbum Para Blair es como una selección de los sonidos que llevaba en la caja de discos de vinilo sin los que no puede viajar. Un álbum remezclado con lo mejor de Sidestepper.

Lila Downs: encantadora de culebras Así se presenta en su MySpace Lila Downs (Tlaxiaco Oaxaca, 1968): “Crecí en la Mixteca de Oaxaca y en Minnesota; mi madre una mujer indígena y mi padre un norteamericano izquierdista. Sigo buscando mi voz”. ¡Y vaya voz! Con una carrera que inició en 1994 con su álbum debut Ofrenda, Lila Downs ha hecho de su voz un puerto donde confluye la tradición del jazz y la algarabía de la ranchera. El gran detalle de una trayectoria en ascenso constante es su participación (la primera artista hispana en realizarlo) en la ceremonia de entrega del Oscar 2002, cuando interpretó Burn it Blue, canción nominada por la película Frida, protagonizada por Salma Hayek. Shake Away, su nuevo disco, es una pletórica paleta de colores fuertes y tonos agridulces. Además, Lila rinde tributo a los chamanes, curanderos de México y nativos de América en general, en este atrapante Ojo de culebra, donde los temas son una fusión de la influencia musical africana y latina con la de Estados Unidos. Con varios temas en inglés, se destacan algunas voces invitadas (estrellas): la argentina Mercedes Sosa, el mexicano Ixaya Mazatzin Tleyotl (cantante de Café Tacvba) y el español Enrique Bunbury.

OCTUBRE 2008

43 ALMA


44 ALMA

OCTUBRE 2008


El mundo

Cuando creíamos que la guerra fría era una cosa del pasado, el 8 de agosto la imagen comenzó a tambalearse. Tropas rusas entraron en Georgia y quebrantaron el statu quo que prevalecía desde la desintegración de la URSS en 1991. Este primer conflicto entre Estados Unidos y Rusia es un anticipo de las tensiones que pueden inquietar en el futuro la región del Cáucaso. ¿Por qué se da allí la confrontación? Además del petróleo y el gas, ¿qué representa esa zona para Estados Unidos y Rusia? ¿Estamos ante una nueva guerra fría?

Texto: Agustín Atir / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

45 ALMA


U

na nueva era ha comenzado”, sentenció Dimitri Trenin, vicedirector del Carnegie Center de Moscú, cuando se disipó el olor de la pólvora en Georgia. Actualmente considerado uno de los mejores politólogos rusos, Trenin es uno de los hombres que más conoce los intestinos del poder en la capital rusa. Educado durante la época soviética en la Academia Militar del Ejército Rojo, se especializó en las relaciones Este-Oeste y, en particular, en el equilibrio del terror entre las dos superpotencias. Durante 12 años, entre 1985 y 1991, integró la delegación soviética en las negociaciones con Estados Unidos sobre armas nucleares y espaciales. A través de esas cinco palabras, Trenin dio a entender claramente que –después del humillante período de repliegue que conoció al terminar la guerra fría– Rusia está dispuesta a recuperar las áreas de influencia que perdió después del derrumbe del comunismo. Vladimir Putin, convencido de que “la caída de la URSS fue la mayor tragedia del siglo XX”, quiere ser el artífice de esa reconstrucción. “La atomización de la Unión Soviética fue traumatizante, y Putin desea reconstruir, acaso bajo una nueva forma, ese conjunto disuelto. No tolera la disminución de la esfera de interés de la ex URSS”, reconoce el ex presidente checo Vaclav Havel. En ese sentido, no resulta demasiado audaz pensar que el 8 de agosto, cuando las tropas rusas entraron en Georgia, se rompió el statu quo que prevalecía desde la desintegración de la URSS, en 1991. Durante estos últimos diecisiete años el mundo vivió una situación indefinida que no era ni la guerra fría de 19461991, ni el nuevo orden internacional con que soñaba George Bush (padre), ni –mucho menos– la supremacía que hubieran querido imponer los neoconservadores que llevaron a George W. Bush al poder. “El statu quo que existía hasta ahora terminó para siempre”, coincidió James Nixey, responsable del programa de Rusia y Eurasia del instituto Chatham House, uno de los principales think tanks británicos sobre temas internacionales. A diferencia de la guerra fría, que fue esencialmente una confrontación ideológica y una lucha entre dos modelos antagónicos de sociedad, esta nueva fase de las relaciones internacionales estará dominada –en buena medida– por la realpolitik de las grandes potencias para preservar sus espacios vitales, ganar posiciones en el tablero del ajedrez estratégico y asegurar el control y abastecimiento de materias primas esenciales. La energía y el empeño que pusieron el Kremlin y la Casa Blanca para manejar la crisis de Georgia permite comprender la importancia que tiene el escenario de la crisis. Este primer

conflicto entre Estados Unidos y Rusia desde el derrumbe de la URSS es un anticipo de las tensiones que pueden sobresaltar en el futuro a esta región, que será el “principal desafío geopolítico” del mundo en los próximos 20 años, según Zbigniew Brzezinski. “El mantenimiento de la supremacía mundial de Estados Unidos se juega en Eurasia”, afirma el ex director del Consejo Nacional de Seguridad durante la presidencia de Jimmy Carter en su libro Global Domination or Global Leadership. En términos geopolíticos, Eurasia es un patchwork de países, regiones y territorios autónomos, poblados por grupos étnicos que se profesan odios religiosos ancestrales y rivalidades milenarias. Por lo general, se considera que el Cáucaso está formado por los seis países que bordean el Mar Negro: Turquía, Bulgaria, Rumania, Ucrania, Rusia y Georgia, a los cuales se suele agregar Moldavia. Esa vasta zona ocupa a la vez una parte de Europa del Este y balcánica, el Mediterráneo Oriental y el espacio eurasiático que rodea el Mar Caspio (Irán, Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Turkmenistán, Uzbekistán). Por extensión abarca Kirguistán y Tayikistán, roza Afganistán y se extiende hasta los confines de tres potencias nucleares: Pakistán, China y la India.

Osetia del Sur. Con una población de 66 mil habitantes, los ataques de Georgia provocaron 35 mil evacuados y mil quinientos muertos.

46 ALMA

OCTUBRE 2008


El mundo

Decenas de miles de georgianos protestan en Tbilisi contra la ocupación rusa. Fue la mayor manifestación de la historia de esa nación.

Ese perímetro de 4 millones de km2 concentra 75% de la población planetaria, genera 60% del PIB mundial y reúne 75% de los recursos energéticos conocidos del globo. “Quien domina Eurasia tiene el destino del mundo entre sus manos”, postulaba en 1944 el politólogo norteamericano Nicholas Spykman en su obra Geografía de la paz. Pero, además, en ese auténtico polvorín están los focos de conflictos étnicos más peligrosos, las confrontaciones religiosas más intensas y algunos de los regímenes más despóticos y corruptos del planeta. También allí se encuentran los mayores desafíos a la seguridad mundial: fuentes de aprovisionamiento energético, armas de destrucción masiva, nuevas mafias transnacionales, así como la cuna de la intolerancia religiosa y el terrorismo. Analizado con la perspectiva del “choque de civilizaciones” que enunció Samuel Huntington, se puede decir que por esa región pasa la línea de fractura entre el cristianismo y el Islam, entre Oriente y Occidente, entre modelos políticos rivales y entre las ambiciones antagónicas de poder que pugnan a escala mundial. Dentro de ese volcán conviven pueblos de origen ruso, mongol, persa, árabe y armenio que practican seis religiones y hablan más de 60 idiomas y dialectos. Al igual que el riesgo sísmico que existe en las zonas donde se frotan dos placas tectónicas, ese enclave se convirtió en el principal punto de fricción entre los intereses vitales de las grandes potencias. Asia central es la única región del mundo donde operan a mínima distancia las fuerzas chinas, rusas y de la OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte). Esa área crucial estuvo “dormida” durante los 70 años que permaneció bajo la férrea dominación soviética. Pero su importancia creció después de la caída del comunismo, cuando comenzaron a independizarse países que poseen subsuelos de valor incalculable. Nadie conoce aún la riqueza probable que encierra el Mar Caspio: ese lago de 600 mil km2 contiene unos 28 mil millones de toneladas de petróleo y 1,7 billones de m3 de gas. Los yacimientos llegan hasta los suburbios de Bakú.

Algunos especialistas sostienen que las reservas probadas del lugar colocan esos yacimientos en segundo puesto detrás del Golfo Pérsico. Otros expertos, más prudentes, afirman que los hidrocarburos existentes en el subsuelo del Mar Caspio equivalen a 10% del potencial de Oriente Medio, donde están concentradas 66% de las reservas mundiales probadas de petróleo y 33% de gas. La codicia que despier-

Este primer conflicto entre Estados Unidos y Rusia desde el derrumbe de la URSS es un anticipo de las tensiones que pueden sobresaltar en el futuro a esta región. En términos geopolíticos, Eurasia es un patchwork de países, regiones y territorios autónomos, poblados por grupos étnicos que se profesan odios religiosos ancestrales y rivalidades milenarias.

OCTUBRE 2008

tan esas riquezas no es un fenómeno nuevo. En 1941, después de invadir la URSS, Hitler lanzó sus tanques hacia el Caspio para tratar de apoderarse de los yacimientos de Bakú y los minerales del Cáucaso a fin de alimentar la maquinaria de guerra del Tercer Reich. Su valor estratégico –lo que explica el interés de Estados Unidos y Rusia– aumentó recientemente cuando esa región se con-

47 ALMA


virtió en punto de tránsito de los grandes canales que transportan los hidrocarburos del Mar Caspio. En total, hay tres oleoductos y tres gasoductos. A esa verdadera telaraña hay que agregar tres proyectos para corredores para el transporte de petróleo y otros cuatro para gas. La obra más importante es el doble corredor energético BTC-BTE. El oleoducto BTC (Bakú-Tiflis-Ceyhan), de 1.774 km de extensión, permite transportar el petróleo de los pozos de Azerbaiyán hacia los mercados occidentales. Inaugurado en 2006, su trazado fue principalmente diseñado para evitar pasar por Rusia e Irán. Ese desvío exigió una prolongación de 600 km suplementarios, lo que aumentó su costó total a 3.600 millones de dólares. Por el momento canaliza 800 mil barriles diarios de petróleo. A término podrá transportar un promedio de 1,6 millones de b/d (unos 50 millones de toneladas por año). En 2007 se inauguró un gasoducto, conocido como BTE (Bakú-Tifl is-Erzerum), que sigue el trazado del BTC, pero sufre una bifurcación para unir el yacimiento de Shah Deniz (Azerbaiyán) con Erzerum (Turquía). Esa ciudad es, casualmente, la sede de una base aérea de la OTAN que tuvo una vital importancia durante la guerra fría. Esas vías de exportación directa habilitaron a Azerbaiyán para prescindir de la intermediación de Gazprom. Esa empresa, verdadero brazo armado del plan geoeconómico de Rusia, le compraba el petróleo y el gas a precio vil. Renunciar a los hidrocarburos rusos es también el objetivo de Europa con el gasoducto Nabuco, de 3.300 km, que posibilitará extender en 2013 el doble corredor energético BTC-BTE, que por ahora llega hasta Turquía. A partir de los terminales turcos de Ceyhan y Erzerum, ese ambicioso dispositivo logrará transportar el gas de Oriente Medio y Eurasia hasta el corazón industrial de Europa. Cuando esté terminada, esa obra mayor que costará unos 7.500 millones de dólares y tendrá una capacidad de 31 mil millones de m3 de gas por año. Ese proyecto, cuya construcción debe comenzar en 2009, permitirá prescindir parcialmente del gas ruso, que mantiene a las naciones europeas en un estado de peligrosa dependencia que –en caso de crisis– podría convertirse en un elemento de chantaje. Algunos países como Lituania, Bulgaria, Eslovaquia y Finlandia son totalmente tributarios del gas y del petróleo rusos. Polonia, República Checa, Austria, Letonia y Eslovenia dependen en más del 50%. Alemania en 37% y sólo Francia e Italia tienen una relativa independencia (entre 20 y 25%). Otra parte del petróleo del Caspio parte por vía marítima hacia las destilerías de Europa: 35 super-tankers pasan cada día por el estrecho del Bósforo, que une el Mar Negro con el Mediterráneo. Esa red de yacimientos y oleoductos creó un eje geoeconómico que corre desde los Urales y atraviesa tres mares hasta el corazón de Europa. Henry Kissinger decía que el estrecho de Ormuz, por donde transita el petróleo que producen las monarquías del Golfo, era la “vena yugular de la economía occidental”. Desde que se inauguró ese nuevo oleoducto, los estrategas afirman que el BTC es “la carótida del Cáucaso”. “La seguridad del aprovisionamiento energético de Europa constituye el verdadero desafío geopolítico de la región”, explica el experto sueco Svante Cornell, codirector del Instituto para la Seguridad y Desarrollo de Estocolmo. “El futuro de Europa se juega en el Cáucaso”, sentenció. Otra razón que transformó a esa zona en un polvorín es la acumulación de conflictos étnicos, rivalidades y reivindicaciones de autonomía que estallaron después del derrumbe del comunismo. Los fantasmas de la secesión, la codicia territorial o la guerra civil amenazan a Daguestán, Chechenia, Inguchia, Kabardino-Balkaria, Karachaevo-Cherkesia, Alto Karabaj, Adiguesia, Krasnodar, Stavropol, Najicheván, Transnitria y Osetia del Norte, además de Abjasia y Osetia del Sur, que acaban de ser resueltos manu militari por Rusia. Esos conflictos dormidos comenzaron a despertarse después de la desintegración de la URSS. En los 19 años que transcurrieron desde la caída del Muro de Berlín hubo guerras o rebeliones independentistas en la mayoría de esas regiones. Una parte de esa inestabilidad fue promovida por Rusia –como acaba de ocurrir en Georgia– o por Estados Unidos a fin de consolidar su presencia en una superficie crucial desde el punto de vista político y económico. La tensión en esa región explosiva experimentó un aumento desde que Putin modificó la doctrina pro-occidental que prevalecía en la época de Boris Yeltsin. En lugar de esa línea difusa e imprecisa, adoptó una concepción global que identifica a la política exterior de Estados Unidos y de la OTAN como una “verdadera amenaza” para los “intereses vitales de Rusia”. Desde su prisma estratégico, Moscú afirma que Washington ambiciona proyectar su influencia

en Eurasia. El “expansionismo atlantista” en Eurasia –según el Kremlin– está destinado a neutralizar toda posibilidad de regreso de Rusia a ese enclave de crítica importancia. Estados Unidos no parece dispuesto a aceptar que Moscú pretenda “marcar” su territorio y restablecer órbitas de influencia, como existían en las épocas de la guerra fría: “No dejaremos que Rusia trace una nueva línea roja delante de Estados que aún no están integrados en las estructuras atlánticas, como Georgia y Ucrania”, advirtió Condoleezza Rice. Desde el punto de vista económico, uno de los polos esenciales de la confrontación es Azerbaiyán. Esa ex república soviética, rica en hidrocarburos e inundada en petrodólares, es una pieza clave en la táctica europea para reducir su dependencia energética de Rusia. A partir de 2010, gracias a las inversiones de las empresas occidentales

Algunos especialistas sostienen que las reservas probadas de la región colocan esos yacimientos en segundo puesto detrás del Golfo Pérsico. Otros expertos, más prudentes, afirman que los hidrocarburos existentes en el subsuelo del Mar Caspio equivalen a 10% del potencial de Oriente Medio, donde están concentradas 66% de las reservas mundiales probadas de petróleo y 33% de gas.

48 ALMA

para modernizar sus plataformas de extracción, podrá exportar 65 millones de toneladas de petróleo y 30 mil millones de m3 de gas. Desde su puerto de Bakú, además, parte el doble corredor BTC-BTE. A largo plazo, el presidente Ilham Aliyev programa construir una extensión submarina de esos canales a través del Mar Caspio para transportar el petróleo y gas de Kazajstán y Turkmenistán, otros dos ex miembros de la URSS ricos en petróleo. En cambio, trascendentalmente, las dos fichas clave del tablero regional son Georgia y Ucrania que –hasta la reciente crisis de agosto– eran firmes candidatas a entrar en la UE y la OTAN. El ingreso de Ucrania al Pacto Atlántico implicaba, a término, la pérdida del puerto de Sebastopol, una posición absolutamente vital para el frágil dispositivo estratégico que conserva Moscú en la región. Es la base de la eskadra y –sobre todo– el último acceso que tiene Rusia a los mares de aguas calientes. Esta necesidad de asegurar condiciones permanentes de navegación para la flota rusa es una constante que obsesiona a los rusos desde las épocas de Pedro el Grande, en el siglo XVIII. En mayo pasado, para mostrar claramente la importancia que atribuye a esos imperativos logísticos, Rusia organizó una imponente ceremonia para festejar el 225°

OCTUBRE 2008


El mundo

El ejército ruso hizo un rápido despliegue por la geografía del Cáucaso brindando señales de alerta a Europa como a Estados Unidos.

aniversario de la creación de la Flota del Mar Negro, creada en 1783 por Catalina la Grande. Con su reciente iniciativa en Georgia, Rusia parece haber demostrado claramente que no está dispuesta a aceptar la adhesión de países del Cáucaso a la OTAN. Después de haber admitido entre 1995 y 2004 a diez países que integraban el santuario comunista de Europa del Este (Polonia, Hungría, República Checa, Bulgaria, Estonia, Letonia, Lituania, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia), el Pacto Atlántico intentaba incorporar dos piezas vitales que formaban parte de la URSS hasta que proclamaron su independencia en 1991 (Ucrania y Georgia). Si esos dos países del Cáucaso adhieren a la OTAN “se cruzará un punto de no retorno”, advirtió unos meses atrás el jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, general Yuri Baluyevski. Si esos dos países pasaban definitivamente a la esfera atlantista, existía el riesgo de que el efecto dominó arrastrara a Azerbaiyán y Uzbekistán. Azerbaiyán, musulmán y turcófono, que mantiene excelentes relaciones con el gobierno de Ankara, constituiría un refuerzo del flanco sudeste de la OTAN. Ese repliegue sería fatal, sobre todo si también Ucrania se alinea con el Pacto Atlántico. En ese caso, Rusia perdería su condición de gran potencia. “Sin Ucrania, Rusia deja de ser un imperio en Eurasia”, proclamó hace tiempo Zbigniew Brzezinski. Luego de haber resuelto a su manera la crisis de Georgia, Rusia parece haber colocado la línea roja en las fronteras de Ucrania. “La nueva crisis puede estallar a propósito de Crimea”, advirtió el canciller francés Bernard Kouchner después de reunirse en Moscú con el presidente Dimitri Medvedev, y con el hombre fuerte del Kremlin, Vladimir Putin. Esa península ubicada al sur de Ucrania tiene dos particularidades: una parte importante de sus dos millones de habitantes es de origen ruso y, por otro lado, esa república autónoma acoge el puerto de Sebastopol, base de la eskadra del Mar Negro. La permanencia de la flota en esa sede está garantizada por un contrato de alquiler que vence en 2017. La importancia que tiene esa posición quedó en evidencia a mediados del siglo XIX, cuando la Rusia imperial utilizó un pretexto baladí para lanzarse a la guerra contra una coalición formada por Francia, el imperio otomano, Gran Bretaña y el reino de Cerdeña. El objetivo esencial era asegurarse el control de los estrechos del Bósforo y los Dardanelos, los dos cuellos de botella que permiten salir del Mar Negro al Mediterráneo a través del Mar de Mármara. Esa guerra inspiró al menos siete

OCTUBRE 2008

tratados negociados desde entonces para reglamentar la libertad de comercio y de tránsito a través de los estrechos, el paso de buques de guerra y la cantidad de navíos militares que cada país puede introducir en el Mar Negro. Un siglo y medio después de ese conflicto cambió la tecnología, pero las obligaciones estratégicas de la región y el comportamiento de las grandes potencias siguen siendo idénticos. Viendo su reciente proceder en Georgia, no es difícil pensar que Rusia pueda invocar los derechos de la minoría rusa de Crimea para volver a implantar su influencia en Ucrania. Los antecedentes históricos, su base en Sebastopol y la presencia de una población pro-rusa en Crimea pueden resultar suficientes para desalentar a la OTAN de buscar una adhesión que podría transformarse en un casus belli. En cualquier caso, el inesperado recalentamiento de esos conflictos congelados –sumado a la geopolítica del petróleo, los focos de tensiones étnicas y religiosas, la proximidad de las fronteras de Irak e Irán, y los imperativos estratégicos– parecen confirmar la predicción de Brzezinski: “La longevidad y la estabilidad de la supremacía norteamericana en el mundo dependerán totalmente de la actitud que adopten los principales actores geoestratégicos presentes en el tablero eurasiático”.

49 ALMA


50 ALMA

OCTUBRE 2008


Testimonios

Las vidas del periodista colombiano Jorge Enrique Botero y Simón Trinidad, el primer jefe de las FARC extraditado a Estados Unidos, tenían un destino en común. Compartieron charlas, copas y momentos de tensión hasta que muchos años después se encontraron en un tribunal de Washington. A continuación, un fragmento de “Destinitos inevitables”, el primer capítulo de El hombre de hierro, el libro que este mes edita en español Ramdon House, y en el que Botero cuenta la historia de este personaje singular y relata los entretelones del juicio norteamericano mientras el resto del mundo veía sólo una parte por televisión, incluida la liberación de Ingrid Betancourt. Texto: Jorge Enrique Botero / Fotos: AP / AFP

A

l principio, El hombre de hierro no era más que una gran crónica. La crónica del primer juicio en una Corte Federal norteamericana contra un jefe de la guerrilla de Colombia extraditado a Estados Unidos. Sin embargo, el tiempo y la reportería se encargaron de que se fuera volviendo, sin remedio, una mezcla de biografía y reportaje. El libro se convirtió en biografía a medida que fue apareciendo el hombre excepcional que es Simón Trinidad: un tipo como cualquiera de mi generación (y de mi origen social) que pudo haber pasado desapercibido como la mayoría de nosotros, de no ser porque sus férreas convicciones lo mandaron desde las comodidades de la pequeña burguesía urbana a las inescrutables orillas de la insurgencia armada en las montañas. Comprobé lo de “sus férreas convicciones” el día que Imelda Daza, su antigua compañera de militancia en el Nuevo Liberalismo y más tarde en la Unión Patriótica, llegó al recinto donde se juzgaba a su viejo camarada y, agitada, con los ojos muy abiertos, como si trajera acumulada una necesidad de años, buscó a Trinidad (a Palmera, dijo ella) hasta que lo divisó en la mesa enorme que com-

OCTUBRE 2008

partía con sus abogados, y le mandó una avalancha de besos mientras le decía: –Tú eres de hierro, hermano, tú eres de acero inoxidable. Amistoso y jovial, pero al mismo tiempo estricto y radical hasta más no poder, Simón Trinidad es, sin duda, uno de los personajes más llamativos de nuestra historia reciente. En el proceso de escritura de estas páginas me encontré con dos incitaciones providenciales a no desmayar en el intento. La primera la hallé viajando en un bus por las carreteras de los Andes colombianos, cuando le conté a una querida amiga que estaba escribiendo un libro sobre Trinidad. –El se me parece mucho a Fidel –me dijo Pilar, joven realizadora colombiana formada en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños (Cuba). Pilar, quien se apasionó por la vida de Fidel Castro durante sus dos años de estudios en la isla, aludía especialmente al origen social de ambos (niños ricos de zonas agrarias), pero yo le agregué, oyéndola con asombro, un dato más: ambos habían sido (y seguían siendo) unos fundamentalistas sin remedio. La otra señal sobre la pertinencia del libro me

atravesó como una flecha premonitoria en un irish bar de Washington, echando carreta con Jaime Palmera, el hermano mayor de Simón, o de Ricardo, como diría él. Eran como las 12 de la noche, corría el final de octubre de 2006 y el ruido abrumador del lugar apenas me permitía escuchar sus palabras. Sin embargo, le oí con toda claridad cuando me contó que, meses atrás, se había encontrado con Gabriel García Márquez en el aeropuerto Charles de Gaulle en París, y que al reconocerlo, le había dicho: –Si no fuera porque estoy tan jodido me hubiera puesto a escribir la historia de tu hermano. A esas alturas (año 2005), ya Simón Trinidad había caído preso en Ecuador, trasladado en cuestión de horas a Bogotá y extraditado –exactamente un año después– a Estados Unidos, acusado de secuestro y tráfico de drogas. Yo también tenía motivos personales e ineludibles para lanzarme a estas páginas pues había conocido a Trinidad durante los diálogos entre el gobierno de Andrés Pastrana y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Lo vi dando cursos tumultuosos a 200 candidatos a comandantes guerrilleros en las

51 ALMA


Testimonios selvas del Cagüán; me bajé con él varias botellas de Old Parr discutiendo sobre el pasado, el presente y el destino de Colombia, y lo conocí en su envidiable mundo afectivo, amando sin tregua a su Lucero del alma, la joven que conquistó siendo ya un cuarentón. También lo vi ejerciendo de cariñoso papá con su pequeña hija Alix Farella, entonces de siete años, al tiempo que me confesaba su admiración por José Stalin. Fue hablando con Trinidad que obtuve una de las pistas claves para descifrar a esa guerrilla enigmática a la que llegó empujado por factores externos, pero también por decisiones de su alma rebelde. “Las FARC –me dijo una tarde, en medio de un aguacero apocalíptico en el campamento de Las Cachamas– tienen dos nuncas: nunca olvidarán el genocidio contra la Unión Patriótica y nunca dejarán las armas.” Durante mis frecuentes viajes como reportero a la zona desmilitarizada de cuarenta y dos mil kilómetros donde dialogaban los voceros del gobierno y de la guerrilla siempre busqué la forma de pasar un tiempo con el protagonista de estas páginas. Hablábamos durante horas, andando las carreteras construidas por la guerrilla en la profundidad de la manigua, con él al timón de la camioneta que le había asignado el Mono Jojoy. Pasé días y noches en sus campamentos, donde comíamos cancharina y tomábamos café en las cálidas ranchas de las aldeas móviles e increíbles que va armando la insurgencia durante su trasegar por montes y selvas y páramos. Me llevó a las emisoras de radio, a los hospitales de guerra y a las escuelas donde se formaban militar y políticamente centenares de adolescentes. Y, cómo no, discutimos amistosamente sobre política (su obsesiva pasión), pero también sobre fútbol, mujeres, música, guerra, literatura, cine y… más política. El 12 de febrero de 2002 el presidente Andrés Pastrana declaró oficialmente el rompimiento de los diálogos con las FARC y dio la orden de bombardear esa misma noche varios lugares del Cagüán. Según las FARC, la orden de Pastrana fue una cobarde violación de los acuerdos suscritos al inicio de los diálogos, pues el gobierno se había comprometido a dar un margen de dos días antes de atacar en caso de que se rompiera el proceso. (…) –No quedó escrito, pero fue un pacto de honor que hicimos con Pastrana, y el presidente faltó a su palabra –aseveró el Mono Jojoy durante una entrevista que le hice casi dos años después de que se acabó el despeje.

52 ALMA

No volví a verlo hasta el día en que los noticieros de televisión dieron varios extras, casi dos años después, anunciando su captura en una calle de Quito (Ecuador). Las imágenes mostraban al jefe guerrillero vestido de civil, con las manos esposadas, rodeado de policías y gritando vivas a las FARC, a Manuel Marulanda y a Simón Bolívar. Al día siguiente, Trinidad fue trasladado a Colombia y confinado en una prisión situada a tres horas de Bogotá. Quise visitarlo en la cárcel de máxima seguridad de Cómbita (Boyacá) para hacerle una entrevista pero fue imposible. Lo tenían totalmente aislado y solamente le permitían reunirse con sus abogados y con sus familiares. Así que le mandé algunos libros e intenté infructuosamente un encuentro con el único “pez gordo” de las FARC que tenía el gobierno en prisión.

que me extraña su pregunta –le contesté. Tras indagar sobre varias cosas que yo no le podía decir (el lugar donde había transcurrido la entrevista y la forma como había llegado allí), la doctora fue al grano. –Usted sabe, doctor –me explicó en tono solemne– que Estados Unidos y Colombia libramos juntos la batalla final contra la narcoguerrilla. Tenemos un enemigo común, mejor dicho. Ahora mismo, estamos interesados en reunir evidencias para lograr la condena de Simón Trinidad, quien es responsable por el secuestro de los tres americanos. Guardé silencio y esperé mientras la doctora Jazmín tomaba aire. –Los de la Fiscalía gringa me han pedido que le pregunte si usted estaría dispuesto a declarar en el juicio que se le hará a Trinidad en Estados Unidos –dijo la doctora. A

Simón Trinidad es un tipo como cualquiera de mi generación (y de mi origen social) que pudo haber pasado desapercibido como la mayoría de nosotros, de no ser porque sus férreas convicciones lo mandaron desde las comodidades de la pequeña burguesía urbana a las inescrutables orillas de la insurgencia armada en las montañas. A finales de diciembre de 2004 el presidente Uribe lanzó un ultimátum a las FARC: si no liberaban a los rehenes extraditaría a Trinidad a los Estados Unidos. Las FARC calificaron el anuncio presidencial como un chantaje y el jefe guerrillero fue extraditado en la tarde del último día del año, con lo cual se extinguieron definitivamente mis esperanzas de entrevistarlo. No obstante, la vida me reservaba nuevos encuentros con el jefe guerrillero. El 11 de julio del 2006 recibí en mi casa una llamada de Jazmín Parra Murillo, Fiscal Tercera Especializada de la Unidad Anti-secuestro, quien me pedía que acudiera a su despacho para una diligencia de rutina. –No le quito ni 10 minutos, doctor –me aseguró la mujer en tono amistoso. Le contesté que lo único que me tenía que quitar era el título de “doctor” y quedamos de vernos al día siguiente. (…) Me contó que tenía a su cargo el caso del secuestro de los tres ciudadanos estadounidenses en poder de las FARC desde el 13 de febrero del 2003 cuando el avión en el que viajaban había sido derribado por la guerrilla en el departamento del Caquetá. Acto seguido me preguntó si era cierto que yo había realizado un reportaje sobre ellos, seis meses después de su secuestro. –Les hice una larga entrevista que fue transmitida en canales de televisión de Colombia y Estados Unidos. La revista Cromos publicó un reportaje escrito y firmado por mí, así

renglón seguido me aclaró que yo no tendría que ir físicamente a declarar. –Si usted teme ir a Estados Unidos, podemos hacer una video–conferencia por satélite –añadió en medio de la expectativa de dos de sus asistentes, un hombre y una mujer, que servían de testigos y público a la vez. Le aseguré que yo había estado varias veces en Estados Unidos y que no tenía ningún temor de ir, al tiempo que le pedí que me dejara pensar el asunto. Tras realizar algunas consultas jurídicas, políticas y periodísticas, llamé a la doctora Jazmín para informarle mi decisión de asistir al juicio como testigo y ella, muy emocionada, como si hubiera obtenido una gran victoria, me pidió que volviera a su despacho para presentarme al funcionario del FBI que llevaba el caso de Trinidad en Colombia. Días después conocí a Joseph Deeters. Uno de los once agentes del FBI que la Fiscalía norteamericana había desplegado en Colombia para armar el juicio contra Trinidad. Con un español impecable que llamaba la atención por su acento casi bogotano, Deeters fue tan cordial como directo. –Su reportaje sobre los tres americanos es la única prueba de vida de nuestros compatriotas y también la única evidencia de que ellos están secuestrados por las FARC. Lo que queremos es que usted certifique la veracidad de las imágenes que grabó, no más.

OCTUBRE 2008


Un buen anfitrión. En 2002, Simon Trinidad recibió a James Lemoyne –enviado especial de Naciones Unidas– en la selva.

Confi rmé que mi declaración sería rendida durante el juicio y me aseguré de que el abogado de Trinidad tendría posibilidad de hacerme preguntas. (…) El 25 de agosto de 2006 viajé a Washington para asistir a una audiencia preliminar en la que solamente participaron el Juez, Thomas Hogan, los fiscales del caso, los abogados de Trinidad y el jefe guerrillero en persona. Me habían advertido que lo vería esposado de pies y manos, con su atuendo color naranja de prisionero, y que estaba barbado, pálido y desaliñado, así que cuando lo tuve enfrente, elegantemente vestido de traje de paño y corbata, afeitado y sonriente, experimenté un gran alivio. A partir del 3 de octubre de 2006, día en que comenzó el juicio, lo volví a ver de lunes a jueves durante seis semanas seguidas pero nunca hablamos. Mis reiteradas solicitudes a los fiscales para entrevistarlo fueron negadas una y otra vez; así que las únicas palabras del jefe guerrillero que escuché fueron las que pronunció durante dos días seguidos de interrogatorio en los que, según la mayoría de analistas, logró darle vuelta al juicio, declarado nulo por el Juez Hogan luego de que el jurado no pudo ponerse de acuerdo sobre un veredicto. Hung jury, se llama técnicamente lo ocurrido. El mismo día que se declaró la nulidad del juicio, los fiscales –tremendamente

OCTUBRE 2008

molestos y desconcertados– anunciaron que pedirían un nuevo proceso contra Trinidad. Casi siete meses después, el 30 de mayo de 2007, Trinidad regresó a la escena, en la misma corte donde había ganado su primera batalla legal contra el gobierno de los Estados Unidos de América, y volví a verlo. (…) El hombre de hierro volvió a la escena entre agosto y octubre del 2007, nuevamente en la Corte del Distrito de Columbia, donde tuvo lugar un tercer juicio en su contra por el cargo de narcotráfico. (…) Hacía apenas un par de semanas había estado con la senadora Piedad Córdoba en algún lugar de la selva amazónica conversando con el líder guerrillero Raúl Reyes. Tras la reunión, cuyas imágenes grabadas por mí fueron ampliamente difundidas en canales de televisión de América y Europa, Piedad me comentó que consideraba clave ir a Estados Unidos para entrevistarse con Trinidad y con la guerrillera Sonia, también extraditada a Estados Unidos, así como con funcionarios y legisladores norteamericanos. La llegada de la senadora colombiana fue todo un suceso en Washington, hasta el punto de que el abogado Paul Wolf, quien ha seguido minuciosamente los juicios contra Trinidad y Sonia, comparó su visita con la llegada de uno

de los huracanes que suelen asolar cada verano las costas del sur de los Estados Unidos y del Caribe. “Vendaval Córdoba”, tituló Wolf el comentario del día en su página de internet. Piedad fue recibida por Nancy Pelosi, presidenta demócrata de la Cámara de Representantes y por un grupo de congresistas del mismo partido. (…) La agenda de la visita y mi participación en el juicio se hicieron mágicamente compatibles de un momento a otro; así que pude estar en ambos escenarios. Vi a Trinidad el miércoles 19 y el jueves 20, últimos días de su tercer juicio. Estaba muy bien de semblante aunque una tos persistente lo atacaba sin pausa. Me saludó con gran emoción y yo también a él e incluso, por primera vez, cruzamos un par de palabras durante sendos descuidos de su guardián. Recuerdo que le pregunté si necesitaba plata, me dijo que sí y le avisé que consignaría por los canales regulares. También me pidió libros y no le dejé sino nueve, cuatro que le traía la senadora y cinco que yo había empacado en mi maleta con destino a su celda. Piedad le mandó Poesías completas de Miguel Hernández, Bolívar, de Indalecio Liévano, Los Ejércitos, de Evelio Rosero y Delirio, de Laura Restrepo. Yo le envié la Biografía del Ché Guevara escrita por John Lee Anderson, El Jugador y Crimen y Castigo de Dostoyevsky, La muerte de Virgilio de Hermann Broch y

53 ALMA


Testimonios Leviatán de Paul Auster. Cuando nos despedimos, el 20 de octubre, día en que el jurado comenzó a deliberar, volví a pensar que sería nuestro último adiós. Sin embargo, la vida siguió empeñada en mantenernos en contacto. Regresé a Bogotá con la senadora Córdoba. La acompañé a Caracas y el lunes 29 de octubre de 2007 volví a viajar con ella a Washington para ver al hombre de hierro. La senadora había insistido en tener un encuentro con Trinidad y logró que la cita se fi jara para el martes 30 al mediodía. (…) Con antelación a la reunión, Piedad le había solicitado al líder guerrillero a través de su abogado que redactara una carta al Secretariado de las FARC pidiendo pruebas de vida de los tres estadounidenses en poder de la guerrilla, carta que Trinidad escribió y que finalmente fue la llave para abrir las puertas de su entrevista con la senadora colombiana. No se conocían, pero se fundieron en un largo abrazo apenas ella cruzó la puerta del salón de la Corte del Distrito de Columbia, donde él la esperaba rodeado de guardias de seguridad, luciendo una camisa blanca que su abogado le acababa de facilitar. Detrás de Piedad entraron siete personas: dos funcionarios de la embajada colombiana, dos abogados de Trinidad, un representante del Departamento de Estado norteamericano y dos agentes del FBI, una mujer y un hombre, que fueron los encargados de impedir rotundamente mi presencia en el encuentro. Ante la pequeña multitud que presenciaba el momento, Piedad le comentó a Trinidad que aquel encuentro era “como hacer el amor en un parque”. Simón soltó una pequeña carcajada y le contestó a la senadora: –Nada de lo que hablemos los dos es secreto. No tenemos nada que ocultar. En menos de noventa minutos, Piedad Córdoba le hizo un recuento de las gestiones realizadas. (…) Trinidad, por su parte, relató cómo había sido su cautiverio desde aquella tarde de diciembre de 2004 en la que llegó a Washington a bordo del avión del director del FBI. Su confi namiento en celdas donde siempre hay una luz prendida y su aislamiento absoluto del mundo exterior; las pocas horas que ha visto el sol en los últimos años de su vida y el clima adverso en el que transcurrieron los tres juicios en su contra; allí en el mismo edificio donde estaban conversando. Aquella estrechísima hora y media también sirvió para que Trinidad se pusiera al día en algunas noticias (…) y recibió un pequeño “informe” sobre el estado de su

54 ALMA

familia que yo había escrito atropelladamente apenas me enteré de que el FBI me impediría entrar a la reunión. (…) Al cumplirse los 90 minutos de la visita consular, los agentes del FBI hicieron como los árbitros de un partido de fútbol y anunciaron el final del encuentro. Piedad y Trinidad se tomaron tres fotos y se despidieron con un abrazo, mientras ella le decía “cuando vuelvas a Colombia, espero que sea pronto, quiero que hagamos política juntos”. El le contestó que si se hacía el intercambio de prisioneros, se abrirán los caminos a la paz de Colombia “y allí sin duda nos encontraremos”. Ella salió y apenas me descubrió solitario en el enorme salón de la espera se me lanzó y lloró largamente en mi hombro. Inmediatamente me entregó la carta que Trinidad le enviaba a Marulanda. (…)

Como si esta historia fuera de nunca acabar, a mediados de diciembre del 2007 volví con la senadora Córdoba a Washington, donde tres congresistas demócratas la esperaban para hacerle un reconocimiento por su labor como mediadora entre las FARC y el gobierno del presidente Uribe para un intercambio humanitario. Hacía un par de semanas que Piedad y el presidente Hugo Chávez habían sido marginados de su misión por decisión de Uribe, pero ambos seguían trabajando en cumplimiento de un “mandato” que les otorgaron los familiares de las personas en poder de la guerrilla. En Estados Unidos habían sido ampliamente divulgadas las pruebas de vida de los tres estadounidenses, así como de otras 14 personas, entre ellas Ingrid Betancourt. Siete semanas

atrás Piedad se había comprometido con los congresistas a que dichas pruebas llegarían. Fue recibida con muestras de aprecio y rodeada de un halo de gran credibilidad. (…) Los numerosos periodistas colombianos y extranjeros que cubrían la visita de Piedad a Washington se enteraron de su visita a la Corte. Nuestro arribo al bello edificio judicial estuvo sembrado de cámaras y micrófonos. La audiencia, en la que el juez Lamberth ratificó la fecha del 28 de enero para dictar sentencia contra Trinidad, fue tan breve como emocionante. Unos diez periodistas rodeábamos a la senadora colombiana cuando se sentó en la primera de las tres filas asignadas al público. Antes de atender el caso Trinidad, el juez despachó en cuestión de segundos a otro recluso, un descomunal hombre negro, de larga cabellera y mirada desafiante. Al abandonar el recinto hizo su entrada Simón Trinidad. Por primera vez lo vi con su uniforme anaranjado de preso. Se veía fuerte y saludable y transmitió sin ningún disimulo la alegría que le producía nuestra presencia a través de la enorme sonrisa que dibujó su cara. Sin embargo, no era el mismo que yo había visto a lo largo de más de un año de juicios. Aquel uniforme anaranjado transmitía inevitablemente la imagen de un hombre sometido por los años de soledad en su celda de la DC Jail, la cárcel de fachada plomiza situada a escasos 500 metros de la estación de metro Armony Stadium y a menos de tres kilómetros del Pentágono. Trinidad tenía gafas nuevas. Luego de un largo paréntesis de casi dos meses en los que no pudo leer nada, pues sus anteojos de toda la vida cayeron al piso de su celda y se hicieron añicos. Su ingreso a la sala generó una oleada de murmullos y muchas señales de aliento que llamaron la atención del desprevenido alguacil que lo custodiaba. La algarabía fue tan grande que el alguacil se encaminó al público y amenazó con sacar a varias personas de la sala. Durante el brevísimo tiempo que duró la audiencia, Trinidad se sentó al lado de su abogada; era evidente que no podía concentrarse en la traducción simultánea que le llegaba por sus auriculares. Miraba hacia el público sin disimular su alegría revuelta con asombro. De repente todo se terminó. El alguacil lo apuró a levantarse y Trinidad estiró los segundos con un movimiento perezoso. Se paró frente a todos los que lo mirábamos, hizo una venia y contestó las manotadas de besos que le mandaba Piedad. Unos segundos después desapareció tras la misteriosa puerta de siempre rumbo a la cárcel donde ha pasado en aislamiento total los últimos tres años de su vida.

OCTUBRE 2008


56 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas

Alguna vez vicepresidente de su país, el escritor nicaragüense deberá cargar de por vida –pese a que mucho no le guste– con su paso por la gestión pública y su vinculación con el Frente Sandinista. Más allá de esto, su actualidad es de una apabullante fecundidad, con cinco libros editados a lo largo de todo 2008. A principios de noviembre estará en la Feria Internacional del Libro de Miami, donde presentará El cielo llora por mí, su primera novela policíaca. Texto: Héctor Velarde / Fotos: AP / AFP

ergio Ramírez alcanzó fama internacional cuando ganó los premios Alfaguara y José María Arguedas en 1998 y 2000, respectivamente, por la novela Margarita, está linda la mar. Aunque este libro es ya un clásico de la literatura latinoamericana, su obra es mucho más extensa (en ficción, periodismo y ensayo); y empieza muy temprano, a principios de los años 60, cuando publicó su libro Cuentos (1963), y llega hasta su más reciente estudio sobre la influencia negra en Nicaragua: Tambor olvidado (2007). Sergio Ramírez es conocido también por ser el ex vicepresidente nicaragüense en el período 1984-1990, como parte del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), el movimiento revolucionario que derribó en 1979 a la dictadura somocista. Unos meses atrás, Ramírez estuvo en plena gira por varias universidades norteamericanas promocionando la traducción de su última novela, El reino animal (The Animal Kingdom). En su paso por la Universidad de Connecticut se produjo este encuentro, en donde también habló sobre El cielo llora por mí, su primera novela policíaca, que será presentada en la Feria Internacional del Libro de Miami. “Es una novela negra, de detectives, que se desarrolla a finales del siglo XX en Managua y por tanto aborda temas contemporáneos como el narcotráfico y la violencia”, dijo el autor de Castigo divino. Ramírez señaló que éste es el quinto libro suyo que saldrá en 2008,

S

OCTUBRE 2008

año en que ha publicado el citado Tambor olvidado y Cuando todos hablamos, editado en España y que reúne escritos aparecidos en El Boomerang, su blog literario en internet. También este año se editará en Puerto Rico la antología Omnibus, que incluye escritos autobiográficos, relatos y ensayos, y Juego perfecto, una recopilación de cuentos publicada por la editorial Piedra Santa de Guatemala. Sergio Ramírez luce elegante en el podio. En un buen inglés comparte con las personas que han ido a verlo, la mayoría de ellos hispanos y profesores de literatura. La pregunta de cajón, que siempre le hacen en sus presentaciones públicas, es: “¿Cómo fue su paso por la vicepresidencia de Nicaragua?” Se ríe, le molesta un poco, pero lo toma deportivamente. En tono de broma nos dice que les ha pedido a sus editores que quiten esa parte de su biografía de la tapa de sus libros, pero nadie le hace caso. ALMA MAGAZINE: Su primer libro coincidió con el Boom de la novela latinoamericana. ¿De qué manera lo influyó? SERGIO RAMIREZ: Publiqué mi primer libro muy al margen del Boom. Tenía 19 o 20 años y estaba escribiendo mi primer ensayo literario, tratando de romper con esa costra vernácula que tenía la literatura latinoamericana. Pesaba mucho sobre los jóvenes y trataba de penetrar un territorio, no propiamente urbano, porque no había ciudades en Nicaragua para avalar una literatura urbana, sino acercarme a lo urbano desde otra aproximación. Que deja-

57 ALMA


ra atrás lo vernáculo, los temas trillados, y éste fue mi primer intento literario. AM: En todo caso, sucedió en coincidencia con la novela urbana practicada por muchos exponentes del Boom… S.R.: Una vez publicado mi primer libro, volví a apreciar el valor que tenía lo vernáculo; y a entender que los temas de la literatura no son más que asunto de estilo y lenguaje. Me encontré con la obra de Juan Rulfo y fue para mí clave. Leí a Rulfo a finales del mismo año que había publicado mi primer libro. Empecé con El llano en llamas, y luego fui por Pedro Páramo. Y cambió mi idea de lo que podía ser la literatura latinoamericana con su tradición rural. Rulfo fue un gran descubrimiento. AM: También ha sido importante la obra de García Márquez, pero de manera posterior, no sólo en lo literario, ya que a Gabo y a usted los une una fuerte amistad… S.R.: Tenemos mucha amistad. Me encontré con los libros que casi nadie conocía de él que habían sido publicados en México, por la editorial Era y por la Universidad Veracruzana: Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo, Los funerales de Mamá Grande. Hasta que vino ese gran fenómeno que fue Cien años de soledad, una especie de sarampión que afectó a todos los jóvenes escritores latinoamericanos. Pegarse a esta ubre de García Márquez, leerlo era una obligación para aquellos que querían seguir su propio camino literario, porque era una literatura absolutamente pegajosa. Es decir, imposible zafarse de sus garras. AM: Le menciono a García Márquez porque Gabo decía que existe un espacio cultural del Caribe, que incluye el sur de Estados Unidos con Faulkner a la cabeza, hasta el Caribe colombiano y venezolano. Y, por supuesto, Centroamérica. ¿Está de acuerdo? S.R.: Por supuesto, Rubén Darío era un escritor del Caribe. Fuentes es un escritor del Caribe. Agustín Lara es veracruzano. Y no puedes separar literatura de música y pintura, por ejemplo, Wilfredo Lam que es tan Caribe, Portocarrero, las novelas de Gabo, Asturias… AM: A partir de esta relación cultural, existe un nexo entre música y literatura. S.R.: Defi nitivamente, creo que sin el ritmo caribeño no se puede explicar la literatura de García Márquez ni la misma literatura de Carpentier. Y tampoco la literatura que se escribe en inglés, en el

58 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas Caribe, como V. S. Naipaul, quien es de origen triniteño, o Derek Walcott. Hay una riqueza extraordinaria, con mucha música, mucho ritmo, mucha melodía. Toda la música que escuchamos hoy en día nació allí. AM: En uno de sus últimos ensayos, Tambor olvidado, rescata el aporte de la raza negra en Nicaragua… S.R.: Es un libro que identifi ca el tercer elemento que compone la cultura nicaragüense del Pacifi co, que es la que se ha apropiado de toda la cultura nacional, que es el elemento africano. Este ha sido siempre amputado, como si no tuviéramos nada que ver con Africa. Y, obviamente, el elemento africano es clave para entender el Caribe. Si sacamos el elemento africano no hay Caribe. AM: Usted empezó a escribir literatura en una época muy política, la de los 60, y continuó haciendo política en los 70. ¿Qué tanto ha afectado la política a su literatura? S.R.: Hoy cuando uno se para frente a un podio y le preguntan de literatura y política, tiene que explicar la separación que hay entre ellas. En los años 60 y 70 eso no existía. Es decir, uno era por naturaleza un escritor comprometido. Además, comprometido con el pensamiento de izquierda. No había escritores de derecha comprometidos. Si eras de derecha no lo decías, te escondías. Entonces todo era una sola cosa. Ser un militante, un político de izquierda, luchar contra una dictadura, estaba en la definición de ser escritor. Nadie se extrañaba de eso, era el caso de Neruda, Asturias, Carpentier, el primer García Márquez. De la generalidad de los escritores latinoamericanos. AM: ¿Qué de bueno ha salido de eso? Lo he escuchado decir que no le gusta que le recuerden su pasado como vicepresidente de Nicaragua… S.R.: Creo que mi obra literaria no tiene que ver con cargo público alguno. No puedo negar que estuve en una revolución, que fue parte de mi vida. No es un reparo sino una observación. Me gustaría ser un escritor que no siempre se le esté recordando su pasado político, y los cargos que tuve. Pero lo digo muchas veces como una botada: soy el eterno vicepresidente. AM: ¿Por qué cree que esa doble identidad de un escritor político es tan común en Latinoamérica, pero no aquí en Estados Unidos? S.R.: Porque aquí la sociedad norteamericana tiene un sentido de la especialización muy claro, bajo un viejo principio que dice: cada uno cuida su parte y el todo se cuida solo. Entonces, eso de alternar oficio no está en el entendimiento de la sociedad. Los escritores son escritores, los políticos son políticos. Los abogados son abogados. Se extrañarían mucho si un juez de la Suprema Corte apareciera publicando un libro de poemas. Lo acusarían de falta de seriedad. O cuando un escritor se lanza para un cargo público no lo toman en serio, como cuando Norman Mailer quiso ser alcalde de Nueva York. O Gore Vidal, quien fue candidato a senador. AM: Es decir, hay escritores que hacen política pero la sociedad aquí no responde igual que la latinoamericana. S.R.: Pues hay escritores que hacen política en la manera que abren conciencia sobre los grandes temas trascendentales de la sociedad, aunque no participen en política. Fue el caso de Norman Mailer. Se trató de escritores muy contestatarios, y muy escuchados en esos términos. No como candidatos, sino como pensadores. AM: Sus propias novelas han evolucionado a lo largo de los años, quizá se han hecho menos políticas, menos comprometidas. S.R.: A mí me interesan los temas históricos pero visto desde la perspectiva de la novela, no de la historia o la política. Porque si no una novela se arruina. Creo que los espacios de expresión son diferentes. Existen los manifi estos políticos también en los libros de historia, que son, en realidad, propaganda ideológica. Una novela no es un espacio político, sino literario, todo se hace con las palabras y escribir no es más que combinar las palabras y hacer que suenen diferentes. Eso es la literatura. Yo utilizo los personajes históricos porque me da la medida. Me interesa la historia como mate-

rial de la novela. Siempre recuerdo lo que decía Alejandro Dumas, que la historia no es más que el clavo donde se cuelga la novela. Parece que es muy apropiado. AM: Usted mencionó que era el eterno vicepresidente: lo fue de Daniel Ortega justamente. Ahora él volvió al poder. ¿Tiene el deseo de regresar al poder? S.R.: Esa es otra cosa que cuesta entender. Entré a la revolución siendo escritor y salí siendo escritor. Siempre sabía adónde volver. Estaba cumpliendo una tarea temporal. No sabía cuánto iba a durar. Pero no ignoraba que algún día iba a regresar a la escritura, como en efecto ocurrió, y es donde me siento a gusto. Por nada del mundo retornaría a la política. AM: ¿Su pensamiento político ha cambiado en estos años? S.R.: Sí. Uno tiende a cambiar. Todo se transforma en la vida, no hay nada estático. Es muy reaccionario no cambiar. Pero mis convicciones fundamentales

“En los años 60 y 70 uno era por naturaleza un escritor comprometido. Además, comprometido con el pensamiento de izquierda. No había escritores de derecha comprometidos. Si eras de derecha no lo decías, te escondías. Ser un militante, un político de izquierda, luchar contra una dictadura, estaba en la definición de ser escritor.”

OCTUBRE 2008

siguen siendo las mismas. No han variado. Sigo creyendo en las grandes utopías sociales, en la justicia, en un socialismo humanista. En cerrar los abismos entre los pobres y ricos que son tan dramáticos en América Latina. Pero cada vez estoy más convencido de la democracia, en contra del autoritarismo y cualquier forma de dictadura o de ínfulas militares para apropiarse de los países. AM: Ahora se está creando una nueva izquierda en Latinoamérica. Una moderna con Michelle Bachelet y otra que tiene a Hugo Chávez como referente. S.R.: Muy diversa, sí. Que no tiene nada que ver una con la otra, que podrían pertenecer a dos continentes diferentes. Por eso no hay una sola izquierda en América Latina. Son muchas formas de ver el asunto de los pobres porque somos naciones muy distintas. Un país como Uruguay nada tiene que ver con uno como Ni-

59 ALMA


Almas

La voz de Ramírez sigue siendo escuchada con atención en los diferentes movimientos sociales que componen el escenario nicaragüense.

caragua. Dos tradiciones muy diferentes, dos formas culturales de concebir el mundo. AM: ¿Qué nos une entonces? La lengua quizá, nuestro pasado colonial hispano… S.R.: La lengua en primer lugar. Tenemos una cultura de rasgos muy comunes, y nos une la diversidad, que es muy importante. AM: Usted se mueve en diferentes mundos. Me sorprendió su manejo del inglés. S.R.: (Risas) Mis nietos se ríen mucho de mí porque ellos hablan muy bien inglés. He sido profesor en la Universidad de Maryland y en Los Angeles, en UCLA. Me gusta mucho la comunidad hispana de Estados Unidos porque participo de su exilio. Soy un exiliado también. Siento que éste es un gran exilio, cariñoso. Vivir siempre en un país extranjero tiene un costo y es asimismo agradable. He pasado temporadas pequeñas enseñando en universidades norteamericanas, pero siempre regreso a Nicaragua. Es el único lugar en el que puedo escribir tranquilo. AM: ¿Usted cree que la comunidad latina aquí es una prolongación de América Latina o se encuentra entrando a la famosa meeting pool, fusionándose como el resto de las comunidades? S.R.: Las dos cosas. Algo que alimenta a la comunidad latina es la emigración constante. Mientras más gente siga viniendo a Estados Unidos siempre va a ser una cultura en movimiento, que estará recibiendo infl uencia cultural desde el sur. Convirtiéndose en algo distinto pero con rasgos muy comunes de lo que tenemos allá. El problema es cuando la inmigración se detiene, y entonces sí, los que quedan adentro comienzan a formar otra cosa distinta. Es lo que pasó con la inmigración italiana. Visité Harlem con un amigo y no sabía que en un tiempo Harlem fue muy italiano. Ahora se detuvo la inmigración italiana y dominan los afroamericanos y los hispanos. AM: En todo caso, están tratando de detener la inmigración latina. S.R.: Eso me parece que es imposible. Es decir, existen unas necesidades que determinan los grandes movimientos migratorios. No hay muros que sean capaces de detener a la gente, cuando existen estas dinámicas. Como también están los muros

60 ALMA

que Europa quiere poner a Africa. AM: En estos días verá la luz su primera novela policial, El cielo llora por mí, ¿qué nos puede decir de ella? S.R.: Es una novela negra con acento en el humor sobre un par de investigadores antinarcóticos, que luchan en una Nicaragua pobre, marginada, contra los grandes cárteles de la droga. Está escrita como una parodia de las películas norteamericanas donde hay siempre una pareja de detectives, persiguiendo bandidos. AM: Se dice que un escritor es recordado por uno o dos libros. S.R.: Gabo dijo que se le tendría presente por El amor en los tiempos del cólera, Octavio Paz esperaba que se hablara de él en el siglo XXI por una línea. En Nicaragua, si preguntan por mí la gente siempre mencionará Castigo divino. En el extranjero soy recordado por Margarita, está linda la mar. Pero hay una obra que nadie tiene en cuenta llamada Baile de máscaras, que es la historia de mi familia; es el libro que yo más quiero, lo que no quiere decir que sea el mejor.

OCTUBRE 2008


SI TIENES COLESTEROL ALTO,

CRESTOR es una marca registrada y YA ES HORA es una marca comercial del grupo de empresas AstraZeneca. ©2008 AstraZeneca Pharmaceuticals LP. Todos los derechos reservados. 262382 6/08

TR AT IVO S

PODRÍAS CORRER EL RIESGO DE SUFRIR ATEROESCLEROSIS.

Habla con tu doctor sobre el colesterol alto y el riesgo de acumulación de placa en las arterias. Estos tres importantes hechos podrían ayudarte a iniciar la conversación.

acumulación de placa en las arterias es una • La enfermedad progresiva llamada ateroesclerosis, que puede empezar en los primeros años de la edad adulta colesterol alto, los antecedentes familiares de • Elenfermedad cardíaca a edad temprana, la diabetes y la presión arterial alta podrían contribuir a la acumulación de placa (rosuvastatin calcium), junto con la dieta, • CRESTOR reduce el colesterol malo y aumenta el ®

bueno. Y CRESTOR ha sido aprobado para retrasar la evolución de la ateroesclerosis en adultos, como parte del plan de tratamiento para reducir el colesterol hasta lograr la meta

Habla con tu doctor — y averigua si es hora de tomar CRESTOR. Información de seguridad importante acerca DE CRESTOR: En adultos, CRESTOR se receta junto con una dieta para reducir los niveles altos de colesterol. CRESTOR también se receta junto con una dieta para retrasar la evolución de la ateroesclerosis (la acumulación de placa en las arterias), como parte del plan de tratamiento para reducir el colesterol hasta lograr la meta. No se ha determinado que CRESTOR prevenga enfermedades cardíacas, infartos ni derrames cerebrales.

1-877-TUCRESTOR (1-877-882-7378)

TUCRESTOR.COM

La ateroesclerosis es la acumulación progresiva de placa en las arterias con el tiempo.

EXCLU SIVAMENTE CON

S ILU S E FIN

CRESTOR no es adecuado para todas las personas, entre ellos quienes hayan sufrido reacciones alérgicas anteriores a CRESTOR, quienes sufran de trastornos del hígado, o las mujeres lactantes, embarazadas o que podrían quedar embarazadas. Tu doctor te realizará pruebas de sangre antes y durante el tratamiento con CRESTOR a fin de vigilar el funcionamiento del hígado. El dolor y la debilidad muscular sin causa aparente podrían ser síntomas de un efecto secundario grave, aunque raro, y deben informarse al doctor de inmediato. La dosis de 40 mg de CRESTOR es sólo para pacientes que no logran su meta con dosis de 20 mg. Asegúrate de informarle a tu doctor si tomas cualquier otra medicina. Los efectos secundarios son poco frecuentes e incluyen dolor de cabeza, dolores musculares, dolor abdominal, debilidad y náuseas. Lee la información importante del producto sobre CRESTOR que aparece en la página siguiente.

Se recomienda que informes a la FDA los efectos secundarios negativos de las medicinas de venta con receta. Visita www.fda.gov/medwatch, o llama al 1-800-332-1088. Si no puedes pagar tus medicinas, AstraZeneca podría ayudarte.

YA ES HORA.

TM


I N F O R M A C I Ó N I M P O R TA N T E S O B R E C R E S T O R ® ( R O S U VA S TAT I N C A L C I U M ) Es importante que leas este resumen cuidadosamente y luego le preguntes a tu profesional de atención médica sobre CRESTOR. Ningún anuncio publicitario puede darte toda la información necesaria para determinar si una medicina es adecuada para ti. Este anuncio no sustituye las conversaciones cuidadosas con tu profesional de atención médica. Sólo tu profesional de atención médica está capacitado para evaluar los riesgos y beneficios de una medicina de venta con receta.

¿QUÉ ES CRESTOR?

¿CÓMO DEBO TOMAR CRESTOR?

CRESTOR es una medicina de venta con receta del grupo de las estatinas, que son medicinas para bajar el colesterol. Junto con la dieta, CRESTOR reduce el colesterol “malo” (C-LDL) y aumenta el colesterol “bueno” (C-HDL). Además, CRESTOR retrasa el progreso de la ateroesclerosis en los adultos que tienen colesterol elevado, como parte de un plan de tratamiento para reducir el colesterol a los niveles deseados.

I Toma CRESTOR exactamente como te lo recetó tu

¿QUÉ ES EL COLESTEROL? El colesterol es una sustancia grasa, conocida también como lípido, que se encuentra normalmente en el torrente sanguíneo. El cuerpo necesita cierta cantidad de colesterol para funcionar bien. Pero el colesterol elevado puede derivar en problemas de salud. Se dice que el C-LDL es el colesterol malo porque cuando hay mucho en el torrente sanguíneo, puede ser peligroso para la salud y podría derivar en problemas serios. Al C-HDL se lo conoce como colesterol bueno porque podría ayudar a eliminar el colesterol excesivo. El control del colesterol es todavía más importante si tienes algunos de los factores comunes que afectan la salud, como la diabetes, la hipertensión, fumar, la obesidad, antecedentes familiares de enfermedad cardiaca precoz y la edad.

¿QUÉ ES LA ATEROESCLEROSIS? La ateroesclerosis es la acumulación progresiva de placa en las arterias, a lo largo del tiempo. Los niveles elevados de C-LDL son una de sus principales causas. Otros factores de salud, como los antecedentes familiares, la diabetes y la hipertensión, o si fumas o tienes sobrepeso, también desempeñan un papel en la formación de placa en las arterias. Con frecuencia, esta placa comienza a acumularse en las arterias en los primeros años de la edad adulta y empeora con el tiempo.

¿CÓMO FUNCIONA CRESTOR? La mayor parte del colesterol que está en la sangre se produce en el hígado. CRESTOR actúa bloqueando una enzima en el hígado, lo que hace que el hígado produzca menos colesterol. CRESTOR también ayuda a que el hígado absorba y use más colesterol de la sangre.

¿QUIÉN NO DEBE TOMAR CRESTOR? No tomes CRESTOR si: I has tenido una reacción alérgica a CRESTOR o eres alérgico a cualquiera de sus ingredientes. El ingrediente activo es la rosuvastatina cálcica. Los excipientes son: celulosa microcristalina, lactosa monohidratada, fosfato tribásico de calcio, crospovidona, estearato de magnesio, hipromelosa, triacetina, dióxido de titanio, óxido férrico amarillo y óxido férrico rojo I tienes problemas hepáticos I estás embarazada, crees estar embarazada o planeas quedar embarazada. CRESTOR podría dañar a tu bebé no nacido. Si quedas embarazada, deja de tomar CRESTOR y consulta inmediatamente con tu profesional de atención médica I estás amamantando. CRESTOR puede pasar a la leche materna y podría dañar a tu bebé No se ha determinado la seguridad y eficacia de CRESTOR en los niños.

I

I I I

I

I

I

profesional de atención médica. No cambies la dosis ni dejes de tomar CRESTOR sin consultar con tu profesional de atención médica, aunque te sientas bien Tu profesional de atención médica podría solicitar pruebas sanguíneas para verificar los niveles de colesterol durante tu tratamiento con CRESTOR. Podría cambiar la dosis de CRESTOR, según los resultados de estas pruebas sanguíneas CRESTOR puede tomarse a cualquier hora del día, con o sin alimentos Traga los comprimidos enteros Tu profesional de atención médica debe ponerte a dieta para reducir el colesterol antes de recetar CRESTOR. Debes seguir esta dieta cuando estés tomando CRESTOR Espera por lo menos dos horas después de tomar CRESTOR para tomar un antiácido que contenga una combinación de aluminio e hidróxido de magnesio Si te saltas una dosis de CRESTOR, tómala tan pronto como te acuerdes. Sin embargo, no tomes dos dosis de CRESTOR con menos de 12 horas entre ellas Si tomas demasiado CRESTOR o una sobredosis, debes llamar de inmediato a tu profesional de atención médica, al Centro de Control Toxicológico o debes ir a la sala de emergencias más cercana

¿QUÉ DEBO DECIRLE AL PROFESIONAL DE ATENCIÓN MÉDICA ANTES DE TOMAR CRESTOR? Dile a tu profesional de atención médica si: I tienes diabetes o problemas de tiroides, hígado o riñones I estás embarazada o piensas que podrías estar embarazada, o si estás planeando quedar embarazada I estás amamantando I tienes antecedentes de dolor o debilidad muscular I tomas bebidas alcohólicas I tienes ancestros asiáticos Infórmale a tu profesional de atención médica sobre todas las medicinas que tomas o planeas tomar, incluidas las de venta con o sin receta médica, vitaminas y suplementos de hierbas. Algunas medicinas podrían interactuar con CRESTOR y causar efectos secundarios. Es particularmente importante informar a tu profesional de atención médica si tomas o piensas tomar: – ciclosporina (se usa después de los trasplantes de órganos) – gemfibrozilo (se usa para bajar el colesterol) – fibratos (se usan para bajar el colesterol) – niacina (se usa para bajar el colesterol) – warfarina (se usa para anticoagular la sangre) – combinación de lopinavir y ritonavir (se usa para tratar el VIH/SIDA) – píldoras anticonceptivas que contienen etinilestradiol o norgestrel – antiácidos que contienen aluminio e hidróxido de magnesio (se toman para la acidez estomacal) Conoce todas tus medicinas y cómo lucen. Siempre debes controlar que te hayan entregado la medicina de venta con receta correcta antes de salir de la farmacia y antes de tomar cualquier medicina. Lleva una lista de tus medicinas para

Visita www.TuCRESTOR.com. O llama gratuitamente al Centro de Información de AstraZeneca al teléfono 1-877-TuCRESTOR (1-877-882-7378). La licencia de CRESTOR fue otorgada a AstraZeneca por Shionogi & Co LTD, Osaka, Japón. CRESTOR es una marca registrada del grupo de empresas AstraZeneca. ©2008 AstraZeneca Pharmaceuticals LP. Todos los derechos reservados. AstraZeneca Pharmaceuticals LP., Wilmington, DE 19850. Rev: 5/08 262342

mostrársela a tu profesional de atención médica. Si debes ir al hospital o te deben hacer una cirugía, infórmales a todos tus profesionales de atención médica sobre las medicinas que tomas.

¿CUÁLES SON LOS POSIBLES EFECTOS SECUNDARIOS DE CRESTOR? En algunas personas, CRESTOR puede causar efectos secundarios. Los efectos secundarios serios pueden ser: Problemas musculares. Comunícate de inmediato con tu profesional de atención médica si tienes dolor, molestias o debilidad muscular que no puedes explicar, sobre todo si tienes fiebre. Ésta podría ser una señal temprana de un problema muscular raro, que a su vez puede derivar en problemas renales. El riesgo de problemas musculares es más alto en personas mayores de 65 años de edad o en quienes ya tienen problemas tiroideos o renales. Si tomas ciertas otras medicinas además de CRESTOR, la probabilidad de problemas musculares podría aumentar. Problemas hepáticos. Tu profesional de atención médica debe solicitar pruebas sanguíneas antes de que empieces a tomar CRESTOR y durante el tratamiento, para verificar si hay señales de posibles problemas hepáticos. Los efectos secundarios más comunes pueden incluir: dolor de cabeza, dolores musculares, dolor abdominal, debilidad y náuseas. Esta no es una lista completa de los efectos secundarios de CRESTOR. Consulta con tu profesional de atención médica para obtener una lista completa o si presentas efectos secundarios que te molestan o no desaparecen.

¿CÓMO DEBO CONSERVAR CRESTOR? Conserva tu medicina a temperatura ambiente, en un lugar seco. Si tu profesional de atención médica te indica que debes suspender el tratamiento o si tu medicina caduca, debes botarla. Mantén CRESTOR y todas tus medicinas en un sitio seguro y fuera del alcance de los niños.

¿DÓNDE PUEDO OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE CRESTOR? Consulta con tu profesional de atención médica. El prospecto completo está disponible en www.TuCRESTOR.com o llamando a 1-877-TuCRESTOR (1-877-882-7378).

RECOMENDACIONES GENERALES Es importante tomar CRESTOR tal como te lo recetaron y comentar con tu profesional de atención médica cualquier cambio de salud que sientas mientras tomas CRESTOR. No uses CRESTOR para una condición para la cual no fue recetado. No les des CRESTOR a otras personas, aunque tengan la misma afección. Podría causarles daño. Mantén CRESTOR y todas tus medicinas fuera del alcance de los niños. Este resumen brinda información importante acerca de CRESTOR. Para obtener más información, solicítale el prospecto completo a tu profesional de atención médica y coméntalo con él o ella.


Breves

EL ARTISTA DE LOS RECORDS El personal de la casa de subastas Sotheby’s no salía de su asombro: en plena crisis financiera, el provocador artista británico Damien Hirst logró facturar 198 millones de dólares al ofrecer 200 obras. Las piezas más comentadas fueron The Kingdom, un tiburón tigre preservado en formol cotizado en 17 millones de dólares y The Golden Calf, un emblemático becerro con pezuñas y cuernos de oro adquirido por 18,5 millones. Hirst optó por ofrecer sus trabajos en una casa de subastas en vez de en una galería de arte para ahorrarse las comisiones y ensayar formas más democráticas de comercializar los objetos artísticos. Según sus críticos, el secreto de su éxito radica en su representante, Frank Dunphy, quien se desempeñara antiguamente como productor de espectáculos musicales, manager de la famosa bailarina erótica Peaches Page y comenzara sus vínculos con el mundo artístico como administrador de un circo.

DEBATE POR LEYES SOBRE EL USO DE PANTALONES Un joven fue detenido por la policía y pasó una noche en la cárcel de Rivera Beach por usar pantalones de tiro corto a raíz de una norma que pena el uso de saggy pants. Su abogada defensora hizo una presentación alegando que no son tiempos para que exista una “policía de la moda” y el juez Paul Moyle del estado de Florida aceptó sus argumentos declarando como inconstitucional a la ley sancionada en marzo –que establecía multas de 150 dólares y hasta seis meses de prisión. Los hechos despertaron un debate sobre la utilización de esas prendas. El juez dijo que las penas establecidas son excesivas y explicó que “no se habían expuesto las nalgas, sino que alguien fue detenido por tener su ropa interior visible”. A contramano de estos criterios, en Dallas (Texas) y Atlanta (Georgia) preparan leyes contra los saggy pants; y en Delcambre (Louisiana,) mantienen las multas de hasta 500 dólares.

UNA CAÑERIA PARA TRAFICAR VODKA Mientras en las cúspides de la política internacional y la industria energética continúa el alerta por los grandes oleoductos que van desde Rusia hacia Europa, once personas fueron arrestadas en Estonia por importar ilegalmente notables cantidades de alcohol ruso a través de una cañería de dos kilómetros. El tubo está confeccionado con un material fi no, fl exible y muy resistente que permite cruzar la solitaria frontera de Rusia con Estonia por debajo de un frío lago cercano a la ciudad de Narva. Los acusados, que podrían recibir penas de hasta 5 años de prisión, habrían contrabandeado por medio de esta sofi sticada e inusual vía cerca de 6 mil litros de vodka, evitando pagar impuestos por más de 80 mil dólares. La fi scal del caso, Mari Luuk, manifestó que semejante logística era rentable porque la popular bebida es un 30% más barata en Rusia que en la república situada al noreste de Europa, a orillas del mar Báltico.

OCTUBRE 63 ALMA 2007

OCTUBRE 63 ALMA 2008


64 ALMA

OCTUBRE 2008


Especiales

Las celebraciones por el Mes de la Herencia Hispana transitan este año un escenario histórico. Los hispanos que habitan el país ya suman 46 millones, su tasa de crecimiento triplica la general y se afianzan en lugares decisivos, tanto en el ámbito público como en el privado. ALMA MAGAZINE convocó a un grupo de referentes hispanos para desentrañar, a través de sus historias personales, por qué la conciencia de los valores familiares, la perseverancia y la importancia de trasladar estos principios a las futuras generaciones parecen ser el secreto de su éxito. Texto: Marcela Mazzei

OCTUBRE 2008

65 ALMA


SONIA MARIA GREEN DIRECTOR FLORIDA INITIATIVE GENERAL MOTORS CORPORATION

“Las personas biculturales tenemos un rol muy importante en el mundo globalizado” algunas personas existen, pero si nos cruzamos debo tomarme el tiempo para aprender algo de esa persona. Su miedo más grande Que olvidemos el pasado. Es bonito recordar los logros pero más aprendemos de nuestros errores. El consejo que le daría a un hijo Que sea auténtico consigo mismo. Para poder descubrir lo que lo apasiona; y que sea fuerte y honesto, para reconocer cuándo sus pares están teniendo efectos negativos en él. ¿Con qué figura de la historia le gustaría compartir una cena? Con Jesucristo. Porque he leído la Biblia y sinceramente no es fácil de entender. Me encantaría hacerle algunas preguntas. ¿Cuál fue su peor trabajo? Trabajé con unos mexicanos interesados en abrir un negocio en la Florida, y me agoté ayudándolos a comenzar como si fuera mío. No eran personas éticas, y trataban muy mal a la gente. De manera que, a pesar del buen salario, tomé la decisión de irme. Un año después, tenía una colección de agencias de crédito detrás de mí, porque ellos no pagaron sus cuentas, que yo había firmado porque era ciudadana de Estados Unidos. Esta experiencia realmente me costó, y la compañía quebró. ¿Qué lugar le otorga a la herencia hispana en su vida? Tengo amigos de diversos orígenes y les encanta la importancia que pon-

Madrina Green forma parte de Madrinas Leaders Network, un grupo de empresarias hispanas exitosas que comparten sus experiencias y ayudan a nuevas emprendedoras.

Nació en Santurce, un barrio comercial de San Juan de Puerto Rico, donde se instalaban durante los primeros días los esclavos africanos liberados, cuando aún se llamaba “San Mateo de Cangrejos”. Estudió en Bernard Baruch College (actual City University of NY), y además realizó estudios de posgrado en Columbia University. Su recuerdo más grato de niña En Brooklyn, Nueva York, sentada en la falda de mi papá que, con una paciencia increíble, me enseñaba diapositivas de bacterias en su microscopio. Era bacteriólogo. ¿A quién le daría las gracias por haberla apoyado? A mis padres. De mi papá aprendí la importancia de mantener la mente abierta, de aprender. Mi mamá me enseñó a sobrevivir. Era un ama de casa, y cuando mi papa murió en 1961, quedó a cargo de dos hijas sin ningún apoyo familiar y sin recursos, pero salió adelante. Una regla que jamás rompe Tratar a todos como si estuvieran aquí con un propósito. No tengo el derecho de preguntar por qué

66 ALMA

go en mi familia. Nuestra cultura es especial: representa el “calor humano”, la pasión, y el respecto. ¿Dónde ha quedado el español en su vida cotidiana? Es una lengua maravillosa. Me he esforzado porque mis hijos aprendan a leerlo y hablarlo. Además, ésa fue la razón por la que fui convocada a la división latinoamericana e internacional de los cosméticos Avon en Nueva York. Las personas bilingües y biculturales tenemos un rol muy importante en el mundo globalizado. ¿De qué aspecto de sus raíces se enorgullece? De la manera en que construimos relaciones personales. ¿Qué otra cultura suele aceptar nuevos amigos e incorporarlos a su familia, como si fueran primos? ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? La influencia de la cultura latina se mantendrá e incluso se incrementará de acá a un año. Ya vimos cómo las salsas superan en ventas al ketchup, las tortillas reemplazan al pan, el fenomenal interés que existe por la música latina. Tenemos nuevos escritores latinos que han alcanzado las listas de best sellers. En realidad, el talento hispano está siendo ampliamente reconocido, y vemos más caras latinas en la televisión y Hollywood.

OCTUBRE 2008


Especiales

ROBERTO E. MADRAZO ESTRADA SENIOR DIRECTOR HEALTHCARE PROFESSIONAL DIABETES

“La hispanidad será la entidad social más influyente del futuro” Nació en Guatemala, y pasó sus primeros años en la plantación de café de su familia, al sur de ese país. Estudió Business Administration en Denver, obtuvo un MBA en el Monterrey Institute of International Studies, México, para luego regresar a su país donde trabajó en Kellogg’s de Centro América, S.A., como Brand Manager. Su recuerdo más grato de niño La tierra que me vio nacer, Guatemala. Y específicamente la vida diaria en nuestra finca en Mazatenango, en aquel entonces a más de dos horas de la capital; y el Molino en Tecpán, ubicado en el altiplano de Guatemala. Los hombres que trabajaban con nosotros, la simpleza de la vida, la sencillez de nuestra gente y la riqueza de nuestra tierra rodeada de áreas naturales. ¿A quién le daría las gracias por haberlo apoyado? A mis padres y a mi esposa Tatiana. Un consejo para vencer la adversidad Acepta tu situación, pero no te rindas. Y cuando actúes, responde a la situación, no reacciones. Una regla que jamás rompe Manejo mis decisiones practicando una relación sistemática con el futuro. Procuro ser conciente del impacto que tendrán mis decisiones el día de mañana. La cualidad más admirada en las personas El liderazgo en

Medalla En 2006 recibió el VISTA Awards, una distinción para honrar a los hispanos que han sobresalido, profesional y personalmente. aquellas personas que conservan un balance de atributos intelectuales y de comportamiento personal. Aquellos que saben entender que su posición tiene más que ver con la responsabilidad que tienen hacia otros; no el poder que puedan ejercer sobre otros. ¿Con qué figura de la historia le gustaría tener una cena? Con Isaac Asimov, un autor nacido en Petrovichi, Rusia. Un gran explicador, una autoridad en la física y cosmología, además del escritor de los relatos de ciencia ficción que lo hicieron famoso. ¿Cuál fue su desafío más grande? Emigrar de Guatemala a Estados Unidos en 1990. Lo hice solo y por mis propios medios, con fondos sumamente escasos. Para sostenerme trabajé de mesero en un restaurante mexicano llamado Papagayos, hasta conseguir mi primer trabajo profesional. ¿Qué lugar le otorga a la herencia hispana en su vida? La más alta expresión cultural ya que sin ella no sería quien soy, no tendría los valores que tengo, ni la calidad de vida a la cual aspiro; o la gente con la que convivo y a quienes tanto aprecio.

OCTUBRE 2008

¿Dónde ha quedado el español en su vida cotidiana? ¡Perdura en mi expresión diaria! Se anida en mis raíces culturales y en mis mejores recuerdos. ¿De qué aspecto de sus raíces se enorgullece? Ser el producto de fi nqueros en un pueblo chico y criado de manera simple, donde la familia, la buena amistad y el arduo trabajo se aprecian como los valores más profundos que nos puede dar la vida. ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? Crecerá y se convertirá en la entidad social que más va a influir en el desarrollo y futura estructura del país a nivel social y político. ¿Cómo vence el estereotipo creado en Estados Unidos acerca de los hispanos? Cuando me cruzo con experiencias de este tipo, tomo la oportunidad para despejar el mal concepto que muchas veces se tiene sobre el latino. Me doy cuenta de que, por lo general, el estereotipo se debe a la ignorancia de la persona más que a la mala fe.

67 ALMA


REBECA VARGAS SENIOR VICE PRESIDENT, MARKETING DIRECTOR OF MULTICULTURAL SEGMENT HEAD, JP MORGAN CHASE

“Mi herencia latina ha contribuido a mi éxito profesional” jos por los que pasé he estado muy contenta con las oportunidades con que conté para desarrollarme profesionalmente. Soy de la idea de que siempre se debe trabajar duro y con entusiasmo. Cuando se va cada día a la oficina con ese espíritu, se logra ser eficiente y estar feliz a la vez, incluso aprender de las situaciones difíciles. ¿Qué lugar le otorga a la herencia hispana en su vida? Es parte integral de lo que soy como persona y por ello se ve reflejado en todos los aspectos de mi vida. En lo personal, mi origen latino es obvio en los alimentos que consumo, en cómo visto, interactúo con las personas, cómo hablo, y en el valor que le doy a la familia. Mi herencia latina también ha contribuido a que sea exitosa profesionalmente, ya que me dedico desde hace más de 5 años a desarrollar y promover productos y servicios bancarios para el mercado hispano en Estados Unidos. ¿Dónde ha quedado el español en su vida cotidiana? Hablo español constantemente. En casa lo hablo con mi hija que nació en Estados Unidos pero quiero que aprenda y esté orgullosa de su herencia hispana. En mi oficina hablo principalmente en inglés, pero también en español con algunas de las personas en mi equipo que En México D.F., la misma ciudad donde nació y estudió la Licenciatura en Contabilidad en el Instituto Tecnológico Autónomo de México; más tarde obtuvo un Master en Business Administration de A.B. Freeman School of Business, Tulane University, New Orleans. Recuerdo mas grato de niña Tengo muchos, todos relacionados con situaciones vividas con mis papás y mis dos hermanas. Pero algo que recuerdo con mucho agrado son los desayunos dominicales en casa de mi abuela, con toda mi familia. ¿A quién le daría las gracias por haberla apoyado? A mis padres, a quienes adoro. Un consejo para vencer la adversidad Ser optimista, confiar en Dios y en uno mismo. Una regla que jamás rompe Ser honesta conmigo misma y con todo el mundo. Su miedo más grande Que mi hija y seres queridos no sean felices. La cualidad más admirada en las personas La bondad. Otras son la honestidad y la franqueza El consejo más grande que le daría a un hijo Siempre cree en ti mismo y en que puedes lograr lo que te propongas; trata a los demás como creas que te gustaría que te trataran a ti; te amo por sobre todas las cosas y siempre estaré a tu lado. ¿Con qué figura de la historia le gustaría tener una cena? Benito Juárez (N. de R.: Varias veces presidente de México y héroe de la causa liberal durante la Guerra de Reforma; célebre por su frase: “Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.”) ¿Cuál fue su peor trabajo? He tenido suerte. En todos los traba-

68 ALMA

Top 10 En 2006, Rebeca fue elegida por la revista Hispanic Business como uno de los 10 hispanos más influyentes del país. también son latinos. ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? Brillante y prominente, no sólo por el número de latinos sino por sus contribuciones. Me imagino una comunidad más unida y orgullosa de nuestro pasado, que mantiene su herencia y sus diferencias pero al mismo tiempo se adapta y es exitosa en demostrar que trabajamos duro y tenemos la capacidad de contribuir positivamente al desarrollo de este país que nos ha dado tantas oportunidades. ¿Cómo vence el estereotipo instalado acerca de los hispanos? Conservando mis valores latinos, pero al mismo tiempo esforzándome por aprender la forma de ser exitosa en este país. Estoy orgullosa de mi origen hispano y busco la forma en que mi herencia pueda ayudarme a ser exitosa, justamente porque debido a mi pasado tengo una visión diferente del mundo y de cómo se pueden hacer las cosas. También trabajando duro y emitiendo mi honesta opinión sin importar que en ocasiones vaya en contra de las percepciones o creencias públicas. Además de participar en esfuerzos que promuevan la educación de los latinos en Estados Unidos, y apoyando a organizaciones defensoras de los derechos humanos y legales de los hispanos en el país.

OCTUBRE 2008


Especiales

NICOLAS A. MEDINA GLOBAL STANDARDS & PRACTICES MANAGER, CONVENIENCE RETAILING, EXXONMOBIL

“Los hispanos cubriremos el 70% de los nuevos empleos en los próximos 10 años” Nació en Managua, Nicaragua. Estudió en School of Public Policy, University of California (Berkeley); y luego obtuvo un Master in Public Policy, Harvard University (John F. Kennedy School of Government) y B.A. International Studies and Economics, American University (Washington, DC) Su recuerdo más grato de niño Vengo de una familia de seis hermanos y hermanas. Mi madre es una de diez y tengo más de treinta primos con menos de 7 años de diferencia. Cada domingo, todos visitábamos la casa de mi abuela materna. Entre bautizos, cumpleaños y matrimonios, cada fin de semana era una gran fiesta. No cambiaría el recuerdo de esa etapa por nada. ¿A quién le daría las gracias por haberlo apoyado? A mis padres, por brindarme su constante e incondicional apoyo. Y en la etapa de universidad, al coach que me empujó para que ganáramos el campeonato nacional de debate universitario de Estados Unidos, en

Conferencista En marzo de 2007 participó de la 23° National Hispanic Educational and Marketing Conference, organizada por la Mexican American Grocers Association (MAGA), en Palm Springs, California; mientras que en julio de este año, disertó en la Hispanic Retail 360 Summit, en Miami, Florida. 1988. El despertó en mí el espíritu de lucha que se requiere para salir adelante. Competir y superar a otros en su propio terreno implicaba dominar el inglés y enfrentar el debate con claridad y eficacia. El fue mi inspiración y le estoy agradecido por ello. Su miedo más grande En mi opinión, el rol más importante de un hombre es el de ser padre. En ese marco, mi mayor desafío es asegurar que mis hijos mantengan nuestros valores, nuestra herencia hispana, y el mismo impulso y perseverancia que hemos tenido nosotros para crecer. La cualidad más admirada en las personas Honestidad en las palabras y en las acciones. “Do as you say … say as you do”’. ¿Con qué figura de la historia le gustaría tener una cena? Martin Luther King Jr. Cada día convertimos su sueño en realidad. Me encantaría escuchar sus impresiones acerca de un candidato de color como el nominado presidencial del partido demócrata. Y debido a mi pasión por el béisbol, el segundo sería el puertorriqueño Roberto Clemente, uno de nuestros primeros ídolos y representantes en las grandes ligas. Un modelo dentro y fuera del deporte.

OCTUBRE 2008

¿Dónde ha quedado el idioma español en su vida cotidiana? Lo utilizo todos los días, con clientes, colegas, en el supermercado, con amigos, en casa. Como Presidente del grupo de empleados Latinos en ExxonMobil (GOAL) utilizo inglés y español en todo tipo de actividades. ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? La expansión del fenómeno hispano en Estados Unidos es algo creciente que no se detendrá. Los hispanos definimos nuestras propias oportunidades y vamos por ellas con un enorme espíritu de sacrificio. En ExxonMobil estamos enfocados en promover la educación, en particular en las áreas de tecnología, ingeniería, ciencias y matemáticas. En ese contexto, las oportunidades son enormes, ya que los hispanos llenaremos por encima del 70% de los nuevos empleos en los próximos 10 años. Si eres hispano, estudias ciencias o ingeniería y obtienes buenas calificaciones, tendrás un futuro muy prometedor. Nuestra compañía tiene una creciente cantidad de hispanos en su fuerza laboral y tenemos planes en marcha para que esa cifra crezca día a día. ¿En Estados Unidos usted ve un estereotipo instalado en la forma de ver al hispano? Cada vez menos. La vocación de integración de nuestra comunidad va construyendo una identidad nueva que, sin abandonar nuestras raíces, va dando lugar a un tejido social nuevo, bilingüe, educado y con una gran capacidad de trabajo. Hoy, ser hispanoamericano tiene ventajas y responsabilidades. Mientras más logramos, más tenemos que contribuir en nuestras comunidades para asegurar que el futuro genere más oportunidades. Romper el estereotipo es un desafío individual y de comunidad.

69 ALMA


MARIA TERESA PETERSEN FOUNDING EXECUTIVE DIRECTOR, VOTO LATINO

“El voto es el mejor camino para combatir estereotipos” A los demás puede no gustarles lo que escuchan, pero siempre pueden confi ar, y la confi anza es defi nitiva para cualquier transacción, sea en política, en negocios o amistad. La cualidad más admirada en las personas Admiro a las personas apasionadas. Me genera mucha curiosidad qué es lo que las mueve, y cuando me encuentro con alguien así, sé que va a enseñarme mucho y que su trabajo refl ejará esa pasión. ¿Con qué fi gura de la historia le gustaría tener una cena? Eleanor Roosevelt, porque fundó una base para que las mujeres participaran del gobierno en iguales condiciones con sus pares hombres. Fue una adelantada de su tiempo. ¿Cuál fue su peor trabajo? Uno temporal, en el que pasaba 12 horas de pie, colocando precintos de seguridad a los productos en una tienda de medicinas. Recién me graduaba, y me habían ofrecido el empleo de mis sueños, como asistente legislativa del congresista Vic Fazio, el jefe del Caucus demócrata en Washington DC. Por desgracia, no tuve los medios para pagar un vuelo de California a Washington y conseguir un apartamento. Entonces, me uní a una agencia

Voto Latino Organización sin fines de lucro que impulsa la educación cívica de los jóvenes hispanos en EE.UU., con los medios audiovisuales como socios y las nuevas tecnologías (MySpace, YouTube) como herramientas. Votolatino.org

Nació en Bogotá, Colombia, y siendo muy niña se trasladó con su familia a California. Estudió en la Kennedy School of Government Masters de Harvard, y Asuntos Internacionales en la Univeristy of California Davis. Su recuerdo más grato de niña Sentada junto a mi abuela, escuchándola hablar sobre nuestra herencia hispana, mientras preparaba la changua cada mañana para el desayuno, durante los veranos que pasábamos en Bogotá, cuando vivíamos en Sonoma. ¿A quién le daría las gracias por haberla apoyado? Mi familia sigue el modelo matriarcal, liderado por mi abuela que era una madre sola de ocho niños, cinco de ellas mujeres. Mi madre era la mayor, de manera que fui criada por seis mujeres fuertes. Su apoyo fue fundamental. Un consejo para vencer la adversidad Todo es posible. Cuando tienes una idea, debes trabajar e identifi car la manera y las personas indicadas para implementarla. Una regla que jamás rompe Ser sencilla y directa, siempre.

70 ALMA

por tres meses, para ahorrar y poder cumplir mi sueño. ¿Qué lugar le otorga a la herencia hispana en su vida? Siento mis dos culturas con mucha intensidad y ambas forman parte de mis relaciones de todos los días. ¿Dónde ha quedado el español en su vida cotidiana? Hablo español a diario. Con frecuencia participo como columnista política para CNN en Español y Telemundo, ayudando a descifrar detalles sobre la votación y los candidatos. ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? Los latinos seremos la fuerza dominante en el espectro político y de negocios en pocos años. Por esa razón es vital entender el proceso político y que los padres se involucren en la educación de sus hijos. ¿Cómo vence el estereotipo instalado en Estados Unidos acerca de los hispanos? Libramos esta batalla todos los días. Los latinos formamos una base económica y generamos gran impacto en todo el país. El mejor camino para combatir los estereotipos es la participación comunitaria, o simplemente votando.

OCTUBRE 2008


Especiales

EDGARDO TETTAMANTI SVP GROUP HEAD OF MARKETING LAC, MASTERCARD

“El futuro de los hispanos está en dejar de ser una minoría” Nació en Buenos Aires, Argentina. Allí obtuvo el título de Licenciado en Publicidad en la Universidad del Salvador, y luego realizó un MBA en Marketing de la Universidad de Belgrano. Su recuerdo más grato de niño Estar en el auto, detrás del asiento de mi padre admirándolo cuando corría una de sus carreras de regularidad hacia Bariloche, Argentina, de la cual salió campeón. Todos ganamos. ¿A quién le daría las gracias por haberlo apoyado? Son muchas las personas a las que doy gracias por habernos cruzado en la vida, que me apoyaron y soportaron en lo personal y profesional. Podría comenzar por un tío, que me dio mi primer trabajo en el 25° Congreso Mundial de Publicidad, en Buenos Aires, que defi nió mi carrera; y terminar con mi equipo actual de Marketing en MasterCard, que dedica su energía diaria y su profesionalismo a innovar en cada iniciativa en favor de la marca. Un consejo para vencer la adversidad La perseverancia… sin duda habrá algo positivo que obtener.

Experiencia Tettamanti trabajó 27 años en servicios financieros, posee una vasta experiencia en marketing y cuenta con una trayectoria de 15 años en American Express. Hoy en día desarrolla todo su conocimiento como responsable máximo de marketing en MasterCard para América Latina y el Caribe. Una regla que jamás rompe La honestidad. Su miedo más grande No estar disfrutado de mi familia viéndola crecer. La cualidad que más admira en las personas La creatividad. El consejo más grande que le daría a un hijo Que disfrute de lo que le sucede perfeccionándose en lo que más le gusta, que encuentre su pasión. ¿Con qué figura de la historia le gustaría tener una cena? Tomás de Aquino. ¿Cuál fue su peor trabajo? El servicio militar en 1978, en Río Gallegos, al sur de Argentina, durante el conflicto limítrofe con Chile. ¿Qué lugar le otorga a la herencia hispana en su vida? Mi esencia, mis valores. Ser parte de una gran historia familiar no tiene precio.

OCTUBRE 2008

¿Dónde ha quedado el español en su vida cotidiana? Lo hablo a diario. ¿De qué aspecto de sus raíces se enorgullece? Del coraje de mis abuelos italianos en descubrir una nueva vida en un país lejano. ¿Cómo se imagina el futuro de la hispanidad en Estados Unidos? Moldeando el mismo futuro del país, dejando de ser una minoría. ¿Cómo vence el estereotipo instalado en Estados Unidos acerca de los hispanos? Infl uyendo en la estrategia de MasterCard para no caer en esa trampa y focalizar la afi nidad de la marca en lo que es más importante para este importante segmento de consumidores, ofreciéndoles servicios y benefi cios relevantes.

71 ALMA


72 ALMA

OCTUBRE 2008


Aventuras

En el Mes de la Hispanidad, nada mejor que aventurarse a recorrer los parques nacionales de Estados Unidos que están dedicados a resguardar la herencia hispánica. Grandes extensiones del país fueron pobladas, primero, por hispanos: exploradores, colonos, misioneros y conquistadores enviados por la Corona de España en busca de tesoros. Como legado queda la ciudad más antigua del país, además de románticas fortalezas y templos conmovedores. Desconocidos por muchos, ocultados por pocos, son testimonio de la centenaria presencia hispana en estas tierras. Un patrimonio cultural que todos los estadounidenses deben aprender a valorar. Texto: Felipe Real / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

73 ALMA


iglos. Cuando se habla de herencia hispánica en Estados Unidos no se tiene realmente noción de lo añejo y ancestral de ese legado. Pocos recuerdan que los pies españoles pisaron estas tierras casi cien años antes que los peregrinos del Mayfl ower de 1620. Ni conocen las fabulosas historias –que rozan el realismo mágico– como la de Juan Ponce de León que en 1512 se internó en la Florida en busca de la Fuente de la Eterna Juventud. O la de Alvar Nuñez Cabeza de Vaca que desembarcó en Texas antes de que una tormenta hundiera su barco dando comienzo a un largo periplo en soledad hasta las entrañas del continente. Años después, fue rescatado por un galeón que lo regresó a España y volvió a embarcarse hacia América, esta vez al sur, donde descubrió las cataratas del Iguazú. La primera ciudad, la primera escuela y el primer banco del territorio estadounidense fueron obra de los colonos hispanos. También se les debe –hay que reconocer– la primera fi nca con esclavos africanos, creación de Lucas Vázquez de Ayllon, quien en 1526 se estableció en la actual Carolina del Sur. Todo este patrimonio centenario, estos hitos históricos, permanecen “invisibles” ante nuestros ojos. Como ejemplo basta contrastar los sonoros festejos del año pasado por los 400 años de Jamestown, Virginia, con los ocurridos hace 42 años, cuando esa cifra fue alcanzada por Saint Augustine, ciudad de origen hispano.“Nos criamos en las tradiciones históricas inglesas que han tendido a desestimar las contribuciones españolas, y se ha excluido y eliminado de los libros el rol de los españoles”, sostiene Bill Adamas, director municipal de Turismo de esa localidad del condado de Saint John, Florida. Tan importante han sido los aportes españoles que el sistema de parques nacionales de Estados Unidos –que administra 388 luga-

S

res abarcando más de 84 millones de acres– resguarda, al menos, 25 sitios vinculados a la herencia hispánica. Con el objetivo de que esas áreas de valor histórico ganen visibilidad, el Spanish Colonial Research Center de la University of New Mexico se propuso elaborar un listado para difundir los aportes hispánicos a la cultura y la historia del país. ALMA MAGAZINE se involucró con esta aventura apasionante que nos permite recorrer la geografía y el tiempo para unir el placer de los viajes con la fuerza de nuestras raíces. Monumento Nacional Castillo San Carlos. Este recorrido comienza por el principio: Saint Augustine, fundada en septiembre de 1565 por el español Pedro Menéndez de Avilés, tiene el honor de ser la primera en el territorio continental de Estados Unidos, y la única que no ha sido destruida ni abandonada. De aquellos tiempos se mantienen 36 edificios coloniales –40 fueron reconstruidos al cumplirse 400 años. En el sitio del desembarco se encuentra la misión Nombre de Dios, ubicada en un predio arbolado junto al mar. Todavía se aprecian rasgos del urbanismo hispano en el trazado de las calles que invitan a caminar y favorecen la vinculación comunitaria. Allí se levantaron las primeras escuelas, hospitales y bancos del país. Para apreciar la confluencia de las culturas anglosajona e hispana basta con detenerse en el nombre de la iglesia católica dedicada a la advocación de Our Lady of la leche. Atacada mil veces por los ingleses, franceses y piratas, tuvo que construirse entre 1672 y 1697 el Castillo de San Marcos y un sistema de murallas y puertas como solía hacerse en Europa e Hispanoamérica. A decir verdad, sus imágenes podrían confundirse con las de cualquier fuerte colonial en Puerto Rico o México. Según cuentan los guías, en el castillo se refugiaban los esclavos africanos que huían de las

El fuerte Jefferson se encuentra en el parque nacional Tortugas, arrecifes donde desembarcó el español Juan Ponce de León.

74 ALMA

OCTUBRE 2008


Aventuras

colonias británicas. A 14 millas al sur se sitúa el Fuerte Matanzas, conformando un bastión invencible, famoso por sus bravos cañoneros. Así fue que San Marcos funcionó como un enclave español hasta 1821 cuando la Corona, ya debilitada, cedió ante Estados Unidos y lo vendió. Si se sacan las cuentas, se apreciará que fue más administrado por manos hispanas que estadounidenses. Parque Nacional Biscayne. Ubicado a minutos del downtown de Miami y con el 95% de la superficie cubierta por agua, es considerado la meca de los buceadores de la costa Este. Si traducimos al español el nombre de este cabo notaremos con mayor facilidad su relación con la península ibérica. En 1675, el obispo de Cuba, Gabriel Calderón, decidió bautizar el cabo con el nombre de “Vizcaíno” porque había encontrado una tribu que decía llamarse “Los vizcaínos” –en coincidencia con el gentilicio de los oriundos de la localidad vasca de Vizcaya–. Asombrado, creyó que los aborígenes tenían raíces vascas. Pero más tarde se supo que podrían haber recibido el nombre del explorador Pedro de Bustinçury, apodado El Vizcaíno, quien en 1546 había naufragado en esa zona y fue rescatado por los nativos. Más tarde, se casó con la hija del cacique y pasó a liderar al grupo. Casi 20 años después, un barco francés lo capturó para llevarlo a España. Pero el rey se asombró del dominio que Pedro tenía de las lenguas nativas y lo nombró embajador con la misión de vincular al reino con los locales. Sin embargo, El Vizcaíno regresó con el secreto deseo de recuperar a su mujer y a su hijo. Monumento Nacional Cabrillo. Este santuario de 144 acres permite recordar la llegada de los europeos en 1542 a la bahía de San Diego, protagonizada por el explorador Juan Rodríguez Cabrillo –un ambicioso

navegante portugués al servicio de España, compañero de armas de Hernán Cortés–, que intentaba encontrar a la mítica ciudad de Cibeles, erguida íntegramente en oro. Pero el único tesoro descubierto fue ese paisaje de dorados riscos y azul de la bahía que compone un arco formado por las cimas nevadas de las montañas San Bernardino y las elevaciones de Tijuana. En el visitor center se presentan conferencias sobre las ballenas grises y documentales sobre Carrillo. Una gigantesca estatua suya parece mirar hacia el centro de la ciudad y se ha convertido en la clásica postal del parque. Cerca de donde atracaron los pequeños barcos de madera, ahora yacen los submarinos nucleares del Centro Naval y Espacial de Guerra. Donde se encuentra el romántico faro, inaugurado en 1855, descendió en la oscuridad el corsario inglés Francis Drake para atacar a los españoles. Pero ésa es otra historia. Parque Nacional Channel Islands. Las islas del Canal de Santa Bárbara son un destino muy popular entre los ecologistas ya que hasta allí llegan anualmente ballenas y aves marinas. Sin embargo, muy pocos saben de la expedición de Juan Rodríguez Cabrillo ni de la de Gaspar de Portola en 1769, quien reclamará el territorio para la corona española, impidiendo la expansión de Rusia desde Alaska, para luego penetrar el continente y descubrir los famosos bosques de sequoias de Costal Redwoods. Los amantes de los deportes náuticos que se animen a viajar por las islas solitarias podrán sentirse como los primeros exploradores. Todo permanece como en aquellas épocas, incluso los historiadores todavía debaten si Cabrillo está sepultado en la isla San Miguel o en la de Santa Bárbara. Los aficionados al buceo, aparte de visitar el gigantesco bosque de macroalgas y las cavernas marinas, deben aprovechar para buscar los restos de los numerosos galeones españoles que yacen en el fondo del mar. Algunos se hundieron con una fortuna abordo.

La misión Tumacácori (izquierda) en Arizona y Salinas Pueblo en Nuevo México son testimonio de la época colonial española.

OCTUBRE 2008

75 ALMA


Aventuras

En el castillo San Marcos se realizan representaciones sobre los momentos históricos más importantes de San Agustín, Florida.

PARQUE POR PARQUE Los expertos han identificado 25 lugares del servicio de parques nacionales vinculados a la herencia hispánica colonial. Con el tiempo se irán sumando otros, pero la lista de los más visitados debería incluir los siguientes En Florida Se encuentra, asimismo, el sitio conmemorativo nacional De Soto, donde desembarcó el explorador en 1539 En Texas Se puede visitar el parque nacional San Antonio Missions que protege a las iglesias del siglo XVIII En Nuevo México Se destaca el parque nacional histórico Pecos, testimonio de los exploradores del siglo XVI y los misioneros llegados en 1630. También lo hace el monumento nacional Salinas Pueblo Missions, dedicado a los pueblos indígenas de Abó, Quarai y Gran Quivira. El monumento nacional El Morro protege pinturas rupestres de la época española En Arizona El sitio conmemorativo nacional Coronado marca la llegada de Francisco Vásquez de Coronado en 1540 al actual punto de entrada a Estados Unidos En California El sitio histórico nacional John Muir escuda áreas naturales descubiertas por los colonos y la arquitectura española de la Casa Martínez. La Playa nacional Point Reyes conmemora el naufragio de la nao San Agustín. El sitio histórico nacional Fort Point expone los esfuerzos realizados para cuidar al presidio de San Francisco de los ingleses, rusos y angloamericanos En Puerto Rico El sitio histórico nacional San Juan resguarda la más grandiosa fortificación del Caribe, tomada por Estados Unidos en la guerra de 1898.

76 ALMA

El Parque Histórico Nacional Tumacacori. Dedicado a proteger las misiones religiosas del sur de Arizona construidas durante el período colonial español. Estas auténticas joyas arquitectónicas, de conmovedora simpleza, son creación del padre Eusebio Kino, quien arribó en 1687 al actual estado mexicano de Sonora, desde donde se introduciría a caballo en el desierto para estudiar la geografía y fundar más de veinte misiones. Según cuentan, se preocupaba por los aborígenes y para ayudarlos proponía el sistema de evangelización jesuítico (replicado en toda Latinoamérica) que comparado con otros modelos colonizadores del momento tenía sus ventajas: les enseñaba agricultura, artes y el idioma español, además de estudiar sus lenguas, bregar por los derechos de los nativos y oponerse a la esclavización. Era un apasionado de la astrología y las ciencias; su muerte en 1711 detendría la fructífera tarea. Su proyecto cultural debió soportar inconvenientes e intrigas hasta que, en 1767, España expulsó a los jesuitas y las misiones fueron traspasadas a la orden franciscana. Su obra arquitectónica también soportó ataques: los rebeldes pimas, los indómitos apaches y saqueadores de todo cuño. Pero algunos templos todavía resisten en pie. Basta tomar la autopista interestatal 19 que une a Nogales con Tucson para descubrir a Tumacácori y al poblado de San Javier del Bac. Para hallar el templo de San Cayetano de Calabazas y la misión de Los Santos Angeles de Guevavi hay que recorrer esos caminos, imitando al valiente Kino. Su influencia fue tal que una estatua suya permanece en el Capitolio de Washington. El servicio nacional de parques nacionales está integrado por 23 mil profesionales, desde guías de turismo hasta historiadores. Es loable que, poco a poco, comience a difundirse la importancia de estos auténticos tesoros culturales a los 280 millones de personas que ingresan a los parques. Es la mejor manera de que todos los estadounidenses puedan comprender el valor de la herencia hispánica.

OCTUBRE 2008


EL<JKI8GFCàK@:81

K8I@=8J98A8J% J@E:8I>FJ<J:FE;@;FJ%

EL<JKI8K8I@=81



-0

JLJGFCàK@:8J1 È9L<EF#I<8CD<EK<<J:FDGC@:8;F% M<IÝJ#JFEK@<DGFJ;LIFJ#P K<E<DFJHL<:F9I8IDÝJ;@E<IF# G<IFJ89<DFJHL<J@JL9@DFJ EL<JKI8JK8I@=8J#E8;@<?8IÝ I<J<IM8:@FE<J:FEEFJFKIFJ%8Jà HL<EL<JKIFEL<MFE<>F:@F<J1 K<F=I<:<DFJLE8K8I@=898A8#P ;<JGLyJ;<HL<K<:FDGIFD<K8J# D<K<DFJDFEKFE<J;<:8I>FJ <J:FE;@;FJ%¶8CFD<AFIEFK< ;8IÝJ:L<EK8;<C:8I>F;<(,GFI C8GI@D<I8D8C<K8;F:LD<EK8;86 ¶F<C:8I>F;<),GFIC8 J<>LE;8D8C<K86¶F<C:8I>FGFI ;F:LD<EK8I<EC88:<I8FGFI :FD<IK<8C>F<E<C8M@äE69L<EF# J<>LIFHL<8C=@E8CK<;8IÝJ :L<EK8#G<IFG8I8<J<<EKFE:<JP8 J<IÝ;<D8J@8;FK8I;<%;@J=ILK8KL ML<CF#KFEKF%É

JLJK8I@=8JDÝJ :8I>FJ<J:FE;@;FJ1



(+-

<eJflk_n\jk8`ic`e\j#žcfhl\m\j\jcfhl\gX^Xj%

K8I@=8J98A8J%J@E:8I>FJ<J:FE;@;FJ% jflk_n\jk%Zfd&ef_`[[\e]\\j CXjkXi`]Xjj\gi\j\ekXegXiXZfdgXiXijfcXd\ek\pef`eZclp\e`dgl\jkfjpZXi^fj`dgl\jkfjgfi\c^fY`\ief[\cfj<<%LL% CfjZXi^fjdfjkiX[fjjfelegifd\[`f[\mXi`fjZXi^fj[\fkiXjX\ifcˆe\Xj%Ÿ)''/Jflk_n\jk8`ic`e\j:f%


Una de las consignas del Mes de la Hispanidad invita al rescate de las raíces como actitud de afirmación de la identidad, y la lengua no es asunto marginal en esta ocasión. A continuación, las últimas noticias de y sobre hispanos, en nuestro idioma.

Una Web para hispanos con éxito

La ruta del voto latino

Así reza el eslogan de Mosaico Hispano, la iniciativa de Yahoo! como parte de las celebraciones del Mes de la Hispanidad que rinde tributo a los hispanos que han triunfado en Estados Unidos. Mediante entrevistas en video, el minisitio cuenta las historias de diez hispanos de Miami, Nueva York, Los Angeles, Houston y Chicago; sin embargo, en lugar de famosos, los relatos tienen como protagonistas a individuos que a fuerza de tesón y trabajo se han destacado en su disciplina, como la de Juan Díaz, hijo de inmigrantes, campeón mundial de pesos ligeros, que obtuvo su título de abogado a los 16 años de edad. Además, la home del sitio cuenta con información actualizada de agencias en torno a inmigración y otros temas de interés para la comunidad y links de acceso directo a los populares Grupos donde la hispanidad es la temática central. El espacio Raíces hispanas fue concedido a las celebridades de la televisión que quieren dejar su mensaje en esta época de festejos, como Jorge Bernal y Vanessa Hauc. http://espanol.news.yahoo.com/mosaicohispano/index.html

En agosto pasado, el periodista argentino Diego Graglia y Amy, su compañera, emprendieron un viaje desde Nueva York hasta México DF a bordo de su viejo Subaru que apodaron El Rayo Blanco. Al mejor estilo de las antiguas bitácoras de viaje, la expedición tenía como excusa retratar los pensamientos y expectativas de los hispanos residentes a la vera de la carretera, a propósito de las próximas elecciones presidenciales, donde se estima que la simpatía de los latinos será determinante. A tono con los tiempos (en que la gasolina tiene un precio por las nubes), la aventura se pudo seguir casi simultáneamente en el mundo virtual, a través de la plataforma de microblogging Twitter, y todavía se puede revivir en la versión bilingüe del blog que condensa entrevistas en video, podcasts, breves impresiones del viaje posteadas desde computadoras portátiles gracias a la red de wi fi y fotografías digitales publicadas a través de las herramientas más vanguardistas de la Web 2.0. Newyorktomexico.com

Texto: Marcela Mazzei

78 ALMA

OCTUBRE 2008


Perfil del blogger hispano

ALMA MAGAZINE, nueva presencia en la Web

Hombres entre 20 y 30 años, con estudios universitarios, más de cinco de experiencia en la red y acceso a dispositivos como teléfono celular, cámara fotográfica digital, reproductor de MP3, laptop y webcam. Así se define la mayoría de los hispanos que eligen el blog como medio de expresión, según la III Encuesta de Bloggers de la comunidad hispana, realizada por la revista Diálogos de Comunicación, la publicación de la Federación Latinoamericana de Facultades de Ciencias Sociales. La misma encuesta, realizada online a través de distintos sitios, concluye que los países más representados en la blogósfera hispana son España (46%) seguida de lejos por México (14%), Argentina (9%) –ambos países con predominio femenino– y Chile (8%), y un buen número de países con porcentajes inferiores. En cuanto a los contenidos, los blogs parecen estar dominados por el género autobiográfico, usarse en el ámbito doméstico (85%) y muchos, el 42%, después de un tiempo ha abandonado su blog. Dialogosfelafacs.net

Tres años, 31 números. Todos los artículos, entrevistas a los personajes públicos más entrañables y polémicos, análisis políticos de la realidad internacional, crónicas de los parajes más extremos del planeta, los destinos más paradisíacos, las últimas tendencias en moda, estilos de vida y la actualidad de la comunidad hispana. Todos los contenidos, condensados en la nueva versión online de ALMA MAGAZINE están disponibles en forma completa. Una mención especial merece la aclamada sección Desalmado del Mes, dedicada a sacar a la luz a los personajes más reprochables de la vida pública, en la que los lectores tienen especial protagonismo; porque a través de un formulario cada lector puede sugerir cuál debería ser el próximo desalmado. Se suma una caja de videos con contenidos afines a las temáticas de la revista y un contador de población hispana en Estados Unidos. Además, la web cuenta con un espacio de interacción entre los lectores y la redacción, otro para suscribirse a la versión papel y conocer novedades sobre los emprendimientos que apoya la publicación. Almamagazine.com

OCTUBRE 2008

79 ALMA


80 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas

No hace mucho realizó un cálido y sorprendente MTV Unplugged, cuyo álbum se encuentra presentando en estos días a lo largo del mundo entero, desde Latinoamérica y Europa a nuestro país. Coronación de una carrera ascendente, el nuevo trabajo de la cantante mexicana es una buena excusa para conocer a una artista hispana que aún sigue cantando en español, que es conciente de la importancia de la educación y que se declara tímida en la vida real. Además, en este reportaje exclusivo brinda algunas claves de su facilidad para componer hits. Texto: Nancy Giampaolo / Fotos: Cortesía de Sony/BMG

OCTUBRE 2008

81 ALMA


S

cribir tiene que ver con cosas que siento. Y la lengua en la que siento y en la que me he enamorado y en la que le hablo a mi mamá es el español. El español es la lengua con la que vivo mi vida emocional, entonces es la más cercana, y si escribiera en inglés creo que habría una especie de distancia con mi trabajo que se me hace fría. AM: Le cantas mucho al amor. ¿Por qué? J.V.: Es que me gusta hablar del amor en general, no sólo en cuanto a la pareja. Por ejemplo, en este último disco escribí dos canciones dedicadas a dos hermanas mías. Invariablemente al escribir me salen ese tipo de cosas. A veces me siento a escribir concientizada en hablar sobre otro tema, pero lo que siento se filtra. Aunque sean historias ficticias que me invento, suelen tener que ver con cosas que experimento o podría llegar a sentir en esas situaciones. Además de las clases de piano, siendo muy joven, Julieta tomó también clases de teoría, canto y violoncello en la Escuela de Música del Noroeste y en el South Western College de San Diego, alternándolos con sus estudios de preparatoria. Por esos años fue invitada a tocar con el grupo Chantaje, que sería la célula de Tijuana No, bandas independientes de ska y reggae. Poco después, comenzó a componer sus propias canciones con un estilo muy personal. Entre sus referentes se encuentran cantautores de los más variados como Cat Stevens, David Bowie y Caetano Veloso. AM: Pareces muy tranquila en el escenario pero has confesado tomarte un tequila antes de actuar. ¿Padeces miedos en torno al contacto con el público, llega a perturbarte la fama? J.V.: Creo que son diferentes los nervios de un show a lo que puede ocurrir en otros ámbitos. Lo que he hecho relacionado con la música a lo largo de mi vida ha tenido lugar mayormente en el escenario, entonces ahí es donde más cómoda me siento porque no me inhibo tanto. Pero en la vida diaria soy más retraída, no soy de esos personajes que gustan de ser famosos. Me sonrojo si la gente me mira, pero intento ser lo más natural posible y también trato de ser sincera. Si algún día alguien me cruza y estoy hecha un asco le digo: “No hagamos una foto, ¿si? Mejor saludémonos y ya. Buena onda”. Creo que es importante la sinceridad, porque la gente tiene de ti un personaje que no responde a lo que realmente eres. La fama es una percepción de los demás y yo trato de ir timoneando eso con la mayor franqueza posible. AM: Has hecho música para obras de teatro, has compuesto temas para películas como Amores perros, entre otras, ¿te interesa profundizar en esa veta de com-

82 ALMA

OCTUBRE 2008

on varias las razones por las que Julieta Venegas puede resultar una mujer sorprendente: es una gran compositora y nadie duda de su pericia para cantar, tocar instrumentos y cautivar desde el escenario o la pantalla. Sin embargo, la espontaneidad es uno de los rasgos que más asombran cuando habla, siempre en el tono aniñado y al mismo tiempo seductor que despliega en muchas de sus canciones. “Yo le tiré la onda a MTV para hacer el unplugged, y los he convencido”, reconoce, entre risas, y agrega: “La idea se me dio por las ganas que tenía de refrescar un poco algunos temas y de tocarlos bajo una nueva perspectiva”. ALMA MAGAZINE: Y fue una buena idea: la has pasado bien… JULIETA VENEGAS: Me la he pasado fantástico. Hacer un concierto en esas condiciones es como hacer una especie de show a domicilio, en el que muy poca gente está allí contigo, pero que a la vez llega a lugares muy diversos donde te ven muchísimas personas. Realmente me ha encantado. La humildad también parece ser un rasgo predominante en esta tijuanesa que pasó la infancia tocando música clásica en el piano y hoy es un icono pop. Se admite un poco tímida y asegura que quizá por eso pasa gran parte de su tiempo libre navegando en internet y cuenta que la literatura es uno de sus mayores refugios. También dice que es disciplinada para trabajar y que sus allegados suelen sugerirle ser más glamorosa. “Algunos amigos a veces me dicen que no le dedico suficiente energía a mi imagen. (Risas) Y sé que, aunque gusta mucho la moda, mi manera de vestir es muy intuitiva. Y veo amigas mías que tienen más glamour y me gusta. Pero así soy. Creo que lo visual expresa quién eres, y yo, se ve que por el lado de la imagen no soy tan expresiva”, bromea. AM: Ya que hablamos de ropa, ¿cómo surgió la idea de donar el vestido que usaste en el MTV Unplugged? J.V.: Fue una idea de ellos que me pareció excelente. Se me hizo muy positivo que un vestido pueda terminar siendo un vehículo para ayudar y concientizar a la gente sobre el sida. AM. ¿Qué piensas del éxito de la música latinoamericana en Estados Unidos? J.V.: Es algo natural y obviamente me gusta que la influencia hispana crezca cada vez más, porque hay muchas cosas buenas que merecen cruzar fronteras. AM: Numerosos artistas latinos eligen hacer temas en inglés para facilitar la entrada al mercado norteamericano. ¿Te atrae realizar lo mismo? J.V.: No. Y soy bilingüe, de modo que podría hacerlo. Siendo fronteriza, crecí hablando inglés y español y escuchando música en inglés, pero no lo haría. Es-


Almas positora para obras de teatro o fi lmes? J.V.: Si me pongo a pensar ambiciosamente, me gustaría hacer algo para cine, concebir una lectura musical de un proyecto de otro. Sin embargo, también sé que me falta muchísimo por aprender para concretarlo. Pero me encantaría hacerlo porque se me hace muy bonito el score de cine: para mí una película mejora o empeora según la banda sonora que tenga. En teatro sería más difícil porque requiere un compromiso que ya no sé si tengo tiempo de asumir. Lo que he elaborado para teatro siempre fue en vivo y lo he disfrutado mucho, pero ahora no podría permitirme tener ese lugar. En cambio, en cine te tomas un tiempo, y luego le película sale al mundo y ya está. AM: ¿Y bajo qué condiciones lo harías? J.V.: Tengo algunos amigos cineastas, quizá debería ser con alguno de ellos; o alguien a quien conozca bien, porque debes tener una comunicación muy grande con el director con el que trabajas, y yo tampoco soy una persona de experiencia en eso. Entonces, llegado el momento, diría: “Yo no tengo experiencia, ya lo sabes, pero aquí estoy”. AM: ¿Y la actuación cómo te viene? ¿Aceptarías hacer algo en una película? J.V.: Me han llegado a invitar y los he convencido de que no. Le tengo mucho respeto al oficio de los actores y además soy muy tímida. Un amigo director me hizo actuar en teatro, pero aquello fue parte de una negociación porque mi objetivo era musicalizar la obra. La verdad es que no creo tener talento para actuar. AM: Has dicho que a partir de tu cuarto disco Limón y sal te has involucrado más en la producción. ¿Por qué? J.V.: Siempre me ha gustado eso. En todos mis discos he hecho algunos arreglos, he compuesto y, con el tiempo, me fui interesando cada vez más en la producción. Con cada álbum me fui animando más y fui teniendo más claro lo que quiero decir y cómo. Y en este disco unplugged tomé toda la batuta y me gustó hacerlo, disfruté de ir explayándome más. Es la primera vez que produzco íntegramente, y fue una buena experiencia porque es muy diferente a producir un álbum de estudio donde se hace todo por separado. En este caso fue distinto porque hubo ensayos, arreglos y tuve que dirigir a todo el grupo. Fue muy ambicioso pero salió bien y me ayudó a aprender nuevas cosas. AM: ¿Te gustaría producir a otros artistas? J.V.: Sí, es algo que me encantaría hacer. Vivo escuchando bandas nuevas y, si sintiera que me cruzo con alguien con quien podemos entendernos, me atraería hacerlo. AM: Al momento de componer, ¿cuál es tu idea sobre la inspiración? ¿Crees que llega caprichosamente o vas a buscarla? J.V.: Voy a buscarla. Soy muy de oficio, tengo disciplina, me pongo plazos. Las mejoras ideas surgen cuando está todo encarrilado. Acostumbro a sentarme a trabajar todos los días. Componer es una especie de práctica: debo sentarme al piano con el objetivo de que salga algo. Nunca se me ocurrió una idea en un avión o un hotel, sé que hay mucha gente a la que le sucede, pero no es mi caso. Soy más de poner manos a la obra y que las canciones surjan a partir de eso. AM: Impresiona la facilidad que tienes para escribir hits. ¿Es algo innato o es algo que has ido cultivando, fruto de un esfuerzo? J.V.: Mi manera de componer ha ido cambiando bastante con los años. Creo que cada vez voy teniendo más claridad en cuanto a cómo quiero decir las cosas. Y, más allá de que las canciones

sean hits o no, mi intención es decir las cosas de la manera más simple posible. Cada vez me gusta más la sencillez y trato de escribir como hablo, como se me hace natural. Ahora que me tocó revisar todos mis discos, noté que hay algunas canciones de las primeras épocas que son muy cerebrales mientras que en el presente me interesa más otro tipo de pulsión. Una canción es como un tejido que se va armando mientras me voy dejando llevar, pero al mismo tiempo ya tengo una experiencia que me permite dejar de lado lo que sobra, ir depurando. AM: ¿Sueles estar muy atenta a las críticas que hace la prensa de tus discos? J.V.: Es un tema que me pone nerviosa, no lo puedo evitar. Como me meto mucho en internet, aparecen cosas y me da curiosidad ver qué dicen, y a veces me da terror la expectativa. Soy abierta a las críticas constructivas, sin embargo ando con el terror de que digan algo horrible. AM: ¿Y qué otro tipo de información buscas en internet? J.V.: Leo los periódicos, me encantan los blogs de música porque son una excelente herramienta para conseguir música; al igual que el MySpace, del cual soy fan porque descubro muchas bandas allí. Internet tiene una inmediatez a la cual me acostumbré. Ya no veo televisión porque la reemplacé totalmente con internet que es, para mí, una vía de comunicación con el mundo; a través de ella también me pongo en contacto con gente. Es algo que me ha facilitado conocer músicos: no soy de salir mucho, soy tímida y además la paso de gira. AM: ¿Alguna vez te sentiste discriminada por ser latinoamericana o mujer? J.V.: Por suerte no. Y era un riesgo porque el rock tiene algo de esa cosa machista y los latinoamericanos también, pero siempre traté de hacer respetar mi música, más allá de que viniera de una mujer, y ha funcionado. No puedo decir que las dificultades que pudo haber habido en mi carrera hayan tenido que ver con algo de eso.

“Algunas canciones de mis primeras épocas son muy cerebrales, mientras que en el presente me interesa más otro tipo de pulsión. Una canción es como un tejido que se va armando mientras me voy dejando llevar.”

OCTUBRE 2008

SOBRE GUSTOS AM: En tu página web hay recetas. ¿Te interesa mucho la gastronomía? J.V.: Soy un desastre en la cocina. A veces me esfuerzo por cocinar ya que no me gusta comer fuera cuando estoy en casa, pero soy pésima. De modo que apenas se pueda van a eliminar las recetas de esa página web. (Risas) AM: ¿Qué pasatiempos o gustos tienes que no tengan que ver con la música? J.V.: Una de mis mayores pasiones en la vida, luego de la música, es la literatura. Realmente me la paso leyendo todo el día, tanto en los viajes como antes y después de los shows y en mi casa. Es uno de mis grandes y mejores pasatiempos. AM: ¿Cuáles son tus autores favoritos? J.V.: Me gustan mucho el turco Orhan Pamuk y la brasileña Clarice Lispector. También leo con mucho placer a Juan Rulfo y Haruki Murakami. Como ves, es un espectro variado con gente de distintos sitios del mundo. Es que realmente me gusta de todo. A veces me da por leer a los victorianos, o los clásicos y no paro. En fi n, me entusiasma mucho una buena parte de la literatura. AM: ¿Y has pensado en escribir un libro? J.V.: La verdad, no sé. Admiro mucho a la gente que tiene la capacidad y la disciplina para escribir un libro, pero por ahora

83 ALMA


Almas no me veo haciendo algo así. Nunca he sido buena para la cuestión de armar una historia en los términos que lo literario requiere. Me suena como algo complejo. Cuando sea una mujer mayor y anciana, creo que tal vez me dé por ponerme alguna librería en algún pueblo pequeño y vivir eso como una especie de retiro. Defensora ferviente de la educación, la cantautora también denota una fuerte conciencia social, un gran amor por su país y un innegable gusto por habitar otra ciudades: “México D.F. es mi casa, ya llevo muchos años viviendo allí, es el lugar que siento propio, aunque nací en Tijuana. De todos modos soy un poco desarraigada y en todos lados me siento bastante cómoda. Cuando estuve en Buenos Aires grabando, no me quería ir más. Lo mismo me ocurre cuando voy a Madrid, pero México es mi casa”. AM: ¿Y cómo ves la situación actual de tu país? J.V.: En particular me deprime mucho la corrupción y la impunidad que predominan. Es triste pero hay una gran cantidad de gente que vive sin educación, con muy pocas posibilidades, y hay otros que viven tan exageradamente bien que es demasiado fuerte el contraste. Creo que si la gente no accede a la educación, esta situación desigual no va a cambiar. Siempre defiendo mucho la cuestión de la educación en jóvenes y mayores porque es algo que brinda armas para defenderte, para practicar una democracia verdadera, si no terminas votando por quien dicen que votes.

AM: Y estando alejada de Tijuana, ¿extrañas a tu familia? J.V.: Pues sí, los extraño, pero mi vida cotidiana la hice en otro lado, lejos de ellos y eso te marca y fortalece. Afortunadamente, a pesar de la distancia, disfruto aún de la relación con mi familia y, en cierta forma, los siento cerca.

En concierto el viernes 10 en Nokia Theatre L.A. Live, Los Angeles, a las 20. Y el sábado 11 en The Warfi eld San Francisco, California, a las 20.

OCTUBRE 2008


“Papel Picado” Ariyana Suvarnasuddi 2008

La Fundación Hispanic Heritage identifica, inspira, promueve y prepara a líderes latinos en la comunidad y en sus profesiones a través de programas nacionales de liderazgo, cultura, y educación.

www.hispanicheritage.org una organización sin fines de lucro 501c3


86 ALMA

OCTUBRE 2008


Crónicas

Ubicada frente a Nueva York, fue la puerta de ingreso de 16 millones de inmigrantes. Como en una suerte de purgatorio, los recién llegados debían cumplir con largo proceso burocrático. En los días más concurridos, se requisaban a varios miles de personas de todas las nacionalidades. Muchos de ellos eran rechazados y debían regresar a la tierra que los expulsaba, dividiendo familias, rompiendo amistades. Y sólo después de ese proceso, podían comenzar a dedicar su esfuerzo a construir el “sueño americano”. Hoy cerca de la mitad de Estados Unidos pueden considerarse auténticos herederos de Ellis Island. Texto: Felipe Real / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

87 ALMA


i se quiere realmente saber por qué Ellis Island ha merecido el sensiblero apodo de “la isla de las lágrimas”, es conveniente librarse de los ojos de turista y de los veloces recorridos para tener la posibilidad de realizar un simple ejercicio mental. Al subirse al ferry en el amarradero de Battery Park, piense que usted se llama Semaan Abu Nasser Abdo y que parte desde Siria. O si prefiere, puede responder al nombre de María Grazia Moretti, madre de tres hijos, que viaja para encontrarse con su marido que partió dos años antes desde un pueblo en las afueras de Nápoles. Así y sólo así se podrá ilustrar lo que han sido los tiempos de la inmigración masiva. Entre 1892 y 1954, a Estados Unidos arribaron 16 millones de personas y la gran mayoría lo hizo pasando por la isla donde funcionaba el equivalente al actual Servicio de Inmigraciones de Estados Unidos, que realizaba controles comparables a lo que hoy sería la aduana, visado y controles fitosanitarios. Si el ejercicio mental le funcionó, cuando las olas fustiguen al ferry, piense en cómo serían los golpes en las bodegas mohosas de la tercera clase, donde el cansancio, el hacinamiento y el hambre eran ley. En el

S

viento, tal vez, pueda escuchar la balada del inmigrante compuesta de melancolía y esperanza, de abrazos y despedidas. Una canción que hoy puede sentirse en los aeropuertos, en la frontera sur, en las balsas que viajan de Africa a Europa. Para comprender realmente qué ocurría en la isla de las lágrimas hay que ponerse en la piel de esos hombres, mujeres, niños y ancianos que cruzaban el Atlántico sabiendo que no verían más su tierra natal y que ante ellos se abría un mundo virgen para sus ojos. Lo primero que solían distinguir desde la diminuta ventanilla del barco, emergiendo del agua y entre las neblinas, era la estatua de la Libertad. Entonces, el ánimo cambiaba: en las naves se escuchaban expresiones de alegría en todas las lenguas del mundo y llantos en el idioma universal de la angustia. Una mujer como María Grazia –nuestro personaje imaginario– se habría persignado y rezado como si la estatua fuese una santa. Un hombre como Semaan Abu, quizás, hasta hubiera creído que ésa era una prueba concreta de la magnificencia de esta tierra y de las bondades de un porvenir lleno de progreso y libertad. Sólo que a veces, las ilusiones terminan siendo sólo eso: puras ilusiones.

Allí comprendían que una cosa es llegar y otra desembarcar: debían aguardar largas horas hasta recibir autorización para salir del barco. María Grazia le tendría que explicar a sus hijos por qué bajaban antes los que viajaban en primera y segunda clase. A ellos no se los consideraba un peligro para la nación debido al valor de su ticket y los controles médicos y administrativos los hacían a bordo. Cuando por fin comenzaban a descender del barco, percibían que no habían llegado hasta el destino de sus sueños sino a la trastienda. Que no habían arribado al continente sino a una isla, para dejarlos precisamente “aislados”, en cuarentena. Que si el país era un paraíso, ellos tenían que pasar por el purgatorio con el riesgo de volver al infierno. Los minutos iniciales después de pisar tierra eran esenciales. Al bajar, tenían que hacer una larga fila a la intemperie componiendo una hueste babilónica: había desde trabajadores de Andalucía hasta soldados rusos, desde gitanas húngaras hasta artesanos alemanes, desde familias árabes hasta religiosos judíos. Al rato, les darían la orden de dejar sus equipajes junto a los de los demás pasajeros conformando una gran montaña repleta de maletas, baúles, bolsas de tela, jaulas

1947. Las organizaciones sociales brindan educación a los niños en cuarentena. Algunos aprendieron sus primeras palabras en inglés.

88 ALMA

OCTUBRE 2008


Crónicas de aves, instrumentos de música, libros. Rara era la vez que, al final del día, alguien podía reencontrarse con sus pertenencias. De pronto, la larga hilera se encaminaba hacia el hall central. Un hombre como Semaan Abu seguramente nunca había estado en un edificio tan grande. Posiblemente María Grazia hubiera visitado alguna iglesia italiana. Pero ninguno de los dos había visto la iluminación eléctrica. Muchos creían que entraban a castillos encantados. Pese a su asombro, era obligación no demostrar problemas al caminar ni trastabillar al subir la escalinata del hall. Sus primeros pasos eran clave: tenían que ser sólidos. Podemos imaginar que, por esa razón, un joven –llamémoslo, Giovanni; oriundo del mismo pueblo– haya ayudado a María cargando a alguno de los niños. Ella, agradecida, porque los médicos militares en los primeros 6 segundos hacían un diagnóstico que marcaría su recorrido dentro de la isla: no sólo analizaban si tenían dificultades, sino también si poseían verrugas, ojos rojos o tatuajes. El que no cuadraba con lo pretendido, era marcado con una cruz blanca de tiza y debía someterse a más exámenes. Era el reino del miedo. El análisis médico continuaba con una prueba

de ojos. Un doctor se paraba ante el viajero y vociferaba “eyes” antes de controlar la vista. Si alguien tenía disminuciones, era apartado de la fila y sumaba puntos para ganarse un viaje de regreso. No hay que ser muy creativo para sospechar los nervios de una María Grazia que debía afrontar el escrutinio de sus tres hijos. Este sistema de examen había sido impulsado en 1901 por el presidente Theodore Roosevelt, quien quería “separar la paja del trigo” en materia inmigratoria debido –entre otras cosas– a la incipiente conformación de gremios por parte de trabajadores extranjeros y a los riesgos de epidemias. Todavía hoy se percibe que este gran edificio no estaba pensando como un hotel sino como un hospital. O mejor dicho como un cuartel diseñado para luchar contra el mal que proviene del exterior. Un mal que podían ser los virus del cólera y la disentería, pero también las ideas políticas. No estaría mal comparar esas añejas preocupaciones con la cantidad de controles que se sumaron en la actualidad en los aeropuertos –en la llamada guerra contra el terrorismo– o ante el virus del SARS. El primer hospital de Ellis Island data de 1902 y los requisitos sanitarios fueron

cambiando año a año. Entonces, estaba en boga la teoría de la Eugenesia (bien nacidos, en griego), una filosofía social que pretendía mejorar genéticamente a los grupos humanos implementando políticas de selección donde se captara a los individuos con rasgos hereditarios considerados positivos y se rechazara a aquellos con elementos presuntamente negativos. “No queremos que sean vagos, una carga para el Estado o que vivan de la limosna”, decían los políticos. Los humoristas gráficos eran más “poéticos”: dibujaban una cloaca que salía de Europa y terminaba en Ellis Island. Por eso, los exámenes estaban pensados para impedir la entrada de personas que dañaran el bienestar social y/o que estuvieran imposibilitadas de trabajar. A todo esto se sumaban los controles psicológicos basados en las tipologías confeccionadas por el italiano Cesare Lombroso, según las cuales la naturaleza criminal de las personas era innata, hereditaria y observable en sus rasgos físicos. De acuerdo a sus criterios, los criminales natos tenían aspecto simiesco, nariz de ave, el cráneo ancho, las cejas espesas, las orejas puntiagudas. La gran mayoría de los recién

1920. Los oficiales arrestan y deportan a un grupo de “radicales”. Tras la revolución rusa, se reforzaron los controles ideológicos.

OCTUBRE 2008

89 ALMA


Crónicas

Actualmente muchos estadounidenses acuden a la isla para vincularse con sus orígenes.

venidos fueron revisados bajo estos parámetros. Y como es habitual, pagaban justos por pecadores. Tardaron mucho tiempo en darse cuenta de eso, pese a los crímenes que podían ocurrir en los salones de internación. El fin de estas dos teorías llegó cuando fueron incluidas en los planteos filosóficos del nazismo y el fascismo. Suponiendo que nuestros amigos imaginarios Semaan Abu Nasser Abdo, María Grazia Moretti con sus hijos y Giovanni, el gentil muchacho italiano, hubieran podido pasar todos los exámenes, aún les esperaba otro peldaño más de esta maquinaria burocrática que parecía pergeñada por un malvado Kafka. Les faltaba el sesudo interrogatorio en el cual un oficial eructaba preguntas tales como: “¿De dónde viene?, ¿A dónde va?, ¿Cómo se llama?, ¿Apellido?, ¿Nombre?, ¿Es anarquista?, ¿Tiene amigos aquí?, ¿Es polígamo?, ¿Firmó un contrato laboral?, ¿Tiene dinero?, ¿Entonces, es anarquista?” La falta de traductores pertinentes y el escaso tiempo (de 2 a 6 minutos) favorecía las confusiones. No cuesta nada figurarse que el inmigrante sirio haya dado su nombre, Semaan, cuando le preguntaron su apellido. Y el funcionario, sin pensarlo, haya anotado en el formula-

90 ALMA

rio Seaman, dándole un apellido de origen inglés. Lejos de ser una mera suposición, hubo incontables casos así: algunos dijeron en su lengua natal “no comprendo” y así los bautizaron; los ancestros de algunas de las actuales familias Smith se llamaban en realidad Kowalski, herrero en polaco. Basta recordar la escena de The Godfather II cuando Vito, un joven siciliano, cambia su apellido por Corleone en homenaje a su terruño. También podemos confiar que María Grazia haya respondido el interrogatorio de forma agradable a los ojos del funcionario. Que le hayan sellado la visa antes de darle un “Welcome to America”. Podemos pensar que, en cambio, el gentil italiano que la ayudó haya dicho algo que denotaba cierto sesgo de izquierda para recibir un sello que decía S.I. Muchos se alegraban sin saber que la sigla significaba Special Inquiry. Tras lo cual los enviaban a otra sala donde se encontraba una comisión investigadora, un dactilógrafo y una intérprete que lo sometían a un interrogatorio a fondo. Si carecía de suerte, un muchacho como Giovanni era deportado. El momento del resultado final, donde se definía quién entraba al país y quién se quedaba en la puerta del sueño americano, era

desgarrador: familias que se partían al medio, personas rechazadas que debían volver al hambre, madres que dejaban a sus hijos, hijos que perdían a sus hermanos, amistades rotas para siempre. Amistad que era el único capital, la única ayuda que se podía tener en ese flamante universo desconocido. Los graffiti conservados en las paredes del museo son elocuentes: “Maldito el día en que dejé mi patria” o “Cuando llegué a Ellis Island creí que era un castillo, pero descubrí que era una prisión”. En todos esos años, un 3% de los solicitantes resultaron rechazados. No es un alto porcentaje, pero significan 300 mil personas. Y de ese total, 3 mil se suicidaron antes de abandonar la isla. “La isla de las lágrimas”, parece entonces un buen apodo. Y los que lograban salir de ese purgatorio, muchas veces tampoco ingresaban al cielo, como creían. En numerosas ocasiones los contratos de trabajo eran una estafa. O los familiares que prometieron recogerlos nunca aparecían. Eso mismo le podría haber pasado a María Grazia. Basta recordar la frase del actor húngaro Bela Lugosi, quien al igual que 16 millones de personas transitó por los sombríos pasillos de Ellis Island: “Me embarqué a Estados Unidos porque escuché que las calles estaban pavimentadas con oro. Cuando por fin arribé, me di cuenta de tres cosas: primero, que las calles no estaban pavimentadas con oro; segundo, que no estaban pavimentadas, y tercero, que yo era quien tenía que pavimentarlas”. Podemos conjeturar, finalmente, que María Grazia y el ahora llamado Abu Nasser Seaman son personajes reales. Que la mujer nunca encontró a su marido, que debió abrirse camino con la ayuda de sus hijos. Podemos revisar los archivos históricos y ver que el joven sirio ensayó varios oficios hasta que logró instalar una tienda de telas. Seguramente, todos ellos soportaron malos tratos y momentos ingratos hasta descubrir lo que es la discriminación. Sin embargo, no atendieron a las voces del odio, salieron adelante y obtuvieron al menos una porción del sueño americano. Los nietos de Abu se vieron obligados a cerrar el comercio, pero siguen vinculados a la costura. Algunos de los descendientes de María Grazia viven en Nueva York y a veces se preguntan por qué aman las comidas italianas y la ópera. Hoy, todos ellos, al igual que casi 130 millones de estadounidenses –la mitad de la población– son los auténticos herederos de Ellis Island.

OCTUBRE 2008


9 de cada 10 Hispanos no la leen.

SuscrĂ­bete llamando al 305 416 6001, o visita www.almamagazine.com

Pensar nos hace diferentes.


VICEPRESIDENTE Como Desalmado del mes elegimos al cuadragésimo sexto vicepresidente de Estados Unidos, Dick Cheney, merecedor de muchos otros honrosos títulos y motes. Señalado como “el vice más poderoso de la historia”, es el único que ni soñó con postularse como aspirante a la Casa Blanca. Lo han llamado The Heart of Darkness en referencia al villano de George Lucas, y Halcón-Gallina por formar parte de la belicosa cúspide de los neocoms, pese a haber desertado de la guerra de Vietnam. Al describir su historial, nos enfrentamos con dos problemas: los archiconocidos méritos y la escasa dimensión de esta sección. Por eso omitiremos sus cuestionadas frases contra hispanoparlantes, mujeres e inmigrantes. No describiremos su ingreso al servicio público en la administración Nixon; su participación en la polémica Iniciativa de Defensa Estratégica apodada “Star Wars”; ni la dirección de la investigación del escándalo Irán-Contras donde consideró que, pese a los errores, Ronald Reagan no conocía el desvío de fondos para financiar la contrainsurgencia nicaragüense. Ni su negativa a reducir el arsenal nuclear en 1989, alegando el poderío de la URSS que meses después caería. Tampoco detallaremos su rol clave en la primera guerra de Irak, logrando instalar bases militares en todo el Golfo Pérsico. Ahora bien, hacia 1993, el inquieto Dick se pasó al sector privado buscando “nuevos desafíos” y en dos años ya era presidente de Halliburton, brindadora de servicios en la industria petrolera. Pero volvería a sentir el llamado de la patria en el año 2000 cuando George W. Bush lo designó como compañero de fórmula. Arrancaría mal: si bien era un experto en energía, ante sus ojos cayó Enron, dirigida por colegas suyos. Tras el 11-S, se escondió en un bunker secreto para coordinar la defensa a través de planes que venía diseñando desde hacía años. Como nadie, Dick fomentó la guerra de Irak con o sin el respaldo de la ONU. Para eso mintió, inventó argumentos, campañas de prensa, operaciones de inteligencia. Algunas salieron a la luz como el caso Plame: desde su entorno revelaron la identidad de una agente encubierta porque su marido había publicado un artículo negando que Irak comprara uranio en Níger. Pero Cheney se salió con la suya. Ya sin Saddam Hussein, consiguió que Halliburton se convirtiera en la mayor contratista del ejército y defendió la tortura como método para obtener información aunque el 95% de los datos arrancados fuesen falsos. Sin embargo, no hay que ser injustos: Dick está arrepentido por evadirse de Vietnam. Por eso impulsa otras guerras. Y dolido por los daños, impulsa la reconstrucción de Irak, Afganistán y ahora Georgia. Es como un niño que rompe sus juguetes para luego –Halliburton mediante– arreglarlos. De ahora en más, sólo cabe esperar que este enfant terrible de 67 años no cometa nuevas y nefastas travesuras en las últimas semanas de su estadía en Washington.

92 ALMA

OCTUBRE 2008


Desde que el mundo es mundo un desalmado en la oscuridad es garantía de daño. Saquemos a la luz a los desalmados del mundo. Tiranos, déspotas, asesinos, crueles, mentirosos, arrogantes, bárbaros, usurpadores.

Y tu desalmado, ¿cuál es?

Vota por él en www.almamagazine.com

Pensar nos hace diferentes.


94 ALMA

OCTUBRE 2008


ANIVERSARIO

Las casualidades no existen: cumplimos tres a帽os durante el mes de la Hispanidad. Desde sus comienzos, ALMA MAGAZINE se pens贸 como un proyecto comunicacional capaz de unir mundos: el del origen, el de llegada y el que aspiramos a construir. Nuestro puente son las palabras, las artes, el intelecto. Esa idea se refleja en nuestras tapas con las estrellas de Hollywood y en los contenidos de calidad superior. Para celebrar este aniversario, elegimos en la voz de varios protagonistas dos temas en que venimos profundizando: multiculturalismo e inmigraci贸n. Adem谩s, enumeramos todos nuestros aportes al periodismo hispano en los cuales estuvimos un paso adelante.

OCTUBRE 2008

95 ALMA


ANDRES OPPENHEIMER

Creo que el perfil del inmigrante latino en Estados Unidos está cambiando radicalmente. Hace 20 años, el inmigrante típico era el mexicano que se asentaba en Texas o California, y que les prohibía a sus hijos hablar el español porque su principal objetivo era que se asimilaran lo más rápido posible. Hoy día, el perfil del inmigrante es totalmente diferente: hay más centroamericanos y sudamericanos, y más familias transnacionales, que preservan su idioma y siguen interesadas en sus países de origen. Almas – Diciembre 2005

JAIME BAYLY

“Es una injusticia que los Estados Unidos pretendan un libre tráfico de mercancías con los países de América Latina, pero no el libre tránsito de personas. Es ridículo. Yo estoy a favor de los inmigrantes, de los legales y de los ilegales. Los considero verdaderos héroes” El francotirador en la mira. Almas / Octubre 2006

BENEDICTO XVI

“El multiculturalismo que es animado a veces con mucha pasión, es sobre todo un abandono y una negación de lo que es propio. Pero el multiculturalismo no puede subsistir sin puntos de orientación de lo que es propio” El Papa de la ortodoxia. El Mundo / Octubre 2005

96 ALMA

OCTUBRE 2008


Aniversario

JUNOT DIAZ

SAMUEL HUNTINGTON

“Todavía somos invisibles”

“Hay que regular y si es necesario prohibir”

No creo que sorprenda a nadie que el tema de la inmigración en Estados Unidos sea un discurso político que oculta otros problemas. El nivel de conversación es muy malo: cuando hablan de la inmigración se hace de un modo muy racista y xenofóbico, que ha hecho mucho daño. Siempre es una conversación de dos gringos hablando de inmigrantes. Lo mismo he visto en España: casi nunca se le da la oportunidad a esos inmigrantes de representar su punto de vista y de iluminar la manera en que ellos han ayudado al pueblo. Almas / Septiembre 2008

La hispanización de Estados Unidos, la hispanización contemporánea, también es la consecuencia de inventos académicos como el multiculturalismo, los estudios culturales, etcétera, que presentan a todo inmigrante como una víctima. Quiero decir: gracias a la ausencia de discusiones públicas, serias, a nivel parlamentario; sin un debate nacional profundo y desprejuiciado, Estados Unidos está siendo transformado en lo que podría ser una sociedad muy distinta de la que era. Almas / Octubre 2005

UN PASO ADELANTE DURANTE SUS TRES AÑOS DE VIDA, ALMA MAGAZINE RESEÑO, DESTACO Y DIO ESPACIO GENUINO E INEDITO EN LAS PUBLICACIONES EN ESPAÑOL A PERSONAJES PUBLICOS QUE NO TARDARON EN DESLUMBRAR Y HECHOS QUE SE INSTALARON CON FIRMEZA EN LA OPINION PUBLICA. Obamanía Perfil político de Barack Obama, en los inicios de su notoriedad pública Alma dijo La cruza genética del senador por Illinois lo transformó en una bomba mediática que, a los 45 años y con muy poca experiencia en la administración, lo instaló como una nueva estrella demócrata para las presidenciales de 2008 Fecha Marzo 2007. Escritor salvaje Reproducción de la última entrevista a Roberto Bolaño, a propósito de la primera traducción al inglés de Los detectives salvajes, su novela más célebre Alma dijo Quizás el mejor escritor latinoamericano de este tiempo sea un chileno impertinente sin medias tintas, ya convertido en mito. Fecha Diciembre 2007. El último matriarcado Crónica de la comunidad Mosuo, al sudoeste de China, uno de los últimos reinos de la mujeres que quedan en el mundo Alma dijo Allí, con sus coloridas vestimentas, ellas mandan, dan el apellido a sus hijos, organizan el trabajo, heredan por línea femenina y cultivan el “axeo”, una forma de amor libre y sin compromisos Fecha Mayo 2006.

OCTUBRE 2008

97 ALMA


HARRY REID

XAVIER BECERRA

“Algunos congresistas tratarán de aprobar medidas antiinmigrantes este año para convertir a los inmigrantes en chivos expiatorios en la medida que se aproximen las elecciones presidenciales de noviembre”

“Los inmigrantes lo dan todo por este país”

Espero que el Senado pueda aprobar el proyecto de ley de “AgJobs”, que proveería estatus legal a muchos trabajadores agrícolas. Prometo que lucharé para vencer tales esfuerzos, tal y como lo he hecho con mucho éxito en el pasado. El hombre que da pelea. Almas / Febrero 2008

Tú no puedes luchar contra una ola. Tienes que aprender a surfearla. Saber cómo dominarla para mejorar el país. Como lo hemos hecho siempre. Cuantas más lenguas se hablen aquí, mejor. El inglés siempre será nuestro idioma común. Pero hay que entender que la economía de este país avanza, en buena medida, por lo que nos dan los inmigrantes. Estados Unidos / Febrero 2007

UN PASO ADELANTE La guerra y la paz Entrevista exclusiva a Raúl Reyes, el número dos de las FARC, poco antes de morir en manos de las fuerzas policiales colombianas Alma dijo El jefe guerrillero advierte: “Las FARC podrían participar en una administración socialdemócrata”, y agradece el papel de Hugo Chávez como mediador Fecha Octubre 2007. El inventor del boom latinoamericano Tomás Eloy Martínez entrevista a Luis Harss, autor de Los nuestros, el libro sobre diez narradores que estableció el canon Alma dijo La lista incluía a autores que ya tenían reconocimiento internacional junto a otros que comenzaban a tenerlo. También asomaba un desconocido, Gabriel García Márquez, a quien Harss añadió después de haber leído las primeras páginas inéditas de Cien años de soledad Fecha Marzo 2008. El arrepentido Entrevista al Coronel Tim Collins, el militar que lideró la entrada de tropas británicas en Irak, que reconoció: “Fuimos a la guerra sin conocer a los iraquíes” Alma dijo Irlandés, protestante, carismático, aguerrido, pronunció una arenga previa al combate, que despertó la admiración de todos, desde el príncipe Carlos hasta el presidente Bush. Ahora deja el ejército y se convierte en feroz crítico de la invasión Fecha Abril 2006.

98 ALMA

OCTUBRE 2008


Aniversario

UN PASO ADELANTE El disfraz adolescente de la muerte Radiografía de las Maras, las pandillas de jóvenes hijos de inmigrantes centroamericanos marginados, nacidos en Los Angeles, que regresan a su tierra organizados Alma dijo Hoy crecieron en cantidad de miembros, crueldad y armamento. Y como legión de marabuntas –de allí su nombre– avanzan con sus herméticos códigos de destrucción sobre otros territorios Fecha Octubre 2005. Hermana Sol El caso de Dorothy Stang, la religiosa norteamericana que defendió como nadie los derechos de los trabajadores rurales pobres de la selva amazónica del Brasil desde el asesinato, en 1988, de Chico Mendes Alma dijo Los asesinos a sueldo que mataron a la mujer de 73 años le dispararon varias veces. Fueron nueve balas contra una monja desarmada que sólo llevaba entre sus manos una Biblia Fecha Noviembre 2005. Pasajero de una pesadilla El estremecedor caso de Khaled al-Masrí, el ciudadano alemán nacido en Kuwait de padres libaneses que la CIA confundió con un miembro de Al Qaeda Alma dijo Estuvo cinco meses desaparecido del mundo, después que fuera secuestrado en la frontera con Macedonia. Fue torturado, drogado y vejado hasta terminar en una remota celda de Afganistán. Ahora él y la ACLU demandan a la CIA Fecha Febrero 2006.

SALMA HAYEK

En Hollywood todavía para cierta película no quieren otra persona que no sea blanca. Caucasian, como dicen acá. Les cuesta trabajo ver que tengo acento. No asocian que una mexicana pueda aparecer como alguien poderoso en un personaje. Y eso lo veo como discriminación. Hollywood tuvo una etapa en la que traían muchas estrellas extranjeras. Justo en los años 30, las mujeres empezaron a tomar mucha fuerza y eran las grandes protagonistas, no importaba tanto el acento. Eran momentos. Ahora, Hollywood es otro mundo. Almas / Mayo 2006

OCTUBRE 2008

ANTONIO MUÑOZ MOLINA

“Estamos en el umbral de un salto en la presencia del español en Estados Unidos” El multiculturalismo es un término demasiado vago para significar algo concreto. No creo en el valor de yuxtaponer culturas aisladas entre sí, sin puntos de contacto. Más que de multiculturalismo, me gusta hablar del antiguo pluralismo; es decir, el diálogo verdadero no entre grupos cerrados, sino entre personas, cada una con sus valores y sus intereses. Almas / Abril 2008

99 ALMA


UN PASO ADELANTE Okupas de lujo Crónica sobre la avanzada de una nueva generación de squatters que ocuparon varias mansiones abandonadas en Londres Alma dijo El barrio de Hampstead Garden fue tomado poco a poco por un contingente bastante heterogéneo de jóvenes cuya filosofía se desprende de una necesidad: “Queríamos probarlo como una opción que te permite ahorrar, no tener que dedicar gran parte del salario a una renta” Fecha Mayo 2008. Rebelión femenina en Irán Análisis de la nueva realidad que vive el país islámico con sus mujeres en pie de guerra por la igualdad de derechos Alma dijo El feminismo se organiza y enfrenta la represión a través de redes sociales. Mientras muchas mujeres están procesadas, otras concurren a la universidad, aumenta la edad del matrimonio y cae la natalidad. El divorcio es el gran caballo de batalla Fecha Mayo 2008. El jardín de la alegría Crónica de cómo el cultivo de cannabis se extiende por Estados Unidos, transformando al país de principal consumidor al primer productor mundial Alma dijo Si antes se solía importar de México y Jamaica, su producción en la actualidad es diez veces mayor que en 1981, y genera 35.800 millones de dólares, más que el maíz y el trigo combinadas Fecha Noviembre 2007.

JUAN MANUEL SERVIN

TONI MORRISON

“Si tú partes de lo macro, los trabajadores ilegales en Estados Unidos pueden ser vistos como un grupo social que amerita toda nuestra solidaridad. Sin embargo, eso no los deslinda de que, como individuos, puedan tener los mismos prejuicios y ser tan mezquinos, egoístas, revanchistas y oportunistas como cualquier persona”

“El multiculturalismo ha cambiado la literatura”

Escritor ilegal. Almas / Junio 2006

100 ALMA

El multiculturalismo ha cambiado radicalmente el rostro de la cultura. Ya nunca nada volverá a ser igual. Las minorías raciales y las mujeres lo han logrado y no sé cómo será en otros países, pero en Estados Unidos hay olas de nueva literatura que son importantes: literatura asiática, literatura chicana, y ese cambio es fundamental para nuestra cultura y la cultura en general, porque la enriquecen. Almas / Abril 2006

OCTUBRE 2008


Aniversario

BILL RICHARDSON

KWAME ANTHONY APPIAH

“El pueblo estadounidense es en esencia bondadoso y comprensivo; por eso si se explica la importancia que tienen los inmigrantes para la economía, se puede encarar un justo plan de legalización e incremento de seguridad en las fronteras”

“El respeto por la diversidad viene de algo que también se remonta a Diógenes: la tolerancia por la manera en que la gente elige vivir y la humildad respecto de lo que nosotros mismos conocemos”

Un hispano al poder. Almas / Noviembre 2007

La conversación entre identidades –entre religiones, razas, etnias y nacionalidades– vale la pena, porque por medio de la conversación se puede aprender de personas con ideas diferentes e incluso incompatibles con las nuestras. Ser ciudadanos del mundo. Testimonios / Marzo 2008

UN PASO ADELANTE La otra cara de la guerra Entrevista exclusiva con David Reese, autor de Get Your War On, una historieta crítica sobre la política exterior de la Administración Bush que lo convirtió en una celebridad en internet, y luego en colaborador de la revista Rolling Stone Alma dijo Su furia comenzó luego de que Estados Unidos quedara en el ojo del huracán tras el 9/11Fecha Julio 2006. Por un mundo sin fronteras Entrevista con Enrique Norten, el arquitecto que proyecta el primer Museo Guggenheim de Latinoamérica, en Guadalajara, México, que afi rma: “No podemos seguir construyendo muros” Alma dijo Llegó a hacer una maestría en arquitectura en Nueva York casi sin un centavo en el bolsillo. Las becas y el vínculo con colegas de todo el mundo le permitieron al mexicano edifi car un nombre propio en el plano internacional Fecha Septiembre 2006. El autor invisible Entrevista con Enrique Vila-Matas, el escritor español que ha desarrollado una forma literaria de desaparecer Alma dijo Admirado por sus pares, premiado con galardones que sólo reciben los más grandes autores contemporáneos, elige escribir sobre escritores y borrar el mundo con su pluma Fecha Octubre 2006.

OCTUBRE 2008

101 ALMA


102 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas

Aunque cueste creer, en medio de una crisis mundial por el precio de los alimentos hay más obesos que hambruna. Una confusa realidad que requiere ir contra los más arraigados conceptos para buscar una respuesta sensata. En esta entrevista para ALMA MAGAZINE, el economista, activista y escritor inglés desgrana las razones por las que el mundo está encerrado en una paradoja que tiene a los que lo habitamos atrapados entre las góndolas del supermercado. Texto: Anjali Kamat (Democracy Now) y José Colón / Fotos: Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona y gentileza de Raj Patel

unque claramente hindú en sus facciones, Raj Patel nació en Londres en 1972, como tantos hijos y nietos de la aventura colonial que abarcó buena parte de los siglos XIX y XX, y que podría explicar su presente de activista que ha presenciado de primera mano ambos lados sobre el debate de la globalización de las corporaciones. Estudió ciencias exactas, filosofía, economía y sociología; en Oxford, en Londres y en Nueva York. Dio cátedra en la Universidad de Yale, en Kwa Zulu-Natal, Sudáfrica y actualmente forma parte del Centro de Estudios Africanos en la Universidad de Berkeley, California. Fue becario y pasante en la Organización Mundial del Comercio, el Banco Mundial y las Naciones Unidas, y también protestó contra estos organismos en cuatro continentes. Desde 1999, cuando participó en las primeras revueltas antiglobalización de Seattle, su objeto de estudio fue el impacto de la civilización en el sistema alimentario mundial. Así subtitula además su libro Stuffed and Starved: The Hidden Battle for the World Food System (Melville House, 2008), una documentada y cruda crítica de las paradojas alimentarias que rigen la sociedad actual. ALMA MAGAZINE: Su libro comienza explicando que el número de personas con sobrepeso en el mundo (mil millones) supera al de quienes pasan hambre (800 millones). ¿Fue ése el dato que lo llevó a escribirlo? RAJ PATEL: Estudiaba los movimientos campesinos y sus derechos en la década del 90. Digamos que me faltaba algo que conectara el mundo rural con el urbano. Y ese dato era una paradoja que los relacionaba. Me puse a escribir y estuve tres años hasta terminar, porque a la vez trabajaba y no tenía tiempo. Así que decidí dejar todo lo demás para dedicarme al libro, aunque no tenía ni idea de lo que podría pasar. Tenía muy claro lo que quería: un libro útil para los que empiezan a organizarse para cambiar las cosas. Hay un amplísimo sector, empezando por los vegetarianos…

A

OCTUBRE 2008

AM: Allí escribió que la sobrealimentación requiere un sistema de agricultura insostenible… R.P.: El sobrepeso es un síntoma y una consecuencia de la manera en que se producen los alimentos. El sistema actual de producción y el consumo alimenticio están sobre la base del capitalismo. Las empresas tienen todos los motivos del mundo para incitarnos a comer más y para ello utilizan nuestras ansias. AM: ¿Cree que se podría declarar ilegal? R.P.: Ahora está empezando esta clase de combate. Algunas escuelas ya prohíben la venta de gaseosas y chocolates; en Nueva York hay cierto tipo de grasas que están prohibidas en los restaurantes. Pero más que de los malos hábitos en la alimentación, todo es consecuencia de que el poder en la agricultura esté concentrado en pocas empresas. AM: ¿Es un problema de falta de cultura, de inconciencia o de egoísmo? R.P.: Comemos de manera individual, pero nuestros deseos nos los imponen, éstos son sociales. En España, el 10% de los menos

103 ALMA


ricos son obesos; entre los más ricos, la cifra baja al 7%. Aquí, el 20% de los que comen fast food lo hacen desde el coche; y no porque les gusten especialmente los coches, sino porque tienen más de un trabajo y entre uno y otro tienen que desplazarse y comer… Todo esto me hace deducir que los países pobres no tienen ningún modo de controlar lo que comen. AM: También dice que el supermercado es el laboratorio perverso… Y una trampa para los consumidores. R.P.: Es el elemento central de todas estas paradojas. Te ofrecen todo a precio más barato. Y la gama de elección es muy cerrada: sólo unas pocas marcas y manzanas muy bonitas, pero sin sabor. Por otra parte, la arquitectura interior de los supermercados es la ciencia de la compra impulsiva y agresiva. Todo está estudiado: el ambiente, la música, los colores. Y los pasillos, por supuesto, que forman laberintos en los que los compradores no son ni más ni menos que ratas de laboratorio. En Australia, cuando se introdujeron los supermercados, se enseñaba a la gente a saber qué hacer con el carrito. Ahora nos lo enseñan desde pequeñitos. Nos enseñan a formar a los niños a manejar el carrito y van por los pasillos como conductores en prácticas, con una banderita y un carrito más pequeño. AM: ¿Existe otra forma en que lo niños aprendan a alimentarse mejor? R.P.: Claro que sí. Cerca de donde vivo, en San Francisco, en los barrios pobres han hecho unos patios comestibles, que no quiere decir que se coman, claro, sino que son unos huertos minúsculos, donde la gente cultiva lo que se come al mediodía. Los niños que viven en familias que disfrutan de la comida crecen más sanos. De lo contrario, al menos en este país, están condenados a morir cinco años antes que sus padres. Y todo por problemas de obesidad y cardiopatías.

“Comemos de manera individual, pero nuestros deseos nos los imponen, éstos son sociales. Aquí, el 20% de los que comen fast food lo hacen desde el coche; y no porque les gusten especialmente los coches, sino porque tienen más de un trabajo y entre uno y otro tienen que desplazarse y comer.” AM: ¿Qué productos no deberíamos cargar en el carro de compras? R.P.: Si quiere morir pronto, llévese todos los productos que tengan una larga lista de ingredientes. Ya sabe, colorantes, conservantes, saborizantes, antioxidantes. Añada los congelados, precocinados, fritos de antemano, caramelos y chocolates. AM: ¿Qué tan optimista puede ser conociendo todos estos datos? R.P.: Mi discurso es como el de Gramsci: “Optimista respecto al mundo; pesimista intelectualmente”. Tenemos que cambiar las reglas que nos impone una oligarquía, pero no estoy seguro del todo en poder lograrlo. AM: ¿A quién se le arroja esta responsabilidad? R.P.: Los gobiernos podrían intentar controlar los precios y aplicar políticas que nos ayuden a comer de un modo más saludable, apoyando la agricultura sostenible, por ejemplo. Pero básicamente hay que romper los oligopolios. SEGUNDA RONDA A fines de julio pasado y luego de dos semanas de negociaciones, la Organización Mundial del Comercio (OMC) fracasó en su intento de lograr que el conjunto del comercio mundial sea un poco más neoliberal todavía, con la propuesta de implementar medidas de libre comercio en los países en desarrollo. Un intento más después de que en 2001 Estados Unidos y otras naciones industrializadas buscaran expandir la OMC, en lo que se dio en llamar la Ronda de Doha. AM: ¿Por qué cree que colapsaron esta vez las negociaciones? R.P.: Simplemente porque India y China demandaron medidas de protección para sus agricultores, y Estados Unidos, Europa, Australia y otro grupo de países no quisieron concederlas. Creen haber hecho suficiente con permitir más visas para que personal técnicamente capacitado fuera a trabajar a su territorio. Pero India transita un año electoral, y los políticos hindúes deben mostrarse un poco más democráticos, en lugar de vender a su población rural y acordar políticas que comprometen la seguridad alimentaria de su gente. El gobierno de India prometió combatir las deudas de los agricultores, y este año no podían hacer grandes concesiones en la OMC, mientras que los otros países se sintieron agredidos. En esencia esto tuvo la receta y los ingredientes para una catástrofe. Y de hecho lo fue.

104 ALMA

AM: ¿Qué importancia tiene este desacuerdo? R.P.: Es la tercera vez en tres años que sucede lo mismo, y no se señala la esencia del conflicto. Es decir, nadie cuestiona si debería existir una OMC. Todos alrededor de la mesa parecen estar muy comprometidos con el multilateralismo hacia este tipo de política económica neoliberal. Y esto me sugiere, lamentablemente, que después de las elecciones en India o Estados Unidos, las partes volverán a reunirse para imponer sus agendas económicas. La tragedia radica en que estamos estancados con las inequidades de la OMC a raíz de una cláusula que data de 1995. Dicha cláusula previene a los países en desarrollo de brindar apoyo a sus agricultores, a la inversión en sus industrias y permite que las grandes corporaciones –sean de países desarrollados o en desarrollo–, tengan acceso a otros mercados, mientras penaliza a los pobres ciudadanos. AM: ¿Y cuáles son exactamente esos mecanismos que fueron el motivo de los desacuerdos entra India y Estados Unidos? R.P.: Cuando se libera el comercio de cualquier producto básico, su precio para el mercado interno baja y puede surgir un aumento repentino de las importaciones. Sólo para dar un ejemplo, en Ghana, antes de la reciente liberación del comercio, el nivel de la producción de arroz local era de alrededor de un 60%; luego de la liberalización, era sólo de un 20%. En otras palabras, la mayoría de los productores nacionales de arroz en Ghana fueron anulados por un aumento de arroz procedente, en este caso particular, de arroz subsidiado por Estados Unidos. India quería proteger a sus agricultores a través de su derecho de imponer aranceles de importación. AM: Antes del fracaso de la negociación, el ministro de comercio hindú Kamal Nath declaró que su meta era proteger a los agricultores. R.P.: En un año electoral sería tonto de su parte haber dicho otra cosa. Pero el gobierno hindú ha reducido sistemáticamente su apoyo al desarrollo rural durante los últimos 20 años, al punto que se ha cuestionado su interés en las personas más pobres. Es sólo un poco de farsa. Pero también es importante señalar que no todos los países en desarrollo comparten su línea de pensamiento. India estaba muy deseosa de proteger a sus agricultores, pero Brasil, por ejemplo, fue muy agresivo en la promoción del libre comercio de la agricultura, porque el gobierno brasileño

OCTUBRE 2008


Almas

Raj Patel no está seguro del compromiso de Obama para hacer frente a los problemas del actual régimen de comercio internacional.

representa los intereses de los grandes exportadores agrícolas y no a los pequeños agricultores familiares, incluso cuando hay un vasto conglomerado agrícola que se parece mucho al norteamericano. Existe cierto grado de desunión dentro de los países en vías de desarrollo, dependiendo de cuáles son sus puntos fuertes como exportadores. AM: ¿Cuál fue el impacto de la inclusión de China a la OMC en 2001? Cuando sucedió, hubo expectativas de que más países del hemisferio sur pudieran unirse. R.P.: Mis amigos comprometidos, tercermundistas que recordaban el Movimiento de Países No Alineados, esperaban que China aportase cierto grado de socialismo con características chinas en la OMC, cierta solidaridad por los pueblos oprimidos del tercer mundo, y sólo fue una fantasía política que hace mucho tiempo expiró. Lo que trajo China fue capitalismo de signo chino, y ha tomado una dura posición negociadora, igual a la de todos los países en desarrollo, en defensa de los intereses de sus ciudadanos más poderosos. A.M.: ¿Cuáles son las perspectivas de un cambio en la política comercial de Estados Unidos con una nueva administración? Barack Obama ha sido muy crítico del libre comercio y el TLCAN durante su campaña y luego pareció dar marcha atrás. R.P.: En cierta forma, lo mismo sucede en India. Este es un año de elecciones y habrá lágrimas de cocodrilo de gente rica sobre la difícil situación de los pobres. En Estados Unidos surge la lógica de que el comercio puede costar los puestos de trabajo de los obreros, al punto de poner en peligro su libertad de sindicalizarse. También me pregunto cuán profundo es el compromiso de Barack Obama para hacer frente a los problemas que están asociados con el actual régimen de comercio internacional. No lo he escuchado decir que va a enviar al traste a la OMC y que tratará de negociar otra cosa. Todo lo que dice es que le gustaría que el TLCAN renegociara mejores propuestas frente al medio ambiente y a las previsiones laborales. Esta fue la promesa que hizo Clinton para poder obtener –a través del TLCAN– el primer lugar, y los mecanismos ambientales y laborales han sido peores que el papel higiénico. Así que lamentablemente mis expectativas respecto a la próxima administración son muy bajas.

OCTUBRE 2008

ALTERNATIVAS Y ESPERANZAS “Vía Campesina es uno de los movimientos sociales más grandes del mundo que integran unas 150 millones de personas. Tiene una visión de cambio y de potencialidad de la política agrícola, y en particular de la mujer, conocida como Soberanía Alimentaria. Pero es sólo uno de los movimientos alrededor del mundo. Aquí se llaman National Family Farm Coalition; en India hay una media docena de movimientos; en Brasil está el movimiento brasileño de trabajadores rurales sin tierra. Todos estos movimientos formados por grandes masas están basados en principios democráticos y están presionando a sus gobiernos para que inviertan en agricultura rural, para que no se inclinen hacia las grandes corporaciones sino hacia la sustentabilidad. Y mientras la actual crisis alimentaria empeora, hay un empeño alternativo que se hace cada vez más fuerte a partir de un movimiento de justicia globlal que está ofreciendo un panorama más esperanzador.”

105 ALMA


Almas

Cultivar sus alimentos. Raj Patel considera positivo que en los barrios pobres de San Francisco proliferen los huertos comunitarios.

AM: Usted ha sido parte de la OMC. ¿Podría hablarnos de esa experiencia? R.P.: Tenía curiosidad por ver cómo funcionaba, así que me ofrecí como voluntario y luego fui aceptado como pasante en el Departamento de Investigación Económica. Mi tarea era averiguar el vínculo entre el comercio y el medio ambiente. Para investigar si a mayor comercio eran mayores los perjuicios para el planeta, examiné la vanguardia de la literatura económica del momento. Se demostró que efectivamente el aumento del comercio daña el medio ambiente, y no sólo porque se producen y circulan más bienes, sino por la forma en que funciona el comercio internacional: la cantidad de contaminación producida por unidad, de lo que sea, es mayor en el lugar donde va a parar. Mis superiores en la OMC tomaron el borrador de mi reporte y lo reescribieron, para que tuviera la conclusión opuesta. Por lo tanto, soy muy escéptico ahora cuando la OMC tiene por objeto ofrecer conclusiones imparciales acerca de los llamados beneficios de sus operaciones a la economía internacional. He visto de primera mano cómo la perspectiva de la gente depende de un punto de vista muy politizado. AM: Volviendo a su libro, ¿qué países han sido más afectados por la crisis mundial de alimentos? R.P.: La manera más sencilla de comprender cuáles han sido los países más afectados es observar tanto sus niveles de salario, así como su nivel de dependencia de las importaciones para satisfacer sus necesidades. Uno de los ejemplos más inquietantes es Haití, el país más pobre del Hemisferio Occidental, que ha sido forzado por los sucesivos gobiernos de Estados Unidos a abrazar los ideales de comercio internacional. Al igual que un número de países en Occidente, del Africa subsahariana y de Asia, Haití se ha visto obligado a liberalizar su economía. Ahora todos son rehenes de las subidas de los precios internacionales. Al gobierno de Haití no se le permitió el apoyo a sus productores de arroz. De manera que si en la década del 80 producía la mayoría de su propio arroz, hoy casi todo el arroz proviene de Estados Unidos. Esa es una especie de singular consecuencia de la intersección entre el denominado “libre comercio” y la política de desarrollo en los países en vías de desarrollo.

106 ALMA

AM: Para fi nalizar, ¿tiene alguna esperanza respecto a los esfuerzos de reforma dentro de la OMC? ¿Ve usted algún tipo de esperanza para el futuro, ya sea con la OMC o sin ella? R.P.: No veo mucha esperanza dentro de la OMC. El organismo es un club de estados poderosos para que otros estados hagan lo que se les dice. De hecho, éste fue uno de los comentarios que realizó la representante de comercio de Estados Unidos, Susan Schwab, cuando dijo que India y China estaban incurriendo en omisiones y no encajaban en el espíritu de las conversaciones. Históricamente, el “espíritu de las conversaciones” ha sido para India y China, así como para todos los demás países en desarrollo, callarse y hacer lo que Estados Unidos y Europa les dicen. Ahora, lo único que ha cambiado es que China, India y algunos otros países en desarrollo están aquí para quedarse y Europa y Estados Unidos tienen que aprender a cambiar sus posiciones de negociación, para poder obtener los acuerdos que ellos quieren. Pero no hay un impulso dentro de la OMC para poder hacer modificaciones sustanciales.

OCTUBRE 2008


FEBRUARY 19 -22, 2009 www.sobewineandfoodfest.com

FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY

Purchase tickets online at www.sobewineandfoodfest.com or call 877-762-3933.

Confirmed top tier sponsors as of August 2008


T

odos conocen a Richard Anthony “Cheech” Marin como la mitad de Cheech and Chong, ese dúo de comediantes que alcanzó la fama hacia fines de los 70 y principios de los 80, en cine y televisión. Actor pionero del stand up hoy tan en boga, director, símbolo cultural y activista, este hijo de mexicanos también es el dueño de una de las mayores colecciones de arte chicano, no sólo del país sino de todo el mundo. En su afán de difundir el arte y la cultura hispana, casi 50 obras de artistas residentes en Los Angeles conforman Los Angelenos/Chicano Painters of L.A.: Selections from the Cheech Marin Collection, la muestra que hasta el 2 de noviembre se exhibe en Los Angeles County Museum of Art (LACMA). En casi 20 años, su colección alberga reconocidos trabajos de la primera generación de artistas chicanos: Carlos Almaraz, Margaret García, Gilbert “Magu” Luján, Frank Romero, John Valadez y Patssi Valdez, cuyas carreras se iniciaron a la par del movimiento chicano por los derechos civiles entre mediados de las décadas de los 60 y los 70; como así también de los más jóvenes: Vincent Valdez y David Flury. El sur de la península de California fue el epicentro del movimiento de arte chicano que nació en respuesta a las luchas de los granjeros inmigrantes que, organizados por César Chávez, generaron una revolución política y cultural por sus derechos como ciudadanos Chaz Bojórquez, Chino latino, 2000, acrílico sobre tela.

norteamericanos, al tiempo que defendían su identidad y herencia hispana. Mientras que los primeros exponentes del arte chicano se expresaban a través de afiches y pósters en la tradición muralista, la siguiente generación reveló sus raíces hispanas a través de la pintura de escenas cotidianas en los barrios, retratos de gran expresividad y paisajes de influencia surrealista con aristas psicológicas. Los últimos son los que prevalecen en Los Angelenos… “Encuentro especialmente gratificante traer esta colección a la numerosa y diversa audiencia del LACMA. La muestra programada brinda una inmejorable oportunidad al público de conocer a muchos artistas que enriquecen tanto al arte chicano como a la vida cultural de Los Angeles”, expresó orgulloso Marin, que en lo que queda del año estrenará dos nuevos filmes: Beverly Hills Chihuahua, una comedia de perritos chihuahua con Salma Hayek y Drew Barrymore; y será el Padre Esteban en The Perfect Game, la historia real del primer equipo juvenil de Monterrey, México, en ganar las Series de Béisbol. Los Angelenos/Chicano Painters of L.A.: Selections from the Cheech Marin Collection se exhibe hasta el 2 de noviembre en el Los Angeles County Museum of Art (LACMA). 5905 Wilshire Boulevard, Los Angeles, CA, 90036. 323 857-6000 lacma.org.

Texto: Marcela Mazzei

108 ALMA

OCTUBRE 2008


Arte

Leo Lim贸n, Un poquito de sol, 1991; Patssi Valdez, Little Girl With Yellow Dress, 1995 ; Gilbert Luj谩n, Blue Dog, 1990.

OCTUBRE 2008

109 ALMA


110 ALMA

OCTUBRE 2008


Latinoamérica / Ecología

Un santuario con especies animales y vegetales únicas en el mundo, que evolucionaron durante milenios en completo aislamiento. Un icono famoso: las legendarias tortugas gigantes. Pero una larga sombra cae sobre estas paradisíacas islas ecuatorianas: fueron agregadas por la UNESCO en la lista del Patrimonio Mundial en peligro. La medida, además de ser una alarma, permitirá la llegada de mayores recursos para garantizar su conservación. Los mayores riesgos son la contaminación, la invasión de especies animales foráneas y –cuándo no– la llegada masiva de turistas. Una estrategia que se despliega con urgencia para salvar el paraíso. Texto: Felipe Real / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

111 ALMA


cuador es un país pequeño y se siente orgulloso de su biodiversidad. Así lo marca su identidad y sus paisajes desbordantes, verdes y coloridamente deslumbrantes. También lo determina su historia. Hasta el inhóspito archipiélago de las Galápagos llegó Charles Darwin en 1835 para terminar de configurar lo que sería su teoría más trascendente: la evolución de las especies por medio de la selección natural. En ese escenario, el naturalista inglés vislumbró que muchas especies habían migrado hasta allí, vivieron aisladas durante milenios y evolucionaron adaptándose al medioambiente hasta constituir una nueva. La región era, entonces, un reino idílico no alterado por la mano del hombre. Pero, hoy por hoy, todo ese mundo puede perderse. En el Parque Nacional Galápagos, conformado por 8 mil km² de superficie y 45 mil km² de océano, están dispuestos a librar esa trascendental batalla para que las tortugas gigantes sigan con su lento caminar, los singulares pingüinos continúen alegrando las playas y las llamativas iguanas marinas asombrando a los curiosos. El objetivo es que el archipiélago no se convierta en otro paraíso perdido. Las Islas Galápagos fueron agregadas, en abril último, a la lista del Patrimonio Mundial en peligro, organizada por una comisión de la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) encargada de revisar los 830 sitios salvaguardados como Patrimonio Mundial de la Humanidad. Muchos temían

E

que este notable título fuera revocado debido a las cadenas de emails que habían instalado el tema en foros ecologistas de todo el mundo con frases que decían: Quieren destruir las Galápagos o Se perderá la categoría de Patrimonio Mundial de la Humanidad por culpa de los políticos ecuatorianos. Más allá de las exageraciones propias de los ciberpanfletos, lo cierto era que ese ecosistema único se estaba degradando, año a año, semana a semana. A decir verdad, la difícil situación de las islas es coherente con lo ocurrido en el resto del país: la deserción del Estado y la falta de inversión fue una constante del modelo neoliberal y desde 1996 ningún presidente logra concluir su mandato. Para enfrentar un tema sensible al sentir nacional, una de las primeras medidas del presidente Rafael Correa, a poco de asumir en 2007, fue trazar directrices claras frente a la situación de Galápagos. Ese cambio logró que la UNESCO, en vez de imponer penas que aumenten los males, haya realizado una exhortación que funcione como señal de alarma y que, además, permita la llegada de mayores recursos para garantizar su conservación. En el último encuentro entre la misión del Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO y los representantes ecuatorianos, se acordó priorizar el manejo ambiental e impulsar una serie de acciones tendientes a garantizar la conservación de las especies del ecosistema. Los tres ejes de la estrategia son el turismo, la población humana y la invasión de especies foráneas.

Las Islas Galápagos fueron agregadas, en abril último, a la lista del Patrimonio Mundial en peligro, organizada por una comisión de la UNESCO encargada de revisar los 830 sitios salvaguardados como Patrimonio Mundial de la Humanidad.

Contrastes. Tras una iguana puede observarse al barco hundido en 2001 que derramó petróleo en las costas de la isla San Cristóbal.

112 ALMA

OCTUBRE 2008


Latinoamérica / Ecología

Las Galápagos atraen a aficionados a la observación de aves y reptiles. Una de las claves será fomentar el turismo de forma sustentable.

En otras épocas, el archipiélago era un destino realmente exótico y alejado del “mundo civilizado”, como solía decirse. Pero en los últimos 15 años aumentó la cantidad de turistas que arriban y la estadía que pasan los pasajeros de los cruceros aumentó en un 150%. “Es un círculo vicioso. A más turistas más migrantes, más barcos y más posibilidades de un desastre como el de 2001, cuando el buque Jessica derramó miles de barriles de petróleo”, planteó Graham Watkins, director de Fundación Darwin, entidad que desde hace 50 años trabaja en la conservación del archipiélago. Sin embargo, es sabido que el turismo continuará expandiéndose en Latinoamérica –el mandatario Rafael Correa así lo cree– y es claro que Ecuador no puede perderse este atractivo destino. Por eso, la clave estará en confeccionar un proceso de racionalización de las actividades turísticas para lograr un modelo sustentable en el tiempo. “El turismo en Galápagos mueve 418 millones de dólares al año, de los cuales sólo 60 ingresan a la economía local, lo que lo convierte en el principal motor, muy por debajo de la pesca”, indicó uno de los técnicos. Más allá de esto, la actividad pesquera –dedicada principalmente a la captura de atún, mero y langostas– también deberá racionalizarse para evitar sobreexplotar el área. Las medidas referidas a este tema despiertan arduos debates. Por un lado, los ecologistas plantean que la pesca debería estar totalmente prohibida; mientras que por el otro, los pescadores artesanales niegan esos planteos y consideran que son un “chivo expiatorio”. “Tenemos tanto derecho a sobrevivir como las iguanas y las aves”, alegan. La presencia humana es otro de los factores de riesgo que modifican el medio ambiente. Lo cierto es que el flujo de viajeros y dinero atrajo muchos emprendedores que se radicaron

OCTUBRE 2008

Isla por isla El archipiélago está compuesto por 13 islas y 42 islotes de origen volcánico. Cada una se distingue por albergar a ciertas especies naturales, poseer diferentes paisajes y permitir distintas actividades turísticas Baltra En el aeropuerto reciben a los viajeros y los revisan con cuidado para evitar el ingreso de elementos contaminantes. Tiene la mayor infraestructura turística Santa Cruz En sus playas blancas es fácil visualizar iguanas marinas y aves. Es imperdible la laguna de los flamencos del Cerro Dragón. Tortuga Bay y playa Brava son ideales para los deportes náuticos Pinzón Es una parada obligada para conocer a sus habitantes más famosos, las tortugas gigantes La Española Posee grandes colonias de leones marinos piqueros de patas azules y albatros San Bartolomé Se destaca por su colonia de pingüinos, que aparentemente fueron arrastrados por la corriente fría de Humboldt y evolucionaron hasta conformar una subespecie Seymour Norte Favorita de los buceadores por sus peces loro, globos, meros y morenas. No faltan los tiburones martillo y las tortugas marinas Rocas Gordon En los restos de un cráter volcánico se refugian cardúmenes de jureles, rayas, caballitos de mar y peces halcón Rábida Existen nueve especies de pinzones que sólo pueden encontrarse en sus suelos rojizos Bartolomé Se observan el pingüino de Galápagos y numerosos lobos marinos Darwin y Wolf Santuario ubicado a 14 horas de navegación en el lugar de confluencia de diferentes corrientes marinas. Además de ser visitado por ballenas y numerosos delfines, también lo hace un ser casi mítico: el pez murciélago de labios rojos. El acceso a estas islas está sólo autorizado a científicos.

113 ALMA


Latinoamérica / Ecología

Los turistas no pueden ingresar en algunas islas. Las aves y los mamíferos marinos sólo pueden ser observados desde la costa.

en las superficies pobladas. Basta señalar que hace 30 años había 3 mil pobladores y hoy hay 18 mil, para comprender el impacto de tal “invasión”. El crecimiento de las todavía pequeñas urbanizaciones en 3 islas no dejó de provocar el aumento de residuos residenciales y la introducción de especies foráneas de carácter invasor; es decir, animales o vegetales que se adaptan perfectamente al nuevo ecosistema y no encuentran depredadores o competidores capaces de frenar su expan-

Derechos de la Naturaleza El 28 de septiembre se plebiscitó el proyecto constitucional encarado por el presidente Rafael Correa. Más allá de las cuestiones políticas de primer orden que generaban un caluroso debate en la sociedad, había consenso para una iniciativa renovadora: los Derechos de la Naturaleza, un conjunto de leyes y normas dedicadas a velar por el medio ambiente. Sería la primera vez en el mundo que la naturaleza se convertiría en sujeto de derecho. Dos publicaciones estadounidenses, Los Angeles Times y Christian Science Monitor, publicaron sendas editoriales felicitando a los creadores de la normativa. Según el periódico, el concepto no ha surgido de Ecuador sino de los antiguos movimientos sociales de Estados Unidos que pretendían erradicar las fábricas de carbón, armas y los incineradores de residuos. Además, informaron que ecologistas de todo el mundo están solicitando asesoramiento a los ecuatorianos para impulsar leyes similares en sus países. No es la primera vez que una constitución latinoamericana queda a la vanguardia.

114 ALMA

sión, provocando dificultades a las especies autóctonas. Desde su descubrimiento hace 500 años, fueron introducidas 23 especies de vertebrados, además de los humanos. Las más famosas y destructivas son las que componen la tríada negra: cabras, ratas y gatos. Las primeras depredan las pasturas, las segundas desperdigan enfermedades y los terceros se alimentan de aves y reptiles. Por eso, el Parque Nacional Galápagos instauró una campaña para erradicar las cabras de las islas Pinta e Isabela que había devastado a la flora nativa. Asimismo, se encaró la captura de una gran bandada de palomas dispersas en los islotes, que compiten con los pájaros naturales y los desplazan. Estas tareas no serían eficaces sin ser acompañadas de campañas de monitoreo domiciliario y la difusión de los problemas acarreados. Para alegría de los ecologistas de todo el mundo, hace semanas se conoció una grata noticia que tiene como protagonista a El Solitario George, último ejemplar de la especie de tortugas gigantes Geochelone abigdoni, icono del conservacionismo pues su fi gura se usó en varias imágenes publicitarias para conseguir donaciones y no hay turista que no regrese sin una foto suya. Durante años, se creyó que su especie estaba condenada a la extinción y que no habría descendencia. Pero, sorprendiendo a los biólogos, a sus 105 años, George logró aparear y fecundar a dos tortugas de otra especie, de similares características. Los huevos fueron colocados en incubadoras y ahora esperan determinar en los próximos meses sin son fértiles o no. “La verdad es que creíamos imposible que pudiera reproducirse. Ahora renace la esperanza de evitar que la especie se extinga”, dijo Washington Tapia, del Parque Nacional Galápagos. El optimismo, tal vez, pueda contagiarse a todo este fantástico archipiélago.

OCTUBRE 2008


BENEFITING:*

F

12 LOR 00 ID + A’ w in es S

Greater Miami & The Keys

LA

WIN

T o rld all in ES e wo RG und th o ar

om fr

Presents

r ion Cente

nvent

h Co c a e B i m Mia

at the exc

co g unt of ries Dozens

VISIT WWW.MIAMIWINEFAIR.COM FOR MORE INFO FOR EXHIBITING AND SPONSORSHIP INFORMATION CONTACT OUR SALES OFFICE AT 866-887-WINE OR VIA EMAIL AT INFO@MIAMIWINEFAIR.COM SPONSORS:

PARTNERS:

latinbiz The Official Publication of Latin Business Club of America

*100% net proceeds of ticket sales donated to the Red Cross Greater Miami and the Keys.

ui de d ta stings and

nes

lu s

wi

iv e V I P C O

LL

E C TO

ur 1 ux m nl fro ctio rs rodu ted p uce rod 0+ P

2 October

RS C

150+ limi

8 5-27, 200

5

. rs a n i sem

. E EXPO

0 ss. 4 ne gla

y

LUB


Especial Autos

116 ALMA

OCTUBRE 2008


Después de un año con precios de gasolina récord y fuerte caída en las ventas de automóviles, 2009 parece traernos vehículos más eficientes, más equipados y con mayor nivel de tecnología aplicada. En su proceso de superación constante, la industria automotriz nos presenta una ecuación cada vez más equilibrada entre precio y prestaciones. ALMA MAGAZINE propone un recorrido por lo más destacado de las novedades de la industria para 2009 en todos los segmentos.

OCTUBRE 2008

117 ALMA


BMW X6 El fl amante BMW X6 inaugura una nueva categoría en el universo automotriz. Un concepto de diseño diferente: el primer Sports Activity Coupé del mundo fascina por cualidades que ningún otro automóvil puede ofrecer en esta combinación. Su diseño mezcla la elegancia deportiva de una coupé de alta gama con el aplomo y la solidez de un todoterreno. Las excepcionales prestaciones se explican porque el X6 conjuga el dinamismo propio de los automóviles BMW sobre el asfalto, con una conducción efi ciente sobre cualquier tipo de terreno. Sus cuatro puertas, el gran portón posterior y la elevada línea de la cintura demuestran que el diseño de este modelo corresponde inconfundiblemente a la serie X de BMW. Lleva de serie el sistema de tracción total inteligente BMW xDrive, que con su control electrónico distribuye en todo momento la tracción entre los dos ejes. El nuevo BMW X6 se distingue por ser excitantemente diferente, tanto al conducir dentro como fuera del camino.

118 ALMA

OCTUBRE 2008


Especial Autos

Ford Flex El Flex es el nuevo modelo mixto de tamaño completo de Ford con asientos para hasta siete personas y capacidad de carga flexible. El vehículo se ofrece en las versiones SE, SEL y Limited y viene con un motor V6 de 3.5 litros y 262 caballos de fuerza acompañado por una caja automática de 6 velocidades y tracción delantera estándar, o un sistema opcional de tracción en las cuatro ruedas. Un techo panorámico Vista Roof con cuatro paneles de vidrio viene como opcional en las versiones SEL y Limited para brindar luz natural a las tres filas de asientos. El consumo en ciudad se calcula en los 13.8 l/100 km y el de carretera en unos 9.8 litros. El paquete de equipamiento disponible presenta lo imaginable y más aún. Desde un muy sofisticado sistema de navegación con un disco duro de 30 GB, cámara en el sector posterior para facilitar maniobras, hasta el refrigerador/congelador opcional integrado a la consola entre las butacas de la segunda fila de asientos. Usted pida, el Ford Flex lo hará realidad.

Hyundai Génesis En un acelerado proceso de evolución de marca, la casa coreana impacta con un verdadero sedán de lujo a un precio sorprendente. Para competir con firmas europeas de alta gama, ya está entre nosotros el Hyundai Génesis: con tracción trasera que estará disponible en versiones con motor V8 de 4.6 litros y 375 caballos de fuerza, y dos motores V6 de 3.3 litros y 264 caballos de fuerza como de 3.8 litros y 290 caballos de fuerza, respectivamente. El Génesis incluirá mucho equipamiento por su precio base: faros de xenón adaptativos, 8 airbags, ESP, asientos calefaccionados y refrigerados, arranque por botón, bluetooth y sistema multimedia con radio satelital, ordenador de a bordo y navegador con cámara de estacionamiento, entre otros. Con un frente muy aerodinámico y cierto aire deportivo, el Génesis es un competitivo rival para Lexus, BMW y Mercedes a un precio difícil de igualar. El sedán estará acompañado por la coupé Génesis que se presentará a principios del próximo año como modelo 2010.

OCTUBRE 2008

119 ALMA


Jaguar XF La tradicional marca originariamente británica presenta el nuevo sedán deportivo XF, en un año signado por las dudas que generó la reciente venta de Jaguar a la empresa Tata Motors, el fabricante de automóviles más grande de India. El tiempo dirá de qué manera el nuevo dueño de la firma afectará a los futuros productos, pero el flamante XF es una fiel muestra de que el espíritu Jaguar está más vivo que nunca. El XF, cuyo aspecto es inconfundiblemente Jaguar, es completamente diferente a los modelos anteriores. Nacido para reemplazar al sedán S-Type, tiene un aspecto exterior sólido, robusto y deportivo. En su interior, el XF ofrece una sensación de automóvil deportivo de lujo contemporáneo con materiales sofisticados y un nivel de equipamiento que supera cualquier expectativa. Con una suspensión desarrollada a partir del automóvil deportivo XK, el XF brinda un equilibrio ágil entre un andar suave y total control. El XF viene con un motor V8 de 4.2 litros y 300 caballos de fuerza, o una versión con motor “supercharged” que aumenta la potencia hasta 420 caballos de fuerza. El XF es pura personalidad.

Mazda6 Con un renovado estilo y mejoras en todas sus prestaciones, 2009 recibe a este referente de la casa japonesa. Sus plantas motrices ofrecen un rutilante motor de 4 cilindros y 2.5 litros y el ya conocido V6 de 3.7 litros que actualmente se utiliza en el CX-9. La inclusión de este motor en el nuevo Mazda6 lo convierte en el automóvil con la mayor potencia del segmento. La suspensión se ha transformado para brindar un inmejorable confort de marcha, reduciendo al máximo el ruido y la vibración. El equipamiento de base incluye llantas de 18 pulgadas, luces direccionales en los espejos laterales, sensor de lluvia, sistema de sonido Bose con 10 bocinas, luz de atmósfera interior, faros antiniebla, retrovisor interior con oscurecimiento automático, espejos exteriores eléctricos y sistema Bluetooth para acople de teléfono celular. Un totalmente lozano Mazda6, que sin abandonar su espíritu deportivo, ofrece un alto nivel de eficiencia en el consumo de combustible. Y conserva la sensación de diversión al conducir.

120 ALMA

OCTUBRE 2008


Especial Autos

Mercedes-Benz SL El reciente SL Roadster es el modelo que presenta el rediseño más profundo de la casa alemana. El SL 2009 cuenta con nuevo estilo frontal, cuyas características más sobresalientes son el capó rediseñado con dos domos gemelos en la tapa del motor y una grilla con una sola barra que enfatiza el ancho de la carrocería. Todas las versiones de la clase SL vienen también con un estilo AMG mejorado. El SL63 AMG trae un motor V8 de 6.3 litros y 518 caballos de fuerza. Una remozada transmisión automática de siete velocidades con seis embragues permiten el paso de los cambios con una rapidez semejante a la de un Fórmula Uno. Su techo convertible puede abrirse o cerrarse en apenas 16 segundos, tornando a esta sólida coupé –con su rigidez y aislamiento– en un lujoso convertible que se abre al cielo. En cuanto al equipamiento basta decir que es un Mercedes Benz. Si de seguridad se trata, el SL 2009 envuelve al conductor y al copiloto en algodones. Nueva estética, rendimiento, seguridad y equipamiento fuera de serie. Una invitación al placer en todas sus formas.

Volvo XC60 La firma sueca trae como novedad de peso para 2009 el XC60. Un SUV de 5 asientos que cambia radicalmente el estilo tradicional de diseño de Volvo, capitalizando toda la tecnología, experiencia y conocimiento en materia de seguridad que la distingue. Aunque incluye varias innovaciones en cuanto a seguridad, la más impresionante es el sistema City Safety, diseñado para ayudar al conductor a evitar un choque o disminuir la velocidad del impacto. Este procedimiento precarga los frenos y si el vehículo que marcha adelante frena abruptamente, el sistema aplica los frenos de forma automática si la colisión es inevitable. A velocidades inferiores a las 10 mph, puede impedir un choque por completo. Inicialmente, el XC60 vendrá con un motor Turbo cargado de 6 cilindros y 285 caballos de fuerza, y dos variantes del motor D5 turbodiesel, que producen 185 y 163 Hp de potencia, correspondientemente. La transmisión integral a las cuatro ruedas completa una oferta de producto de excelente performance.

OCTUBRE 2008

121 ALMA


BUENA MUSICA Y EL MEJOR COÑAC El coñac número uno en el mundo anunció la organización de su serie anual de conciertos Hennessy. El principal protagonista de este año será Ne-Yo, el aclamado músico de R&B. “Por sus refinadas combinaciones y por ser un clásico del hip hop, Ne-Yo es el indicado para esta serie de shows”, afirmó Andrés Glaser, SVP de Hennessy. La primera mágica velada de Hennessy se realizó en septiembre en Los Angeles en el lanzamiento del tercer álbum de Ne-Yo, Year Of The Gentleman. La atmósfera y ambientación de estas funciones fueron ideadas para disfrutarse en compañía de una bebida tan distinguida como el coñac Hennessy.

EL LUGAR DE LOS EMPRENDEDORES HISPANOS Los emprendedores hispanos cuentan ya con un importante recurso de información y apoyo: Capitalemprendedor.com, un blog en español que funciona como una invaluable herramienta de información. Este espacio está dedicado a brindar datos para solucionar conflictos y elaborar estrategias propias en las áreas de mercadotecnia, recursos humanos, ventas y operaciones. También permite revisar distintos casos de éxito y tomar ideas a través de entrevistas a reconocidos expertos en distintas materias. “Cuando inicié mi primera empresa, atravesé diversas situaciones que muchas veces me hicieron dudar del camino a seguir. Desde entonces me dediqué a la búsqueda constante de información. Ahora que he creado con éxito dos empresas, cuento con la experiencia y los recursos necesarios para poder compartir con otros emprendedores la información de la que me he servido”, explicó el empresario mexicano Daniel Marcos. Desde ahora, los emprendedores que sientan que “han estado nadando solos contra la corriente”, pueden buscar soluciones a sus problemas en www.capitalemprendedor.com

GOLF EN LAS MONTAÑAS DE BLUE RIDGE Los pintorescos paisajes del estado de North Carolina sumarán un nuevo atractivo, la comunidad de Wilderness Trail Golf Resort & Spa que se inaugurará en 2009. Este novedoso emprendimiento se destaca por sus originales campos de golf de 7.036 yardas con 18 hoyos, diseñados por la firma Fazio Robbins. Los visitantes podrán recrearse con otros deportes como el squash, el tenis, la natación, además de excursiones y aventuras. Las salas de juegos y el distinguido restaurante son algunos de los esplendores de la modernidad que se podrán disfrutar en este escenario natural. “Ubicados en las afueras de la ciudad de Banner Elk, brindamos un equilibrio óptimo de alta calidad entre lo urbano y lo natural”, explicó Angelo Accetturo, quien cuenta con la experiencia de haber impulsado otros proyectos similares en el área. Los interesados en sumarse a este emprendimiento podrán acceder a los estímulos de compra disponibles durante los próximos meses. Es conveniente darse prisa, porque sólo contará con 320 unidades residenciales y 200 town homes. Para comenzar a soñar con las Blue Ridge Mountains, nada mejor que visitar www.wildernesstrailnc.com

122 ALMA

OCTUBRE 2008


ALMA MAGAZINE Y LATINVISION JUNTO A LOS EMPRESARIOS HISPANOS Los emprendedores, ejecutivos y líderes empresariales hispanos de más éxito fueron reunidos por ALMA MAGAZINE y LatinVision en Nueva York. El evento celebrado en la Fundación Orensanz tenía por objetivo la creación de redes personales y contactos entre los líderes y personalidades de infl uencia local intentando consolidar relaciones de mutuo benefi cio. Esta loable iniciativa busca reforzar el sentido de comunidad entre los profesionales hispanos y latinoamericanos de Nueva York y el área triestatal. “Nos complace poder asociarnos con LatinVision”, afirmó Federico Rodríguez Gasquet, director de marketing de ALMA MAGAZINE. LatinVision se ha destacado en los últimos años por conseguir unir ejecutivos y emprendedores hispanos de alto nivel creando un interesante foro donde participan las mentes empresariales más creativas e inteligentes de la comunidad. El evento, además, resultó una excelente oportunidad para que ALMA MAGAZINE presentara su edición The Art Issue, favoreciendo el encuentro de un grupo humano amplio y heterogéneo que comparte un mismo lenguaje y el interés por la comunidad hispana.

LA VANGUARDIA DEL ARTE EN JAPON La tercera trienal internacional de arte de Yokohama se inauguró en septiembre para revitalizar la actividad cultural de la histórica ciudad portuaria de Japón. Inspirado en la bienal de Venecia, desde 2001 este evento deja su impronta en la sofisticada escena artística japonesa y el amplio mercado local. Este año fueron invitados 70 artistas de 35 países, conformando un nutrido muestrario sobre las más fuertes tendencias y las actitudes más vanguardistas del mundo creativo. Se destacaron las muestras dedicadas a la escultura, la fotografía, las artes audiovisuales, las ilustraciones y las instalaciones. El encuentro fue planteando bajo el lema “time crevasse”, evocando a esa capacidad que tiene el arte de emocionar más allá de las fronteras culturales y del tiempo.

VERIZON WIRELLES Y NOKIA ACOMPAÑAN A JULIETA VENEGAS Antes de deleitar a sus fans de Nueva York, la artista mexicana Julieta Venegas se reunió con representantes de Nokia y Verizon Wireless, dos de los grandes patrocinadores del concierto. El objetivo: concretar la donación de 2.500 dólares al programa de concientización sobre Violencia Doméstica en los salones de belleza, dependiente del Children’s Services Washington Heights Family Preservation Program. Estas iniciativas fueron creadas en 2007 en colaboración con Amerigroup Community Care. El propósito fue entrenar a estilistas y trabajadoras de los salones de belleza de los distritos de Washington Heights e Inwood para identificar signos de abuso doméstico brindando información y ayuda a sus clientas. Durante el presente año, Verizon Wireless se dedicó a apoyar a organizaciones que luchan en contra de la violencia familiar en Nueva York. Asimismo, el mayor proveedor de telefonía celular invitó a los asistentes a donar sus celulares viejos a través del programa HopeLine, para que sean reciclados garantizando el cuidado del medio ambiente.

OCTUBRE 2008

123 ALMA


124 ALMA

OCTUBRE 2008


Crónicas

Los talibanes solían ejecutar a las mujeres en el Estadio Nacional de Kabul, pero ahora en uno de sus gimnasios entrenan treinta jóvenes que viven su sueño de competir en los Juegos Olímpicos de 2012 en Londres. Radiografía de una experiencia que desafía los parámetros machistas y fundamentalistas de una nación aún bajo la órbita del espíritu talibán. Texto: Silvina Batallanez / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

125 ALMA


Crónicas ntre los escombros que son parte del escenario habitual de las calles de Kabul, la capital de Afganistán, se puede ver mujeres que mendigan en harapos descoloridos, con los ojos lacrimosos y sobresalientes de unos cuerpos perdidos en la extrema delgadez. Ellas están castigadas por el hambre y la desesperanza. La mayoría son viudas que han quedado a merced de la limosna. Es parte del infortunio de haber nacido en un país donde la mujer sin un hombre al lado carece de identidad propia –si no es pertenencia del padre, es del marido–. Cuando estos hombres desaparecen y sus hijos aún son niños, sus horizontes y la misma subsistencia se esfuman en un abismo. En contraste a esta cruel realidad –enmarcada en una estructura social de un territorio con veintiséis millones de habitantes–, aflora una nueva generación de afganas que tienen ideas diferentes sobre cómo deben ser sus vidas. Rebeldes y ambiciosas, están dispuestas a dar pelea por la paz y los derechos de la mujer. Algunas de ellas, literalmen-

E

te, a los puñetazos. Desde hace un año funciona el primer y único club de boxeo femenino. El grupo está conformado por unas treinta adolescentes de entre trece y veinte años. De estas niñas que se dedican con ahínco al arte del golpe, Fahima y Shabnam, hermanas de sangre, son dos de las mejores exponentes. Ellas sueñan con ser campeonas para mostrar al mundo y a las propias mujeres de su país, que pertenecer a ese género es algo más que vivir toda la vida bajo un burka y dedicar la existencia solamente a los quehaceres domésticos. Ambas están convencidas de que en el deporte encuentran la energía sufi ciente para descubrir cosas en ellas mismas que no podrían haber hecho viviendo según las reglas estrictas en las que nacieron y fueron criadas. “El boxeo me da mucha confi anza”, afi rma Shabman; ella aspira seriamente a convertirse en un ícono sobre el ring, pero además planea dedicar el resto de su vida a la medicina. “Boxear es bueno y divertido. Estoy segura de que no es solamente para hombres. Podemos demostrar que las chicas

somos mucho mejores que ellos, entonces ¿por qué no hacerlo?”, se entusiasma Fahima, quien advierte que nadie ni nada bloqueará sus sueños, sobre todo el de ser piloto de avión. La valentía y fuerza de estas jóvenes son tales que desafían la todavía vigente violencia impune de grupos fundamentalistas armados que castigan y atentan al mejor estilo talibán contra las mujeres que se atreven a salir solas de sus casas. Como si fuera poco, es frecuente que disparen contra escuelas donde concurren niñas, hiriendo y asesinando a muchas de ellas. “Todavía hay muchas personas que no quieren que las mujeres hagan más cosas que ser madres y esposas, y menos aún que practiquen deportes”, asegura una de las deportistas. El proyecto nació como respuesta a la demanda de un grupo de mujeres que juegan al fútbol y que vieron por TV a boxeadoras norteamericanas. A esto se sumaron las ganas de Tareq Shawl Azim. El boxeador afgano-americano arribó por primera vez a Kabul en 2004 con la fi rme idea de hacer algo productivo por la gen-

El proyecto nació como respuesta a la demanda de un grupo de mujeres que vieron por TV a boxeadoras norteamericanas.

126 ALMA

OCTUBRE 2008


Desafían la aún vigente violencia impune de grupos fundamentalistas armados que atentan contra ellas al mejor estilo talibán.

te del país que sus padres abandonaron tras la invasión soviética. Por el mismo camino, inspirados por el amor al deporte y la libertad de las mujeres, se unieron dos valuartes locales de la práctica: el ex campeón Abdul Hai Shekib Satari y la estrella de los años 80, Saber Sharify. Para llevar a cabo el propósito, tuvieron que derribar obstáculos de todo tipo. De hecho, los entrenadores debieron visitar a las familias de las deportistas una por una para convencerlas de que aprobaran a sus hijas aprender boxeo. Así pusieron en marcha la tarea que aúna objetivos en común: hacer que Afganistán sea la primera República Islámica en tener un equipo de boxeo femenino profesional y participar de los Juegos de Londres en 2012, cuando el box femenino sea aceptado como disciplina olímpica. Pero lo más importante reside en que este medio deportivo es sólo una excusa para justifi car el fi n ideal: lograr que las mujeres tengan derecho a hacer lo que deseen con sus vidas, sin importar qué. Y Satari asegura que vale la pena, y que haría cualquier cosa con tal de que la mu-

OCTUBRE 2008

Una nueva generación de afganas tiene ideas diferentes sobre cómo deben ser sus vidas. Rebeldes y ambiciosas, están dispuestas a dar pelea por la paz y los derechos de la mujer. Algunas de ellas, literalmente, a los puñetazos. Desde hace un año funciona el primer y único club de boxeo femenino. El grupo está conformado por unas treinta adolescentes de entre trece y veinte años.

jer afgana sea libre. “Tenemos que empezar a inducir a las mujeres a que participen en deportes y en actividades sociales que les permitan luchar contra una sociedad conservadora”, propone el entusiasta entrenador quien ya ha comprobado que a través de este espacio las chicas construyen amistades imposibles de imaginar si no salieran de sus ámbitos frecuentes. Mujeres de diferentes etnias pueden hablarse sin resquemores mirándose a los ojos, y los golpes que se dan tienen límites, códigos y disciplina. “Esto ayuda seriamente a la construcción de la paz en este país lleno de odios tribales”, agrega. La pobreza es otra contra pero también una posibilidad para vencer la lista de inconvenientes. La mayoría de las chicas provienen de familias muy humildes, a las ricas sus padres no les consienten iniciarse en este deporte. Para vestirse de manera que pudieran entrenar cómodamente, algunas se han confeccionado las ropas ellas mismas; no obstante, para obtener bolsas, guantes y otros accesorios, Azim tuvo que recurrir a una firma de ropa deportiva de San Francisco, Fairtex Gear Inc., quienes les donaron

127 ALMA


el material necesario. “Lamentablemente el boxeo ha sido asociado con una cultura de la violencia. Y al contrario, estamos tratando de promover el boxeo dentro de este grupo de mujeres jóvenes porque creemos que es un deporte profesional que sirve como una actividad de recreo y de mejora y respeto por sus propios cuerpos”, asegura Kanishka Nawabi, defensor del impulso y miembro de Cooperación por la paz y la unidad. “Ahora las chicas son muy valientes, muy buenas, pegan fuerte. Las afganas son bravas y hay que ayudarlas a sacar eso afuera para que puedan defenderse de una vez por todas y ofrecernos lo mejor de ellas”, dice Satari. En sintonía, Shala Skanda, una joven de 17 años se impone: “El boxeo nos ayuda a sacar la violencia de nosotras, en el buen sentido; nos ayuda a dirigir la fuerza a nuestro favor. Cuando te involucras en una actividad deportiva te mantienes lejos de la guerra. Cuando en Afganistán no se podía hacer deportes, la gente se unía con más facilidad a las guerras. El deporte y el boxeo unen a las personas porque no se trata de lucha sino de competencia, buena competencia.” Además, gracias a este inusual deporte, las

Si bien luego de la caída oficial del régimen talibán tras la invasión estadounidense de 2001, Afganistán ha vivido profundos cambios en los derechos civiles, aún continúa subyugada por el fundamentalismo de buena parte de la población. Por eso este tipo de propuestas todavía son imposibles en las zonas rurales, donde el pensamiento más tradicional y conservador rige la vida de la sociedad sin fisuras.

mujeres se animan a traer ellas mismas lo que el régimen talibán les quitó a todas. Este impulso asevera el reciclado social al que está dispuesta buena parte de la población y ellas están poniendo los primeros ladrillos. Sin más, el lugar en el que las boxeadoras llevan a cabo el entrenamiento tres veces por semana tiene mucho que decir al respecto. La sala está ubicada en el interior del Estadio Nacional de Kabul, en las afueras de la ciudad. Este monumento de la egolatría soviética está rodeado de edificios de viviendas típicas de aquella etapa comunista y de campos de fútbol de arena. A pesar del abandono acuciante y los bombardeos sufridos durante años, la pista de atletismo conserva aún algo de cemento y en el terreno de juego, el césped es una ilusión que aparece como un oasis en medio del marrón del fango que la caracteriza. La entrada del recinto está cubierta por un enorme cartel del actual presidente Karzai y otro con la foto del héroe nacional, Massoud. Este sitio es un símbolo importante en la transición de la historia afgana. Así como el gobierno comunista lo construyó enfatizando la importancia del deporte en la vida

Destino cruel. La mayoría de las chicas provienen de familias muy humildes. El deporte las ampara y les brinda cierta libertad.

128 ALMA

OCTUBRE 2008


Crónicas

Algo más que vivir bajo un burka. Las jóvenes sueñan con participar en los próximos Juegos Olímpicos de 2012 en Londres.

de las personas, el régimen talibán hizo trizas el proyecto basándose en extrañas interpretaciones sobre el Corán que impidieron poco a poco la vida deportiva. Mientras el mandato estuvo en boga, en el estadio se realizaban ejecuciones públicas. Como si fuera poco, después de los partidos de fútbol de los viernes, colgaban a sus víctimas, muchas veces mujeres, de los palos de los arcos como plato fuerte de la noche. Asimismo, el boxeo había sido prohibido con la declaración incoherente a sus prácticas y castigos habituales: “golpear en la cara va contra la dignidad humana”. Los atletas estaban obligados a usar pantalones largos y dejarse crecer la barba, aparte de tener que frenar el entrenamiento cada vez que hubiera llamado a rezar. Por supuesto, la actividad deportiva de las mujeres estaba prohibida, so pena de graves castigos, inclusive la muerte. Hoy en día este deporte, junto a las artes marciales y, sobre todo, el fútbol, se están abriendo paso entre las más jóvenes. Junto a las treinta boxeadoras, Afganistán cuenta también con quinientas mujeres futbolistas inscriptas en la federación. De ellas, las veinte mejores completan en estos días

OCTUBRE 2008

un hito para el fútbol nacional ya que han conseguido salir a competir al extranjero por primera vez en su historia. Zarghona, de quince años, asegura que se enamoró del boxeo luego de ver por televisión el combate de la hija del legendario Mohammad Ali cuando visitó el lugar hace algunos años como embajadora de las Naciones Unidas. “Quiero ser como Laila Ali. Quiero convertirme en la campeona del mundo de boxeo”, confía la pequeña luchadora. “Estamos muy contentas, ahora tenemos libertad”, exclama una risueña Zarghona, que asegura no haber tenido problemas para convencer a su familia de que la dejaran entrar en el club de boxeo. Si bien luego de la caída oficial del régimen talibán tras la invasión estadounidense de 2001, Afganistán ha vivido profundos cambios en los derechos civiles, todavía continúa subyugada por el fundamentalismo de buena parte de la población. Por eso este tipo de propuestas todavía son imposibles en las zonas rurales, donde el pensamiento más tradicional y conservador rige la vida de la sociedad sin fisuras. Sin embargo, Kabul ha conseguido en estos últimos seis

años acoger a una nueva generación de jóvenes que han crecido en contacto con occidentales o han vivido largos años en el exilio y que quieren cambiar las normas. Es notable que la mujer haya pasado de estar obligada a enfundarse el burka en cualquier aparición pública, a querer representar a su país en un deporte dominado mundialmente por hombres. Algunos opinan que Afganistán todavía no está preparado para aceptar algo así, que hay que cambiar muchas cosas antes en la mentalidad de la población; otros en cambio auguran que es un paso muy importante, aunque sea uno de tantos en un camino muy largo por recorrer. “Muchas personas creen que el boxeo no es adecuado para las mujeres. Pienso que uno debe hacer lo que quiere sin pensar en las opiniones de los demás, a eso llamo libertad y estoy dispuesta a pelear por ella”, dice una de las jovencitas ataviada con guantes de boxeo y su cabeza envuelta por el habitual paño blanco como una forma de mostrar que puede ser fi el a su cultura y a la vez capaz de hacer lo que desea profundamente.

129 ALMA


E

ntre los que escriben y leen alrededor del mundo, Iván Thays (Lima, 1968) se ha convertido en uno de los más importantes difusores de la literatura de América Latina. El mismo es escritor, y uno de los más singulares de su generación, pero además conduce Vano oficio, un programa de entrevistas y novedades editoriales en la televisión peruana; y llega a todo el mundo a través de Notas Moleskine, un blog que reseña lo más interesante de la escena narrativa en habla hispana, con links, fotos y un cuidadísimo trabajo de edición. Nada de cursilerías ni bestsellers simplones, sólo buena literatura –en lo que sería una desiderata– encuentra lugar en esta libreta de soporte virtual que, además, lleva el nombre de las preferidas del autor, a modo de homenaje. “¿Qué cuántas tengo? Con certeza más de doce, de hecho ésa fue mi última compra. Espero conseguir más en mi próxima visita a España, porque en Perú no las venden”, confía en exclusiva para ALMA MAGAZINE. Con la legitimidad que le otorga la asistencia perfecta a seminarios y encuentros de escritores, defi ne con precisión la actualidad literaria de esta parte del mundo: “La identidad latinoamericana es la dispersión, la ausencia de un canon único que ha originado una gran cantidad de autores interesantes aunque de tendencias opuestas, imposible de unirlos en un movimiento preciso y limitado”. Aquel Boom de los 60 parece haber quedado muy lejos para Thays, además profesor de la Pontifi cia Universidad Católica del Perú, aunque también la disputa Macondo vs. MacOndo, un grupo de escritores jóvenes que a mediados de los 80 buscó negar a sus padres. Hoy, en cambio, los que escriben gustan de reunirse, como sucedió en el encuentro Bogotá 39. Allí estuvo Thays y cuenta: “Fue un proyecto muy interesante que, sobre todo, unió a escritores con estéticas distintas, con estilos e intereses muy particulares, pero bajo una misma consigna: la fe en la literatura. Jamás había visto tantas ganas de compartir y de participar de una experiencia literaria. Todos estuvimos y estamos muy comprometidos con el proyecto”. Los casos de Bolaño y Junot Díaz, de sorprendente éxito en Estados Unidos, tientan a elaborar teorías sobre un nuevo sueño (literario) americano. Pero no. “Son dos hechos aislados. No se entiende a América Latina ni parecen interesados en ella, por lo tanto no creo que exista un American Dream entre escritores latinoamericanos quienes creen que, al estilo actor de Hollywood latino, su mayor mérito es ganar un premio en Estados Unidos o ser reconocido por el New York Times. Es absurdo. Aunque tampoco es despreciable ser publicado o tener reconocimiento en Estados Unidos. Todo en su justo medio”. http://notasmoleskine.blogspot.com

Texto: Marcela Mazzei / Foto: Daniel Mordzinski

130 ALMA

OCTUBRE 2008


Libros

La llorona Marcela Serrano (Rayo) Una leyenda expandida por toda Latinoamérica cuenta que una madre deambula llorando los hijos que ha asesinado Trama Retomando la historia popular, la protagonista de esta novela llora en silencio a su hija muerta a pocos días de nacer, tratando de dilucidar qué ocurrió en el hospital, y se une a otras mujeres en su misma situación Transposición Los libros de la autora chilena –ahora residente en México– son bestsellers y han sido llevados al cine y traducidos a varios idiomas Galardones Su primera novela, Nosotras que nos queremos tanto (1991), recibió el Premio Sor Juana Inés de la Cruz.

No es país para viejos Cormac McCarty (Mondadori) Luego del Oscar que recibieron los hermanos Coen por No Country for Old Men, se edita en español la novela en la que está basado el filme, original de 2005 Género Relato policial ambientado en la frontera entre México y Estados Unidos Sinopsis Un veterano de Vietnam, encuentra, en el escenario de una sangrienta matanza en pleno desierto, un maletín con varios millones de dólares y decide quedárselos. Pronto estarán tras él, en una violenta y salvaje persecución Estilo Gran narrador, McCarthy alterna una sólida estructura, descripciones barrocas y diálogos breves y precisos en los que no se usan guiones o comillas.

Historias de mujeres Rosa Montero (Punto de Lectura) Como columnista del diario español El País, la escritora publicó semanalmente las quince historias que, en su versión ampliada, componen este volumen Género Relatos apasionados y con marca de autor, entre la biografía y el artículo periodístico, por la minuciosa documentación que presenta Motivos De Simone de Beauvoir a Frida Kahlo, cada historia refleja el esfuerzo de estas mujeres para liberarse de la norma social Hitos Su primera edición, de 1995, estuvo casi un año liderando las listas de bestsellers de no ficción, mientras que en enero de 1996 una exposición fotográfica retrató esta obra.

Jorge Amado: Cacao con aroma de mujer En Brasil, precisamente en el pueblo costero de Ilheús, en Salvador de Bahía, una estatua del escritor Jorge Amado (1912 - 2001) ocupa eternamente una de las mesas del Bar Vesuvio. Allí mismo, donde uno de los más importantes autores de habla portuguesa escribía sus novelas, hoy se acercan turistas y admiradores a acompañarlo. Allí mismo también Amado se inspiró para la historia de Gabriela, clavo y canela, el romance más fogoso de la literatura latinoamericana que Vintage acaba de reeditar en español. Hacia 1925, la riqueza producida por el cacao había llevado al paraje de Ilheús a una suerte de esplendor económico, pero las costumbres de sus habitantes no dejaban de ser primitivas y violentas. En este pueblo, el árabe Nacib Saad, desesperado al perder al cocinero de su popular Bar Vesubio, contrata a la bella mulata Gabriela que, para su sorpresa, resultará ser no sólo una gran cocinera sino un encantador beneficio para su negocio. Pero enamorarse de ella no sería bien visto por la comunidad. Desde la primera edición de la novela, el personaje de Gabriela perdura en la literatura como una hermosa figura femenina, simple y espontánea. Mientras que el lirismo, el humor y la dulzura de Amado continúan imperturbables, casi como su estatua, a la espera de los visitantes que le quieran convidar una cerveza. www.barvesuvio.com.br

OCTUBRE 2008

131 ALMA


132 ALMA

OCTUBRE 2008


Almas

Lleva más de una década junto al legendario líder sudafricano. Zelda La Grange, su mano derecha, ha pasado más tiempo que nadie con Nelson Mandela desde que llegó a la presidencia de su país. Es la guardiana del mito que este año celebró sus noventa años de vida, tan activo y solidario como siempre. Texto: John Carlin / Fotos: AP / AFP

OCTUBRE 2008

133 ALMA


a redención, el amor, pobreza y riqueza: los elementos clásicos de los cuentos de hadas están todos presentes en la historia de Zelda La Grange, una joven sudafricana que surgió de la ceguera política de la clase media blanca en tiempos del apartheid y se ganó el afecto y la confianza de un hombre negro que en otro tiempo había sido el enemigo más temido de su familia y de su tribu, los afrikáners, y que hoy es, por consenso general (los afrikáners incluidos), el político vivo más grande del mundo. La Grange ha sido su secretaria, mayordomo, ayuda de campo, portavoz, compañera de viaje, confidente y “como dice ella, y él está de acuerdo” nieta honoraria, y ha tenido una relación cada vez más estrecha con él desde el día en que empezó a trabajar como anónima mecanógrafa en la oficina presidencial en 1994. Cuando Mandela dejó su cargo, en 1999, ella se convirtió en su guardiana de facto, un puesto que le dio un enorme poder, además de acceso a todo tipo de gente famosa. Porque no ha habido –ni hay todavía– un líder político, un actor de Hollywood, un cantante moderno, un futbolista famoso, que no haya soñado con hacerse una fotografía con él. Lo cual quiere decir que todo el mundo, desde Bill Clinton hasta Robert de Niro, desde Elton John hasta David Beckham, ha tenido, hasta cierto punto, que congraciarse con ella. Y que, cada vez que una celebridad ha mantenido una audiencia con el noble anciano, ella siempre ha estado a su lado y ha participado en la entrevista, no como alguien del servicio, sino con todo el reconocimiento y la deferencia dignos de lo que es un miembro del círculo más íntimo de Mandela. Desde que Mandela se retiró formalmente de la vida pública –aunque, la verdad, sólo se retiró a medias– en 2004, el vasto volumen de trabajo de Zelda, hasta entonces de siete días a la semana, ha disminuido un poco. Continúa organizándole la agenda y los dos están permanentemente en contacto. Pero ahora Zelda tiene tiempo de ampliar sus actividades más allá de la agenda personal de él, y se dedica también a recaudar fondos en nombre de las organizaciones benéficas de Mandela, en especial 46664, la organización que toma el nombre de su número de preso durante los 27 años que vivió en la cárcel y cuyo objetivo es luchar contra el sida en Sudáfrica, el país con más víctimas de la enfermedad, y en el mundo.

L

134 ALMA

Además, Zelda fue una de las principales organizadoras de las festividades por el 90º cumpleaños de Mandela en julio pasado. Se crió, cuenta, “en un barrio residencial al norte de Pretoria, en una típica familia afrikáner de clase media, muy poco interesada en la situación política del país; muy cómodos en nuestra vida protegida, muy normal y muy inspirada en los valores calvinistas afrikáners”. Su padre era un ejecutivo de las Cervecerías Sudafricanas que posteriormente tuvo su propia carnicería; su madre era profesora. Votaban reflexivamente por el Partido Nacional, la formación gobernante e inventora del apartheid, y los domingos acudían a los servicios religiosos en la Iglesia Holandesa Reformada y luego se bañaban en la piscina familiar. “Estábamos muy ajenos a lo que pasaba políticamente, sí”, confiesa La Grange, que reconoce sin reparos que su familia sabía poco y pasaba bastante de la situación de la mayoría negra del país, condenada por las leyes del apartheid a ser ciudadanos de tercera clase, sin derecho a voto, sin acceso a la calidad de educación, vivienda, trabajo, playas, parques, hoteles, restaurantes y aseos públicos que los blancos reservaban celosamente “y a menudo de forma brutal” para sí mismos.

no era todo blanco o negro. “Ella tenía una pequeña habitación aparte, lo básico, como todos los empleados domésticos por aquel entonces, pero era frecuente que mi madre fuera a buscarme allí cuando llegaba la hora de irme a la cama. Irónicamente, para mí era una especie de refugio. Sin embargo, también es verdad que ella vivía con arreglo a las normas de separación que regían entonces en Sudáfrica. Disponía de su propio plato, su propia taza, sus propios cubiertos; para una niña, aquello no tenía especial importancia. Pero tampoco la maltratamos nunca. Nunca la tratamos de forma indigna y todavía hoy llama a mis padres de vez en cuando para preguntarles cómo están, y viceversa”. La primera vez que pensó en algo vagamente parecido a la política fue en 1985, cuando tenía 14 años y llamaron a su hermano para que se incorporase al servicio nacional, que en aquel tiempo significaba servir con el ejército en las ciudades negras, reprimir a los que se manifestaban en favor del encarcelado Mandela y su partido prohibido, el Congreso Nacional Africano. “Entonces empecé a hacer preguntas, a querer saber por qué tenía que hacer mi hermano aquello. Me dijeron que había una guerra, pero no conseguí saber contra quién.” Entendió algo

Todo el mundo, desde Bill Clinton hasta David Beckham, ha tenido que congraciarse con ella. Y cada vez que una celebridad ha mantenido una audiencia con Mandela, ella siempre ha estado a su lado y ha participado en la entrevista, no como alguien del servicio, sino con todo el reconocimiento y la deferencia dignos de lo que es un miembro del círculo más íntimo del noble anciano. Como era habitual entre los afrikáners de clase media en los años 70 y 80, la familia tenía una criada negra interna. No la trataban mal, ni tampoco especialmente bien. La Grange se esfuerza en dejar claro que de niña no atesoraba ni un ápice de la incipiente sensibilidad política que algunos sudafricanos blancos a los que ha conocido aseguran haber tenido en su día. Sin embargo, como era frecuente entre los niños blancos, guardaba mucho cariño a la criada, y pasaba muchas horas en su compañía. La vida, incluso en los más oscuros tiempos del apartheid, tenía siempre sus matices,

más cuando su hermano y ella escucharon al brutal presidente de aquella época, P. W. Botha, anunciar en la radio la imposición de un estado de emergencia nacional. “Recuerdo aquel momento con claridad”, dice La Grange. “Y el miedo que sentimos a que, por la noche, los negros fueran a matarnos. Eso es lo que entendimos de la situación”. ALMA MAGAZINE: ¿Por qué pensó aquella adolescente que los negros querían matarla? ZELDA LA GRANGE: Porque lo que sí sabíamos era que lo que pasaba en Sudáfrica era siempre un problema de los negros

OCTUBRE 2008


Almas contra los blancos. Era lo que nos habían enseñado la Iglesia, el colegio y el sistema. AM: ¿Significaba algo para ella el nombre de Mandela en aquel tiempo? Z.L.G.: Creo que me enteré de su existencia más o menos cuando se declaró el estado de emergencia, más de 20 años después de que le metieran en la cárcel. Quizá había oído el nombre y que estaba en Robben Island, pero no tenía ni idea de por qué. No sabía si había robado un coche, para ser sincera. (Risas) Sin sentimiento de culpa, porque Mandela, con quien he hablado de estas cosas, me absolvió hace tiempo con su propia risa. AM: ¿Qué reacción tuvo cuando Mandela salió en libertad, en febrero de 1990? Z.L.G.: Cuando el presidente F. W. de Klerk anunció que iba a dejar en libertad a los presos políticos nunca lo olvidaré. Estaba en la piscina, y mi padre salió y dijo: “Ahora vamos a pasarlo mal”. Y yo pregunté: “¿Qué?”. Y él respondió: “No, el terrorista va a quedar en libertad”. Le insistí: “¿Quién es ése?”. Y él dijo: “Nelson Mandela”. No hacía falta preguntar nada más, comprendí que era una persona que representaba el miedo, que provocaba miedo, que era algún tipo de amenaza.

Tenía 20 años y estaba pensando en su futuro. Tenía aspiraciones de ser actriz, pero su padre le advirtió de que, salvo que llegara a Hollywood, sería pobre como una rata, de modo que tal vez le convenía tener una segunda opción. “Por una vez le hice caso y estudié para ser secretaria ejecutiva”. Con el tiempo hizo lo mismo que muchos otros jóvenes afrikáners de Pretoria: consiguió un puesto en la burocracia del Gobierno. Primero como mecanógrafa en el departamento de gastos estatales y luego como secretaria. En 1994, mientras el país experimentaba su revolucionaria transición política, las principales preocupaciones de La Grange eran económicas, especialmente cómo pagar el alquiler de su piso. Necesitaba encontrar un trabajo más cerca de casa y se enteró de que había quedado libre un puesto de mecanógrafa en las oficinas del presidente, no directamente con Mandela, sino con su oficina económica, de modo que lo solicitó. Sin embargo, al ir a entrevistarse a Union Buildings, se vio acorralada por la secretaria privada de Mandela, Mary Mxadana, que buscaba desesperadamente a gente que trabajara con ella. Sin darse cuenta, La Grange se convirtió en mecanógrafa del equipo personal del presidente.

AM: ¿Y cuándo se cruzó con Mandela por primera vez? Z.L.G.: Llevaba dos semanas trabajando allí –esto era en agosto de 1994– cuando me encontré con él por primera vez, mientras iba al despacho de Mary a buscar un documento. El salía cuando yo entraba, y me dieron escalofríos. Para entonces había empezado a leer sobre él. Sabía que era un hombre cordial. Le había visto saludar a otras personas, pero nunca había hablado con él. Pero entonces me topé con él y empezó a dirigirse a mí en afrikaans, y no le entendí a la primera porque lo último que me esperaba era que me hablase en mi propia lengua. Su afrikaans era perfecto, pero yo estaba tan nerviosa que no entendí lo que me decía. Estaba toda temblorosa. AM: ¿Por qué? Z.L.G.: Porque tenía miedo, no sabía qué esperar de él, si iba a despedirme, a humillarme; e inmediatamente me entró ese sentimiento de culpa que tienen todos los afrikáners. AM: ¿Culpa? ¿Respecto a los negros en general, o a él en concreto? Z.L.G.: No, respecto a él en concreto, porque estaba claro que ya no tenía 60 años, tenía 75 en aquel momento, y que era un

Cerca del mito, cerca del poder. Zelda preparó las citas de Mandela con presidentes, religiosos, artistas y hasta con guerrilleros.

OCTUBRE 2008

135 ALMA


Zelda La Grange tuvo de niña una mucama negra. Hoy es la secretaria, ayudante, confidente y “nieta honoraria” de Nelson Mandela.

anciano, y lo primero que una pensaba era: “¡Yo envié a este hombre a la cárcel! ¡Mi gente envió a este hombre a la cárcel!” Yo había sido parte de aquello incluso aunque no pudiera votar. Había sido parte de aquello, de los que habían encerrado a una persona como él toda su vida. Así que empecé a llorar. Y él me tomó la mano. AM: ¿De verdad empezó a llorar? Z.L.G.: Sí, bueno… no con sollozos, pero me emocioné mucho, sí, y derramé unas cuantas lágrimas. No pude impedirlo. Salió todo a la vez. Seguramente, también el hecho de que no sabía qué hacer –tenía 23 o 24 años. No había hablado con ningún presidente en mi vida. Pero él se limitó a tomarme de la mano y a seguir hablándome, y, cuando vio que seguía tan emocionada, me puso la otra mano en el hombro y dijo: “No, no, no… no es necesario, es una reacción excesiva”. Me calmé, quizá sonreí, y empezó a preguntarme cosas. ¿Dónde había crecido? ¿A qué se dedicaban mis padres? Acabamos hablando unos cinco minutos. Pero no es que me tratase de forma especial, hablaba igual con todos los miembros del equipo, negros y blancos;

136 ALMA

les preguntaba por su historia, su familia. AM: Igualmente, no fue una conexión instantánea. El momento decisivo llegó al año siguiente, en 1995… Z.L.G.: Sí, entré un día en su despacho a ponerle un té y me dijo: “Quiero que vengas a Japón conmigo”. Entonces no conocía bien la mecánica del Gobierno, por no decir nada, y mi respuesta fue: “Muchas gracias, señor presidente (se ríe al recordarlo) pero, por desgracia, no tengo dinero suficiente para ir a Japón”. Y él empezó a reírse de mi ingenuidad. Me dijo: “No, tienes que ir a ver al profesor Gerwel (el director general de la presidencia), y él te explicará el pago y el protocolo”. Después comprendí que se trataba de uno de esos casos en los que Madiba (el nombre tribal honorario por el que muchos conocen a Mandela) demostró lo gran estratega que es. Sabía que en aquel momento era importante enseñar al mundo que íbamos a aceptar todas las culturas, que iba a haber blancos trabajando con nosotros. AM: Es verdad. La gente, a veces, ha preferido considerarle una especie de presidente por azar, lleno de bondad, pero

sin ninguna astucia. Y nada está más lejos de la verdad. El era conciente del poder de persuasión del simbolismo. Z.L.G.: Sí, ése es él, cien por cien. De modo que fuimos a Japón. Para mí fueron unas vacaciones. Después seguimos a Corea del Sur y yo ¡no hice nada! Me limitaba a aparecer en las cenas mientras otros hacían todo el trabajo. Fue verdaderamente una cosa estratégica, llevarme en el viaje. No trabajé absolutamente nada y me limité a que me presentaran a jefes de Estado y de Gobierno, emperadores y una lista de personas importantes, como si yo fuera fundamental para la existencia del planeta. No escribí nada a máquina, no hice nada. AM: Pero después de aquel viaje las cosas cambiaron… Z.L.G.: Empezó a llamarme cada vez más para hacer cosas personales, escribir cartas a máquina, asistir a reuniones para tomar notas. Entonces, en 1996, insistió en que fuera con él durante su visita de Estado a Francia; seguía siendo mecanógrafa, pero en esta ocasión no se llevó a ninguna otra secretaria. De pronto me encontré con que tenía que hacer todo el trabajo de las

OCTUBRE 2008


Almas secretarias en el extranjero, yo sola. No me quedó más remedio que esforzarme en aprender cómo se hacían las cosas, en qué consistía una visita de Estado, lo que teníamos que hacer. Y a partir de ahí fui participando cada vez más. AM: Debía de ser mucho más que un trabajo normal de oficina, ¿verdad? Z.L.G.: Sí, por supuesto. Trabajaba a todas horas. Cambiaron mi título por el de secretaria privada adjunta. El presidente trabajaba muchísimo. Estaba en pie hasta la una o las dos de la madrugada, hablando y llamando por teléfono, a veces toda la noche, y nunca recuperaba el sueño perdido. Y yo siempre estaba allí, lista para reaccionar a toda prisa. Facilitó las cosas el hecho de que tenía una edad en la que disponía de mucha energía y no tenía más compromisos que mi trabajo.

LA NIETA BLANCA Cuando Mandela se retiró de su cargo de presidente en 1999, un año después de cumplir 80 años y de haberse casado –precisamente el día de su cumpleaños– con Graça Machel, la relación de La Grange con él pasó a un plano completamente nuevo. “Cuando dejó la presidencia, le permitieron llevarse a una persona con él. Era un privilegio que el Gobierno daba a todos los ex presidentes, y me preguntó si quería ser la que siguiera trabajando para él”. Trasladaron sus oficinas de Union Buildings, un enorme complejo de principios del siglo XX sobre una colina que domina Pretoria, a la que había sido la casa de Mandela antes de ser presidente en Houghton, un barrio acomodado de Johanesburgo. “De la noche a la mañana perdimos nuestra infraestructura. No más líneas de teléfono ni de fax, y, sin embargo, todo el mundo esperaba mucho de él y cada vez había más peticiones para verle, para que participase en cosas, y yo no daba abasto. Teníamos de 150 a 300 llamadas de teléfono, solicitudes por fax y propuestas diarias, así que nombramos a uno o dos ayudantes más. Al final creamos la Fundación Nelson Mandela, que nos permitió empezar a construir otra vez nuestra propia estructura”. Mandela se dedicó personalmente a recaudar dinero para la fundación –que funciona junto al Fondo Nelson Mandela para la Infancia, la Fundación Mandela Rhodes, un programa de becas africanas y 46664–, con la misma energía obstinada que había exhibido en sus 50 años de lucha para liberar a su pueblo.

OCTUBRE 2008

AM: Ambos perfeccionaron una solidaridad como la de los soldados que están en primera línea de combate. Z.L.G.: De 1999 a 2004, cuando anunció su supuesta jubilación, fueron los que yo llamo los años locos. Entonces, a pesar de la enorme atención que prestaba a la fundación, el proceso de paz de Burundi y otras expectativas, la vida se guiaba en gran parte por los acontecimientos mundiales. Tenía libertad, hasta cierto punto, para hacer lo que quería, pero también se veía abrumado por cosas que no eran prioritarias, y eso le robaba gran cantidad de energía. AM: Da la impresión de que no sólo tenía un trabajo de siete días a la semana, sino de 24 horas al día. Z.L.G.: Sí, prácticamente. Estaba en el despacho a las siete de la mañana, porque a él le gusta tener ordenada su mesa de determinada forma, sus bolígrafos, sus periódicos y el programa del día, y le gusta que las cosas se hagan en un orden determinado. A las ocho empezaban a sonar los teléfonos y, a partir de ese momento, era el no parar, así que prefería preparar todo para su llegada antes de que se desatara la locura diaria. Los visitantes eran todo tipo de gente, un primer ministro, un presidente, un ex presidente, un líder mundial, alguien de fama mundial, un sindicalista, un DJ, jefes rebeldes de Burundi, gente normal como un ciego que le escribió una carta y entonces Mandela le invitó a visitarle. Yo organizaba los programas, la logística, el protocolo, los viajes, los medios, etcétera. De todas partes llegaban peticiones para que les dedicara su tiempo. AM: ¿Alguna anécdota especial? Z.L.G.: Uf, hay tantas… pero he aquí una. Hubo un caso en los tribunales con el que tuvo algo que ver, contra el presidente de la federación de rugby, Louis Luyt. Fui con él al juzgado y lo primero que hizo fue acercarse a los abogados, la gente de Luyt, y darles la mano. Pensé: “¿Por qué hace eso? ¡Esa gente es el enemigo!” Y en la pausa para el té le pregunté: “¿Por qué lo ha hecho?” Contestó: “No, no, no. Si haces eso, haces que la gente se sienta cómoda.” Lo que quería decir era que no hay que dejar que el enemigo decida el terreno de batalla, y ésa se convirtió en una de las lecciones más importantes que he aprendido en la vida. Pero volvió a sorprenderme porque, después de que ganaran el caso en los tribunales –aunque

luego el tribunal constitucional lo desestimó–, tuvimos una visita del presidente Chirac de Francia. Todo el mundo quería ir al banquete de Estado y a mí me tocó elaborar la lista de invitados. El presidente me llamó y me dijo: “¡Tenemos que invitar a los abogados de Louis Luyt!” Al principio no lo hice y confié en que no estuviera hablando en serio, pero él volvió a recordármelo y no tuve más remedio que incluirlos. Ellos no supieron qué decir cuando vieron que les habían invitado, pero así es Madiba. Venga de donde venga una persona, siempre tiende la mano y ofrece su amistad. AM: Mandela es seguramente lo más parecido que tiene el mundo a un santo laico, pero no va a vivir eternamente… Z.L.G.: La verdad es que está tan bien como puede estar una persona de 90 años. Está deseando asistir a los actos, donde se verá rodeado por viejos partidarios y amigos. Su presión sanguínea es seguramente mejor que la mía o la suya, y el corazón, los pulmones y otros órganos vitales están en mejor forma que los de la mayoría de los jóvenes de hoy. AM: ¿Qué es lo mejor de él? Z.L.G.: Muy fácil. Su humanidad. La pregunta que más veces hace la gente es si verdaderamente no guarda resentimiento, y es muy fácil de responder: “¡No! No ha mostrado nunca ni una grieta”. Si hubiera sido yo, ¡ni hablar! El es muy generoso, y se ve en el interés que tiene por la gente corriente. Cuando te pregunta cómo está tu padre, verdaderamente quiere saberlo. AM: ¿Qué valor ha tenido estar tan cerca de él durante los últimos 14 años? ¿Es mejor persona? Z.L.G.: ¡Oh, desde luego! No quiero ponerme filosófica, pero a veces me pregunto: “¿Qué tenía mi vida de malo que he tenido que cambiar tanto?” La verdad, no creo que una sola persona merezca todos los privilegios que he tenido en estos 14 años. Me ha hecho distinta, me ha hecho pensar y abordar la vida de forma distinta, equilibrada y positiva. Me gusta pensar que mi padre me educó en el sentido común, pero ahora veo que además hay que meditar bien las cosas, desde lo más pequeño que te rodea hasta los grandes temas políticos, para comprender verdaderamente la vida y sus retos. Mandela es una persona asombrosa. El ex presidente Clinton dijo una vez que nos inspira a todos a ser las mejores personas posibles, y es verdad.

137 ALMA


138 ALMA

OCTUBRE 2008


Moda

Versace está cambiando. Hace unos años se la conocía estrafalaria y vulgar, en las últimas temporadas en cambio la firma ha renovado su rumbo para hacer un monumento a la moderación y el buen gusto.

OCTUBRE 2008

139 ALMA


Para la colección prêt-à-porter de este otoño-invierno, Donatella Versace ideó elegantísimas combinaciones en la gama de los azules con chillones amarillos y púrpuras. Líneas fuertes para los abrigos de corte de sastrería en fi nos cueros, pieles, tejidos industriales, vestidos y brillantes detalles. Todo un ejemplo en lo que a quebrar estereotipos se refi ere. En gran parte, la colección se podría definir como estructurada: vestidos y tapados cortos con manufactura que les otorga volumen en la espalda, en lugar de explayarse sobre el frente con sex appeal. Los glamorosos vestidos de cóctel, sujetos a un solo hombro, drapeado, son de alta tendencia entre las damas, que quedaron asombradas por el que combinaba negro mate y brillante en una sola pieza.

140 ALMA

Aunque la mayoría de los modelos están confeccionados en un solo color y sin demasiados adornos, también aparecen los motivos estampados. Y de muy buen origen. Para éstos, Versace trabajó en colaboración con el artista holandés Tim Roeloffs, que armó fotomontajes de paisajes urbanos, hombres musculosos, perros, la filial de Versace china y las campañas publicitarias de la firma, para estampar luego ese collage sobre géneros en un púrpura violento, fucsia o amarillo, que después fueron vestidos. Merecen destacarse los zapatos, con puntera abierta o cerrada, en colores estridentes y todos con finas correas y altas plataformas. El resultado sigue siendo muy Versace. El gran Gianni hubiera estado muy orgulloso.

OCTUBRE 2008


Moda

Marc by Marc Jacobs Cálido con estilo El caballero de traje oscuro, camisa púrpura y corbata azul que lleva un diminuto maletín recuerda a un ejecutivo publicitario de los años 60. Así dio inicio el desfile de la colección otoño-invierno de Marc by Marc Jacobs, la línea accesible que el diseñador norteamericano fundó en 2001, con aclamación unánime por sus buenas dosis de espíritu retro en prendas de producción casi masiva, que se convirtió en la más buscada por los jóvenes hipsters de cualquiera de las urbes occidentales. Prendas para disfrutar el

OCTUBRE 2008

frío al aire libre, desde chaquetas de lana y de tweed, blazers con solapas angostas o hebillas de metal y cierre en su versión más sport, cardigans, un saco negro de corte trapecio, un sweater de mohair pintado a rayas en un vívido verde y pantalones anchos. Eventualmente acompañados de su colección de accesorios, tan buscados como las prendas. La serie se corona con los clásicos pantalones de tartán, con un largo que dejaría ver los calcetines. Las líneas más clásicas de trajes y ambos se combinan con camisetas impresas con grandes estampados y canguros deportivos que, aunque en tonos afi nes, le brindan un halo descontracturado a la serie completa en la que abundan el negro y el gris, clásicos de la época invernal. Aunque predomina el azul, el color de la masculinidad.

141 ALMA


S

u nombre se asocia a una corta y potente trayectoria que parece destinada a romper prejuicios: esta californiana hija de inmigrantes hondureños tiene un típico rostro hispanoamericano, pero es más parecido al de aquellas personas que suelen aparecer en los telediarios que al de quienes triunfan en la televisión estadounidense. Y ése es el primer prejuicio que América Ferrera quebró. Consiguió triunfar pese a no ser similar al resto de las latinas que proliferan en nuestras pantallas: no baila salsa, no luce un bronceado caribeño, no derrama endorfinas y en vez de lanzar declaraciones estridentes, aporta reflexiones filosas. Muchos hispanos creen que ella representa a una joven mujer que acepta su identidad sin esconder sus raíces y esencia. No sólo eso: algunos sostienen que América representa un acto de rebeldía contra la dictadura de la estética. “Creo que hay un enfoque importante en la vanidad y la belleza de las personas, y esto justo empieza con la idea de una persona perfecta con implantes de seno, trasero y estiramientos del rostro. Hay muchas maneras de ser bello. Hay una gran cantidad de mujeres que simplemente se sienten bonitas, mientras que existen otras que no han dado su máximo potencial y están decepcionadas de ellas mismas.” Esta postura, que tanto gusta a cierto público, se masificó a partir de 2006 con la serie Ugly Betty, pero había surgido con el sensato filme Real Women Have Curves. Uno de los puntos fuertes de la película es la relación entre el personaje de América con su aplastante madre, prototipo de los viejos valores familiares hispanos. Tanto la primera temporada del éxito televisivo como el filme –convertido en una cinta de culto– se consiguen en las tiendas de DVDs y en los portales especializados. En How the Garcia Girls Spent their Summer también se entrecruzan preocupaciones sobre la identidad y la sexualidad, mientras que en Under the Same Moon, donde América realiza un pequeño rol, se describe el drama de la inmigración. Reconocida infi nidad de veces por sus aportes a la comunidad hispana y a los debates sobre las problemáticas de género, América sigue empeñada en demoler preconceptos. A fi nes de mes se lanzará Tinker Bell, producida por Disney. Esta vez el inolvidable personaje que ayudaba a Peter Pan, Campanita, estará acompañado por varias hadas y América será la encargada de darle voz a una de ellas. Que una chica cuyo idioma materno es el español haga hablar en inglés a un personaje de una película para niños –algo impensado hasta hace pocos años– es un claro signo de que, poco a poco, los hispanos tienen más espacio en Hollywood.

Texto: Felipe Real

142 ALMA

OCTUBRE 2008


DVDs

Wall-E Director: Andrew Stanton (Walt Disney Studios) Narra la historia de un melancólico robot, abandonado por los humanos, que recibe la visita de otra máquina dedicada a buscar vida en el espacio Género Ciencia ficción Reparto Fue producida por la vieja guardia de los estudios Pixar y el mismo director de Searching for Nemo Gema Los efectos especiales componen unos primeros 15 minutos deslumbrantes Clave Los más pequeños disfrutan de la simpatía del robot y los grandes de la irónica visión sobre la humanidad Galardón Oscar 2008 a la mejor película de animación Lanzamiento Noviembre.

How the West Was Won Directores: John Ford, Henry Hathaway y George Marshall (Warner Home Video) La conquista del Oeste narrada a partir de una familia que evoluciona a lo largo de cuatro generaciones Género Western épico Dirección Cada cineasta filmó un episodio de la saga con tecnología cinerama Elenco John Wayne, Henry Fonda, Gregory Peck, Carroll Baker y otras estrellas del cine clásico de Hollywood Galardón Ganó tres Oscar (guión, edición, banda de sonido) en 1964 Recomendable La famosa escena de la cacería de búfalos fue mil veces imitada Lanzamiento Una edición lujosa en agosto.

Then She Found Me Director: Helen Hunt (Blue Rider Pictures) Una mujer afronta la separación de su marido, la muerte de su madre adoptiva y la reaparición de su madre biológica, conductora de un talk show. Pero el amor vuelve a llamarla Género Comedia romántica Elenco Helen Hunt, Matthew Broderick, Bette Midler y Colin Firth Galardón Aclamada por el público en el Festival de Palm Springs Imperdible El debut cinematográfico del escritor Salman Rushdie Ideal Para mujeres con la crisis de los 40.

Rockumentales: Imágenes amables de sonidos salvajes El documental está más vivo que nunca. Y el rockumental, ese inquietante subgénero, se encuentra en un momento inmejorable. Lejos de ser simples filmaciones de recitales, los rockumentales son auténticas películas que utilizan estrategias narrativas audiovisuales y periodísticas para narrar la carrera de determinados artistas. Dirigidos por reconocidos cineastas, dos buenos ejemplos cohabitan en estas semanas en las listas de DVDs más vendidos. El mítico inglés Julián Temple elaboró un impresionante trabajo titulado Joe Strummer: The Future Is Unwritten, que describe la vida del cantante y guitarrista de la banda punk británica The Clash. De igual forma, Martin Scorsese detalló con rigurosidad científica la evolución de los Rolling Stones en Shine a Light. Basta recordar lo dicho tras su estreno mundial por Mick Jagger: “Me ha gustado tanto que he resistido la proyección hasta el final”. Habrá que creerle.

OCTUBRE 2008

143 ALMA


Octubre 2008 NEW YORK

Museum of the City of New York 1220 Fifth Ave. at 103rd St.

MUSICA 10/07/08 Madonna Madison Square Garden 7th Ave & 32nd Street $ 64.50; $ 99.50; $ 354.50 10/09/08 Calle 13 Nokia Theatre Times Square 1515 Broadway, 44th & Broadway $ 33 10/18/08 Joe Satriani United Palace Theatre 4140 Broadway, Corner of 175th St. $ 39; $ 60; $ 75 10/31/08 Cafe Tacvba Terminal 5 610 W. 56 St. $ 42 11/07/08 Grupo Niche The Fillmore New York 17 Irving Place $ 40

ARTE / EXHIBICIONES Hasta el 10/26/08 Kehinde Wiley: The World Stage: Africa, Lagos - Dakar Studio Museum in Harlem 144 W 125th St. Hasta el 10/30/08 Invasion 68: Prague Pace/McGill Gallery 32 E 57th St. Hasta el 11/04/08 Campaigning For President

144 ALMA

Hasta el 11/11/08 Wunderkammer: A Century of Curiosities Museum of Modern Art (MoMA) 11 West 53 St. Hasta el 11/30/08 Votes for Women Brooklyn Museum 200 Eastern Parkway, Brooklyn

Hasta el 10/31/08 Night of the Living Artist Chicago Art Department 1837 S. Halsted St. Hasta el 11/01/08 Joel-Peter Witkin: Poetic Realism Catherine Edelman Gallery 300 W. Superior St.

LAS VEGAS MUSICA

CHICAGO MUSICA 10/17/08 Alejandro Escovedo Park West 322 W. Armitage $ 20 10/24/08 Los Lobos Genesee Theatre 203 N. Genesee St., Waukegan $ 35.50; $ 55.50 10/31/08 Jaguares House of Blues 329 N Dearborn St. $ 37.50

ARTE / EXHIBICIONES Hasta el 10/25/08 Alec Soth: Dog Days, Bogotá Stephen Daiter Gallery 311 W. Superior St. Hasta el 10/26/08 Everything’s Here: Jeff Koons and his experience of Chicago Museum of Contemporary Art (MCA) 220 East Chicago Ave.

10/04/08 Santana MGM Grand Hotel 3799 S. Las Vegas Blvd. $ 47.25; $ 105 10/17/08 Justin Timberlake Planet Hollywood Resort and Casino 3667 Las Vegas Blvd. South $ 175; $ 250 10/23/08 Elton John The Colosseum At Caesars Palace 3570 Las Vegas Blvd. South $ 100; $ 250 10/24/08 Los Enanitos Verdes House of Blues 3950 Las Vegas Blvd. South $ 35; $ 50 10/29/08 The Platters & the Marvelettes Congo Room at Sahara Hotel and Casino 2535 Las Vegas Blvd. South $ 49.50; $ 62.50

ARTE / EXHIBICIONES Hasta el 10/15/08 American Modernism

OCTUBRE 2008


Bellagio Gallery of Fine Art 3600 Las Vegas Blvd. South Hasta el 10/27/08 Marty Walsh: Charming Patterns Trifecta Gallery 103 E. Charleston #108

10/30/08 Neil Young The Forum 3900 W Manchester Blvd., Inglewood $ 51; $ 251

10/20/08 Alanis Morissette Ctr for the Perf Arts Au Rene Theatre 201 SW 5th Av., Ft. Lauderdale $ 55; $ 65; $ 75

ARTE / EXHIBICIONES

10/24/08 Los Lonely Boys Club Cinema - Pompano Beach 3251 North Federal Highway $ 30

Hasta el 11/17/08 Shows by Susan Wolf and Ginger Slonaker Main Gallery 1009 S. Main Street

Hasta el 11/02/08 Los Angelenos/Chicano Painters of L.A.: Selections from the Cheech Marin Collection Los Angeles County Museum of Art (LACMA) 5905 Wilshire Boulevard

Hasta el 11/23/08 Capital Jewelers Curated by Glen Helfand Dust Gallery 900 South Las Vegas Blvd. Suite 120B

Hasta el 11/09/08 Tomma Abts Hammer Museum 10899 Wilshire Blvd

LOS ANGELES MUSICA 10/10/08 Julieta Venegas Nokia Theatre L.A. Live 777 Chick Hearn Court $ 35; $ 85

Hasta el 12/08/08 Marcel Duchamp Redux Norton Simon Museum 411 W. Colorado Blvd.

11/06/08 Joan Manuel Serrat James L Knight Center 400 SE 2nd Ave. $ 50; $ 75.65; $ 95; $ 130

ARTE / EXHIBICIONES

Hasta el 12/31/08 All of This is Melting Away Royal/T 8910 Washington Blvd.

Hasta el 11/02/08 20th Century Works on Paper from the Fundación Mapfre Collection: Picasso, Tàpies, Miró. Bass Museum of Art 2121 Park Ave.

Hasta el 01/11/09 In Focus: The Landscape The Getty Center 1200 Getty Center Drive

Hasta el 11/02/08 Selections from the Permanent Collection Miami Museum of Art 101 West Flagler St.

10/11/08 Césaria Evora Royce Hall B100 Royce Hall, UCLA Campus $ 36; $ 62

FLORIDA MUSICA

Hasta el 11/09/08 Pablo Cano: The Blue Ribbon Miami Museum of Contemporary Art 770 NE 125 St.

10/18/08 Reggae Boat Party Star Party Cruises 140 Marina Dr., Long Beach $ 45

10/07/08 Blues Traveler Culture Room 3045 N. Federal Hwy., Ft. Lauderdale $ 25

Hasta el 01/04/09 Jaume Plensa Frederik Meijer Gardens & Sculpture Park 1000 East Beltline NE, Grand Rapids

10/25/08 El Tri Nokia Theatre L.A. Live 777 Chick Hearn Court $ 35; $ 75

10/14/08 Bajofondo The Fillmore Miami Beach 1700 Washington Ave. $ 46.50

Hasta el 01/25/09 Interama: Miami and the Pan-American Dream Historical Museum of South Florida 101 West Flagler St.

OCTUBRE 2008

145 ALMA


Ni el más lerdo de los asesores de imagen hubiera desaprovechado la oportunidad. El 28 de agosto de 2008, exactamente 45 años después que el reverendo Martin Luther King proclamara su himno por la armonía racial I have a dream, Barack Obama aceptaba la nominación de la Convención Nacional Demócrata para convertirse en el primer candidato afroamericano de la historia de Estados Unidos. Una multitud delirante esperaba su discurso en el Invesco Field de Denver, Colorado, un recinto que los republicanos ya habían bautizado, no sin ironía, el “Templo de Obama”. En respuesta, ese día ya había sido quitada la plataforma que se elevaba por

146 ALMA

sobre el auditorio, en el plan de dejar a seguidores y líder en un mismo plano (virtual). El discurso de Barack Obama giró en torno a su eslogan Yes we can, que se ha convertido –vía YouTube– en hit musical, personificado en Scarlett Johansson o Boy George, con loops de la voz firme y carismática del aspirante a la Casa Blanca que –hay que decirlo– es casi la de un predicador. La misma voz que esa noche interpelaba a las 75 mil almas que, en comunión con su líder, respondían “Yes we can” a sus preguntas retóricas, como una plegaria. Una esperanza transfigurada en súplica, de que los sueños de muchos puedan hacerse realidad.

OCTUBRE 2008


A product of skillful hands. And ingenious minds. Eterna Vaughan Big Date with the Eterna Calibre 3030 movement, the thinnest self-winding mechanical movement with a cambered big date display. The result of modern engineering and traditional craftsmanship. www.eterna.ch


DA DE QUÉ HABLAR.

Porque la noche siempre trae sorpresas, necesitas movimientos ágiles, 3 filas de asientos y hasta 24 millas por galón. Ford Flex. La noche es tuya.

Estimación de mpg según EPA, 17 en ciudad/24 en carretera con FWD.


ALMA MAGAZINE 31 - OCTUBRE 2008