Issuu on Google+

U N E

S I G N A T U R E , 3 0

F R A G R A N C E S

3 0

U N D E R

P A R F U M S O N E

N A M E

GILLESDEWAVRIN C R É AT I O N S - P A R I S

B O U G I E S

P A R F U M É E S

-

S P R A Y S

D ’ A M B I A N C E

-

SCEN TE D C AND LES - HOM E SPRAYS - PERFUM ED SOAPS

É D I T I O N

N ° 3

S A V O N S

P A R F U M É S


NOS COMPOSITIONS OLFACTIVES DE A À Z O U R F R A G R A N T C O M P O S I T I O N S FROM A

ABSOLU JASMIN GARDÉNIA, JASMIN, MOUSSE DE CHÊNE - GARDENIA, JASMINE, MOSS OF OAK La magie du jasmin opère : l’extrême douceur d’un soir méditerranéen en devient presque ensorcelante ! The magic of jasmine : the extreme sweetness of a Mediterranean night is almost spell-binding !

AMANDE T O

Z

AMANDE DOUCE, PATCHOULI, FÈVE TONKA, CÈDRE SWEET ALMOND - PATCHOULI -TONKA DEAN - CEDARWOOD

___ Un rien régressive, une senteur qui vous replonge vite vers l’enfance : l’amande douce agit telle une caresse. Almost nostalgic, a fragrance that quickly transports you back to childhood: sweet almonds evoke a soft caress.

DES ALLIANCES DE SENTEURS TOUJOURS SUBTILES ET ORIGINALES, PARFOIS IMPERTINENTES. DE VRAIS VOYAGES OLFACTIFS . A COMBINATION OF AROMAS THAT IS ALWAYS SUBTLE, OFTEN UNUSUAL, SOMETIMES DARING. REAL OLFACTORY GETAWAYS. Bougie : forme francisée de "Béjaia", ville d’Algérie (Kabylie maritime) d’où se faisait, au Moyen-Âge, le commerce de cire et de bougies. The French word for candle is bougie. It comes from a French form of "Béjaia", a town in Algeria (Kabylia) that used to be a center of trade for wax and candles, during the Middle-Ages.

AMBRE AMBRE, FLEUR D’ORANGER - AMBER, ORANGE BLOSSOM Alliance exquise : la force de l’ambre associée à la délicatesse de la fleur d’oranger. Des notes puissantes qui ne tarderont pas à vous envahir. Exquisite mix : the strength of amber combined with the finesse of orange blossom; Powerful notes that will make you swoon.

ANIS ÉTOILÉ BADIANE, CORIANDRE, HERBE COUPÉE, CARDAMOME - STAR ANISE, CORIANDER, CUT GRASS, CARDAMOM L’herbe vient d’être coupée, une vague de fraîcheur anisée vous invite en été. The grass has just been cut, a wave of freshness and aniseed transports you to summer.

BAD BOY THYM, LAVANDE, CÈDRE, SANTAL - THYME, LAVANDER, CEDARWOOD, SANDALWOOD Jouez l’impertinence : un parfum racé dans lequel les plus effrontés se retrouveront. Be bold: a pure breed of a fragrance, made for the playful one in you.

CACHEMIRE BOIS DE OUD, ENCENS, PATCHOULI, MUSC BLANC - OUD WOOD, INCENSE, PATCHOULI, WHITE MUSK Cette multitude de notes boisées vous enveloppe de sa volupté. Une association de fragrances chaleureuses qui vont  vous faire aimer l’hiver. This symphony of wooded notes wraps you with sensuality. A combination of warm and cozy fragrances that will make you long for winter.

N O S B E S T- S E L L E R S

CAFÉ MOUSSONS

OUR BEST-SELLERS

CAFÉ, ORANGE, NOIX DE MUSCADE, CÈDRE - COFFEE, ORANGE, NUTMEG, CEDARWOOD Acidulé, Epicé, boisé, fruité, corsé : une étonnante et incomparable composition pour les amateurs de sensations fortes. Tangy, spicy, woody, fruity, full-bodied: a surprising and unique mix for those who love strong sensations.

POUR L’HIVER FOR THE WINTER

THÉ NOIR AMBRE PAIN D’ÉPICES

CAVIAR BLEU IMMORTELLE, MUSC, THYM - EVERLASTING FLOWER, MUSK, THYME Un canapé bleu indigo, un parquet laqué blanc, des bow- windows ouverts sur l’océan ! Une fragrance marine et dynamisante. An indigo blue couch on a painted white wood floor, open bow-windows overlooking the ocean! A sea-inspired, energizing fragrance.

CACHEMIRE PIGNON DE PIN THÉ BOURBON AMANDE LOUNGE

POUR L’ÉTÉ FOR THE SUMMER

LAIT DE FIGUE THÉ NOIR

COROMANDEL CARDAMOME, PATCHOULI, YLANG, MANDARINIER - CARDAMOM, PATCHOULI, YLANG, MANDARIN TREE L’Inde à portée de mains : partez sur la route des épices les plus rares, cardamome en tête ! India in the palm of your hand : Travel the spice route, with cardamom at the head of the convoy !

DANDY POIRE, PATCHOULI, ROSE NOIRE - PEAR, PATCHOULI, BLACK ROSE La quintessence du raffinement au masculin. Une bougie qui donne de l’allure ! Quintessential manly refinement : a candle that conveys style !

FLEUR D’ORANGER FLEURS BLANCHES CAVIAR BLEU ANIS ÉTOILÉ COROMANDEL SRINAGAR

2

DATCHA THÉ RUSSE FUMÉ À LA ROSE - RUSSIAN TEA WITH ROSES Le charme désuet de ce thé à la rose vous immerge dans l’ambiance feutrée d’un petit salon aux teintes pastel. The old-world charm of this rosebud tea transports you to the coziness of a pastel colored drawing room.


FLEURS BLANCHES

L’ORÉE DU POTAGER

ROSE, JASMIN, ŒILLET, LYS - ROSE, JASMINE, CARNATION, LILY

FEUILLE DE TOMATE, CASSIS, BASILIC - TOMATO LEAVES, BLACKCURRANT, BASIL

La pureté et le raffinement d’un bouquet blanc aux fleurs multiples : un grand classique, indémodable, et en toutes saisons. The purity and refinement of a bouquet of mixed white flowers : a classic that never goes out of fashion.

L’air est vert ! Laissez-vous porter dans un jardin joyeux : une exhalaison de feuilles de cassis, tomates et basilic. The air is green! Get carried away to a happy garden : an exhalation of red currant, tomato and basil leaves.

FLEURS D’EAU

PAIN D’ÉPICES

ROSE, GÉRANIUM, AMANDE - ROSE, GERANIUM, ALMOND

CLOU DE GIROFLE, CANNELLE, ORANGE - CINNAMON, CLOVES, ORANGE

Concentré de rose et pointe de géranium : la plus féminine de nos fragrances fleuries. Rich with rose and dabbed with geranium: the most feminine of our floral fragrances.

Un subtil accord d’épices et de fruits vous transporte comme par magie : c’est déjà Noël ! A subtle blend of spices and fruit carries you magically away : Christmas is here !

FLEUR D’ORANGER

PALACE

FLEUR D’ORANGER - ORANGE BLOSSOM

YLANG, CÈDRE, TUBÉREUSE, GIROFLE - YLANG, CEDAR, TUBEROSE, CLOVE

Des souvenirs en rafale. L’enfance au Maroc, les débuts du printemps, ou les saveurs sucrées d’un dessert de grand-mère : à chacun sa Madeleine ! A wind whirl of memories; A Moroccan childhood, the onset of spring, a sweet grandmother’s dessert.

La sensualité de la tubéreuse se mêle à celle d’un bois exotique masculin. The sensuality of the tuberose mingles with a masculine exotic wood.

HAVANE MIEL, TABAC, CUIR, ROSE - HONEY, TOBACCO, LEATHER, FLORAL ROSE Le profond Chesterfield du fumoir vous offre son hospitalité ; à peine installé, vous vous laissez déjà étourdir par les volutes cuivrées. The deep Chesterfield sofa in the smoking room invites you : you are already dizzy f rom the wisps of copper-colored smoke.

L’HEURE DU THÉ

PIGNON DE PIN PIN, CÈDRE, MIEL, CARAMEL, ORANGE - PINE, CEDARWOOD, HONEY, TOFFEE, ORANGE Les saveurs douces et sucrées du miel laissent opérer leur charme discret. Strictement réservé aux gourmets ! The tenderness and sweetness of honey are discreetly at work. Strictly for charm-seekers.

PONDICHÉRY

EARL GREY, BERGAMOTE, CANNELLE, JASMIN - EARL GREY TEA, BERGAMOT, CINNAMON, JASMINE

POIVRE NOIR, CUIR, FÈVE TONKA, IRIS - BLACK PEPPER, LEATHER, TONKA BEAN, IRIS

Après une froide après-midi, les effluves de la cannelle et de la bergamote viendront vous réchauffer lors d’un goûter partagé entre amis. After a cold afternoon, cinnamon and bergamot will warm you up just like a cup of tea with friends by the fire.

La puissance du poivre noir associée à la finesse de l’iris. The power of black pepper combined with fine-featured iris.

LAIT DE FIGUE FEUILLES DE FIGUIER - FIG TREE Comment s’en passer ? Une saveur à la fois douce et fraîche s’empare de vous littéralement : vous avez rejoint le club des addicts aux vertes feuilles de la figue ! How can one live without it? A green-fig scent that is both tender and fresh simply gets hold of you and doesn’t let go!

LOUNGE BOIS DE VÉTIVER, BOIS D’AMBRE, BOIS DE SANTAL - VETIVER WOOD, AMBER WOOD, SANDAL WOOD 3 bois sophistiqués emportent littéralement vos sens. Un parfum très ambré, appuyé par l’action du vétiver : le chic sublimé. Three sophisticated woods sweep you away entirely : strong notes of amber, gently backed by vetiver : sublime chic.

SRINAGAR SAFRAN, CUMIN, MUSC, ROSE, ORANGER - SAFFRON, CUMIN, MUSK, ROSE, ORANGE TREE Un voyage olfactif à la croisée des épices et des fleurs : l’accord flatteur de la rose et du safran. A fragrant voyage to the place where spices meet floral scents: the flattering marriage of rose and saffron.

THÉ BOURBON VANILLE BOURBON, THÉ - BOURBON VANILLA, TEA Laissez-vous enivrer par un généreux bouquet de gousses de vanille fraîchement cueilli. Give yourself over to a generous bouquet of freshly picked vanilla beans.

MADAME CLAUDE

THÉ NOIR

YLANG, MUSC, PATCHOULI - YLANG, MUSK, PATCHOULI

THÉ AU CITRON VERT LÉGÈREMENT FUMÉ - TEA WITH SLIGHTLY SMOKED LIME

Plongez dans l’intimité d’un boudoir : même les rideaux de velours pourpre se parent d’effluves musquées et fleuries. Dive into the intimacy of a boudoir : even the crimson velvet curtains are laden with musk and floral scents.

Incontournable ! Ce thé légèrement fumé associé au citron vert offre immédiatement une ambiance élégante à votre intérieur. Essential ! This slightly smoky tea is paired with crisp lime to instantly bring an elegant mood into the home.

MAHOGANY VANILLE BOURBON, PATCHOULI, MUSC - BOURBON VANILLA, PATCHOULI, MUSK Destination les îles : l’odeur d’acajou du deck du voilier se confond à celle de la vanille. Une petite pointe de rhum achève de vous «transporter ». Destination: the islands! The scent of the mahogany deck mixes with vanilla. Add a touch of rum and you’re there !

TRAVIATA THÉ, VIOLETTE, CASSIS, MUSC - TEA, VIOLET, BLACKCURRANT, MUSK Comme un air d’opéra pour toutes les Violetta qui s’ignorent. Just like an aria for the Violetta in each of us.

MANOIR

TURKISH DELIGHT

BOIS DE CÈDRE, BOULEAU, FÈVE TONKA FUMÉ - CEDARWOOD, BIRCH, SMOKED TONKA BEAN

MIEL, AMANDE, ROSE - HONEY, ALMOND, ROSE

Les cendres de l’âtre emplissent la pièce. Les persiennes à demi closes laissent entrevoir la lumière du crépuscule. The ashes in the fireplace permeate the room. Half-closed shutters filter the evening light.

Un voyage gustatif dans l’Orient gourmand et savoureux. Evasion garantie ! A taste excursion to the delectable, flavorful Orient. A change of scenery!

ORCHIDÉE ORCHIDÉE - ORCHID Un accord floral sophistiqué, délicat, et intemporel. A delicate, sophisticated, timeless floral scent.

ZESTE PAMPLEMOUSSE, ÉCORCE D’ORANGE, CORIANDRE, BAIES ROSES - GRAPEFRUIT, ORANGE PEEL, CORIANDER - PINK PEPPERCORN Sous les serres de l’orangerie grandit un jardin d’agrumes. Irrésistible étreinte d’un souffle tiède et hespéridé. Under the greenhouse of the orangery, a citrus garden is blooming. Irresistible embrace of a warm, tangy breeze.

3


LES

BOUGIES

DANS

C A N D L E S

LEUR

I N

M E T A L

BOÎTE

MÉTAL

B O X E S

___

UNE LARGE GAMME DE BOUGIES PARFUMÉES PRÉSENTÉES DANS UN CONTENANT FACILE D’EMPLOI A WIDE LINE OF SCENTED CANDLES DRESSED IN AN EASY-TO-USE CONTAINER

NOUVEAU

NOUVEAU

NEW

NEW

UN CHOIX DE 33 SENTEURS A CHOICE OF 33 SCENTS

LES BOUGIES DANS LEUR BOITE MÉTAL

LES MINI-TESTEURS

LE RÉFLEXE “DUO”

THE SMALL SAMPLERS

THE “DUO” REFLEX

CANDLES IN METAL BOXES

DESCRIPTIF DESCRIPTIF

Boîte aluminium brut Couvercle muni d’une fine lamelle de liège permettant, une fois posé sous la bougie, d’isoler les meubles de la chaleur. Cire alimentaire enrichie de cire végétale. Mèche coton sans plomb. Fabrication française selon les normes en vigueur. Durée de brûlage : 40h environ Contenance : 190 g Dimensions : H 8 cm - Diam. : 6.8 cm DESCRIPTION

Aluminum container The lid is lined with a thin layer of cork. When placed under the container, it protects the furniture from the candle heat. Food-compatible wax, enriched with vegetable wax ; lead-free cotton wick. Burns for approximately 40 hours. Weight: 190 grams - Size : H 8 cm – Diam. : 6.8 cm

4

Remplis de cire parfumée, ces minitesteurs (sans mèche) vous aideront à finaliser votre sélection de senteurs. DESCRIPTION Filled with fragrant wax, these small testers (without wick) will help you choose your fragrances.

DESCRIPTIF

Associer une bougie et un spray d’ambiance du même parfum : deux cadeaux qui vont très bien ensemble. DESCRIPTION Combining a candle with its matching home spray : two gifts that perfectly complement each other.


- ABSOLU JASMIN -

- FLEUR D’ORANGER -

- MADAME CLAUDE -

- ORCHIDÉE -

- LAIT DE FIGUE -

- FLEURS D’EAU -

- D AT C H A -

- AMBRE -

- THÉ BOURBON -

- PA I N D ’ É P I C E S -

- P O N D I C H É RY -

- H A VA N E -

- MANOIR -

- SRINAGAR -

- PIGNON DE PIN -

- CAFÉ MOUSSONS -

- MAHOGANY -

- L ’ O R É E D U P O TA G E R -

- A N I S É TO I L É -

- FLEURS BLANCHES -

- COROMANDEL -

- TURKISH DELIGHT -

- C AV I A R B L E U -

- L’HEURE DU THÉ -

- AMANDE -

- DANDY -

- B A D B OY -

- PA L AC E -

- CACHEMIRE -

- T R A V I ATA -

5


LES

BOUGIES C A N D L E S

DANS I N

LEUR VERRE

G L A S S

DÉPOLI

C O N T A I N E R S

___

NOUVEAU

UNE LARGE GAMME DE BOUGIES PARFUMÉES HABILLÉES PAR UN CONTENANT ÉLÉGANT

UNE PRÉCIEUSE AIDE À LA VENTE : LE KIT DÉMO

(COUVERCLE PROTECTEUR)

THE “DEMO KIT”

A WIDE LINE OF SCENTED CANDLES DRESSED IN A SOPHISTICATED CONTAINER (PROTECTIVE LID)

DESCRIPTIF

DESCRIPTIF

Pour une diffusion continue dans votre lieu d’exposition, un verre muni de 4 recharges d’un même parfum. Emballage carton kraft.

Verre dépoli blanc. Haute Qualité de fabrication française, résistant à la chaleur. Bougie rechargeable. Couvercle protecteur en aluminium. Cire alimentaire enrichie de cire végétale. Mèche coton sans plomb. Durée de brûlage : 50 heures environ. Contenance : 200 g Dimensions : H 9 cm - Diam. : 7.5 cm 33 senteurs disponibles. 6

NEW

DESCRIPTION White frosted high quality French-made glass, heat-resistant. Protective aluminum lid. Food-compatible wax enriched with vegetable wax. Lead-free cotton wick. Burns for approximately 50 hours. Weight: 200 grams. 33 scents available Size : H 9 cm – Diam. : 7.5 cm Refillable candle.

DESCRIPTION For uninterrupted diffusion in your selling area, choose one glass and four refills of one scent. Packaged in Kraft-colored cardboard.


- ABSOLU JASMIN -

- FLEUR D’ORANGER -

- MADAME CLAUDE -

- ORCHIDÉE -

- LAIT DE FIGUE -

- FLEURS D’EAU -

- D AT C H A -

- AMBRE -

- THÉ BOURBON -

- PA I N D ’ É P I C E S -

- P O N D I C H É RY -

- H A VA N E -

- MANOIR -

- SRINAGAR -

- PIGNON DE PIN -

- CAFÉ MOUSSONS -

- MAHOGANY -

- L ’ O R É E D U P O TA G E R -

- A N I S É TO I L É -

- FLEURS BLANCHES -

- COROMANDEL -

- TURKISH DELIGHT -

- C AV I A R B L E U -

- L’HEURE DU THÉ -

- AMANDE -

- DANDY -

- B A D B OY -

- PA L AC E -

- CACHEMIRE -

- T R A V I ATA -

7


8


LES

GRANDES

BOUGIES

DANS

LEUR

BOÎTE

MÉTAL

CANDLES IN A BIG METAL BOX ___

LA GARANTIE D’UN USAGE MULTIPLE : POUR L’EXTÉRIEUR COMME POUR L’INTÉRIEUR DIFFERENT POSSIBLE USES : INDOOR AND OUTDOOR CANDLES

3 SENTEURS CHOISIES PARMI NOS MEILLEURES VENTES 3 SCENTS CHOSEN AMONG OUR BEST SELLERS

DESCRIPTIF

Boîte aluminium brut Cire alimentaire enrichie de cire végétale. 1 mèche coton sans plomb Durée de brûlage : 80 heures environ Contenance : 600 grammes. Dimensions : H 10 cm – Diam : 10,5 cm

DESCRIPTION

Aluminum container Food-compatible wax enriched with vegetable wax. 1 lead-free cotton wick Burns for approximately 80 hours Weight : 600 gr. Size : H 10 cm – Diam : 10,5 cm

LAIT DE FIGUE

THÉ NOIR

FLEUR D’ORANGER

9


LES

SAVONS

T H E

PARFUMÉS

P E R F U M E D

S O A P S

___

RETROUVEZ LES FRAGRANCES GILLES DEWAVRIN DANS UNE NOUVELLE GAMME DE SAVONS ARTISANAUX UN CHOIX DE 6 PARFUMS DANS 2 FORMATS REDISCOVER GILLES DEWAVRIN FRAGRANCES IN A NEW RANGE OF ARTISANAL PERFUMED SOAPS A CHOICE OF 6 SCENTS IN 2 SIZES NOUVEAU

NEW

LES SAVONS 100 GRAMMES DANS LEUR BOÎTE MÉTAL

LE COFFRET DE 6 SAVONS PARFUMÉS  POUR LA MAISON, POUR LE VOYAGE

THE 100 GRAMS SOAPS IN THEIR METAL BOX

THE 6 SCENTED SOAPS GIFT SET: FOR TRAVELLING OR SIMPLY AT HOME

DESCRIPTIF

Protégés par une astucieuse boîte en aluminium, ils pourront être emportés en voyage ou tout simplement être très utiles chez soi. Fabrication française, produit artisanal « made in Provence » savon végétal, sans graisses animales, enrichi en huile d’amande douce pour une meilleure hydratation. Ph entre 10,5 et 11,5.

DESCRIPTION Vegetable soap, animal f at-free, enriched with sweet almond for better moisturizing. traditional production – made in “Provence”. PH between 10.5 and 11.5.

DESCRIPTIF

Tout la collection présentée dans un coffret noir, sobre et élégant. Une boîte aluminium offerte pour emporter facilement son savon en voyage. Le cadeau idéal pour les fêtes. DESCRIPTION THE 6 SCENTED SOAPS GIFT SET: FOR TRAVELLING OR SIMPLY AT HOME The whole collection is presented in an elegant and sleek “coffret”. Very functional : it also includes a metal travel box. Ideal as a gift for Christmas.

10


10

LES SAVONS D’INVITÉS (30 GRAMMES) DESCRIPTIF

Présentés dans un étui cartonné, ils pourront être offerts comme savons d’invités ou utilisés comme produits d’accueil haut de gamme dans les chambres d’hôtel.

DESCRIPTION Presented in colorful cartons, these may be offered in hotels as high-end amenities.

LE COFFRET DE 6 SAVONS D’INVITÉS (30 GRAMMES) DESCRIPTIF

Toute la collection présentée dans un coffret noir. DESCRIPTION The whole collection is presented in a black coffret.

11


LES

GRANDS

T H E

B I G

SPRAYS

« A M B I A N C E »

D’AMBIANCE H O M E

S P R A Y S

___

12 SENTEURS SÉLECTIONNÉES PARMI LES PLUS APPRÉCIÉES THE « AMBIANCE » COLLECTION : 12 SCENTS CHOSEN AMONG OUR BEST SELLERS

UN FLACON FACILE D’EMPLOI, NOTAMMENT POUR L’HÔTELLERIE (IDÉAL POUR PARFUMER LES CHAMBRES).

DESCRIPTIF

Flacon vaporisateur en alu brossé THÉ NOIR - FLEURS BLANCHES - THÉ BOURBON FLEUR D’ORANGER - AMBRE - CACHEMIRE PIGNON DE PIN - LAIT DE FIGUE EAU DE MON ARMOIRE NOUVEAU NEW : EAU POUR LE LOUNGE - PAIN D’ÉPICES - L’ORÉE DU POTAGER

Bague de protection de l’ouverture. Capuchon en métal. 250 ml, non rechargeable. Dimensions : H 20 cm - Diam. : 5 cm

12

AN EASY-TO-USE BOTTLE, ESPECIALLY IN HOTELS (IDEAL TO PERFUME THE BEDROOMS) DESCRIPTION Spray bottle made of brushed aluminum. Sealed ring protects spray before initial opening. Metal top. 250 ml, non refillable. Size H 20 cm – Diam. : 5 cm


LES

PETITS T H E

SPRAYS

S M A L L

H O M E

D’AMBIANCE S P R A Y S

___

ASSOCIER UN SPRAY D’AMBIANCE ET UNE BOUGIE DU MÊME PARFUM : LE DUO PARFAIT COMBINING A HOME SPRAY WITH ITS MATCHING CANDLE : THE PERFECT DUO

UN DESIGN ASSORTI AUX BOUGIES DANS LEUR BOÎTE METAL

A DESIGN THAT COMPLEMENTS THE CANDLES IN THEIR METAL TIN

DESCRIPTIF

Flacon vaporisateur en alu brossé THÉ NOIR - FLEURS BLANCHES THÉ BOURBON - FLEUR D’ORANGER AMBRE - CACHEMIRE PIGNON DE PIN - LAIT DE FIGUE

DESCRIPTION Spray bottle made of brushed aluminum. Metal top 120 ml, non refillable Size : H 12.5 cm - Diam : 4.5 cm

NOUVEAU NEW : LOUNGE - PAIN D’ÉPICES L’ORÉE DU POTAGER

Capuchon en PVC 120 ml, non rechargeable Dimensions H : 12.5 cm Diam : 4.5 cm 13


COLLECTION F R A G R A N C E S

«LES F O R

EAUX T H E

DU

LIT»

B E D R O O M

___

3 SENTEURS À PART, DESTINÉES À PARFUMER LES CHAMBRES, LES LITS ET TOUT LE LINGE DE MAISON 3 EXCEPTIONAL SCENTS, DESIGNED FOR PERFUMING THE BEDROOMS, THE BEDS AND ALL THE LINENS

EAU DU LIT N°1 (BLANC)

EAU DU LIT N°2 (ARGENT)

EAU DU LIT N°3 (OR)

Parfum : Tilleul. Relaxant

Parfum : Pamplemousse, Estragon, Rhubarbe. Dynamisant

Parfum : Cédrat. Rafraîchissant

EAU DU LIT N°1 (WHITE) Fragrance : Linden. Relaxing

14

EAU DU LIT N°2 (SILVER) Fragrance : Grapefruit, Tarragon, Rhubarb. Energizing

EAU DU LIT N°3 (GOLD) Fragrance : Citron. Refreshing


E AUX D U L IT 100 M L

E AUX D U L IT 200 M L

FLACON VAPORISATEUR DESCRIPTIF

Flacon laqué blanc pour Tilleul, flacon métal argent pour Pamplemousse, et flacon métal or pour Cédrat. Flacon 100 ml (non rechargeable), Flacon 200 ml (rechargeable) Dimensions 100 ml : 14.5 cm x 6 cm x 3.5 cm Dimensions 200 ml : 15.5 cm x L 8 cm x P 5 cm Recharge en verre transparent 500 ml avec étiquette blanche (Tilleul), étiquette argent (Pamplemousse), et étiquette or (Cédrat).

SPRAY BOTTLE DESCRIPTION 100 ml (non refillable), 200 ml (refillable) White-Lacquered glass for Linden, Silver-lacquered bottle for Grapefruit, and gold-colored glass for Citron. Size 100 ml : 14.5 cm x 6 cm x 3.5 cm Size 200 ml : 15.5 cm x L 8 cm x D 5 cm

RECHARGE EN VERRE TRANSPARENT 500 ML avec étiquette blanche (Tilleul), étiquette argent (Pamplemousse), et étiquette or (Cédrat). REFILL MADE OF CLEAR GLASS 500 ML with white label (Linden), silver label (Grapefruit), or gold label (Citron).

FL ACO N S RE CH A RG E S 500 M L

15


LES

COFFRETS T H E

G I F T

C ADEAUX S E T S

___

LE COFFRET CADEAU TWINSET

LE COFFRET ÉPICES INDIENNES

THE TWINSET GIFT SET

THE «ÉPICES INDIENNES» GIFT SET

Composez vous-même votre coffret de 2 bougies : DEUX BOUGIES PARFUMÉES ASSORTIES DANS UN VERRE COLORÉ CHOISISSEZ DEUX PARFUMS ET ASSOCIEZ-LES AUX COULEURS DE VERRES LES MIEUX ADAPTÉES. A set of two assorted scented candles in a coloured glass Compose yourself your 2 candles gift set : choose two fragrances and associate them with the best adapted glass colours.

16

DESCRIPTIF

DESCRIPTION

Coffret de 2 bougies parfumées dans leur verre.

A set of 2 scented candles packaged in a metal glass. PONDICHÉRY FRAGRANCE SRINAGAR FRAGRANCE

SENTEUR PONDICHÉRY SENTEUR SRINAGAR

Durée de brûlage : environ 50 heures par bougie. Contenance par verre : 200 g Cire alimentaire enrichie de cire végétale. Mèche coton sans plomb Dimensions : 10 cm x 17,5 cm x 9 cm Couvercle maintenu ouvert par deux rubans latéraux en tissu noir

Burning time : approximately 50 hours per candle Weight per candle : 200 gr. Food-compatible wax enriched with food-compatible vegetable wax. Lead-free cotton wick Size : 10 cm x 17,5 cm x 9 cm The box lid is kept opened by 2 black ribbons


LES

GRANDES

T H E

« N O I R

BOUGIES

S U R

B L A N C »

«NOIR B I G

SUR

S C E N T E D

BLANC»

C A N D L E S

___ NOUVEAU

NEW

6 MOTIFS DIFFÉRENTS 6 DIFFERENT DESIGNS

LA NOUVELLE COLLECTION DE GRANDES BOUGIES

THE NEW COLLECTION OF BIG SCENTED CANDLES

PARFUMER LES GRANDS ESPACES, LES HALLS D’ACCUEIL, LES RÉCEPTIONS D’HÔTELS

PERFUME WIDE SPACES, RECEPTION AREAS OR HOTEL LOBBIES

DESCRIPTIF Présentation dans un verre tranparent sérigraphié en noir. Livré sous coffret. 8 senteurs disponibles.

DESCRIPTION

AMBRE - CACHEMIRE FLEUR D’ORANGER- LAIT DE FIGUE LOUNGE - PAIN D’ÉPICES SRINAGAR - THÉ NOIR

Presented in a transparent glass. Black silk-screening. Boxed set Available in 8 fragrances 3 lead-free cotton wicks Burns for approximately 80 hours Size : H 12 cm - Diam 11.5 cm 600 gr. of mineral wax enriched with vegetable wax

3 mèches coton sans plomb Durée de brûlage : environ 80 heures Dimensions : H 12 cm Diam 11.5 cm 600 gr. de cire minérale enrichie de cire végétale Ellipse-Noir

Losange-Noir

Carré-Blanc

Ellipse-Blanc Carré-Noir

Losange-Blanc

17


18


19


20 ANS DE CRÉATION 2 0

Y E A R S

O F

C R E A T I O N

epuis 20 ans, la maison GILLES DEWAVRIN

situés en France et assurent une qualité haut de

élabore des senteurs uniques, avec les meilleurs

gamme à nos bougies et parfums. Par respect pour

parfumeurs français. Nos principaux thèmes de

l’environnement, les compositions de nos cires

prédilection : La volupté, la gourmandise

évoluent vers une représentativité croissante de

et la fraîcheur… Nos sources d’inspiration

matières végétales tout en préservant la qualité de

essentielles : L’Orient,

le thé et les fleurs… Notre passion : Sublimer l’atmosphère de la maison par la création de nouveaux parfums,

diffusion de nos fragrances.

procurer bien-être et bonheur en enveloppant vos

or 20 years, Gilles Dewavrin Compagny has been creating unique fragrances, along with the best French perfume-makers. Our favorite themes? Sensual delight, appetite and freshness… Our main sources of inspiration? The East, tea and flowers. Our passion: To enhance the atmosphere in the house through the creation of new fragrances, and to provide well-being and happiness by diffusing sophisticated aromas in your interiors.

D

intérieurs de senteurs raffinées. Notre exigence en termes de qualité nous a toujours conduit à sélectionner les meilleurs artisans français : du cirier au fabricant de contenants, tous les intervenants de la chaîne de fabrication sont

F

Because we are extremely demanding in terms of quality, we have been selecting the best French craftsmen to deliver superior quality candles and fragrances. To better comply with environmental requirements, we are increasingly using vegetable components without compromising the quality of our fragrances or our burning features.

GILLESDEWAVRIN C R É AT I O N S - P A R I S

3, route de Messy 77410 CHARNY - FRANCE Tél. : +33(0)1 60 61 08 41 Fax : +33(0)1 60 61 08 44 Direction : Isabelle FRANÇOIS ifrancois@gillesdewavrin.fr Relation clients & Travail à façon : Lise NADDEO commercial@gillesdewavrin.fr Service administratif : Frédérique BACCOUCHE comptabilite@gillesdewavrin.fr

w w w. g i l l e s d e w a v r i n . f r


Gilles Dewavrin