Page 1

News SUN GB ES:Mise en page 1

17/09/10

10:32

Page 1

Pont d’Or On June 3rd last, Morel was recognised by the profession for its creativity and service quality . The jury, made up of opticians, voted for the Morel Company, presenting it with the Pont d’Or (golden award) in the “optical category”. The ÖGA brand received the Pont d’argent (silver award) in the “luxury optics”

EDITORIAL

category for its ALTRÄ collection. Sunny skies ahead for 2011! And to folEl pasado 3 de junio, Morel recibió un premio de la profesión por su creatividad y calidad de servicio. El jurado compuesto de ópticos votó por la empresa Morel, otorgándole el Pont d'Or "categoría óptica". La marca ÖGA fue galardonada con el Pont d'argent en la categoría "óptica de lujo" por su colección ALTRÄ.

low up this announcement, we have dedicated this newsletter solely to the sun. There is no shortage of scoops with the launch of the KOALI sun collection, the latest REBEL products, the new avantgarde communication strategy and, last but not least, the arrival of polarizing sunglasses under the TATOO brand.

Olivier Blarel - Amélie Morel Martin

A style for everyone, a product for everyone: it’s up to you to choose

ISO CUP The MOREL Company was involved in the first ISO CUP regatta held in Southern Corsica between 3 and 7 June, and organized by ISO (Institut Supérieur d’Optique). 32 students were invited to the first event of its kind. Delegates enjoyed the 4-day regatta, which took place in a warm, friendly atmosphere and was extremely well organized – clearly re-

¡2011 será el año del Sol! Por este motivo

flecting the values adopted by the MOREL Company.

presentamos este boletín de noticias dedicado exclusivamente a la gama solar. Y viene cargado de primicias, como el lanzamiento de una colección de gafas de sol MOREL fue socio de la primera regata ISO CUP celebrada en Córcega del Sur

KOALI, las novedades de REBEL y la

del 3 al 7 de junio, organizada por el ISO (Instituto Superior de Óptica).

nueva comunicación inesperada y, final-

Se invitó a 32 estudiantes a esta primera edición.

mente, la llegada de las lentes polarizadas

Estos cuatro días transcurrieron con un ambiente muy cordial que resume per-

de la marca TATOO.

fectamente los valores de la sociedad MOREL.

A cada estilo sus gafas de sol... ¡Usted elige!

Online orders Keep up with the latest models by connecting to the website www.morelfrance.com and view our online catalogue. Order your frames directly online. A quick and easy way of gaining access to what you need. This tool will make your daily tasks easier.

Pedidos en línea Para seguir de primera mano nuestras novedades, le invitamos a visitar el sitio web www.morel-france.com y así descubrir nuestro catálogo en línea. Solicite su montura directamente en línea. Una herramienta sencilla y de acceso rápido. Esta herramienta le facilitará su trabajo diario.

www.morel-france.com

08

THE WORLDWIDE NEWSLETTER

Les Buclets - 39400 MORBIER - France Tél. : (+33) 3 84 34 16 00 - Fax : (+33) 3 84 33 37 12 info@morel-france.com www.morel-france.com

02

TAT O O

04

REBEL

06

KOALI

08

NEWS


News SUN GB ES:Mise en page 1

17/09/10

10:33

Page 2

We intend to kick off the 2011 sun season with six new concepts. 3 concepts combine acetate fronts and temples to metal parts that add a discreet and sophisticated “couture” touch. 2 elegant metal designs provide an interesting alternative for those looking for a simple yet refined product. But if you simply cannot choose, the combination frames are a real hit: Acetate front and openwork metal temples.

Réf. 1877 T

Réf. 1874 T

Para iniciar la temporada solar de 2011 proponemos seis nuevos conceptos. Tres conceptos que combinan frentes y varillas de acetato con piezas de metal que aportan un toque de "costura" discreto y refinado. 2 refinados conceptos de metal que ofrecen una alternativa atractiva para aquellas que buscan un producto fino y sobrio. Y si, de todas formas, no puede elegir, los combinados gustarán a todo el mundo: frente de acetato y varillas de metal calado.

Réf. 1879 T

TM

Réf. 1882 T

Charm, impact and sensuality pervade the entire new TATOO collection. For those who don’t always want to make a fashion statement, i.e. those who prefer to be seen and not heard, this range offers the chic style and elegance of hand-cut acetate and meticulously worked metal. All TATOO lenses offer excellent protection and have an AR finish on the inner surface of the lens protected by a stop-hinge. In 2011, Tatoo will launch the female range, giving women an opportunity to wear polarized sunglasses that ensure good visual acuity in direct sunlight.

Glamour, brillo y sensualidad es lo que inspira la nueva colección de TATOO. Para aquellos que prefieren ser en lugar de parecer, esta línea ofrece el glamour y la elegancia del acetato cortado a mano y del metal trabajado con sobriedad. Todas las lentes de TATOO proporcionan una excelente protección y están equipadas con antirreflectante en la cara interna, y protegidas con un sistema «stop bisagras». En 2011, Tatoo también ofrece a las mujeres la oportunidad de llevar lentes polarizadas que les proporcionen una visión clara en situaciones de deslumbramiento.

The subtle charm of the collection portrayed through this new campaign, highlighting the sophisticated and delicate properties of this brand. El discreto encanto de la colección se refleja en las imágenes de esta nueva campaña que incluye el universo delicado y refinado de la marca.

www.morel-france.com


News SUN GB ES:Mise en page 1

17/09/10

10:33

Page 3

Being a REBEL in the 21st century means refu-

Watson. Réf. 6796 R

Michelle. Réf. 6800 R

sing to take the easy option and accept fixed ideas but making progress and doing things your own way, in fact, being yourself. This is the philosophy behind the collection – a far cry from the dictates of the designer label. ONLY REBEL, NO MORE LEGEND.

Michelle: acetate fronts and stainless steel temples bearing the

Watson: made entirely from acetate with metal insert – the hallmark

letter “R”. Two shapes in two color ranges.

of sobriety. Three shapes available in three color ranges.

.

Ser REBEL en el siglo XXI es huir de lo fácil y de las ideas fijas, seguir adelante y elegir su propio camino, ser uno mismo. Esta filosofía es la que inspira la colección, lejos de los dictados de las marcas. ONLY REBEL, NO MORE LEGEND.

Antigone. Réf. 6802 R

Martin. Réf. 6751 R

Antigone is brimming with two combined 50’s style models.

Martin: simple and creative with its die-stamped metal temple.

Two models in two color ranges.

Available in 2 shapes and 2 color ranges.

The 2011 collection offers frames with die-stamped and cut patterns and acetates with a specific, trendy look ensuring optimal protection. The entire 2011 collection is fitted with category 3 polarizing lenses with an anti-reflective coating on the inner surface.

La colección de 2011 ofrece monturas con decoraciones matrizadas y troqueladas, acetatos con aspecto decidido y actual que proporcionan la máxima protección. Toda la colección de 2011 está equipada con lentes polarizadas de categoría 3, con antirrefle-

"The new REBEL campaign takes a provocative stance. There's no

jante en la cara interna.

longer any need to have a "legendary look" to rebel - be a rebel and choose your own path".

Robin adds a dash of color to the injected temples. Two shapes in three color ranges Robin aporta un toque de color en sus varillas inyectadas. Dos formas en tres colores.

Robin. Réf. 6844 R

www.morel-france.com


News SUN GB ES:Mise en page 1

17/09/10

10:33

Page 4

KOALI Cactus In the shade of the cactus!!! The Cactus design inspired by the shape of the Bar-

SAND ART

bary fig tree presents its sun range. This Cactus sun collection is characterised by tem-

Food and art : Carl Warner

ples with voluminous curves combined with wra-

ART & FOOD

paround fronts affording effective protection against the sun’s rays. The Cactus sun range is available in 3 styles (one acetate front and two metal fronts).

Food and art

Each model is available in three color ranges. Réf. 6826K

¡A la sombra de los cactus! El concepto Cactus inspirado en las formas del nopal espinoso encuentra su versión solar. Esta colección

Ya desde pequeño, a Carl Warner le encantaba crear mundos imaginarios. Tras terminar sus estudios de fotografía regresó a sus orígenes y fotografió estos universos compuestos de alimentos y de objetos variados. En ellos podemos encontrar hortalizas, cereales, frutas... puestan en escena digna de un Tim Burton. Una auténtica delicia que nos devuelve a la infancia. www.carlwarner.com

Cactus de gafas de sol se caracteriza por las generosas curvas de las varillas Réf. 6824K

combinadas

con

Since childhood, Carl Warner has always created imaginary worlds. After studying photography, he came back to his first love and photographed worlds created from food items and various objects. The subject matter comprises vegetables, cereals and fruits with scenes which could be created by a certain Tim BURTON. Sheer pleasure that takes us back to our childhood. www.carlwarner.com

unos

frentes más envolventes que proporcionan una protección eficaz contra los rayos del sol.

Using sand as his canvas. Jim Denevan is a Californian artist who has developed a timeless approach to art. He creates his masterpieces by carving out sand – the substance used in disproportionate geometric works with a limited life span. Several hours and a few tens of kilometres later, the lines etched out in the sand portray a picture that will probably be erased by the waves, wind and rain. Art for art’s sake where each work of art disappears to leave room for the next one. www.jimdenevan.com

Sand art : Jim Denevan

La arena como medio. Jim Denevan es un artista de California que desarrolla un enfoque muy efímero del arte. Hace sus creaciones con arena, la tierra de las obras geométricas desproporcionadas con una vida finita. Después de varias horas y decenas de kilómetros de líneas en el suelo aparece una obra que probablemente se borrará con las olas, el viento o la lluvia. El arte por el arte, donde cada pieza desaparece para dejar paso a la siguiente. www.jimdenevan.com

Réf. 6829K

KOALI Vanille Very “70s” with elegant temples forming a decorative interplay enhanced by an endpiece in the shape of the Vanilla flower.

Formas muy "setentaras" y varillas refinadas propuestas en un juego de decoración aderezada por un conjunto de talón en forma de flor de vainilla.

Las gafas de sol Cactus están disponibles en 3 formas (un frente de acetato y dos de metal). Para cada modelo hay tres colores disponibles.

KOALI Colchique Slim tri-injection temples create stylized floral decorative elements depicting the Réf. 6770K

crocus flower (Colchique in French) at the endpiece. A refined, precise line where the arabesque patterns generating the petals intertwine

in

an

array

of

Réf. 6685K

autumnal shades: black, red, plum, etc.

Réf. 6771K

La presencia de varillas finas en tri-inyección aporta una

KOALI Lierre

decoración floral estilizada, redibujando a la altura del

The climbing ivy (Lierre in French), which adorns and transforms the most rigid of buildings into dwel-

talón la flor de Colchicum.

lings made from wood and leaves, symbolises nature’s return to our modern constructions. In the sun-

Una línea refinada y precisa,

glasses version, this design has wide, interwoven and subtly colored temples.

donde los arabescos que esbozan los pétalos se cruzan

La hiedra (en francés, «lierre») trepadora, que decora y transforma los edificios más rígidos en refugios hechos

en claroscuros de colores

de madera y hojas, simboliza el regreso de la naturaleza a nuestras construcciones modernas. En su versión solar, este

muy otoñales: negro, rojo, ci-

concepto ofrece anchas varillas entrelazadas de colores sutiles.

ruela... www.morel-france.com

MOREL SILMO NEWSLETTER N31  

Morelove novosti iz sejma SILMO 2010

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you