Issuu on Google+


introduction

Einführung

introduction

introducción

2_3

Design à vivre

Design à vivre

Design à vivre

Design à vivre

A great many factors combine to give each item a striking surface, a deep soul and a complex image. Bonaldo and design à vivre: a language able to combine the plurality of shapes and express continually developing modernity; an original design path based on experimentation with new materials and collaboration with major designers with the desire to assign a personal story to each of them. Because it is the value of people that makes an object unique. To create an emotional connection with the object, based on the evocative ability of shapes and colours. Because living is an art and its linguistic code is design culture. Bonaldo - more than seventy years of history and passion for design.

Jedes Wohnaccessiore hat eine unmittelbar wahrnehmbare Oberfläche, mit einem tiefen Kern und einem umfassenden Image, das sich aus vielen Faktoren ergibt. Bonaldo und das Design à Vivre : Ein Stil, der die Formenvielfalt miteinander leben lässt und eine kontinuierlich entstehende Modernität zum Ausdruck bringt; die Originalität eines Planungsprozesses, der auf der Experimentierung neuer Materialien und der Mitwirkung der besten Designer begründet ist, mit dem Wunsch, jedem eine individuelle Geschichte anzuvertrauen. Der Wert der Personen macht ein Wohnaccessiore einzigartig: Um mit dem Gegenstand selbst ein emotives Verhältnis zu schaffen, das auf der Erinnerungsfähigkeit der Formen und Farben basiert. Denn Wohnen ist eine Kunst und die Stilregel lautet Designkultur. Bonaldo steht für über siebzig Jahre Geschichte und Leidenschaft für das Design.

Chaque objet possède une surface immédiatement perceptible, une âme profonde, une image d’ensemble qui est le résultat d’une grande variété de facteurs. Bonaldo et le design à vivre : un langage capable de faire cohabiter la pluralité de formes et d’exprimer une modernité en devenir permanent ; une originalité de parcours conceptuel fondée sur l’expérimentation de nouveaux matériaux et sur la collaboration avec les principaux designers, avec le désir de confier à chacun une histoire individuelle. C’est en effet la valeur des personnes qui rend un objet unique : pour créer avec l’objet même un rapport émotionnel basé sur la capacité évocative des formes et des couleurs. Car habiter est un art et son code linguistique est celui de la culture du design. Bonaldo, plus de soixante-dix ans d’histoire et de passion pour le design.

Cada objeto presenta una superficie que se percibe de forma inmediata, un alma profunda, una imagen global que depende de una gran variedad de factores. Bonaldo y el diseño para vivir: un lenguaje capaz de hacer convivir la pluralidad de formas y capaz de expresar una modernidad en continuo devenir; una originalidad en el recorrido proyectual basada en la experimentación de nuevos materiales y en la colaboración con los mayores diseñadores, con el deseo de confiar a cada uno una historia individual. Porque es el valor de las personas lo que hace que un objeto sea único: para crear con el propio objeto una relación emocional basada en la capacidad evocativa de formas y colores. Porque habitar es un arte y su código lingüístico es el de la cultura del diseño. Bonaldo, más de setenta años de historia y de pasión por el diseño.


Sedute e Poltrone Relax / Chairs and Relax Armchairs / Sitzmöbel und Relaxsessel / Chaises et Fauteuils Relax / Sillas y Sillon Relax

Index

Sedute e Poltrone Relax / Chairs and Relax Armchairs / Sitzmöbel und Relaxsessel / Chaises et Fauteuils Relax / Sillas y Sillon Relax

Index

4_5

Alanda 224-225 Amanda 126-129 Angel 130-131 Angelina 88-89 Aria 144-147 Ballerina 148-149 Ballerina L 104-107 Balou 172-173 Bask 236-237 Berlin 216-219 Birba 8-15 Blues 252-253 Brezza 200-201 Cart 16-19 Clip 150-151 Cocò 46-51 Dragonfly 206-207 Esprit 178-179 Eva 168-169 Flip 240-241 Giada 78-83

162-165 28-33 154-157 174-175 227 226 20-27 140-143 90-91 90-91 56-57 188-189 194-195 196-197 188-193 186-187 242-243 238-239 202-205 158-161 110-113

Gilda Giuseppina Gloria Hoppy Hydra Hydra G Idole Ivana Jag Jag arm Kandor Lei Lei four Lei hi Lei si Lei tech Libera Line Loto Lyu Marta/Miss Marta

Marten 240-241 Martina 124-125 Mery 244-245 Michelle 118-121 Milena 122-123 Miranda 108-109 Mirta 116-117 Mirtillo 134-137 Mylife 64-69 My Time 152-153 Nadir 153-153 Nadir alta 212-215 Ori 34-39 Pangea 176-177 Pilo 220-223 Più 40-45 Poly 94-95 Raja 138-139 Ron-Aldodown 98-99 Skip 96-97 Skip arm 114-115

100-101 102-103 58-61 170-171 250-251 234-235 230-233 52-55 92-93 84-87 87 198-199 198-199 198-199 74-77 70-73 246-247 248-249 246-247 180-185 208-211

Skip Lounge Skip Lounge arm Skipping Skoop Spillo Swing Swing Plus Sym Tag Tip toe Tip toe arm Vanillà four Vanillà si Vanillà tech Velvet Venere Victor Victor hi Victoria Viento You


6_7

Loading 03%


Blues_design Dondoli e Pocci

8_9

La seduta di Blues ricorda alcune superfici architettoniche che ritroviamo in progetti di grande attualità, che possono essere definiti contemporanei per l’utilizzo di materiali, forme e strutture. Architectural design._ The Blues seat recalls architectural surfaces found in very current projects that can be defined as contemporary in their use of materials, shapes and structures. Architectural design._ Die Sitzfläche von Blues erinnert an einige architektonische Oberflächen, die wir in sehr aktuellen Projekten wieder finden und die aufgrund der Anwendung der Materialien, Formen und Strukturen als zeitgenössisch bezeichnet werden können. Architectural design._ La chaise de Blues rappelle certaines surfaces architecturales que nous retrouvons dans des projets de grande actualité, qui peuvent être définis contemporains pour l’utilisation des matériaux, des formes et des structures. Design architectural._ El asiento de Blues recuerda algunas superficies arquitectónicas que encontramos de nuevo en proyectos de gran actualidad, que se pueden definir contemporáneos por la utilización de materiales, formas y estructuras. Architectural design._


Blues_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol

10_11

Sedia innovativa e dinamica, impilabile, realizzata con seduta forata in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Adatta per l’ambiente domestico e anche per il settore contract._ Innovative and dynamic, stackable chair with a drilled, polypropylene seat produced using gas-assisted, thermoplastic injection moulding. Suitable for home and contract environments._ Innovativer und dynamischer, stapelbarer Stuhl, der aus einer durchlochten Sitzfläche aus Polypropylen hergestellt, spritzgegossen und mit Gas entleert wurde. Er ist für den Gebrauch im privaten Haushalt oder im Objektbereich geeignet._ Chaise innovante et dynamique, empilable, réalisée avec assise percée en polypropylène moulé par injection thermoplastique et vidé au gaz. Adaptée pour l’espace domestique, mais aussi pour le secteur collectivités._ Silla innovadora y dinámica, apilable, realizada con asiento perforado en polipropileno moldeado con inyección termoplástica y vaciado a gas. Adecuada para el ambiente doméstico y también para el sector contract._


Blues_design Dondoli e Pocci

12_13


Blues_design Dondoli e Pocci

14_15

La sedia Blues, realizzata in polipropilene, è adatta anche per l’esterno ed è disponibile in molte varianti di colore._ The Blues chair, made from polypropylene, is suitable also for outdoor use and is available in many different colours._ Der Stuhl Blues, der aus Polypropylen hergestellt wurde, ist auch für den Gebrauch im Außenbereich geeignet und in vielen Farbvarianten verfügbar._ La chaise Blues, réalisée en polypropylène est également adaptée à l’extérieur et elle est disponible dans de nombreuses variantes de couleur._ La silla Blues, realizada en polipropileno, es adecuada también para el exterior y se encuentra disponible en muchas variantes de color._


Clip_design Gino Carollo

16_17

Sgabello girevole con base triangolare, regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio verniciato, con finitura coordinata alla seduta in poliuretano morbido stampato; disponibile in più colori, Clip è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool with a triangular base. Height can be adjusted via a gas piston. Painted steel structure with finishing to match the seat, made from soft moulded polyurethane. Clip is available in several colours and is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder und dreieckiger Basis. Struktur aus lackiertem Stahl, mit koordinierter Fertigbehandlung und Sitzfläche aus gegossenem weichen Polyurethan; Clip ist in mehreren Farben verfügbar und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant à base triangulaire, réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier verni avec finition coordonnée à l’assise en polyuréthane souple moulé ; disponible en plusieurs couleurs, Clip est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio con base triangular, regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero pintado, con acabado a juego con el asiento en poliuretano suave moldeado; Clip, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Clip_design Gino Carollo

18_19


Idole_design Dondoli e Pocci

20_21

Al primo sguardo, Idole trasmette un piacevole senso della misura: lo sviluppo delle superfici, i pieni e i vuoti, le proporzioni e gli ingombri danno la percezione di un progetto levigato, curato nei minimi particolari. Un progetto che si è preso tutto il tempo necessario per la ricerca, il pensiero, la sperimentazione. Time for project._ At first glance, Idole conveys a nice sense of size. The development of the surfaces, full and empty, the proportions and the sizes give the impression of a polished project, cared for down to the smallest details. A project that has taken all the necessary time for research, thought and experimentation. Time for project._ Idole vermittelt auf den ersten Blick einen angenehmen Gesamteindruck: Die Entfaltung der Oberflächen, die Voll- und Freiräume, die Proportionen und die besetzten Plätze verleihen die Wahrnehmung eines geschliffenen Projekts, das bis ins kleinste Detail sorgfältig ausgearbeitet wurde. Ein Projekt, das sich die notwendige Zeit für die Forschung, die Gedanken, die Experimentierung genommen hat. Time for project._ Dès le premier regard, Idole transmet un agréable sens de la mesure : le développement des surfaces, les pleins et les vides, les proportions et les encombrements donnent la perception d’un projet lissé, soigné dans les moindres détails. Un projet qui a pris tout le temps nécessaire pour la recherche, la pensée, l’expérimentation. Time for project._ Al mirarla la primera vez, Idole transmite un agradable sentido de la medida: el desarrollo de las superficies, los vacíos y los llenos, las proporciones y los volúmenes dan la percepción de un proyecto pulido, cuidado en los mínimos detalles. Un proyecto que se ha tomado todo el tiempo necesario para la investigación, el pensamiento y la experimentación. Time for project._


Idole_design Dondoli e Pocci

22_23

Sedia impilabile con monoscocca in poliuretano rigido stampato ad alta densità, che garantisce un’ottima resistenza e una facile manutenzione. L’apertura caratterizza il disegno dello schienale. Gambe in alluminio verniciato. Il materiale ignifugo la rende adatta anche per le forniture contract._ Stackable chair with a rigid, high density moulded polyurethane monocoque that guarantees excellent resistance and easy maintenance. The chair back is designed with an opening. Painted aluminium legs. The fire-retardant material also makes the chair suitable for use in the contract sector._ Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus Hartpolyurethan, hochdicht gegossen, der eine optimale Beständigkeit gewährleistet und einfach zu pflegen ist. Die Öffnung zeichnet das Design der Rückenlehne aus. Beine aus lackiertem Aluminium. Durch das feuerhemmende Material ist es auch für Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable avec monocoque en polyuréthane rigide moulé à haute densité, qui garantit une excellente résistance et un entretien aisé. L’ouverture caractérise le dessin du dossier. Pieds en aluminium verni. Le matériel ignifuge la rend également adaptée aux fournitures de collectivités._ Silla apilable con bastidor de una única pieza en poliuretano rígido moldeado a alta densidad, que garantiza una óptima resistencia y un fácil mantenimiento. La apertura caracteriza el dibujo del respaldo. Patas en aluminio pintado. El material ignífugo hace que sea adecuada también para los suministros contract._


Idole_design Dondoli e Pocci

24_25


Idole_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Babel

26_27


Giuseppina_design Dondoli e Pocci

28_29

Un piacevole gioco di contrasti: un nome classico, una famiglia moderna. Forme consuete, materiali nuovissimi; una citazione dalla tradizione, un’interpretazione più che mai attuale. Giuseppina è sicuramente in linea con i tempi. Ovvero, pronta a mixare diversi elementi con un’innovativa impronta di design. Yesterday today tomorrow._ A pleasant game of contrasts: a traditional name for a modern family Familiar shapes, brand new materials; a traditional accent but an interpretation that is more current than ever. Giuseppina is certainly up with the times - ready to mix different elements with an innovative design stamp. Yesterday today tomorrow._ Ein angenehmes Kontrastspiel: Ein klassischer Name, eine moderne Familie. Gewohnte Formen, ganz neue Materialien; ein Zitat aus der Tradition, eine mehr denn je aktuelle Interpretation. Giuseppina ist sicher zeitgemäß. Verschiedene Elemente werden mit einem innovativen Eindruck des Designs miteinander vermischt. Yesterday today tomorrow._ Un jeu de contraste agréable : un nom classique, une famille moderne. Formes habituelles, matériaux résolument nouveaux; une citation de la tradition, une interprétation plus que jamais actuelle. Giuseppina est certainement en accord avec les temps : prête à mélanger différents éléments avec une empreinte de design innovant. Yesterday today tomorrow._ Un agradable juego de contrastes: un nombre clásico, una familia moderna. Formas usuales y materiales muy nuevos; un recuerdo de la tradición, una interpretación más que nunca actual. Giuseppina está seguramente en línea con los tiempos. Es decir, está lista para mezclar diversos elementos con una innovadora huella de diseño. Yesterday today tomorrow._


Giuseppina_design Dondoli e Pocci

30_31


Giuseppina_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat

32_33

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato; stampo unico con iniezione a gas. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide. Gasassisted, injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist ; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré ; moule unique avec injection à gaz. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido;molde único con inyección a gas. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Pangea_design Dondoli e Pocci

34_35

Una superficie continua, specchiante oppure trasparente, morbida nel volume complessivo. Proporzioni calibrate e dimensioni confortevoli per un oggetto che fa della materia la principale connotazione visiva; il colore poi, ne varia la percezione. Colors and Materials._ A continuous, reflective or transparent, surface with a soft overall volume. Calibrated proportions and comfortable dimensions for an object that uses material to create the main visual effect. The colour then varies the way in which the chair is perceived. Colors and Materials._ Eine kontinuierliche Oberfläche, gespiegelt oder durchsichtig, die im Gesamtvolumen weich ist. Kalibrierte Proportionen und bequeme Größen für einen Gegenstand, der aus dem Material das wichtigste sichtbare Zeichen macht; die Farbe ändert seine Wahrnehmung. Colors and Materials._ Une surface continue, miroitante ou transparente, au volume d’ensemble doux. Proportions calibrées et dimensions confortables pour un objet qui fait de la matière la principale connotation visuelle ; la couleur en varie ensuite la perception. Colors and Materials._ Una superficie continua, reflejante o transparente, suave en su volumen global. Proporciones calibradas y tamaño acogedor para un objeto que hace de la materia su principal connotación visual; el color, luego, modifica la percepción. Colors and Materials._


Pangea_design Dondoli e Pocci

36_37

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato; stampo unico con iniezione a gas. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide. Gas-assisted, injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique avec injection à gaz. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único con inyección a gas. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Pangea_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

38_39


Poly_design Karim Rashid

Best Design 2007 Red Dot Design Award 2008 Good Design Award 2008

40_41

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato; stampo unico ad iniezione. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide; injectionmoulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique à injection. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único de inyección. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Poly_design Karim Rashid

42_43


Poly_design Karim Rashid Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Cross

44_45

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato; stampo unico ad iniezione. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide; injectionmoulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique à injection. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único de inyección. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Dragonfly_design Karim Rashid

46_47

Il nome Dragonfly, ovvero libellula, racconta l’ispirazione che ha guidato il progetto per questa poltrona che, grazie ad un semplice movimento, dispiega le sue ali per trasformarsi da poltrona girevole a chaise-longue. Due tipologie di sedute, poltrona e chaise-longue, nello spazio di una. Surprise design._ The name Dragonfly illustrates the inspiration that guided the design of this armchair. A simple movement unfolds the arms of the chair to transform it from a revolving armchair to a chaise-longue. Two types of seat - armchair and chaise-longue - in one space. Surprise design._ Der Name Dragonfly, d. h. Libelle, erzählt von der Inspiration, die das Projekt für diesen Sessel geleitet hat, der durch eine einfache Bewegung seine Flügel ausbreitet, um sich von einem drehbaren Sessel in eine Chaise Longue umzuwandeln. Zwei Sitzflächen, Sessel und Chaise Longue, die den Platz von einer einnehmen. Surprise design._ Le nom Dragonfly (libellule) raconte l’inspiration qui a guidé le projet pour ce fauteuil qui, grâce à un simple mouvement, déploie ses ailes pour se transformer de fauteuil pivotant en chaiselongue. Deux types d’assises, fauteuil et chaiselongue, dans l’espace d’une seule. Surprise design._ El nombre Dragonfly, es decir libélula, cuenta la inspiración que ha guiado el proyecto para esta butaca que, gracias a un sencillo movimiento, desplega sus alas para transformarse de poltrona giratoria en tumbona. Dos tipologías de asientos, butaca y tumbona, en el espacio de una. Surprise design._


Dragonfly_design Karim Rashid Tavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Miami

48_49

Poltrona con struttura in acciaio e basamento cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o tessuto sfoderabili. Grazie ad un semplice movimento manuale si trasforma in chaise-longue._ Armchair with a steel structure and chrome base. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather or removable fabric. A simple manual movement transforms this chair into a chaiselongue._ Sessel mit Stahlstruktur und verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Mit Kunstleder, Leder oder abziehbarem Stoff bezogen. Durch eine einfache Bewegung wandelt er sich in eine Chaise Longue um._ Fauteuil avec structure en acier et base chromée. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple ou tissu déhoussable. Grâce à un simple mouvement manuel, il se transforme en chaise-longue._ Butaca con estructura en acero y base cromada. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel o tela desenfundables. Gracias a un sencillo movimiento manual se transforma en tumbona._


Dragonfly_design Karim Rashid

50_51


Sym_design Karim Rashid

52_53

Sorprende, semplicemente. Certo, poi è anche uno sgabello, ma Sym è soprattutto un oggetto-soggetto con un ruolo da protagonista. Perché è una forma essenziale eppure unica. Volumi fluidi (cono, clessidra, disco) e un poggiapiedi lineare, un dettaglio che non è un dettaglio. Object subject._ Simply amazing. Of course, Sym is firstly a stool but above all it is an object and subject with personality. Because it is a basic yet unique shape. Fluid volumes (cone, hourglass, disc) and a linear footrest, a detail that is not a detail. Object subject._ Einfach überraschend. Natürlich ist Sym auch ein Hocker, aber er ist vor allem ein Objekt-Subjekt mit einer Protagonistenrolle. Mit einer essentiellen und dennoch einzigartigen Form. Fließende Volumen (Kegel, Sanduhr, Scheibe) und eine lineare Fußstütze, ein Detail, das kein Detail ist. Object subject._ Tout simplement surprenant. Sûr, il s’agit aussi d’un tabouret, mais Sym est avant tout un objetsujet avec un rôle de protagoniste, car il possède une forme essentielle pourtant unique. Volumes fluides (cône, sablier, disque) et un repose-pied linéaire, un détail qui n’ est pas un détail. Object subject._ Sorprende, sencillamente. Seguramente luego se convierte también en un taburete, pero Sym es sobre todo un objeto-sujeto con un papel de protagonista. Porque es una forma esencial y al mismo tiempo única. Volúmenes fluidos (cono, clepsidra, disco) y un alzapiés lineal, un detalle que no es un detalle. Object subject._


Sym_design Karim Rashid

54_55

Sgabello disponibile in due altezze con struttura in acciaio verniciato o cromato. Sedile in poliuretano morbido stampato e poggiapiedi cromato. Sym è adatto per interni e nelle forniture contract._ Stool available in two heights with a painted steel or chrome structure. Soft, moulded polyurethane seat and chrome footrest. Sym is suitable for indoor and contract use._ In zwei Höhen erhältlicher Hocker mit Struktur aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Sitzfläche aus gegossenem weichen Polyurethan und verchromter Fußstütze. Sym ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret disponible en deux hauteurs avec structure en acier verni ou chromé. Siège en polyuréthane souple moulé et repose-pied chromé. Sym est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete disponible en dos alturas con estructura en acero pintado o cromado. Asiento en poliuretano suave moldeado y alzapiés cromado. Sym es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Kandor + Kandor pouf_design Karim Rashid

56_57

Un design decisamente inconsueto per questa poltrona girevole dotata di pouf optional. Struttura in acciaio e basamento cromato. Imbottitura in schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._ A decidedly unusual design for this revolving armchair, complete with an optional pouf. Steel structure and chrome base. Cold-expanded foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather (nonremovable) or fabric (removable)._ Ein entschieden ungewöhnliches Design für diesen drehbaren Sessel, der mit einem optionalen Sitzkissen ausgestattet ist. Stahlstruktur und verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Mit Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff bezogen._

Un design résolument inhabituel pour ce fauteuil pivotant doté d’un pouf en option. Structure en acier et base chromée. Rembourrage en mousse à froid. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._ Un diseño sin duda inusual para esta butaca giratoria que dispone de pouf opcional. Estructura en acero y base cromada. Relleno de espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable.¬_


Skipping_design Karim Rashid

58_59

Una seduta confortevole collegata ad un elemento di appoggio. Una base solida e lineare. Complessivamente, un oggetto che svolge al meglio la propria funzione e contemporaneamente arreda ambienti dinamici ed essenziali. A contemporary style._ A comfortable chair linked to a rest piece. A solid, linear base. All in all, an object that serves its purpose perfectly and at the same time furnishes dynamic and basic environments. A contemporary style._ Eine bequeme Sitzfläche, die mit einem Stützelement verbunden ist. Eine solide und lineare Basis. Insgesamt ein Gegenstand, der seine Funktion bestens ausführt und gleichzeitig dynamische und essentielle Räume einrichtet. A contemporary style._ Une assise confortable raccordée à un élément d’appui. Une base solide et linéaire. Dans l’ensemble, un objet qui exerce au mieux sa fonction et meuble en même temps les espaces dynamiques et essentiels. A contemporary style._ Un asiento acogedor unido a un elemento de apoyo. Una base sólida y lineal. En conjunto, un objeto que asume de la mejor forma posible su propia función y de forma contemporánea amuebla ambientes dinámicos y esenciales. A contemporary style._


Skipping_design Karim Rashid

60_61

Sgabello girevole; la seduta può essere regolata in altezza grazie ad una pompa a gas perfettamente inserita nella struttura. Struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o cuoio, non sfoderabile._ Swivel stool. The height of the seat can be adjusted via a gas pump that is fully incorporated in the structure. Steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather or or emery-leather. Not removable._ Drehbarer Hocker; die Sitzfläche ist durch eine Gaspumpe höhenverstellbar, die perfekt in die Struktur eingesetzt ist. Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder, Kernleder oder nicht abziehbarem Leder._ Tabouret pivotant ; l’assise peut être réglée en hauteur grâce à une pompe à gaz parfaitement insérée dans la structure. Structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple ou cuir non déhoussable._ Taburete giratorio; el asiento se puede regular en altura gracias a una bomba hidráulica perfectamente adaptada a la estructura. Estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel o cuero, no desenfundable._


62_63

Loading 27%


My Time_design Dondoli e Pocci

64_65

My Time è un riferimento diretto alla contemporaneità di un progetto di design. Perché quando la creatività non è fine a se stessa diventa l’espressione di un pensiero meditato, di un attento percorso fra equilibrio, senso della misura e semplice bellezza. Design today._ My Time is a direct reference to the contemporary feel of the design project. Because when creativity is not an end in itself it becomes an expression of meditated thought, of a careful path between balance, sense of size and simple beauty. Design today._ My Time bezieht sich direkt auf die zeitgenössische Eigenschaft eines Designprojektes. Denn wenn die Kreativität nicht um ihrer selbst willen besteht, wird sie der Ausdruck eines meditierten Gedankens, einer aufmerksamen Planung zwischen Gleichgewicht, Gefühl für das rechte Maß und schlichter Schönheit. Design today._ My Time est une référence directe à la contemporanéité d’un projet de design. Car lorsque la créativité n’est pas une fin en soi, elle devient l’expression d’une pensée méditée, d’un parcours attentif entre équilibre, sens de la mesure et simple beauté. Design today._ My Time es una referencia directa a la contemporaneidad de un proyecto de diseño. Porque cuando la creatividad no es un fin es sí misma, se convierte en la expresión de un pensamiento meditado, de un atento recorrido entre equilibrio, sentido de la medida y sencilla belleza. Design today._


My Time_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

66_67


My Time_design Dondoli e Pocci

68_69

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), tessuto o pelle. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. My Time è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather), fabric and leather. The fabric covering is removable. My Time is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder, Stoff oder Leder bezogen. Der Stoffbezug ist abziehbar. My Time ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Complètement revêtue en skaï, tissu ou cuir souple. Le revêtement en tissu est déhoussable. My Time est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), tela o piel. La tapicería en tela es desenfundable. My Time es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Venere_Bartoli Design Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

70_71

E’ una linea unica, continua, che ad un certo punto diventa superficie, in modo quasi liquido. E’ uno di quegli oggetti che cambia, pur rimanendo se stesso, al variare dei punti di vista. Può essere un semplice profilo o diventare appoggio avvolgente, dominare la scena o convivere con eleganza accanto ad altri oggetti. Elegant personality._ A single, continuous line that, like liquid, becomes a surface at a certain point. This is an object that changes when looked at from different view points, though in itself it doesn’t change at all. This chair can be a simple feature or become an enveloping base, dominate a scene or coexist elegantly alongside other objects. Elegant personality._ Es handelt sich um eine einzige kontinuierliche Linie, die an einem bestimmten Punkt auf fast flüssige Art und Weise eine Oberfläche wird. Dieser Gegenstand, der sich durch Änderung der Standpunkte ändert, bleibt aber doch er selber. Es kann ein einfaches Profil sein oder ein bequemer Stuhl werden, die Szene dominieren oder elegant mit anderen Gegenständen zusammenleben. Elegant personality._ Une ligne unique, continue, qui devient soudainement surface, de manière presque liquide. C’est l’un de ces objets qui changent, tout en restant le même, selon la variation des points de vue. Il peut être un simple profil ou devenir un appui enveloppant, dominer la scène ou cohabiter avec élégance aux côtés d’autres objets. Elegant personality._ Se trata de una línea única, continua, que a un cierto punto se convierte en superficie, de forma casi líquida. Se trata de uno de esos objetos que cambia, sin dejar de ser sí mismo, cuando se modifican los puntos de vista. Puede ser un sencillo perfil o convertirse en un apoyo acogedor, dominar la escena o convivir con elegancia al lado de otros objetos. Elegant personality._


Venere_Bartoli Design Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

72_73

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), tessuto o pelle. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. _ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather), fabric and leather. The fabric covering is removable._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder, Stoff oder Leder bezogen. Der Stoffbezug ist abziehbar._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Complètement revêtue en skaï, tissu ou cuir souple. Le revêtement en tissu est déhoussable._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), tela o piel. La tapicería en tela es desenfundable._


Velvet_Bartoli Design

74_75

Un premio ai dettagli di Velvet: curata in ogni particolare, comoda, invitante, di dimensioni contenute e molto confortevole grazie alle proporzioni perfette, all’inclinazione ideale, ai rivestimenti che parlano di qualità. Soft lines._ Velvet’s prized features: attention to every detail, convenient, inviting, compact size and very comfortable. This is achieved through perfect proportion, ideal inclination and quality coverings. Soft lines._ Ein Preis für die Details von Velvet: In jedem Detail gepflegt, bequem, einladend, mit beschränkten Maßen und durch die perfekten Proportionen, die ideale Neigung, die Polsterungen, die von Qualität sprechen, sehr bequem. Soft lines._ Un prix aux détails de Velvet : soignée dans les moindres détails, commode, invitante, aux dimensions réduites et très confortable grâce aux proportions parfaites, à l’inclinaison idéale, aux revêtements qui parlent de qualité. Soft lines._ Un premio a los detalles de Velvet: minuciosa en cada detalle, cómoda, invitante, de tamaño reducido y muy acogedora gracias a las proporciones perfectas, a la inclinación ideal y a las tapicerías que hablan de calidad. Soft lines._


Velvet_Bartoli Design

76_77

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in pelle, Velvet è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Velvet is fully covered in leather and is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Velvet ist vollständig mit Leder bezogen und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en cuir souple, Velvet est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivité._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en piel, Velvet es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Alanda_design Gino Carollo

78_79

La parola “semplicità” può tradurre un concetto solo apparentemente facile in una matrice di pensiero applicabile alla casa, all’abitare, alle scelte personali ponderate e anche a quelle fatte d’impulso, sulla scia dell’emozione. Tanti modi di essere semplici, un solo modo di tradurre il design. Simply Alanda._ The word “simplicity” can transform an apparently easy design into a though matrix that can be applied to houses, homes, thought-out and impulsive personal choices on a whim. There are many ways to be simple but there is only one way to translate design. Simply Alanda._ Das Wort „Einfachheit“ kann ein nur scheinbar einfaches Konzept in eine Gedankenmatrix umsetzen, die auf das Haus, das Wohnen, die persönliche überlegte und auch impulsive gefühlsmäßige Auswahl anwendbar ist. So viele Wege, einfach zu sein, und nur ein Weg, um das Design umzusetzen. Simply Alanda._ Le mot « simplicité » peut traduire un concept facile en apparence seulement dans une matrice de pensée applicable à la maison, au style de vie, aux choix personnels pondérés ou effectués d’instinct, sur l’influx de l’émotion. Nombreuses sont les manières d’être simples, une seule manière de traduire le design. Simply Alanda._ La palabra “sencillez” puede traducir un concepto sólo aparentemente fácil en una matriz de pensamiento aplicable a la casa, al vivir, a las decisiones personales ponderadas y también a las tomadas de impulso, siguiendo las emociones. Muchas formas de ser sencillos, una única forma de traducir el diseño. Simply Alanda._


Alanda_design Gino Carollo

80_81

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle) o pelle, con rivestimento non sfoderabile. Alanda è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Alanda is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Alanda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en skaï ou en cuir souple avec revêtement non déhoussable. Alanda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel) o piel, con tapicería no desenfundable. Alanda es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Alanda_design Gino Carollo Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille Divano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Good Mood

82_83


Tip toe_design Mauro Lipparini Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

84_85

Tip toe significa camminare sulle punte, un’azione che rende bene la discrezione e la leggerezza di questa sedia, universale nei suoi utilizzi. Piacevole per il comfort e l’ergonomia, toccandola si può avvertire la modellazione plastica. Il rivestimento è determinante nel creare una piacevolezza sensoriale. Light and sweet._ Tip toeing is an action that perfectly conveys the discretion and lightness of this chair, which is universal in its uses. The comfort and ergonomics of this chair make it a pleasure. The plastic modelling is noticeable to the touch. The covering is crucial in creating a pleasant sensory effect. Light and sweet._ Tip toe bedeutet, auf den Fußspitzen zu laufen, eine Handlung, die gut die Diskretion und Leichtigkeit dieses Stuhls übermittelt, der universal benutzt werden kann. Er ist angenehm durch den Komfort und die Ergonomie, und man kann die Kunststoffmodellierung fühlen, wenn man ihn berührt. Der Bezug bietet ein angenehmes Sitzgefühl. Light and sweet._ Tip toe signifie marcher sur les pointes, une action qui rend bien la discrétion et la légèreté de cette chaise, aux utilisations universelles. Agréable par son confort et son ergonomie, on perçoit la modélisation plastique au toucher. Le revêtement est déterminant pour générer un plaisir sensoriel. Light and sweet._ Tip toe significa caminar sobre las puntas, una acción que describe perfectamente la discreción y la ligereza de esta silla, universal en su uso. Agradable por la comodidad y la ergonomía, tocándola se puede advertir la modelización plástica. La tapicería es determinante en el crear una agradable sensorialidad. Light and sweet._


Tip toe / Tip toe arm_design Mauro Lipparini Lampada / Floor lamp / Stehleuchte / Lampadaire / Lámpara de pie XXLight Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

86_87

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Disponibile anche con braccioli. Completamente rivestita in pelle, non sfoderabile. Tip toe è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Also available with armrests. Fully covered in leather. Cover not removable. Tip toe is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Auch mit Armlehnen erhältlich. Vollständig mit nicht abziehbarem Leder bezogen. Tip toe ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Disponible également avec accoudoirs. Entièrement revêtue en cuir souple, non déhoussable. Tip toe est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Disponible la versión con brazos. Completamente tapizada en piel, con tapicería no desenfundable. Tip toe es adecuada para interíores y en los suministros contract.


Aria_design Gino Carollo Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Prora Lampada / Floor lamp / Stehleuchte / Lampadaire / Lámpara de pie XXLight

88_89

Sedia realizzata in poliuretano schiumato a freddo, con rivestimento in tessuto, pelle o skay (ecopelle), disponibile in tanti colori, dai più decisi fino alle tinte pastello._ Chair made from cold-expanded foam with fabric, leather or skay (artificial leather) covering. Available in several colours, from bold to pastel shades._ Der Stuhl ist aus kaltgeschäumtem Polyurethan hergestellt, mit Bezug aus Stoff, Leder oder Kunstleder, er ist in vielen Farben erhältlich, von den kräftigsten bis zu Pastellfarben._ Chaise réalisée en mousse de polyuréthane à froid, avec revêtement en tissu, cuir souple ou skaï, disponible dans de nombreuses couleurs, des plus vives jusqu’aux tons pastels._ Butaca realizada en poliuretano espumado en frío, con tapicería en tela, piel o skay (ecopiel), disponible en muchos colores, desde los más decididos hasta las tonalidades pastel._


Jag + Jag arm_design Mauro Lipparini

90_91

Una citazione, per forme e materiali, del design che ha caratterizzato il fermento creativo degli anni Cinquanta e Sessanta. Le linee della struttura sembrano creare un percorso senza soluzione di continuità e si integrano con gli elementi morbidi di seduta e schienale. Un interessante gioco di equilibri che invita al comfort. Design history._ The shapes and materials used are a quotation of the design that characterised the creative burst of the fifties and sixties. The lines of the structure appear to create an uninterrupted path and integrate with the soft elements of the seat and backrest. An interesting game of balance that invites comfort. Design history._ Ein Zitat für Farben und Materialien des Designs, das den kreativen Geist der Fünfziger und Sechziger Jahre gekennzeichnet hat. Die Linien der Struktur scheinen einen Weg ohne eine kontinuierliche Lösung zu erzeugen und ergänzen sich durch weiche Elemente der Sitzfläche und der Rückenlehne. Ein interessantes Spiel der Gleichgewichte, das zur Bequemlichkeit einlädt. Design history._ Une citation, de par la forme et les matériaux, du design qui a caractérisé le ferment créatif des années cinquante et soixante. Les lignes de la structure semblent créer un parcours sans solution de continuité et s’intègrent avec les éléments souples de l’assise et du dossier. Un jeu d’équilibres intéressant qui invite au confort. Design history._ Un recuerdo, por formas y materiales, del diseño que ha caracterizado el fermento creativo de la década de los cincuenta y sesenta. Las líneas de la estructura parecen crear un recorrido sin solución de continuidad y se integran con los elementos suaves del asiento y el respaldo. Un interesante juego de equilibrios que invita al confort. Design history._


Tag_design Mauro Lipparini Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James

92_93


Raja_design Mario Mazzer Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Plinto

94_95

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Base in acciaio cromato. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o tessuto sfoderabile. Raja è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Chrome steel base. Coverings in skay (artificial leather), leather or removable fabric. Raja is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Basis aus verchromtem Stahl. Bezug aus Kunstleder, Leder oder abziehbarem Stoffbezug. Raja ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Base en acier chromé.Revêtement en skaï, cuir souple ou tissu déhoussable. Raja est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Base en acero cromado. Tapicería en skay (ecopiel), piel o tela desenfundables. Raja es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Skip arm_design Karim Rashid Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

96_97

Skip arm, poltroncina con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Basamento in tubolare, verniciato o cromato. Rivestimento in skay (ecopelle) o pelle, non sfoderabile. Skip arm è adatta per interni e nelle forniture contract._ Skip arm is an armchair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Tubular base, painted or chrome. Coverings in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Skip arm is suitable for indoor and contract use._ Skip Arm ist ein Sessel mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Untergestell aus lackierten oder verchromten Stahlrohren. Bezug aus Kunstleder oder nicht abziehbarem Leder. Skip Arm ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Skip arm, petit fauteuil rembourré avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Base en tube, verni ou chromé. Revêtement en skaï ou cuir souple, non déhoussable. Skip arm est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Skip arm, pequeña butaca con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Base en tubular, pintado o cromado. Tapicería en skay (ecopiel) o piel, no desenfundable. Skip arm es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Skip_design Karim Rashid Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat Credenza / Sideboard / Sideboard / CrĂŠdence / Aparador Oasis

98_99


Skip Lounge_design Karim Rashid Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Parentesi Tavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic

100_101

Poltrona con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Basamento in tubolare, verniciato o cromato. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o tessuto, non sfoderabile. Skip Lounge è adatta per interni e nelle forniture contract._ Armchair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Tubular base, painted or chrome. Coverings in skay (artificial leather), leather or fabric. Cover not removable. Skip Lounge is suitable for indoor and contract use._ Sessel mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Untergestell aus lackiertem oder verchromtem Stahlrohren. Bezug aus Kunstleder, Leder oder nicht abziehbarem Stoffbezug. Skip Lounge ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Fauteuil avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Base en tube, verni ou chromé. Revêtement en skaï, cuir souple ou tissu, non déhoussable. Skip Lounge est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Butaca con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Base en tubular, pintado o cromado. Tapicería en skay (ecopiel), piel o tela, no desenfundable. Skip Lounge es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Skip Lounge arm_design Karim Rashid

102_103

Un progetto dove un’unica linea sembra svilupparsi nelle tre dimensioni, per creare piani diversi e collegati. L’equilibrio è perfetto e la struttura visiva invitante e completa. Il rivestimento arricchisce un modello adatto ad ogni tipo di ambiente domestico, ma non solo. Please take a seat._ A design in which a single line appears to develop three-dimensionally to create different, connected surfaces. The balance is perfect and the structure is visually inviting and complete. The covering enhances the model, which is suitable for all domestic and non-domestic environments. Please take a seat._ Ein Projekt, in dem sich eine einzige Linie in drei Dimensionen zu entwickeln scheint, um verschiedene und miteinander verbundene Ebenen zu erzeugen. Das Gleichgewicht ist perfekt und die sichtbare Struktur einladend und vollständig. Der Bezugbereichert ein Modell, das für jede Art von privaten Wohnräumen, aber nicht nur für diese, geeignet ist. Please take a seat._ Un projet dans lequel une ligne unique semble se développer sur les trois dimensions pour créer des plans différents et reliés. L’équilibre est parfait et la structure visuelle invitante et complète. Le revêtement enrichit un modèle adapté à tout type d’espace domestique, sans s’y limiter. Please take a seat._ Un proyecto donde una única línea parece desarrollarse en las tres dimensiones, para crear planos distintos y relacionados. El equilibrio es perfecto y la estructura visual invitante y completa. La tapicería enriquece un modelo adecuado a cada tipo de ambiente doméstico, pero no sólo. Please take a seat._


Balou_design James Brönte

104_105

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle) o pelle, con rivestimento non sfoderabile. Balou è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Balou is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Balou ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en skaï ou en cuir souple avec revêtement non déhoussable. Balou est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel) o piel, con tapicería no desenfundable. Balou es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Balou_design James BrĂśnte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice Credenza / Sideboard / Sideboard / CrĂŠ dence / A arador Oasis p

106_107


Mirta_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat Double

108_109

Famiglia di sedute imbottite, con e senza braccioli, disponibili in diverse tipologie. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in skay (ecopelle), pelle o cuoio, con rivestimento non sfoderabile. Mirta è adatta per interni e nelle forniture contract._ A family of padded seats with and without armrests. Various types available. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emeryleather. Cover not removable. Mirta is suitable for indoor and contract use._ Familie mit gepolsterten Sitzflächen, mit oder ohne Armlehnen, die in verschiedenen Arten erhältlich sind. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Mirta ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Famille de chaises et fauteuils rembourrés, avec et sans accoudoirs, disponibles en différents types. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en skaï, cuir souple ou cuir, avec revêtement non déhoussable. Mirta est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Familia de asientos acolchados, con y sin brazos, disponibles en diversas tipologías. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en skay (ecopiel), piel o cuero, con tapicería no desenfundable. Mirta es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Marta_design James Brรถnte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat

110_111


Marta + Miss Marta_design James Brönte

112_113

Famiglia di sedute imbottite, con e senza braccioli, disponibili in diverse tipologie. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestite in skay (ecopelle), pelle o cuoio. Marta e Miss Marta sono adatte per interni e nelle forniture contract._ A family of padded seats with and without armrests. Various types available. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emery-leather. Marta and Miss Marta are suitable for indoor and contract use._ Familie von gepolsterten Sitzflächen, mit oder ohne Armlehnen, die in verschiedenen Arten erhältlich sind. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollkommen mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen. Marta und Miss Marta sind für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Famille de chaises et fauteuils rembourrés, avec et sans accoudoirs, disponibles en différents types. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Complètement revêtues en skaï, cuir souple ou cuir. Marta et Miss Marta sont adaptées pour les intérieurs et les fournitures de collectivités._ Familia de asientos acolchados, con y sin brazos, disponibles en diversas tipologías. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizados en skay (ecopiel), piel o cuero. Marta y Miss Marta son adecuadas para interiores y en los suministros contract._


Marten_design James Brönte

114_115

Poltrona imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestite in skay (ecopelle), pelle o cuoio; rivestimento non sfoderabile. Marten è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded armchair with a steel structure and high density, shrinkresistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emery-leather. Cover not removable. Marten is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Sessel mit einer Stahlstruktur und einer Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Marten ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Fauteuil rembourré avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtu en skaï, cuir souple ou cuir, avec revêtement non déhoussable. Marten est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Butaca acolchada con estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en skay (ecopiel), piel o cuero; tapicería no desenfundable. Marten es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Mirtillo_design James Brönte

116_117

Sgabello imbottito disponibile in due altezze, completamente rivestito in cuoio. Struttura in acciaio. Mirtillo è adatto per interni e nelle forniture contract._ Padded stool available in two heights, fully covered in emeryleather. Steel structure. Mirtillo is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter, in zwei Höhen erhältlicher Hocker, vollständig mit Leder bezogen. Stahlstruktur. Mirtillo ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret rembourré disponible en deux hauteurs, entièrement revêtu en cuir. Structure en acier. Mirtillo est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete acolchado disponible en dos alturas, completamente tapizado en cuero. Estructura en acero. Mirtillo es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Milena_design James Brönte Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Fun

118_119

Uno schienale alto, una linea invidiabile, un classico oltre ogni tempo, per un oggetto d’arredo che gioca sulle dimensioni per aggiungere qualcosa in più ad una struttura già perfetta._ A high backrest, an elegant line, a timeless classic for an item of furniture that plays with dimensions to add that something extra to an already perfect structure._ Eine hohe Rückenlehne, eine beneidenswerte Linie, klassisch und zeitlos, für einen Einrichtungsgegenstand, der mit den Maßen spielt, um etwas mehr zu einer schon perfekten Struktur hinzuzufügen._ Un dossier haut, une ligne enviable, un classique intemporel pour un objet d’ameublement qui joue sur les dimensions pour ajouter quelque chose de plus à une structure déjà parfaite._ Un respaldo alto, una línea envidiable, un clásico más allá del tiempo, para un objeto del mobiliario que juega con su tamaño para añadir algo más a una estructura ya perfecta._


Milena_design James Brรถnte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

120_121


Miranda_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

122_123

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in skay (ecopelle), pelle o cuoio. Miranda è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emery-leather. Miranda is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit einer Stahlstruktur und einer Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen. Miranda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Complètement revêtue en skaï, cuir souple ou cuir. Miranda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en skay (ecopiel), piel o cuero. Miranda es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Mery_design James Brönte

124_125

La caratteristica di Mery è la possibilità di incrociare le numerose finiture delle gambe con i diversi rivestimenti in tessuto, pelle e cuoio, attentamente selezionati nelle tonalità più attuali ed eleganti. In questo modo si abbinano con estrema coerenza a tutte le tipologie di tavolo. Many friends, many chairs._ The main feature of Mery is the ability to cross the numerous leg finishings with the various fabric, leather and emery-leather coverings. These coverings have been carefully selected in the most up-to-date and elegant shades. In this way, the coverings combine extremely well with all types of table. Many friends, many chairs._ Die Eigenschaft von Mery ist die Möglichkeit, die zahlreichen Fertigbehandlungen der Beine mit den unterschiedlichen Stoff- und Lederbezügen zu überkreuzen, die aufmerksam in den aktuellsten und elegantesten Farbtönen ausgewählt werden. Auf diese Weise werden sie mit extremer Kohärenz allen Tischtypologien zugeordnet. Many friends, many chairs._ La caractéristique de Mery est la possibilité de croiser les nombreuses finitions des pieds avec les différents revêtements en tissu, cuir souple ou cuir, soigneusement sélectionnés dans les tonalités les plus actuelles et élégantes. Ainsi, il est possible de l’associer avec une extrême cohérence à tous les types de tables. Many friends, many chairs._ La característica de Mery es la posibilidad de combinar los numerosos acabados de las patas con las diversas tapicerías en tela, piel y cuero, seleccionados con mucha atención en las tonalidades más actuales y elegantes. De esta forma se combinan con extrema coherencia con todas las tipologías de mesa. Many friends, many chairs._


Angel_design James Brönte

126_127

L’apparente semplicità di Angel è in realtà una declinazione del concetto di eleganza. Un percorso progettuale che ha prodotto un oggetto con il senso della misura, senza tempo, pensato e realizzato per chi ricerca qualcosa di speciale. Style icon._ The apparent simplicity of Angel is, in reality, the concept of elegance in another form. A design path that has produced a timeless item with a sense of size. Thought-out and created for those looking for that something special. Style icon._ Die scheinbare Einfachheit von Angel ist eigentlich eine Deklination der Auffassung von Eleganz. Eine Planung, die einen zeitlosen Gegenstand mit dem Gefühl für Maß für jene hervorgebracht hat, die auf der Suche nach etwas Besonderem sind. Style icon._ La simplicité apparente d’Angel est en réalité une déclinaison du concept d’élégance. Un parcours conceptuel qui a produit un objet avec le sens de la mesure, intemporel, pensé et réalisé pour ceux qui recherchent quelque chose de spécial. Style icon._ La aparente sencillez de Angel es en realidad una declinación del concepto de elegancia. Un recorrido proyectual que ha creado un objeto con el sentido de la medida, sin tiempo, pensado y realizado para quien busca algo especial. Style icon._


Angel_design James Brรถnte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Cross

128_129


Angelina_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Tom

130_131

Sedia imbottita con schienale alto e struttura in acciaio; imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in cuoio, Angelina è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a high backrest and steel structure. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Angelina is fully covered in emery-leather and is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Sessel mit hoher Rückenlehne und Stahlstruktur; Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Angelina ist vollständig mit Leder bezogen und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec dossier haut et structure en acier; rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir, Angelina est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivité._ Silla acolchada con respaldo alto y estructura en acero; relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en cuero, Angelina es adecuada para interiores y en los suministros contract._


48 8% 132_133

Loading 48%


Mylife_design Dondoli e Pocci

134_135

Sedia imbottita con struttura in pressofusione di alluminio; gambe verniciate o spazzolate, disponibili in numerose finiture. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in cuoio non sfoderabile o tessuto e pelle sfoderabili. Mylife è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with an aluminium, die-cast structure and painted or brushed legs. Available in various finishings. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Emery-leather (non-removable) or fabric and leather (removable) covering. Mylife is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus Aluminiumdruckguss; lackierte oder gebürstete Beine, die mit zahlreichen Fertigbehandlungen erhältlich sind. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Kernleder oder abziehbarem Stoff oder Leder. Mylife ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en aluminium moulé sous pression ; pieds vernis ou brossés, disponibles dans de nombreuses finitions. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir non déhoussable ou tissu et cuir souple déhoussable. Mylife est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en aluminio fundido bajo presión; patas pintadas o cepilladas, disponibles en numerosos acabados. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en cuero no desenfundable o tela y piel desenfundables. Mylife es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Mylife_design Dondoli e Pocci

136_137


Ron-Aldodown_design Ron Arad

138_139

IF Design Award 2003

Poltrona con pouf optional; struttura in acciaio e basamento verniciato o cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. RonAldodown è adatta per interni e nelle forniture contract._ Armchair with optional pouf. Steel structure and painted or chrome base. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in leather or fabric. Cover not removable. Ron-Aldodown is suitable for indoor and contract use._

Sessel mit optionalem Sitzkissen; Stahlstruktur und lackiertes oder verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus nicht abziehbarem Stoff oder Leder. Ron-Aldodown ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Fauteuil avec pouf en option ; structure en acier et base vernie ou chromée. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en cuir souple ou tissu, non déhoussable. Ron-Aldodown est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Butaca con pouf opcional; estructura en acero y base pintada o cromada. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en piel o tela, no desenfundable. Ron-Aldodown es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Ivana_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James

140_141

Le impunture dello schienale rappresentano un richiamo alla lavorazione artigianale, ancora così attuale quando si parla di particolari di eleganza. Ogni dettaglio deve ricondurre alla qualità, così come i rivestimenti selezionati e le finiture impeccabili. Details of elegance._ The stitching of the backrest hints at handcrafted production - something that is still very current when considering elegant details. Every detail must convey quality from the covering selected to the impeccable finishings. Details of elegance._ Die Steppnähte der Rückenlehne stellen einen Hinweis auf die handwerkliche Verarbeitung dar, die noch so aktuell ist, wenn man von eleganten Bestandteilen spricht. Jedes Detail muss auf die Qualität zurückführen, so wie die ausgewählten Bezüge und die einwandfreien Fertigbehandlungen. Details of elegance._ Les piqûres du dossier représentent un rappel de la fabrication artisanale, encore tellement actuelle lorsque l’on parle de détails d’élégance. Chaque détail doit ramener à la qualité, tout comme les revêtements sélectionnés et les finitions impeccables. Details of elegance._ Los pespuntes del respaldo representan un recuerdo de la elaboración artesanal, todavía muy actual cuando se habla de detalles elegantes. Cualquier detalle tiene que reconducir a la calidad, así como las tapicerías seleccionadas y los acabados impecables. Details of elegance._


Ivana_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

142_143

Sedia imbottita con schienale alto. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Ivana è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with high backrest. Steel structure and painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in (non-removable) leather or (removable) fabric. Ivana is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit hoher Rückenlehne. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Ivana ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec dossier haut. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Ivana est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con respaldo alto. Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfundable.¬ Ivana es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Ballerina_design James Brönte

144_145

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._ Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs. Padded with high density, shrinkresistant rubber. Coverings in (nonremovable) leather or (removable) fabric._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._ Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfundable._


Ballerina_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

146_147

Un best seller dalla collezioni Bonaldo, un riferimento per chi è alla ricerca di pezzi intramontabili, essenziali e misurati. Un’eleganza naturale che suggerisce l’inserimento in ambienti anche diversi per tono e suggestione. Timeless elegance._ A best seller from the Bonaldo collection and a reference for those seeking timeless, basic and measured pieces. A natural elegance that makes it possible to place this item in environments with different tones and atmospheres. Timeless elegance._ Ein Bestseller der Kollektionen Bonaldo, ein Anhaltspunkt für diejenigen, die auf der Suche nach unvergänglichen, essentiellen und maßvollen Stücken sind. Eine natürliche Eleganz, die auch die Einführung in Umgebungen mit anderen Stimmungen und Eindrücken empfiehlt. Timeless elegance._ Un best seller de la collection Bonaldo, une référence pour ceux qui sont à la rechercher d’éléments indémodables, essentiels et mesurés. Une élégance naturelle qui suggère l’insertion dans des espaces aux tons et suggestions différents. Timeless elegance._ Un best seller de la colección Bonaldo, una referencia para quien busca piezas imperecederas, esenciales y limitadas. Una elegancia natural que sugiere la colocación en ambientes incluso distintos por tono y sugestión. Timeless elegance._


Ballerina L_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

148_149

In questa versione, l’elegante rivestimento arriva a terra. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in tessuto completamente sfoderabile._ The covering of this elegant version reaches the floor. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully removable fabric covering._ In dieser Version reicht die elegante Polsterung bis auf den Boden. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig abziehbarer Stoffbezug._ Dans cette version, le revêtement élégant arrive jusqu’au sol. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en tissu complètement déhoussable._ En esta versión, la elegante tapicería llega hasta el suelo. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en tela completamente desenfundable._


Cocò_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Layer

150_151

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe in legno massello o laccato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo e rivestimento in pelle non sfoderabile. Cocò è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and solid lacquered or wood legs. Padding in cold-expanded, polyurethane foam and non-removable leather covering. Cocò is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder Beinen aus Massivholz. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan und Bezug aus nicht abziehbarem Leder. Cocò ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds en bois massif ou laqué. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid et revêtement en cuir souple non déhoussable. Cocò est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y patas en madera maciza o esmaltada. Relleno en poliuretano espumado en frío y tapicería en piel no desenfundable. Cocò es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Nadir + Nadir alta_design Ilaria Marelli Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Blox

152_153

Poltroncina costruita su un telaio di acciaio con imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in pelle con cuciture laterali. Disponibile anche in tessuto, senza cuciture. Nadir è adatta per interni e nelle forniture contract._ Armchair built on a steel frame with cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in leather with side seams. Also available in a seamless fabric version. Nadir is suitable for indoor and contract use._ Sessel auf einem Stahlrahmen hergestellt und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Leder bezogen mit Seitennähten. Auch aus Stoff und nahtlos erhältlich. Nadir ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Petit fauteuil construit sur un châssis en acier avec rembourrage en mouse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtu en cuir souple avec coutures latérales. Disponible également en tissu, sans coutures. Nadir est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Pequeña butaca construida sobre un armazón de acero con relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en piel con costuras laterales. Se encuentra disponible también en tela, sin costuras. Nadir es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Gloria_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

154_155

Fra la moltitudine di personalità che Bonaldo riesce ad esprimere con i suoi prodotti, c’è anche il richiamo alle linee più consuete e rassicuranti. Gloria è un progetto contemporaneo che riesce a catturare l’attenzione di chi si riconosce in ambienti più vicini alla tradizione e alla cultura degli oggetti senza tempo. Atelier design._ Among the many personalities that Bonaldo manages to express through its products, there are also the appeal of very familiar and reassuring lines. Gloria is a contemporary design that manages to capture the attention of those seeking more traditional atmospheres and timeless objects. Atelier design_ Bonaldo schafft es, mit seinen Produkten viele Persönlichkeiten auszudrücken, unter denen sich auch ein Hinweis auf gewohnte und beruhigende Linien befindet. Gloria ist ein zeitgenössisches Produkt, das die Aufmerksamkeit derjenigen anzieht, die sich in Umgebungen wieder erkennen, die der Tradition und der Kultur der zeitlosen Gegenstände näher stehen. Atelier design._ Parmi la multitude de personnalités que Bonaldo réussit à exprimer avec ses produits se trouve également le rappel au lignes plus habituelles et rassurantes. Gloria est un projet contemporain qui réussit à capturer l’attention de ceux qui se reconnaissent dans les espaces plus proches de la tradition et de la culture des objets intemporels. Atelier design._ Entre la multitud de personalidades que Bonaldo consigue expresar con sus productos, existe también un recuerdo para las líneas más comunes y acogedoras. Gloria es un proyecto contemporáneo que consigue capturar la atención de quien se reconoce en ambientes más cercanos a la tradición y a la cultura de los objetos sin tiempo. Atelier design._


Gloria_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

156_157


Lyu_design James Brönte

158_159

Sedia imbottita con struttura in acciaio; imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in cuoio._ Padded chair with a steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in emery-leather._ Gepolsterter Sessel mit Stahlstruktur; Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Leder bezogen._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir._ Silla acolchada con estructura en acero; relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en cuero._


Lyu_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Tom Divano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Peanut B.

160_161

Per le sue dimensioni studiate, quando gli ospiti sono numerosi Lyu è la sedia ideale: leggera e comoda, è disponibile con il rivestimento in cuoio dalle moltissime varianti di colore, con tonalità accese o in tinte più tenui._ The dimensions of Lyu have been conceived to make it the ideal chair when there are a lot of guests round. Lyu is light and comfortable and is available with emery-leather covering in numerous colours, from bold tones to softer shades._ Aufgrund seiner durchdachten Maße ist Lyu der ideale Stuhl, wenn zahlreiche Gäste eintreffen: Er ist leicht und bequem und mit Kernlederbezug in sehr vielen Farbvarianten mit leuchtenden oder zarten Farbtönen erhältlich._ Grâce à ses dimensions étudiées, Lyu s’avère la chaise idéale lorsque les invités sont nombreux : légère et commode, elle est disponible avec un revêtement en cuir aux nombreuses variantes de couleur, avec des tonalités vives ou des teintes plus douces._ Por su tamaño estudiado, cuando los huéspedes son numerosos Lyu es la silla ideal: ligera y cómoda, se encuentra disponible con la tapicería en cuero con muchas variantes de color, con tonalidades encendidas y con colores más tenues._


Gilda_design Peter Ross

162_163

L’idea che caratterizza Gilda è la possibilità di vestirla con la pelle in molte varianti colore. Lo schienale trapuntato è la destinazione naturale di un rivestimento lavorato con abilità e grande cura. Ogni dettaglio riporta al concetto di qualità e Gilda è una presenza insostituibile in ogni tipo di ambiente. Color personality._ The idea that characterises Gilda is the ability to cover it with many different colours of leather. The quilted backrest is the natural destination for a covering produced with skill and great care. Every detail conveys the notion of quality. Gilda has an irreplaceable presence in all environments. Color personality._ Die Idee, die Gilda auszeichnet, ist die Möglichkeit, dass der Stuhl mit Leder in vielen Farbvarianten bezogen werden kann. Die bestickte Rückenlehne ist das Ergebnis einer mit Geschicklichkeit und großer Sorgfalt ausgearbeiteten Polsterung. Jedes Detail führt auf das Qualitätskonzept zurück, und Gilda ist in jeder Art von Umgebung eine unersetzliche Präsenz. Color personality._ L’idée qui caractérise Gilda est la possibilité de la revêtir avec du cuir souple dans de nombreuses variantes de couleur. Le dossier matelassé est la destination naturelle d’un revêtement façonné avec habileté et grand soin. Chaque détail ramène au concept de qualité et Gilda est une présence irremplaçable dans tout type d’espace. Color personality._ La idea que caracteriza Gilda es la posibilidad de vestirla con piel en muchas variantes de color. El respaldo acolchado es el destino natural de una tapicería trabajada con habilidad y gran atención. Todos los detalles llevan al concepto de calidad y Gilda es una presencia insustituible en cualquier tipo de ambiente. Color personality._


Gilda_design Peter Ross

164_165

Sedia imbottita con schienale trapuntato. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile. Gilda è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with quilted backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered in leather. Cover not removable. Gilda is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit bestickter Rückenlehne. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Mit nicht abziehbarem Leder bezogen. Gilda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec dossier matelassé. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable. Gilda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con respaldo acolchado tipo edredón. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable. Gilda es adecuada para interiores y en los suministros contract._


69 9% 166_167

Loading 69%


Flip_design Dondoli e Pocci Tavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Pebble

168_169

Poltrona a dondolo in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, Flip può essere collocata senza alcun problema all’aperto, oltre che in ambienti domestici e nelle forniture contract. Disponibile in diversi colori._ Rocking armchair in spun-dyed polyethylene. Flip is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in the open air with no problem as well as in domestic environments and contract settings. Available in various colours._ Schaukelstuhl aus Polyethylen in Masse gefärbt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann Flip außer in privaten Haushalten und in Objektbereichen auch problemlos im Außenbereich untergebracht werden. In verschiedenen Farben erhältlich._ Fauteuil à bascule en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, Flip peut être placé sans aucun problème à l’extérieur, ainsi que dans les espaces domestiques et les fournitures de collectivités. Disponible en différentes couleurs._ Mecedora en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._


Skoop_design Karim Rashid

170_171 Sgabello con seduta ampia e confortevole, realizzato in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, può essere collocato, oltre che in ambienti domestici, anche all’aperto. Disponibile in diversi colori._ Stool with a wide, comfortable seat, made from spun-dyed polyethylene. Skoop is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in both domestic and open air with environments. Available in various colours._ Hocker mit großer und bequemer Sitzfläche, aus in Masse gefärbtem Polyethylen hergestellt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann er außer in privaten Haushalten auch im Außenbereich aufgestellt werden. In verschiedenen Farben erhältlich._

Tabouret avec assise ample et confortable, réalisé en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, il peut être placé non seulement dans les espaces domestiques, mais aussi à l’extérieur. Disponible en différentes couleurs._ Taburete con asiento amplio y acogedor, realizado en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._


Bask_design Giorgio Manzali

172_173

Sgabello girevole e regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio cromato e base in acciaio satinato; seduta in abs. Disponibile in diversi colori, Bask è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas piston. Chrome steel structure and brushed steel base. Abs seat. Bask is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Verchromte Stahlstruktur und Basis aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus ABS. Bask ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant et réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier chromé et base en acier satiné ; assise en ABS. Disponible en plusieurs couleurs, Bask est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio y regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero cromado y base en acero satinado; asiento en abs. Bask, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Hoppy_design Giorgio Manzali

174_175

Sgabello girevole e regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio cromato e base in acciaio satinato; seduta in cuoio con cuciture e bordo nero. Hoppy è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas piston. Chrome steel structure and brushed steel base. Emery-leather seat with black seams and edge. Hoppy is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Verchromte Stahlstruktur und Basis aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus Kernleder mit Nähten und schwarzer Kante. Hoppy ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant et réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier chromé et base en acier satiné ; assise en cuir avec coutures et bord noir. Hoppy est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio y regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero cromado y base en acero satinado; asiento en cuero con costuras y borde negro. Hoppy es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Pilo_design James Brönte

176_177

Sgabello disponibile in due altezze. Struttura in tubolare d’acciaio cromato; sedile in poliuretano rigido rivestito in skay (ecopelle), non sfoderabile. Pilo è adatto per interni e nelle forniture contract._ Stool available in two heights. Tubular structure in chrome steel. Rigid polyurethane seat covered in skay (artificial leather). Cover not removable. Pilo is suitable for indoor and contract use._ In zwei Höhen erhältlicher Hocker. Struktur aus verchromten Stahlrohren; Sitzfläche aus Hartpolyurethan mit Bezug aus nicht abziehbarem Kunstleder. Pilo ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret disponible en deux hauteurs. Structure en tube d’acier chromé ; siège en polyuréthane rigide revêtu en skaï, non déhoussable. Pilo est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete disponible en dos alturas. Estructura en tubular de acero cromado; asiento en poliuretano rígido tapizado en skay (ecopiel), no desenfundable. Pilo es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Eva_design Peter Ross

178_179

Sedia con struttura in acciaio cromato; seduta e schienale in alluminio spazzolato. Lo schienale è ancorato alla struttura senza alcun elemento a vista. Adatta prevalentemente ad uso domestico._ Chair with a chrome steel structure. Seat and backrest in brushed aluminium. The backrest is anchored to the structure without any exposed elements. Primarily suited to domestic use._ Stuhl mit verchromter Stahlstruktur; Sitzfläche und Rückenlehne aus gebürstetem Aluminium. Die Rückenlehne ist an der Struktur ohne sichtbare Elemente verankert. Vorwiegend für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._ Chaise avec structure en acier chromé ; assise et dossier en aluminium brossé. Le dossier est ancré à la structure sans aucun élément visible. Principalement adaptée à une utilisation domestique._ Silla con estructura en acero cromado; asiento y respaldo en aluminio cepillado. El respaldo se encuentra anclado a la estructura sin ningún elemento a vista. Adecuada sobre todo para uso doméstico._


Viento_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

180_181

I rami di un albero, il tratto di un artista, le venature di una foglia… non importa quale ispirazione abbia guidato il design di questo prodotto. E’ semplicemente Viento, un oggetto protagonista che parla di creatività e colore, personalità e allegria. Happy and creative._ The branches of a tree, the brushstroke of an artist, the veins of a leaf... no matter what inspiration drove the design of this product, it is simply Viento - an object full of character that enthuses creativity and colour, personality and fun. Happy and creative._ Die Äste eines Baumes, die Zeichnung eines Künstlers, die Adern eines Blattes… es ist nicht wichtig, welche Inspiration das Design dieses Produkts geleitet hat. Es ist einfach Viento, die Hauptfigur, die von Kreativität und Farbe, Persönlichkeit und Freude spricht. Happy and creative._ Les branches d’un arbre, le tracé d’un artiste, les nervures d’une feuille… peu importe l’inspiration qui a guidé le design de ce produit. Il s’agit simplement de Viento, un objet protagoniste qui parle de créativité et de couleur, de personnalité et de joie. Happy and creative._ Las ramas de un árbol, el rasgo de un artista, las vetas de una hoja… no importa qué inspiración ha guiado el diseño de este producto. Es sencillamente Viento, un objeto protagonista que habla de creatividad y color, personalidad y alegría. Happy and creative._


Viento_design Dondoli e Pocci

182_183


Viento_design Dondoli e Pocci

184_185

Sedia impilabile, realizzata con schienale pieno o forato in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Stabile, confortevole e resistente agli agenti atmosferici, Viento è adatta per interni e nelle forniture contract. Disponibile in tanti colori._ A stackable chair with a full or drilled backrest, made from gas-assisted, thermoplastic injection moulded polypropylene. Stable, comfortable and resistant to atmospheric agents. Viento is suitable for indoor and contract use. Available in several colours._ Stapelbarer Stuhl, der mit einer vollen oder durchlochten Rückenlehne aus Polypropylen hergestellt, spritzgegossen und mit Gas entleert wurde. Stabil, bequem und witterungsbeständig. Viento ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ In vielen Farben erhältlich._ Chaise empilable, réalisée avec dossier plein ou percé en polypropylène moulé avec injection thermoplastique et vidé au gaz. Stable, confortable et résistante aux agents atmosphériques, Viento est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités. Disponible dans de nombreuses couleurs._ Silla apilable, realizada con respaldo macizo o perforado en polipropileno moldeado con inyección termoplástica y vaciado a gas. Estable, acogedora y resistente a los agentes atmosféricos, Viento es adecuada para interiores y en los suministros contract. Se encuentra disponible en muchos colores._


Lei tech_design Dondoli e Pocci

186_187

Sedia con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido, tessuto, pelle, cuoio. Lei tech è adatta per interni e nelle forniture contract._ Chair with a chrome steel or painted steel structure. Body in glossy polypropylene, fabric, leather or emery-leather. Lei tech is suitable for indoor and contract use._ Stuhl mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem Polypropylen, Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Tech ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant, tissu, cuir souple ou cuir. Lei tech est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante, tela, piel, cuero. Lei tech es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Lei + Lei si_design Dondoli e Pocci

188_189

Sedia con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Scocca in polipropilene lucido stampato, disponibile in diversi colori; adatta per interni e nelle forniture contract, dispone di un proprio carrello in metallo verniciato._ Chair with a steel structure and painted or chrome legs. Body in glossy moulded polypropylene, available in various colours. Suitable for indoor and contract use. Equipped with an individual trolley in painted metal._ Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen, in verschiedenen Farben erhältlich; der Stuhl ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet und verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall._ Chaise avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Coque en polypropylène brillant moulé, disponible en différentes couleurs ; adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités, elle dispose de son propre chariot en métal verni._ Silla con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Bastidor en polipropileno brillante moldeado, disponible en diversos colores; adecuada para interiores y en los suministros contract, dispone de un carro propio en metal pintado._ Lei

Lei si


Lei si_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

190_191


Lei si_design Dondoli e Pocci

192_193

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei si è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei si is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei si est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Si es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Lei four_design Dondoli e Pocci

194_195

Sedia imbottita girevole con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei four è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded, revolving chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei four is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter drehbarer Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei Four ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée pivotante avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei four est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada giratoria con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Four es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Lei hi_design Dondoli e Pocci

196_197

Sgabello girevole, regolabile in altezza tramite pompa a gas. Struttura in acciaio. Scocca in polipropilene stampato o rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei hi è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas pump. Steel structure. Body in moulded polypropylene or covering in fabric, leather or emery-leather. Lei hi is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Stahlstruktur. Aufbau aus gegossenem Polypropylen oder Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Hi ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret pivotant et réglable en hauteur par pompe à gaz. Structure en acier. Coque en polypropylène moulé ou revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei hi est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio, regulable en altura mediante bomba a gas. Estructura en acero. Bastidor en polipropileno moldeado o tapicería en tela, piel o cuero. Lei Hi es adecuado para interiores y en los suministros contract._


Vanillà four + Vanillà tech + Vanillà si_design Dondoli e Pocci

198_199

Collezione di sedute con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido stampato._

Collection de chaises et fauteuils avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant moulé._

Collection of chairs with chrome steel or painted structures. Body in glossy moulded polypropylene._

Colección de asientos con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante moldeado._

Stuhlkollektion mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen._

Vanillà four

Vanillà tech

Vanillà si


Cart_design Luca Nichetto

200_201

Sedia impilabile con gambe in metallo verniciato e monoscocca in poliuretano morbido stampato, che garantisce resistenza e facilità di manutenzione; disponibile in più colori, Cart è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair with painted metal legs and soft moulded polyurethane monocoque to guarantee resistance and easy maintenance. Cart is available in several colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem Metall und Einteiler aus gegossenem weichen Polyurethan, das eine optimale Beständigkeit gewährleistet und einfach zu pflegen ist; in mehreren Farben verfügbar, Cart ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable avec pieds en métal verni et monocoque en polyuréthane souple moulé, qui garantit résistance et facilité d’entretien ; disponible en plusieurs couleurs, Cart est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable con patas en metal pintado y bastidor de una única pieza en poliuretano suave moldeado, que garantiza resistencia y facilidad de mantenimiento; Cart, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Loto_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol

202_203

Sedia impilabile realizzata in materiale plastico (SAN), trasparente o colorato in massa. La monoscocca è fissata alla struttura in acciaio cromato o verniciato. Loto è disponibile in numerose varianti di finitura e colore ed è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from transparent plastic material (SAN) or spun-dyed. The monocoque is fixed to the chrome or painted steel structure. Loto is available in numerous finishings and colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus durchsichtigem oder in Masse glanzgefärbtem Kunststoff (SAN). Der Einteiler ist an der Struktur aus verchromtem oder lackiertem Stahl befestigt. Loto ist in zahlreichen Fertigbehandlungs- und Farbvarianten erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en matériau plastique (SAN) transparent ou coloré dans la masse. La monocoque est fixée à la structure en acier chromé ou verni. Loto est disponible dans de nombreuses variantes de finition et de couleur et elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en plástico (SAN), transparente o teñido en masa. El bastidor de una única pieza está fijado a la estructura en acero cromado o pintado. Loto se encuentra disponible en numerosas variantes de acabado y color y es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Loto_design Dondoli e Pocci

204_205

Sedia impilabile realizzata in materiale plastico (SAN), trasparente o colorato in massa. La monoscocca è fissata alla struttura in acciaio cromato o verniciato. Loto è disponibile in numerose varianti di finitura e colore ed è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from transparent plastic material (SAN) or spun-dyed. The monocoque is fixed to the chrome or painted steel structure. Loto is available in numerous finishings and colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus durchsichtigem oder in Masse glanzgefärbtem Kunststoff (SAN). Der Einteiler ist an der Struktur aus verchromtem oder lackiertem Stahl befestigt. Loto ist in zahlreichen Fertigbehandlungs- und Farbvarianten erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en matériau plastique (SAN) transparent ou coloré dans la masse. La monocoque est fixée à la structure en acier chromé ou verni. Loto est disponible dans de nombreuses variantes de finition et de couleur et elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en plástico (SAN), transparente o teñido en masa. El bastidor de una única pieza está fijado a la estructura en acero cromado o pintado. Loto se encuentra disponible en numerosas variantes de acabado y color y es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Esprit_design James Brönte

206_207

Sedia con struttura in acciaio verniciato o cromato. Sedile in similrafia oppure in cuoio. Per le sue caratteristiche, Esprit è particolarmente indicata per l’ambiente cucina._ Chair with a painted steel or chrome steel structure. Straw or emery-leather chair. Esprit’s characteristics make it particularly suited to kitchen environments._ Stuhl mit lackierter oder verchromter Stahlstruktur. Stuhl aus Kunststroh oder Kernleder. Aufgrund seiner Eigenschaften ist Esprit besonders für den Küchenbereich geeignet._ Chaise avec structure en acier verni ou chromé. Siège en imitation raphia ou en cuir. De par ses caractéristiques, Esprit est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine._ Silla con estructura en acero pintado o cromado. Asiento en símil rafia o en cuero. Por sus características, Esprit es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina._


You_design Dondoli e Pocci

208_209

Linee, volumi e materiali disegnano questo prodotto che vive di colore, trasparenza, riflessi di luce. Dalle versioni quasi monocromatiche fino alle tonalità più vivaci, You interpreta al meglio lo spirito del complemento d’arredo di taglio contemporaneo ed essenziale. Modern times._ Lines, volumes and materials are used in the design of this product which is lively with colour, transparency and light reflection. From almost monochrome versions to more lively tones, You best interprets the spirit of this contemporary and basic piece of furniture. Modern times._ Linien, Volumen und Materialien zeichnen dieses Produkt, das durch Farbe, Durchsichtigkeit, Lichtreflexe lebt. You besteht aus fast einfarbigen oder Versionen mit lebhaften Farbtönen und interpretiert bestens zeitgenössisches und essentielles Einrichtungszubehör. Modern times._ Lignes, volumes et matériaux dessinent ce produit qui vit de couleur, transparence, reflets de lumière. Des versions presque monochromatiques jusqu’aux tonalités les plus vives, You interprète au mieux l’esprit du complément d’ameublement de calibre contemporain et essentiel. Modern times._ Líneas, volúmenes y materiales dibujan este producto que vive de color, transparencia y reflejos de luz. Desde las versiones casi monocromáticas hasta las tonalidades más llamativas, You interpreta de la mejor forma posible el espíritu del complemento del mobiliario de corte contemporáneo y esencial. Modern times._


You_design Dondoli e Pocci

210_211

You con seduta e schienale in rete di tessuto, disponibile in diversi colori. In questa versione You è indicata soprattutto per l’utilizzo in ambiente domestico._ You with seat and backrest in fabric netting, available in various colours. This version of You is primarily intended for domestic use._ You mit Sitzfläche und Rückenlehne aus Netzstoff, in verschiedenen Farben erhältlich. In dieser Version ist You vor allem für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._ You avec assise et dossier en filet de tissu, disponible en différentes couleurs. Dans cette version, You est indiquée surtout pour l’utilisation dans l’espace domestique._ You, con asiento y respaldo en red de tela, se encuentra disponible en diversos colores. En esta versión You es adecuada sobre todo para utilizarla en un ambiente doméstico._

Good Design Award 2002


Ori_design Toshiyuki Kita

212_213

Ori pesa poco più di 3 kg e chiusa occupa uno spazio di soli 5 cm. Struttura in estruso di alluminio. Seduta e schienale in ABS, disponibile in numerose varianti di colore. Ori dispone di un proprio carrello in metallo verniciato per il trasporto fino a 6 pezzi._ Ori weights little more than 3 kg and when closed takes up just 5 cm of space. Extruded aluminium structure. ABS seat and backrest. Available in numerous colours. Ori is equipped with a painted metal trolley to transport up to 6 pieces._ Ori wiegt etwas mehr als 3 kg und benötigt zusammengeklappt einen Platz von nur 5 cm. Struktur aus extrudiertem Aluminium. Sitzfläche und Rückenlehne aus ABS, in zahlreichen Farbvarianten erhältlich. Ori verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall für den Transport von bis zu 6 Stück._ Ori ne pèse guère plus de 3 kg et une fois repliée, elle occupe un espace de 5 cm seulement. Structure en aluminium extrudé. Assise et dossier en ABS, disponible dans de nombreuses variantes de couleur. Ori dispose de son propre chariot en métal verni pour le transport d’un maximum de 6 unités._ Ori pesa un poco más de 3 kg y cerrada ocupa un espacio de sólo 5 cm. Estructura en extrudido de aluminio. Asiento y respaldo en ABS, se encuentra disponible en numerosas variantes de color. Ori dispone de un proprio carro en metal pintado para transportar hasta 6 piezas._

Good Design Award 2002


Ori_design Toshiyuki Kita

214_215

Good Design 2002, premio conferito a Ori dal Museo di Architettura e Design del Chicago Athenaeum. Ori fa parte della collezione permanente del Museo._ The Good Design 2002 prize was awarded to Ori by the Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design. Ori is part of the museum’s permanent collection._ Good Design 2002, an Ori vom Chicago Athenaeum Museum für Architektur und Design verliehener Preis. Ori ist Teil der permanenten Kollektion des Museums._

Good Design 2002, premier remis à Ori par le Musée d’Architecture et de Design du Chicago Athenæum. Ori fait partie de la collection permanente du musée._ Good Design 2002, premio otorgado a Ori por el Museo de Arquitectura y Diseño del Chicago Athenaeum. Ori forma parte de la colección permanente del Museo._


Birba_design James Brönte

216_217

Birba è un oggetto utile, spesso indispensabile, pronto ad entrare in scena quando lo spazio è limitato o si rende necessario un certo numero di sedute in più. Una volta terminato l’utilizzo, con un gancio si possono appendere al muro fino a 6 Birba chiuse oppure trasportarne 12 con l’apposito carrello. Full service._ Birba is a useful, often indispensable, object, ready to come into play when space is limited or a certain number of extra seats is needed. After use, up to 6 Birba chairs can be closed and attached to the wall with a hook or up to 12 can be transported using the dedicated trolley. Full service._ Birba ist ein nützlicher, häufig unerlässlicher Gegenstand, der bereit ist, die Szene zu betreten, wenn der Platz begrenzt ist oder mehrere Sitzflächen notwendig sind. Nach seinem Gebrauch können an einem Haken an der Wand bis 6 zusammengeklappte Birba aufgehängt werden, oder es können 12 mit dem entsprechenden Wagen transportiert werden. Full service._ Birba est un objet utile, souvent indispensable, prêt à entrer en scène lorsque l’espace est limité ou lorsqu’un certain nombre de places assises supplémentaire est nécessaire. Une fois l’utilisation terminée, un crochet permet de suspendre au mur jusqu’à 6 Birba repliées ou d’en transporter 12 avec le chariot prévu à cet effet. Full service._ Birba es un objeto útil, a menudo indispensable, listo para entrar en escena cuando el espacio es limitado y se hace necesario disponer de un cierto número de asientos de más. Tras la utilización, con un gancho se pueden colgar en la pared hasta 6 Birba cerradas o transportar 12 con el correspondiente carro. Full service._


Birba_design James Brönte

218_219

Sedia pieghevole con struttura e sedile in acciaio verniciato. Leggera e perfetta per i piccoli spazi, una volta richiusa occupa solo 3 cm di spessore. Disponibile in numerose finiture e colori. Dopo l’utilizzo, il pratico gancio e l’apposito carrello consentono di riporre e trasportare comodamente Birba._ Folding chair with painted steel structure and seat. Light and perfect for small spaces. Only 3 cm thick when closed. Available in numerous finishings and colours. After use, the practical hook and the dedicated trolley allow you to conveniently store and transport Birba._ Klappstuhl mit Struktur und Sitzfläche aus lackiertem Stahl. Der Stuhl ist leicht und perfekt für kleine Räume, nachdem er wieder zusammengeklappt wurde, besetzt er nur 3 cm Breite. In zahlreichen Fertigbehandlungen und Farben erhältlich. Nach seiner Verwendung ermöglichen ein praktischer Haken und der entsprechende Wagen, Birba zusammenzuklappen und bequem zu transportieren._ Chaise pliante avec structure et siège en acier verni. Légère et parfaite pour les petites espaces, une fois repliée, elle occupe seulement 3 cm d’épaisseur. Disponible dans de nombreuses finitions et couleurs. Après l’utilisation, le crochet pratique et le chariot prévu à cet effet permet de ranger et de transporter commodément Birba._ Silla plegable con estructura y asiento en acero pintado. Ligera y perfecta para los pequeños espacios, cuando se cierra ocupa sólo 3 cm de espesor. Se encuentra disponible en numerosos acabados y colores. Tras su utilización, el práctico gancho y el correspondiente carro permiten guardar y transportar cómodamente Birba._


Più_design Chiaramonte e Marin Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

220_221

Sedia pieghevole con telaio in acciaio verniciato. Sedile in legno multistrato, tinto o laccato. Disponibile in numerose finiture, Più è particolarmente indicata per l’ambiente cucina. Premio Young e Design 1996._ Folding chair with painted steel frame. Multilayer coloured or lacquered wood chair. Più is available in numerous finishings and is primarily intended for kitchen environments. Young and Design prize 1996._ Klappstuhl mit Rahmen aus lackiertem Stahl. Stuhl aus mehrschichtigem gefärbtem oder lackiertem Holz. Più ist in zahlreichen Fertigbehandlungen verfügbar und ist besonders für den Küchenbereich geeignet. Preis Young und Design 1996._ Chaise pliante avec châssis en acier verni. Siège en bois multicouches, teint ou laqué. Disponible dans de nombreuses finitions, Più est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine. Prix Young et Design 1996._ Silla plegable con armazón en acero pintado. Asiento en madera multicapa, lacada o esmaltada. Disponible en numerosos acabados, Più es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina. Premio Young y Design 1996._


Più_design Chiaramonte e Marin

222_223

Più dispone di un carrello in metallo per il trasporto fino a 6 pezzi e di un gancio che consente di appendere a muro 3 sedie chiuse._ Più is equipped with a metal trolley to transport up to 6 pieces and a hook that allows you to hang 3 closed chairs on the wall._ Più verfügt über einen Metallwagen für den Transport bis 6 Stück und einen Haken, der es ermöglicht, 3 zusammengeklappte Stühle an der Wand aufzuhängen._ Più dispose d’un chariot métallique pour le transport d’un maximum de 6 unités et un crochet qui permet de suspendre au mur 3 chaises repliées._ Più dispone de un carro en metal para transportar hasta 6 piezas y de un gancho que permite colgar a la pared 3 sillas cerradas._


Amanda_design Dondoli e Pocci

224_225

Ovvero l’elogio alla trasparenza e, per chi lo desidera, al colore. Grazie al policarbonato, che ben si presta a riflettere la luce circostante, mimetizzandosi con l’ambiente oppure, al contrario, divenendone il protagonista principale. Dedicato a chi riserva una particolare attenzione agli oggetti di design. Light and transparency._ In praise of transparency and, for those who want it, colour. Polycarbonate is well suited to reflect surrounding light, either blending in with its environment or becoming the main feature. Dedicated to those who are particularly interested in design objects. Light and transparency._ Ein Lobgesang auf die Transparenz und, für den der möchte, auf die Farbe. Das Polykarbonat eignet sich gut dazu, das Licht der Umgebung zu reflektieren und sich der Umgebung anzupassen, oder im Gegenteil der Hauptprotagonist zu werden. Der Stuhl ist für diejenigen bestimmt, die Designgegenständen eine besondere Aufmerksamkeit schenken. Light and transparency._ Ou l’éloge de la transparence et, pour ceux qui le souhaite, de la couleur ; grâce au polycarbonate qui se prête particulièrement à refléter la lumière environnante, se mimétisant avec l’espace ou au contraire devenant le protagoniste principal. Dédiée à ceux qui réservent une attention particulière aux objets de design. Light and transparency._ Es decir, el elogio a la transparencia y, para quien lo desea, al color. Gracias al policarbonato, que se presta perfectamente para reflejar la luz alrededor, mimetizándose con el ambiente o, al contrario, convirtiéndose en la protagonista principal. Dedicado a quien reserva una atención especial a los objetos de diseño. Light and transparency._


Hydra G_design Massimo Iosa Ghini

226_227

Sedia girevole regolabile in altezza con base a 5 razze. Gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra G è adatta per l’home office e nelle forniture contract._ Swivel chair with adjustable height and 5 spokes. Painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra G is available in various colours and is suitable for home office and contract use._ Höhenverstellbarer Drehstuhl mit 5-armiger Basis. Beine aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra G ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Heimbüros und Objektbereiche geeignet._

Chaise pivotante réglable en hauteur avec base à 5 rayons. Pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en différentes couleurs, Hydra G est adaptée au bureau à domicile et aux fournitures de collectivités._ Silla giratoria regulable en altura con base de 5 radios. Patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra G, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para el despacho y en los suministros contract._

Hydra_design Massimo Iosa Ghini

Sedia impilabile con gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair with painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable avec pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en plusieurs couleurs, Hydra est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable con patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._


228_229

Loading 93%


Swing Plus_design Jochen Hoffmann

230_231

Poltrona a dondolo che, grazie ad un semplice movimento, si trasforma in chaise longue. Comoda e confortevole, invita ad una pausa di relax. Un pezzo storico che dal 1988 appartiene alla famiglia Bonaldo e che da allora non ha mai smesso di piacere. Must-have item._ Rocking armchair that transforms into a chaise longue with a simple movement. Convenient and comfortable, this chair invites you to take a break. A historical piece that has been part of the Bonaldo family since 1988 and never failed to please since. Must-have item._ Schaukelsessel, der sich durch einfaches Umklappen in eine Chaise Longue umwandelt. Er ist bequem und gemütlich und lädt zu einer entspannenden Pause ein. Ein historisches Stück, das seit 1988 der Familie Bonaldo gehört und seitdem an Attraktivität nichts eingebüßt hat. Must-have item._ Fauteuil à bascule qui, grâce à un simple mouvement, se transforme en chaise-longue. Commode et confortable, il invite à une pause de détente. Une pièce historique qui appartient depuis 1988 à la famille Bonaldo et qui n’a jamais cessé de plaisir. Must-have item._ Mecedora que, gracias a un sencillo movimiento, se transforma en tumbona. Cómoda y acogedora, invita a una pausa de relax. Una pieza histórica que desde el año 1988 pertenece a la familia Bonaldo y que desde entonces nunca ha dejado de gustar. Must-have item._


Swing Plus_design Jochen Hoffmann

232_233


Swing_design Jochen Hoffmann Tavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic

234_235

Struttura in acciaio verniciato o cromato e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._ Painted steel or chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Removable leather or fabric covering._ Struktur aus lackiertem oder verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._ Structure en acier verni ou chromé et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._ Estructura en acero pintado o cromado y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._


Berlin_design Stefan Heiliger

236_237

Con un semplice movimento manuale, Berlin si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio cromato e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Nella versione in tessuto, poggiatesta e poggiapiedi sono in pelle._ Berlin transforms from a relaxing armchair into a chaise longue with a simple manual movement. Chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered with special types of elastic fabric or nonremovable leather. In the fabric version, the headrest and footrest are leather._

Berlin wandelt sich durch eine einfache Bewegung des entspannenden Sessels in eine Chaise Longue um. Struktur aus verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. In der Stoffversion sind die Kopf- und Fußstütze aus Leder._

D’un simple mouvement manuel, Berlin passe d’un fauteuil relax à une chaiselongue. Structure en acier chromé et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particulier ou en cuir souple non déhoussable. Dans la version en tissu, l’appui-tête et le repose-pied sont en cuir souple._ Con un simple movimiento manual, Berlin se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero cromado y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. En la versión en tela, el reposacabezas y el alzapiés son en piel._


Line_design Stefan Heiliger Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Line

238_239

Grazie ad una leggera pressione sullo schienale, Line si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Il tavolino coordinato Line è rivestito in cuoio._ Line transforms from a relaxing armchair into a chaise longue by exerting light pressure on the backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant polyurethane padding. Covered with special types of elastic fabric or non-removable leather. Line’s matching coffee table is covered in emery-leather._ Durch einen leichten Druck auf die Rückenlehne wandelt sich Line aus einem entspannenden Sessel in einen Chaise Longue um. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Polyurethan. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. Der koordinierte Tisch Line ist mit Kernleder bezogen._ Grâce à une légère pression sur le dossier, Line passe de fauteuil relax à chaise-longue. Structure en acier et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particuliers ou en cuir souple non déhoussable. La table basse coordonnée Line est revêtue en cuir._ Gracias a una ligera presión sobre el respaldo, Line se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. La mesita a juego Line está tapizada en cuero._


Giada + Martina_design James Brönte

240_241

Sedie imbottite con o senza braccioli. Grazie alle cinghie elastiche interne, lo schienale è particolarmente confortevole. Struttura in acciaio con gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._ Padded chair with or without armrests. An elastic strap on the inside makes the backrest particularly comfortable. Steel structure with painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Removable leather or fabric covering._ Gepolsterte Stühle mit oder ohne Armlehnen. Durch die internen elastischen Riemen ist die Rückenlehne besonders bequem. Stahlstruktur mit lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._ Chaises rembourrées avec ou sans accoudoirs. Grâce aux courroies élastiques internes, le dossier est particulièrement confortable. Structure en acier avec pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._ Sillas acolchadas con o sin brazos. Gracias a las correas elásticas internas, el respaldo es especialmente acogedor. Estructura en acero con patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._


Libera_design James Brönte

242_243

Sedia imbottita con struttura in acciaio; gambe verniciate o cromate. Ricca imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle._ Padded chair with steel structure and painted or chrome legs. Rich padding in high density, shrinkresistant rubber. Removable fabric or leather covering._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur; lackierte oder verchromte Beine. Reiche Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage généreux en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en tissu ou cuir souple._ Silla acolchada con estructura en acero; patas pintadas o cromadas. Rico relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en tela o piel._


Michelle_design James Brönte

244_245

Sedia imbottita con struttura in acciaio e base in tubolare cromato. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Michelle è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with steel structure and tubular chrome base. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in skay (artificial leather), (non-removable) leather or (removable) fabric. Michelle is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und verchromter Rohrbasis. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Polsterung aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Michelle ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et base en tube chromé. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Michelle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y base en tubular cromado. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable. Michelle es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Victoria + Victor_design Dondoli e Pocci

246_247

Sedia imbottita con struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle) o in pelle non sfoderabile._ Padded seat with steel structure. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder oder nicht abziehbarem Leder._ Chaise rembourrée avec structure en acier. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï ou cuir souple, non déhoussable._ Silla acolchada con estructura en acero. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel) o en piel no desenfundable._

Victor

Best Design 2006


Victor hi_design Dondoli e Pocci

248_249

Sgabello imbottito disponibile in due altezze. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._ Padded stool available in two heights. Steel structure and painted or chrome legs. Coldexpanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather (nonremovable) or fabric (removable)._ In zwei Höhen erhältlicher gepolsterter Hocker. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._ Tabouret rembourré disponible en deux hauteurs. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._ Taburete acolchado disponible en dos alturas. Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable._


Spillo_design James Brönte

250_251

Sedia imbottita dalle dimensioni contenute, con schienale alto. Struttura in acciaio con imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in pelle o cuoio disponibili in molte varianti colore._ Padded seat with compact dimensions and a high backrest. Steel structure with high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in leather or emeryleather and available in several colours._ Gepolsterter Stuhl mit beschränkten Maßen und hoher Rückenlehne. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Leder oder Kernleder gepolstert und in vielen Farbvarianten erhältlich._ Chaise rembourrée aux dimensions contenues avec dossier haut. Structure en acier avec rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir souple ou cuir disponible dans de nombreuses variantes de couleur._ Silla acolchada de tamaño reducido, con respaldo alto. Estructura en acero con relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en piel o cuero, se encuentra disponible en muchas variantes de color._


Brezza_design Dondoli e Pocci

252_253

Sedia imbottita con struttura in polipropilene stampato ad iniezione, che assicura una leggerezza unica. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), o pelle; rivestimento non sfoderabile. Brezza è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded seat with an injectionmoulded polypropylene structure that guarantees a unique lightness. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Brezza is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus spritzgegossenem Polypropylen, der eine einzigartige Leichtigkeit versichert. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder oder Leder bezogen; nicht abziehbarer Bezug. Brezza ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en polypropylène moulé par injection, qui assure une légèreté unique. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en skaï ou en cuir souple avec revêtement non déhoussable. Brezza est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en polipropileno moldeado por inyección, que asegura una ligereza única. Relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), o piel; tapicería no desenfundable. Brezza es adecuada para interiores y en los suministros contract._


Loading 100%

254_255


Amanda design Dondoli e Pocci Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

256_257

FINITURE

Finishes

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Nero Black Schwarz Noir Negro

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Alluminio Aluminium Alufarbig Aluminium Aluminio

Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncĂŠ Gris oscuro

Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil

Tortora Dove grey Taubengrau Gris tourterelle Gris de la paloma

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Bask design Giorgio Manzali ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Blues design Dondoli e Pocci Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Grigio chiaro Lightgrey Hellgrau Gris clair Gris claro

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita


Cart design Luca Nichetto

Giuseppina design Dondoli e Pocci

Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

258_259

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

Clip design Gino Carollo Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado

Viola Violet Violett Violette Morado

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita

Nero Black Schwarz Noir Negro

Flip design Dondoli e Pocci Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt / Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Giallo chiaro Light yellow Hellgelb Jaune clair Amarillo claro

Prugna Plum Pflaume Prune Ciruela

Blu scuro Dark blue Dunkelblau Bleu foncé Azul oscuro

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Bianco White Weiss Blanc Blanco


Hydra / Hydra G design Massimo Iosa Ghini

Loto design Dondoli e Pocci

Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco

SAN lucido semitrasparente / Half-transparent glossy SAN / Halbdurchsichtiges glänzendes SAN / SAN brillante semi-transparent / SAN brillante semitransparente

260_261

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Beige

Lilla Lilac Lila Lilas Lila

Celeste Blue Hellblau Bleu Celeste

Marrone Brown Braun Marron Marron

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado

Verde Green Grün Vert Verde

SAN lucido / Glossy SAN / Glänzendes SAN / SAN brillante / SAN brillante

Verde Green Grün Vert Verde

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncé Gris oscuro

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Nero Black Schwarz Noir Negro

Idole design Dondoli e Pocci Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

Ori design Toshiyuki Kita ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita

Lei / Lei si / Lei four / Lei tech / Lei hi design Dondoli e Pocci

Tortora Dove grey Taubengrau Gris tourterelle Gris de la paloma Grigio chiaro Lightgrey Hellgrau Gris clair Gris claro

Polipropilene lucido / glossy Polypropylene / Polypropylen glänzend / Polypropylene brillant / Polipropileno brillante

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Nero Black Schwarz Noir Negro

Blu Blue Blau Bleu Azul

Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncé Gris oscuro

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo

Verde Green Grün Vert Verde


Pangea design Dondoli e Pocci

Poly design Karim Rashid

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado

Rosa Pink Rosa Rose Rosa

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

262_263

Nero Black Schwarz Noir Negro

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Nero Black Schwarz Noir Negro

Verde Green Grün Vert Verde

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado


Viento design Dondoli e Pocci

Skoop design Karim Rashid Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt / Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa

Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco

264_265

Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Grigio Grey Grau Gris Gris

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita

Arancio Orange Orange Orange Naranja

Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo

Polipropilene verniciato / Painted polypropylene / Polypropylen lackiert / Polypropylene verni / Polipropileno barnizado

Sym design Karim Rashid Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

Argento Silver Silber Argent Plata

Oro Gold Gold Or Oro

You design Dondoli e Pocci Bianco White Weiss Blanc Blanco

Rosa Pink Rosa Rose Rosa

Rosso Red Rot Rouge Rojo

Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente

Vanillà / Vanillà si / Vanillà four / Vanillà tech design Dondoli e Pocci Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Nero Black Schwarz Noir Negro

Nero Black Schwarz Noir Negro

Bianco White Weiss Blanc Blanco

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado

Azzurro Light blue Blau Bleu-clair Azul


266_267

Sol_design Carlo Bartoli Good Design Award 2010 Pebble_design Matthias Demacker Good Design Award 2010 Best Of Year 2010 Honoree Babel_design Mario Mazzer Good Design Award 2010 Big Table_design Alain Gilles Good Design Award 2009 Tectonic_design Alain Gilles Henry Van de Velde Label 2008 Poly_design Karim Rashid Best Design 2007 Red Dot Design Award 2008 Good Design Award 2008 Navy_design Kaori Shiina Best Design 2006 Victoria_design Dondoli e Pocci Best Design 2006 Flap_design Karim Rashid Good Design Award 2005 Pierrot_design Glenn Thomas Good Design Award 2004 Ron Aldodown_design Ron Arad IF Design Award 2003 Ori_Toshiyuki Kita Good Design Award 2002 H2O_design Massimo Iosa Ghini Good Design Award 2000 Più_design Chiaramonte e Marin Young Design Award 1996

La passione ci premia Le idee Bonaldo hanno ottenuto numerosi riconoscimenti e premi, assegnati da enti e organizzazioni culturali, musei e associazioni di settore. I prodotti selezionati sia in Italia che all’estero si sono distinti per creatività, innovazione, ricerca di nuove soluzioni, sperimentazione di nuovi materiali e finiture. La collaborazione con numerosi designer - diversi per estrazione e cultura - e una tecnologia produttiva che offre l’eccellenza, puntualmente destano l’attenzione degli addetti ai lavori, e non solo. I relativi riconoscimenti sono una conferma del “fare bene”, ma soprattutto rappresentano un invito a perseguire le linee guida che da sempre rappresentano la personalità Bonaldo: passione, ricerca, qualità.

Passion rewards us Bonaldo’s ideas have won it numerous recognitions and awards, granted by cultural bodies and organisations, museums and associations in the sector. The products selected both in Italy and abroad are unique in their creativity, innovation, research into new solutions, and experimentation into new materials and finishings. Collaboration with numerous designers from different walks of life and cultures and production technology offering excellence never fail to attract the attention of experts in the field and others. The relevant recognitions confirm the good work that Bonaldo has done but, above all, they are an invitation to follow the “guidelines” that have always reflected Bonaldo’s personality; passion, research and quality.



Bonaldo_Catalogo_Sedute_2011