Issuu on Google+


Garniga S.r.l. Via F. Zeni, 8 - 38068 Rovereto (TN) - Italy (tel) +39-0464-480359 - (fax)+39-0464-489973 C.F. e P.I.: 02097510222 - R.E.A. n째 200147 Registro delle Imprese di Trento 02097510222 Capitale Sociale Euro 50.000,00 Interamente Vers.

e-mail info@garnigasrl.com website www.garnigasrl.com


wedge MAGNET


INFORMAZIONI TECNICHE Technische Informationen

Technical Introduction

LAVORAZIONI GENERICHE Generic Processing Allgemeine Verarbeitungen

Informaciones Tecnicas

Elaboraciones Generales

pag.001 pag.023 pag.051 pag.065

PIALLARE

Planing

Cepillado

PIATTABANDA BUGNA

Hobeln

Panel raiser

pag.079

Plafones Abplattfräser

pag.097

SAGOMARE

Profiling

Molduras Profiliere

pag.121

TENONARE

Tenoning

Espigado

pag.141

PANTOGRAFARE

Router

Pantografo

FORARE

Boring

PERLINE

Toungue and groove

ANTINE

Zapfenbearbeitung

Perforar

Kitchen Cabinet

pag.151

Bohren

pag.233

Machambrados Spundbrett-Bearbeitung

Puertas muebles

PORTE E PORTONCINI Doors & Entry Doors Türen und eingangstüren PERSIANE

Blind Shutter

FINESTRE

Windows

Persianas

Ventanas

Möbeltüren Puertas y puertas de la entra

Fensterladen/Jalousien

Fensterwerkzeuge

pag.253 pag.279 pag.297 pag.337 pag.359 pag.465

LAME CIRCOLARI ~ irii'i RICAMBI

Circular blades

li Ì~iI

Spare parts

,ygiï~irlr f[Iii ;

Lames circulaires

Kreisförmige Blätt

pag.511

IÌUTlL ,,

pag.569

Parte de repuestos Ersatzteile

pag.581

'i i ,

nE ~I


TRUCIOLATORI SMUSSARE

BATTUTE

Hoggers

Baevelling

Rebates

Trituradores

Biselado

Rebajes

Zerspaner

pag .025

art . 12 300

pag .026

art . 02 104

pag .027

art . 02 101 art . 02 102 art . 02 103

Fasen

Falz-Fraser

pag .028 pag .029

BATTUTE INCLINATE

Inclined Rebating Rebajes Inclinados

Schrag-Falzfraser pag .031 art . 02 136 pag .032 art . 02 136 pag .033 art . 02 136

TESTA PORTACOLTELLI PER BATTUTE Rebates and Cutter Head Combo cuchillas para rebajes Falz-Fraserkopf FRESA PER FERRAMENTA Verschlulinutfraser INCASTRI

Grooving

Hardware Grooving Cutter

Encastre

Cabezal porta pag .034

Fresa para el encastre de herrajes

Nutfraser

pag .036

art . 02 138

pag .037

art . art . art . art . art .

pag .039 pag .040 pag .041 pag .043

MULTIUSO LAMELLO

Multi Use Lamello

Multiuso Ranurado

Vielfachfraser Lamello

TAGLIO E PIEGATURA PANNELLI Cutting and Panel Bending Corte y plegado de paneles Schneiden and Biegung von Tafelnwerken BORDARE

Edging

Chapeado

Falzen

art . 02 137

02 02 02 02 02

105 106 107 139 108

W

• W m H C • C

pag .044

art . 02 109

pag .047

art . 02 110

W C = d W • C W W = J • J • Q

art . 02 112

H W W J S • FH W a = • W C7 • VJ • •

pag .048

• • •

• • •

pag .040

art . 02 100

v O Q

•o • m J W

024


12 300

TRUCIOLATORI

Hoggers Trituradores Zerspaner TRUCIOLATORI AD INSERTI Truciolatori con inserti in HM a fissaggio meccanico

/'/

W7

7~

INSERT HOGGING UNIT Special insert knives hogging unit TRITURADORES CON INSERTO Especial inserto de HM en el triturador con disco

mss,

ZERSPANER MIT EINSATZEN Zerspaner mit HM-Einsatzen

ultimate fix ;

12 300 2500140 40

SX

8

248

30

60-80

40

250

4900

12 300 2500240 40 12 300 2500160 40 12 300 2500260 40

DX SX DX

8 8 8

248 248 248

30 30 30

60-80 60-80 60-80

40 60 60

250 250 250

4900 4900 4900

12 300 2500180 40 12 300 2500280 40 12 300 3000148 40

SX DX SX DX

8 8 10 10

248 248 298 298

30 30 30 30

60-80 60-80 60-80 60-80

80 80 48 48

250 250 300 300

4900 4900 4100 4100

SX DX SX

10 10 10

298 298 298

30 30 30

60-80 60-80 60-80

72 72 96

300 300 300

4100 4100 4100

DX SX DX SX

10 12 12 12

298 348 348 348

30 30 30 30

60-80 60-80 60-80 60-80

96 56 56 80

300 350 350 350

4100 3500 3500 3500

DX

12

348

30

60-80

80

350

3500

12 12 12 12

300 300 300 300

3000248 3000172 3000272 3000196

40 40 40 40

12 300 3000296 40 12 300 3500156 40 12 300 3500256 40 12 300 3500180 40 12 300 3500280 40

M1"" Giv

06 100 7710151 10 111 0005004

0

10111 0001004 08101 1406019

W C7 Z le F OW m C Q H C y W W • M. W = • u. W W W x W C7 09Q y W WJ S C C. W C = W Z C7 • f/J C7 W Z O • v • Q C O

W

Tagliente Sagomato Tassello

30x12x1,5mm 27mm

Controtassel to Vite fissaggio tagliente

27mm M6x19mm

B

B

F----1,

,r 1

I2 OO V

N 0

• m

JW

025

8*/ Cr1RNIG°+


02104

Bevelling

SMUSSARE

Biselado

Fasen FRESA UNIVERSALE PER SMUSSI Fresa progettata per eseguire battute e smussi con regolazione continua degli spostamenti angolari . Ruotando la ghiera di regolazione si obiene to spostamento angolare simultaneo dei due taglienti . Lutensile, opportunamente regolato a 90° rispetto al piano di lavoro pub essere utilizzato come fresa per battute

tradizionale

02 104 1550100 30

2

2

50

35

70°

45°

30-31,75-35-40-50

4500-6000

02 104 1550200 30

2

2

80

40

45°

40°

30-31,75-35-40-50

4500-6000

06 100 7710201 08 101 0305006

Iw Ir=-'

06 100 7710006

® ®

10 103 0000405

I

10 103 0000407 08 101 0108015

14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

Tagliente Eurosystem

50x12x1,5mm

Tassello

47mm

Grano fissaggio tagliente

08 101 0108012 06 100 7710008

Incisore quadrato

® ®

I

M8x12mm

Tagliente Eurosystem

80x13x2.2mm

Tassello

77mm

Grano fissaggio tagliente

M8x15mm Un giro completo 10° Each complete Turning 10°

I

M I

Cada giro corresponde 1 movimento de 10° Komplette Drehung entspricht 10°

UNIVERSAL "SWIVEL' VARY ANGLE CUTTER HEAD Cutter designed for making rebates and chamfers with continuous regulation of the angular movements . The simultaneous angular movement of the two cutting edges is obtained by rotating the adjusting ring nut . The cutter head can also be rotated perpendicular to the work table for rebating operations FRESA UNIVERSAL PARA BISELAR Fresa proyectada ademas para hacer rebajes y angulos con regulacibn continua del posicionamiento del angulo . Girando la arandela de regulacibn se obtiene el posicionamiento simultaneo de las dos cuchillas (cada giro corresponde a 10 0) Esta herramienta posicionada a 90° respecto a la mesa de trabajo puede hacer la labor de una fresa de rebaje UNIVERSALES SCHWENK-MESSERKOPF Fraserzum Fasen and Falzen mitfortlaufender Regelung der Winkelverschiebung . Die Drehung der Einstellnutmutter ermoglicht die gleichzeitige Winkelverschiebung der beiden Schneiden . (Jeder Drehung der Einstellnutmutter entspricht einer Winkelverschiebung von 10°) . Bei 90° Einstellung mit Bezug auf Arbeitstafel kann das Werkzeug auch als Falz-Fraser eingesetzt werden

@2

IJ

0

~7 ca

z W O I-F W m

Cd WW= CWZ JW W W

• •

• -C

CIO W

CW= WzWO CMW Z• vO QC QCO S • • •

I ~/ Cr1RNIG°+

• m J W

026


02 101

BATTUTE

Rebates

Rebajes Falz-Fraser FRESE PER BATTUTE A TAGLIENTI DIRITTI Fresa per eseguire battute . Lutensile monta taglienti Eurosystem diritti ed a dotato di incisori sia sulfa parte superiore the inferiore STRAIGHT EDGE REBATE CUTTER Straight knives rebate cutter, using latest Unifix TS fixing system, has spurs top and bottom unifix TS

02 101 1000200 45

2

2+2

100

30,4

30-31,75-35

7700-13300

02 101 1000300 45

2

2+2

100

50,4

30-31,75-35

7700-13300

02 101 1250100 45

2

2+2

125

30,4

30-31,75-35-40-50

6200-10600

02 101 1250200 45

2

2+2

125

50,4

30-31,75-35-40-50

6200-10600

02 101 1250300 45

4

2+2

125

30,4

30-31,75-35-40-50

6200-10600

02 101 1250400 45

4

2+2

125

50,4

30-31,75-35-40-50

6200-10600

02 101 1258100 45

4

2+2

125

60,4

30-31,75-35-40-50

6200-10600

02 101 1400100 45

4

140

50,4

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 101 1601800 45

4

2+2

02 101 1800100 45

4

2+2

180

30,4

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 101 1800200 45

4

2+2

180

50,4

30-31,75-35-40-50

4300-6800

06 100 7710201 06 100 7710202 08 101 0305006 06 100 4510004 10 120 0000000 06 100 4510006 10 120 0000001 06 100 4510007 10 120 0000002 08101 0506016

2+2

ffl

0 0

ID

E)

Giv I®®I Giv I®®I Giv E[®

150

60,4

30-31,75-35-40-50

FRESA PARA REBAJES CON DIENTE RECTO Fresa para conseguir rebajes . Este utensilio monta cuchillas tipo eurosystem rectas y esta dotado de incisores sobre la parte superior e inferior FALZFRASER MIT GERADEN SCHNEIDEN Falzfraser mit geraden Eurosystem-Wendeplatten and obere and untere Vorschneidern

4900-8300

Incisore quadrato

14x14x2mm

Incisore triangolare

22x19x2mm

Vite incisore

M5x6mm

Tagliente Eurosystem

30x12x1,5mm

Tassello

37mm

Tagliente Eurosystem

50x12x1,5mm

Tassello

47mm

Tagliente Eurosystem

60x12x1,5mm

Tassello

57mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

W C7 = F W = C M C

C

v 7 W = • •

W

C W W _ • -A J • Q y W J W S C C1 W C W = W • W •

• O

• ea

• Q x

• ° m J W

027

XX D Taglienti diritti (angolo assiale=0°) Straight Knives (axial angle=0°) Diente recto (anguli axial=0°)

Gerade Schneiden (angolo assiale=0°)


02102

BATTUTE

Rebates

Rebajes

Falz-Fraser

FRESE PER BATTUTE A TAGLIENTI INCLINATI Fresa per eseguire battute . Lutensile monta taglienti Eurosystem montati con inclinazione assiale alternata di ± 5° ed a dotato di incisori sia sulfa parte superiore the inferiore HIGH PERFORMANCE REBATE CUTTER High performance rebate cutter, the alternate shear cut allow this tools to work on solid wood and as well on chipboard, multilayer and laminated plastic . Excellent cut and large discharge area for a good surface finish

unifix TS

02 102 1002000 45

2

2+2

100

40,4

30-31,75-35

7700-13300

02 102 1002100 45 02 102 1002200 45 02 102 1250500 45

2 2 4 4

2+2 2+2 2+2

100 100 125

50,4 60,4 50,4

7700-13300 7700-13300 6200-10600

4 4 6

2+2 2+2 2+2 3+3

125 140 140 160

60,4 50,4 60,4 60,4

30-31,75-35 30-31,75-35 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

6 6

3+3 3+3

180 230

60,4 60,4

02 102 1258200 45 02 102 1400200 45 02 102 1405100 45 02 102 1604200 45 02 102 1800900 45 02 102 2300500 45

06 100 7710201 06 100 7710202 08 101 0305006 06 100 4510005

ffl

A 0

ID

E)

10 120 0000030 10 120 0000031 06 100 4510006

Giv

10 10 06 10

Giv

120 120 100 120

0000032 0000033 4510007 0000034

10 120 0000035 08 101 0506016

Giv

Giv Giv Giv

E[®

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

6200-10600 5500-9500 5500-9500 4900-8300

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4300-6800 3400-5300

Incisore quadrato Incisore triangolare

14x14x2mm 22x19x2mm

Vite incisore Tagliente Eurosystem Tassello

M5x6mm 40x12x1,5mm 37mm - 5° DX

Tassello Tagliente Eurosystem Tassello

37mm - 5° SX 50x12x1,5mm 47mm - 5° DX

Tassello Tagliente Eurosystem Tassello Tassello

47mm - 5° SX 60x12x1,5mm 57mm - 5° DX

Vite fissaggio tagliente

FRESA PARA REBAJES CON DIENTE INCLINADO Fresa para conseguir rebajes . Este utensilio monta cuchillas tipo eurosystem montadas con inclinacion axial de +50 y esta dotado de incisores sobre la parte superior e inferior FALZFRASER MIT SCHRAG-MESSERN Falzfraser mit schragen Messern . Nutfraser mit Eurosystem-Messern die mit wechselndem Axialwinkel ± 5° montiert werden, mit oberen and unteren Vorschneidern

57mm - 5° SX M6x16 mm

0,

1

IJ

W C7 e F LLI

o/J

60 ax vs C C.3.1 W • C d • C W _ W

to

W . M W = W W _, J

• ax

J J

XX D Taglienti inclinati alternati (angolo assiale=5°) Alternating Shear Angle Knives (axial angle=5°) Diente inclinado y alternado (anguli axial=5°) Wechselnde schrage Wendeplatten (Axialwinkel=5°)

'**/ Ct1RNK't1

_ y C W • • C7 • 0

rs

W J W = W COD =

o

Z;

• C m o IN

m

- ~ W

028


02103

BATTUTE

Rebates

Rebajes Falz-Fraser

manuals

02 103 1000400 45

2

2+2

2+2

100

50,4

30-31,75-35

7700-13300

02 103 1250600 45 02 103 1250800 45 02 103 1400300 45

4 4 4 4

2+2 2+2 2+2

2+2 2+2 2+2

125 125 140

50,4 60,4 50,4

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

6200-10600 6200-10600 5500-9500

6 6 6

2+2 3+3 3+3 3+3

2+2 3+3 3+3 3+3

180 180 230 230

60,4 50,4 60,4

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5500-9500 4300-6800 4300-6800

6

3+3

3+3

230

50,4 60,4

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3400-5300 3400-5300

02 103 1400400 45 02 103 1800100 45 02 103 1800200 45 02 103 2300100 45 02 103 2300200 45

06 100 7710202 06 100 7710201

m

0

08 101 0305006 06 117 7713300 06 117 7713301 06 117 7713304

0

C7 Z H • C.2

• u.

Z W C 9 le F W m C C C M. W =

0000200 0105012 4510006 0000001

06 100 4510007 10 120 0000002 08 101 0506016

0

ID

ED

Giv

® I

Giv

Vite spigolatori e raggiatori Supporto regolabile Grano fissaggio supporto Tagliente Eurosystem Tassello Tagliente Eurosystem Tassello Vite fissaggio tagliente

W

W W Z Z J • J • Q y LM -~ 6 V W C Z W W Z C7

• rs C7 W

•v •O

Z Z O •

101 101 100 120

Incisore quadrato Vite incisore Spigolatore Raggiatore Raggiatore Raggiatore

06 117 7713306 08 101 0406012 10 08 06 10

Incisore triangolare

OD

J W

029

www.garnigasrl.com www .garniga.co m info@garnigasrl.com

i nfo@garniga .co m

22x19x2mm 14x14x2mm M5x6mm 5mmx45° R1,5 R3 R5 M6x12mm 22x12mm - Dx M5x12mm 50x12x1,5mm 47mm 60x12x1,5mm 57mm M6x16 mm


1

FRESA PER BATTUTE L .S . Fresa per battute ad alto rendimento dotata di carrelli regolabili per tutta I' altezza dell' utensile per esecuzione di raggi a/o smussi a 45° . Possibility di montare una gamma ampia di raggi a partire da 1 .5 mm, 3, fino a raggio 5 mm . Facile regolazione e ottima finitura, utilizza I' ultimo sistema di fissaggio brevettato L.S . REBATE AND CHAMFERING CUTTER High performance rebate cutter, equipped with adjustable chamfer block on all the cutter height can rebate and chamfer at the same time, available different radius knives starting from 1 .5 mm, 3 up to 5 mm radius . Easy setup and outstanding surface finish, this tool use the latest patented mechanical fixing system FRESA PARA REBAJES L.S . Fresa para rebajes de alto rendimiento dotada de canales regulables para todo tipo de alturas del utensilio para ejecutar los radios y biseles a 45 0 . Posibilidad de montar una gama de radios apartir de 1 .5 mm, 3 y 5 mm . Facil regulacion y optimo acabado, utiliza el ultimo sistema de fijacion de las cuchillas FALZFRASER MIT KANTENBRECHER Hochleistungs-Falzfraser mit einstellbaren Haltern auf die gesamte Werkzeug-Hohe fur Radiendurchfuhrungen bzw . 45° Fasen . Es ist moglich eine weite Auswahl von Radien von 1 .5 mm, 3 bis auf 5 mm einzusetzen . Einfache Einstellung and ausgezeichnetes Finishing Bind die Haupteigenschaften dieses Werkzeuges, das mit dem neuesten and patentierten Fixiersystem versehen ist

02 NO

C7 W m H • C1 O C d

C W

= W W C W W W .J • OX v

-7751-

CIO W W J S • W = C W W • • CO C7 _ W • O • as C • Q C •o

XX D Taglienti inclinati alternati (angolo assiale=5°) Alternating Shear Angle Knives (axial angle=5°) Diente inclinado y alternado (anguli axial=5°) Wechselnde schrage Wendeplatten (Axialwinkel=5°)

•m J -C Q W

8#/ Ct1RNICr1

030


02136

BATTUTE INCLINATE

Inclined Rebating Rebajes Inclinados Schrag-Falzfraser

Type 01 FRESA PER BATTUTE INCLINATE Utilizza ('ultimo sistema di fissaggio brevettato, garantendo per ogni situazione opima finitura

I

BEVEL BLOCK Nine degrees bevel block, for use on spindle moulders and four sided planer

bulldozer-n ;

02 136 1500109 76 02 136 1800109 76 02 136 1800209 76

4

2+2

150

100

30-31,75-35-40-50

5300-8300

4 4

2+2 2+2

180 180

120 150

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4300-6500 4300-6500

06 100 7710201 08 101 0305006 06 104 9822616 10 122 0000030 06 10 06 10

104 122 104 122

9822617 0000031 9822618 0000032

08 101 0506016

manuale

L[=

Incisore quadrato Vite incisore Tagliente HM

14xl4x2mm M5x6mm 99,6x13,6x1 .8mm-9°DX

Tassello Tagliente HM Tassello

97mm - 9' DX 119,6x13 .6xl .8mm-9'DX 117mm - 9' DX

Tagliente HM Tassello Vite fissaggio tagliente

149,6x13 .6x1 .8mm-9'DX 147mm - 9' DX M6x16 mm

FRESA PARA REBAJES INCLINADOS Utiliza el ultimo sistema de fijacion de la cuchilla, garantizando una situacion de optima terminacion SCHRAG-FALZFRASER Fraser fir schrage Anschlage ist mit dem letzten patentierten Befestigungssystem versehen and garantiert in jeder Situation eine optimale Oberflachengute

1965-2005 W O

M

C C

M 100) v,p@ m

W = W W W _ -A • J

• u.

C7 C

W S..~ C W = •

y W J

C W = W C7 VJ C7 W

•v •O

= O

OD J W •

031

No/

Cr1RNIG°+


02136

BATTUTE INCLINATE Inclined Rebating Rebajes Inclinados Schrag-Falzfraser

Type 02

FRESA PER BATTUTE INCLINATE

i

Fresa per battute inclinate dotata di carrelli regolabili per tutta I' aftezza dell' utensile per esecuzione di raggi a/o smussi a 45° . Possibility di montare un' ampia gamma di raggi a partire da 1,5mm fino a raggio 5mm . Utilizza ('ultimo sistema di fissaggio brevettato, garantendo per ogni situazione opima finitura

i

bulldozer-n

manuals

02 136 1501109 76

2

2+2

150

100

30-31,75-35-40-50

5300-8300

02 136 1801109 76

2

2+2

180

120

30-31,75-35-40-50

4300-6500

02 136 1801209 76

2

2+2

180

150

30-31,75-35-40-50

4300-6500

06 100 7710201

Incisore quadrato

08 101 0305006

Vite incisore

14xl4x2mm M5x6mm

06 104 9822616

Tagliente HM

99,6x13,6xl .8mm-9°DX

10 122 0000030

Tassello

97mm - 9' DX

06 104 9822617

Tagliente HM

119,6x13 .6x1 .8mm-9'DX

10 122 0000031

Tassello

117mm - 9' DX

06 104 9822618

Tagliente HM

149,6x13 .6x1 .8mm-9'DX

10 122 0000032

Tassello

147mm - 9' DX

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 117 7713300

Spigolatore

5mmx45 °

06 117 7713301

Raggiatore

R1 .5

06 117 7713304

Raggiatore

R3

06 117 7713306

Raggiatore

R5

08101 0406012

Vite spigolatori e raggiatori

M6x12mm

10 101 0000200

Supporto regolabile

22x12mm - Dx

08101 0105012

Grano fissaggio supporto

M5x12mm

BEVEL BLOCK Nine degrees bevel with adjustable radius Inserts up to 5mm, for use on spindle moulders and four sided planers FRESA PARA REBAJES INCLINADOS Fresa para rebajes inclinados dotada de ranuras regulables para toda la altura de la herramienta y para la ejecucion de radios o biseles a 45° . Posibilidad de montar una amplia gama de radios que parten desde 1,5 mm hasta 5mm . Utiliza el ultimo sistema de fijacion de la cuchilla, garantizando una situacion de optima terminacion SCHRAG-FALZFRASER Fraser fur schrage Anschlage ist mit einstellbaren Haltern auf die gesamte Werkzeug-Hohe versehen fur Radiendurchfuhrung and /oiler 45° Fasen geeignet . Es ist moglich eine weite Auswahl von Radien von 1,5 mm bis auf 5 mm einzusetzen and ist mit dem letzten patentierten Befestigungssystem versehen and garantiert in jeder Situation eine optimale Oberflachengute

©2 ~ 00 4Wp@ 02

__ MC • v 7 O

W CW W W ax _S yWJ -C W= W CMW W C W d = •

• • • • •

•v a

• O

• Q

C MCO

JW •

*/ Cr1RNIG°+

8

032


02136

BATTUTE INCLINATE

Inclined Rebating Rebajes Inclinados Schrag-Falzfraser

Type 03

FRESA PER BATTUTE INCLINATE Fresa per battute inclinate ad avanzamento manuale, idonea per macchine Wadkin (ECA, EKA), Robinson, Dominion (BX,BXA) BEVEL BLOCK Nine degree scribing head for UK tenoning machines

manuale

02 136 1752109 76

2

2

175

MM

65

31,75

U

4300-6800

06 100 7710201

Incisore quadrato

14x14x2mm

08 101 0305006

Vite incisore

M5x6mm

06 104 9822619

Tagliente HM

64,8x13,6x1 .8mm-9'DX

10 122 0000033

Tassello

62mm - 9' DX

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

08101 0506016

L[=

TagL. 0

FRESA PARA REBAJES INCLINADOS Utiliza el ultimo sistema de fijacion de la cuchilla, garantizando una situacion de optima terminacion SCHRAG-FALZFRASER Schrag-Falzfraser fir Handvorschub auf Wadkin (ECA, EKA), Robinson, Dominion (BX,BXA) geeignet

175 I

0

31 .75+CH

C7 WM y C B

v 7 W = • u. W

W W _ W we -A C7 Q H W W J S C

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

= O • Z; • C C O • OD J W

033

No/

Cr1RNIG°+


02137 Type 01

S

TESTA PORTACOLTELLI PER BATTUTE

Rebates and Cutter Head Combo

Cabezal porta cuchillas para rebajes

Falz-Fraserkopf FRESA PER BATTUTE "FLEX" Testa portacoltelli zigrinati da 8 o 10mm con limitatore di truciolo dotata di coltelli eurosystem . Per macchine Wadkin modello ECA, e utilizzabile su albero inferiore e superiore "FLEX"

unifix TS

manuals

~27MM2"'~'" 2+2

02 137 1250200 95 2+2 06 100 7710201 08 101 0305006 06100 4510006 10 120 0000001 08101 0506016 10 117 0003103 08101 0108020

M I. I® ®I

125

50

31,75

Incisore quadrato Vite incisore Tagliente Eurosystem Tassello Vite fissaggio tagliente Tassello Grano fissaggio tagliente

6200-10000 14x14x2mm M5x6mm 50x12x1,5mm 47mm M6x16 mm 50mm M8x20 mm

0 50 NrN7

. 30--max

0 31 .75 Togl . 0 125 Max. 0 185

REBATE CUTTER Combination tenoning and serrated chip limiter scribing head for use on "Multico" machines, includes a threaded adaptor FRESA PARA REBAJES "FLEX" Cabezal portacuchillas ranurada de 8 y 10 mm . Con limitador de corte dotada de cuchillas eurosystem . Para maquina Wadkin modelo ECA y utilizables en su eje inferior y superior FALZFRASER "FLEX" Werkzeugkopf mit 8 oder 10 mm ruckenverzahnten Messern mit Spanabweiser and Eurosystem Wendeplatten versehen . Fir Wadkin Modell ECA Maschinen geeignet auf unterer and oberer Spindel einsetzbar

No Max . 30 _

Type O LI 0 47 .5 0 31 .75 g6 0 19.6 H7

me v

W O IC7 W m H y W v 7 • W C = d W • C W W ZW -A J • Nx CIO W W J • - W = W O • • y W Z O • v • C O • R

i

I hitworth 55° 10 G 3/4'

~/ Cr1RNIG°+

- W

034


02137

TESTA PORTACOLTELLI PER BATTUTE Cabezal porta cuchillas para rebajes

Type 02

Rebates and Cutter Head Combo Falz-Fraserkopf

FRESA PER BATTUTE "FLEX"

11

42D

I

Testa portacoltelli zigrinati da 8 o 10mm con limitatore di truciolo dotata di coltelli eurosystem per incontrare le piu diverse esigenze di lavorazione garantendo nello stesso momento la massima economicita. Estremamente flessibile

4 4

"FLEX" REBATE CUTTER manuals

unifix TS

02 137 1250100 95

2+2

06 100 7710201 08 101 0305006 06 100 10 120 08 101 10 117

4510006 0000001 0506016 0003103

10 117 0003128 08101 0108020

Max . 30

z W C7 le

W Z C M C C • C.2 7 W

N M

2+2

M

I.

I® ®I

125

50

30-31,75-35-40-50

6200-10000

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore Tagliente Eurosystem Tassello

M5x6mm 50x12x1,5mm-45 ° 47mm

Vite fissaggio tagliente Tassello per zigrinato 8mm Tassello per zigrinato 8mm

M6x16 mm 50mm 50mm

Grano fissaggio tagliente

M8x20 mm

Tagl . 0 125 Max . 0 185

Combination rebating and serrated chip limiter profiling head for use on spindle moulders etc

FRESA PARA REBAJES "FLEX"

Cabezal portacuchillas ranuradas de 8 y 10 mm con limitador de corte dotada de cuchillas eurosyste m para encontrar la mas diversa esigencias de trabajo garantizando en todo momento la misma economia .Estremadamente flexible

FALZFRASER "FLEX"

Werkzeugkopf mit 8 oiler 1 Omm ruckenverzahnten Messern mit Spanabweiser and Eurosystem Wendeplatten versehen um jegliche Anforderung zu erfullen, garantiert gleichzeitig einen sparsamen Einsatz and ist extrem flexibel

Max . 30

02 i Ow

Type O2

= • u. W . g W Z J • J

• a

y

W W J S - W °C z °O C7 W W Z • VJ • = O

9 Z;

• C

C O

• m

C J LU W

035

Nw/ Cr1RNICA


1

02138

FRESA PER FERRAMENTA Hardware Grooving Cutter Fresa para el encastre de herrajes

Verschlu0nutfraser FRESE PER FERRAMENTA

Fresa per la realizzazione di sedi ferramenta Agb, Formats, Maico, Rotocentro, Siegenia Favorit, Weitmann Kurier e GU

HARDWARE GROOVING CUTTER

Cutters for window and door hardware

FRESA PARA CREMONA

Fresa para el alojamienta del herrajes tipo AGB, Maico, Formats,ect .

v manuals

02 138 1650100 50 02 138 1650200 50

2

165

16

30-31,75-35-40-50

4700-7300

2

165

20

30-31,75-35-40-50

4700-7300

06 101 9822456 10 120 0000005 06 101 9822457 10 120 0000006 08 101 0506016 06 100 7710201 08 101 0305006

Tagliente sagomato Tassello Tagliente sagomato Tassello ffl I. Ir=-'

VERSCHLUBNUTFRASER

Fraser fur Agb, Formats, Maico, Rotocentro, Siegenia Favorit, Weitmann Kurier and GU Beschlage geeignet

16x2mm 12mm 20x2mm 17mm M6x16 mm 14xl4x2mm M5x6mm

Vite fissaggio tagliente Incisore quadrato Vite incisore

www.garnigasrl.com www .garniga.co m info@garnigasrl.com

i nfo@garniga .co m

02 138 1650100

9.5

0R

2 .5

rn rn

10 (N

I

0 146 Ma . 0165

0

XX

i33

Ferramenta : Agb, Formats, Maico, Rotocentro, Siegenia Favorit, Weitmann Kurier

W IF W

C7 m

v7 O d ea C W Z W

W z W

W J J • ac co W _ J S • -

02 138 1650200

CW WzW W

9.5 2 5

• ca •

rn rn

o ,0 N

0 146 Max. 0165

0

XX

Z O • v • ac

Ferramenta : GU

•o •QJ W

8#4/

(31RNIG°+

036


02105

INCASTRI

Grooving

Encastre

Nutfraser

unifix TS

W G7 Z le F

m

C7 Z C y CIO Z LLI W G D 7 W d = u . W C W W _ J W I em ax m

_r

a

S CD W C Z W C7

W C9 m LLI Z Z O O

v

O

e~2 O m

C J LU W

037

manuals

02 105 1400500 45

2+2

2+2

140

8-15,5

20

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 105 1400600 45

2+2

2+2

140

12,5-24

35

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 105 1400700 45

2+2

2+2

140

15,5-30

35

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 105 1400800 45

2+2

2+2

140

20,5-40

35

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 105 1400900 45

2+2

2+2

140

30,5-60

35

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 105 1601900 45

2+2

2+2

160

8-15,5

25

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 105 1602000 45

2+2

2+2

160

12,5-24

45

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 105 1602100 45

2+2

2+2

160

15,5-30

45

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 105 1602200 45

2+2

2+2

160

20,5-40

45

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 105 1602300 45

2+2

2+2

160

30,5-60

45

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 105 1800300 45

2+2

2+2

180

8-15,5

40

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 105 1800400 45

2+2

2+2

180

12,5-24

55

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 105 1800500 45

2+2

2+2

180

15,5-30

55

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 105 1800600 45

2+2

2+2

180

20,5-40

55

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 105 1800700 45

2+2

2+2

180

30,5-60

55

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 105 2000300 45

3+3

3+3

200

8-15,5

50

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 105 2000400 45

3+3

3+3

200

12,5-24

50

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 105 2000500 45

3+3

3+3

200

15,5-30

65

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 105 2000600 45

3+3

3+3

200

20,5-40

65

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 105 2000700 45

3+3

3+3

200

30,5-60

65

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 105 2500100 45

3+3

3+3

250

8-15,5

55

30-31,75-35-40-50

3100-4900

02 105 2500200 45

3+3

3+3

250

12,5-24

55

30-31,75-35-40-50

3100-4900

02 105 2500300 45

3+3

3+3

250

15,5-30

55

30-31,75-35-40-50

3100-4900

02 105 2500400 45

3+3

3+3

250

20,5-40

90

30-31,75-35-40-50

3100-4900

02 105 2500500 45

3+3

3+3

250

30,5-60

90

30-31,75-35-40-50

3100-4900

06 100 7710201

m

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore

M5x6mm

06 100 4510000

Tagliente Eurosystem

7 .5x12x1,5mm

10 120 0000003

Tassello

6mm

08101 0504018

Vite fissaggio tagliente

M4x18 mm

06 100 4510001

Tagliente Eurosystem

12x12x1,5mm

10 120 0000004

Tassello

9mm

08101 0505016

Vite fissaggio tagliente

M5x16 mm

06 100 4510002

Tagliente Eurosystem

15x12x1,5mm

Giv

Tassello

12mm

Tagliente Eurosystem

20x12x1,5mm

`Yv

Tassello

17mm

Tagliente Eurosystem

30x12x1,5mm

Tassello

27mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

08 101 0305006

10 120 0000005 06 100 4510003 10 120 0000006 06 100 4510004 10 120 0000007 08101 0506016

I 速 速 I `Yv


FRESA PER INCASTRI A SPESSORE VARIABILE Fresa per eseguire incastri . Variability dell' incastro ottenuta inserendo tra i due corpi fresa gli opportuni distanziali

T

ADJUSTABLE GROOVING CUTTER WITH DISPOSABLE KNIVES Cutter head design to produce grooves . The groove is variable by inserting dedicated spacers between the two cutter bodies FRESA PARA ENCASTRES CON ESPESOR VARIABLE Fresa para ejecutar encastres y ranuras . La variabilidad del encastre o ranura es obtenida introduciendo entre los dos cuerpos el oportuno separador o distanciador

T

VERSTELLNUTFRASER Nuttraser, verstellbar durch Zwischenringe die zwischen den beiden Werkzeug-Tragkorpern eingesetzt werden

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

H=Bmin-0 .5mm

T

o/ 1

1 @9

C7

W O F W

m

H W C

W C d = •

v C W = W C7

W W J J C CIO W

S • II W

xx

C = W O W • Cm • C7 W

D

O B Q C C O • • •

• m J W

Nv/ Ct1RNICr1

038


02106

INCASTRI

Grooving

Encastre

Nutfraser ELEMENTO AGGIUNTIVO PER FRESE PER INCASTRI Fresa aggiuntiva per consentire di aumentare it campo di regolazione delle frese a spessore variabile (Art . 02 105)

IP'

ADDITIONAL ELEMENT FOR GROOVING CUTTER Additional cutter to expand regulation possibilities of the variable thickness cutter (Art. 02 105) unifix TS

manuale

mm .

02 106 1361000 45

2

136

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 106 1401000 45

2

140

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 106 1602400 45

2

160

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 106 1800800 45

2

180

30-31,75-35-40-50

4300-6800

02 106 2000800 45

3

200

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 106 2500600 45

3

250

30-31,75-35-40-50

3100-4900

06 100 4510001 10 120 0000004 08101 0505016

Giv

Tagliente Eurosystem

12x12x1,5mm

Tassello

9mm

Vite fissaggio tagliente

M5x16 mm

ELEMENTO ADICIONAL PARA LAS FRESAS DE ENCASTRE Con este elemento adicional expande la regulaci6n con posibilidad de medidas variables en otra posici6n (Art. 02 105) ZWISCHENELEMENT FOR NUTFRASER Zusatzfraser ermoglicht die Verbreiterung der Nutbreite bei Verstellnutfraser (Art. 02 105)

Xx D

C7 = m C H C C C.2 m. W = d u . W C W W Z W J J • Q y W J C W z W C7 • f/J C7 W . o z • ea • Q C O • m W S C. m W Z

C E S

8-15,5

17-26,5

12,5-24 21,5-35 15,5-30

24,5-41

20,5-40

29,5-51

30,5-60

39,5-71

J W

039

Nw/ (ARNICA


1

02107

INCASTRI

Grooving

Encastre

Nutfraser FRESA PER INCASTRI A SPESSORE VARIABILE SOTTILE Fresa per eseguire incastri . Variability dell' incastro ottenuta inserendo tra i due corpi fresa gli opportuni distanziali . Studiata per esecuzione incastri sottili

manuale

02 107 1405000 90

4+4

2+2

140

4-7,5

20

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 107 1404900 90

4+4

2+2

140

6-11,5

20

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 107 1602500 90

4+4

2+2

160

4-7,5

35

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 107 1605500 90

4+4

2+2

160

6-11,5

35

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 107 1605600 90

4+4

2+2

160

5-9,5

35

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 107 2000900 90

4+4

2+2

200

4-7,5

35

30-31,75-35-40-50

3900-6200

06 100 7710200

Incisore quadrato sottile

14x14x1,2mm

Vite incisore sottile

M4x3,5mm

Vite incisore sottile

M4x4mm

Vite incisore sottile

M4x5mm

Contro vite incisore sottile

o10xl,8mm

06 100 7710152

Coltello sottile

18x2mm

06 100 7710153

Coltello sottile

18x2,5mm

06 100 7710154

Coltello sottile

18x3mm

Vite coltello sottile

M4x3,5mm

Vite coltello sottile

M4x4mm

Vite coltello sottile

M4x5mm

Contro vite coltello sottile

o12x2,3mm

Contro vite coltello sottile

o12x2,8mm

08 101 0904003 08 101 0904004 08 101 0904005

I. I. I.

08101 0910001

08 101 0904003 08 101 0904004 08 101 0904005

I. I. I.

08101 0912002 08101 0912003

ADJUSTABLE THIN GROOVING CUTTER WITH DISPOSABLE KNIVES Cutter head design to produce grooves . The groove is variable by inserting dedicated spacers between the two cutter bodies . Studied to produce thin grooves FRESA PARA ENCASTRE CON ESPESOR VARIABLE Fresa para conseguir ranurados finos . La variaci6n de la ranura se consigue posicionando los distanciadores entre los dos cuerpos de la fresa oportunos VERSTELLNUTFRASER FOR DUNNE NUTEN Nuttraser, durch Zwischenringe verstellbar, die zwischen den beiden Werkzeug-Tragkorpern eingesetzt werden

0/

z W z

1

LJ O LJ

C.3 W .1 ON O C W d =

xx

• W

C W W z • J -A • Q

D

C E

CIO

C E

T

F W z m C-0 C C H - m W

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mill dem Kopf geliefert

X0 E

m x

O E S

CIO _ W J • - W C z W W z m

z

• f/J

O fi N Q F,

f

-

~/

(ARNICA

W

040


02139

INCASTRI

Grooving

Encastre

Nutfraser FRESA PER INCASTRI A SPESSORE FISSO Fresa per eseguire incastri a spessore fisso . Utilizza I'innovativo sistema di fissaggio UNIFIX per un' ineguagliabile finitura FIXED GROOVING CUTTER For cutting grooves to an exact size and finger jointing

unifix TS

02 139 1500100 45 02 139 1500200 45 02 139 1500300 45 02 139 150040045 02 139 1500500 45 02 139 1500600 45 02 02 02 02

139 139 139 139

1500700 1500800 1500900 2000100

45 45 45 45

02 139 2000200 45 02 139 2000300 45 02 139 2000400 45 02 139 2000500 45 02 139 2000600 45 02 139 2000700 45 02 139 2000800 45 02 139 2000900 45 02 139 2200100 45 02 02 02 02

Z W c7 Z

r

m so Z o LU W v7 W d = u. W C W W Z W I J C7 ax

W LU LU J S C.2 W a Z °O W W Z C7 W Cox C7 Z W Z O • v • Q C O • m

C J LU W

041

139 139 139 139

2200200 2200300 2200400 2200500

45 45 45 45

02 139 2200600 45 02 139 2200700 45 02 139 2200800 45 02 139 2200900 45 02 139 2500100 45 02 139 2500200 45 02 02 02 02

139 139 139 139

2500300 2500400 2500500 2500600

45 45 45 45

02 139 2500700 45 02 139 2500800 45 02 139 2500900 45

manuals

2

2+2

150

6

30-31,75-35-40-50

5300-8300

2 2 2

2+2 2+2 2+2

150 150 150

8 10 12

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8300 5300-8300 5300-8300

2 2 2

2+2 2+2 2+2

150 150 150

14 16 18

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8300 5300-8300 5300-8300

2 2 4 4

2+2 2+2 2+2 2+2

150 150 200 200

20 22 6 8

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8300 5300-8300 3900-6200 3900-6200

4 4 4

2+2 2+2 2+2

200 200 200

10 12 14

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3900-6200 3900-6200 3900-6200

4 4 4

2+2 2+2 2+2

200 200 200

16 18 20

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3900-6200 3900-6200 3900-6200

4 4 4 4

2+2 2+2 2+2 2+2

200 220 220 220

22 6 8 10

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3900-6200 3600-6000 3600-6000 3600-6000

4 4 4

2+2 2+2 2+2

220 220 220

12 14 16

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3600-6000 3600-6000 3600-6000

4 4 4

2+2 2+2 2+2

220 220 220

18 20 22

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3600-6000 3600-6000 3600-6000

4 4 4

2+2 2+2 2+2

250 250 250

6 8 10

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3100-4900 3100-4900 3100-4900

4 4 4 4

2+2 2+2 2+2 2+2

250 250 250 250

12 14 16 18

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3100-4900 3100-4900 3100-4900 3100-4900

4 4

2+2 2+2

250 250

20 22

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3100-4900 3100-4900

FRESA PARA RANURADO ESPESOR FIJO Fresa para realizar ranuras con espesor fijo . Utiliza el innovador sistema de fijaci6n UNIFIX para un inigualable acabado UNVERSTELLBARER NUTFRASER Nuttraser fir fixe Nuten mit dem neuesten Fixiersystem UNIFIXversehen garnatiert ein au@erordentliches Finishing


06 100 9722581

I®I

Tagliente Eurosystem

5 .6xl2x1,5mm

Tassello

5mm

06 100 9722582

Tagliente Eurosystem

7 .6xl2x1,5mm

10 120 0000011

Tassello

7mm

08101 0504018

Vite fissaggio tagliente

M4x18 mm

06 100 9722583

Tagliente Eurosystem

9 .6xl2x1,5mm

10 120 0000011

Tassello

7mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

11,6x12x1,5mm

10 120 0000004

Tassello

9mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

13,6x12x1,5mm

10 120 0000025

Tassello

11 mm

08101 0505016

Vite fissaggio tagliente

M5x16 mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

15,6x12x1,5mm

10 120 0000026

Tassello

13mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

17,6x12x1,5mm

10 120 0000027

Tassello

15mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

19,6x12x1,5mm

10 120 0000006

Tassello

17mm

06 100 9722581

Tagliente Eurosystem

21,6x12x1,5mm

10 120 0000024

Tassello

19mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

m

Incisore quadrato sottile

14x14x1,2mm

m I.

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore

M5x6mm

10 120 0000023

06 100 7710200 06 100 7710201 08 101 0305006

m

I

xx D

0R IO@D

WO F OW Z

cm CW.1 • C d

m C ac

C W

W = W C W W W J •

• -C

W S • -

cm W J

W C = W W = O • ca • W Z O • • Q Q C C O

v

• m J W

~/ Cr1RNIG1

042


0210 8

INCASTRI

Grooving

Encastre

Nutfraser ELEMENTO AGGIUNTIVO PER FRESE PER INCASTRI SOTTILI Fresa aggiuntiva per consentire di aumentare it campo di regolazione delle frese a spessore variabile sottili (Art . 02 107)

1-1 -/,h

unifix TS

02 108 1405000 45 02 108 1602600 45 02 108 1602700 45 02 108 2000900 45 02 108 2001000 45

06 100 4510000 10 120 0000003 08 101 0504018 06 100 4510001 10 120 0000004 08 101 0505016

m

manuale

2

140

12

30-31,75-35-40-50

5500-9500

2 2 2

160 160 200

7,5 12 7,5

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-8300 4900-8300 3900-6200

2

200

12

30-31,75-35-40-50

3900-6200

0 0

1

Tagliente Eurosystem

7,5x12x1,5mm

Tassello Vite fissaggio tagliente Tagliente Eurosystem

6mm M4x18 mm 12x12x1,5mm

Tassello Vite fissaggio tagliente

9mm M5x16 mm

ADDITIONAL ELEMENT FOR THIN GROOVING CUTTER Additional cutter to expand regulation possibilities of the thin adjustable thickness cutter head (Art . 02 107) ELEMENTO ADJUNTO PARA FRESA DE RANURADO FIND Fresa adjunta, para aumentar el campo de regulacion de la fresa espesor variable fina (Art . 02 107) ZWISCHENELEMENT FOR DUNNE NUTFRASER Zusatzfraser ermoglicht die Verbreiterung von dunnen Nutbreiten bei Verstellnutfrasern (Art . 02 107)

XX D

z W O le H W C7 Z m C y C C C.2 mW d = u. W W W W C7 J C

y W W S C C1 W C M W W W C Z X O O O NQ E x 0 o m J W

v

V/v

SWE, 10,1111111101,010-A ,

011

4-7,5

8-14

5-9,5 6-11,5

9-16 13,4-20,5 10-18 14,4-22,5

wo

J

043

12,4-18,5

8*/

Cr1RNIGA


02109

MULTIUSO

MultiUse

Multiuso

Vielfachfraser FRESA MULTIUSO Fresa per incastri e battute a spessore variabile progettata per eseguire vari tipi di profili . Le diverse sedi per I' alloggiamento dei taglienti consentono di impiegare vari tipi di inserti secondo it profilo the si vuole ottenere . Un utensile indispensabile per le falegnamerie moderne

ultimate fix ;

02 109 1602800 40 2+2 2+2 2+2 2+2

32-60

30-31,75-35-40-50

MULTIPURPOSE CUTTER Cutter for grooves and rebates with variable thickness, designed to work various types of profiles . The various special slots allow the use of several types of inserts according to the desired profile . A must for the moderm joiner's shop

manuals

6000

I Incisore quadrato

14xl4x2mm

08 101 0305006

Vite incisore

M5x6mm

06 118 7713352

Settore dentato

4mm

08 101 0406012

Vite settori

M6x12mm

10 100 0000102

Supporto regolabile

DX

10 100 0000103

Supporto regolabile

SX

08 101 0206008

Grano fissaggio supporto

M6x8mm

Tagliente Eurosystem

30x12x1,5mm

10 111 0005004

Tassello

27mm

10 111 0001004

Controtassel to

27mm

Vite fissaggio tagliente

6xl9mm

06 100 7710201

06 100 7710004

®

®

08 101 1406019

Su richiesta - Upon request - A peticidn - Bei Anfrangen

°

06 117 7713300

Spigolatore

5mmx45

06 117 7713304

h r=-~'

Raggiatore

R3

Vite spigolatori e raggiatori

M6x12mm

Supporto regolabile

DX

d

Supporto regolabile

SX

Settore dentato

4mm - DX

06 106 4411412

Settore dentato

4mm - SX

08 101 0206008

Grano fissaggio supporto

M6x8mm

08 101 0406012

I

10 100 0000100 10 100 0000101 06 106 4411412

FRESA MULTIUSO Fresa para ranurar y repasar con espesor variable, disenada para ejecutar, varios tipos de perfiles . Las diversas sedes para el alojamiento de la cuchillas, consigue componer varios tipos de insertos segun el perfil que se quiera obtener. Una herramienta indispensable, para la carpinteria moderna VIELFACHFRASER Verstellbarer Nut- and Falzfraser fir die Durchfuhrung von verschiedensten Profilen . Die verschiedenen Schneidensitze ermoglichen den Einsatz verschiedener Profilmessern, je nach Profilwunsch . Der allernotigste Werkzeug fir die moderne Tischlerei

Orb

W_O

_WV OCW dW= CW

IJ O(10J,

le F W

m C

ca

W _

W=W J NX •

M

CIO W

S 6.1' W

OW _ • v

I

W W m = • • ca •

• O

• Q a10 10

•o m J W Q

000

044


02109

MULTIUSO

8

MultiUse

Multiuso

Vielfachfr5ser

7 .5

00

7-

r-

C.0 It

PA,

Go ax

i 9I N C,

045

(DR I N,00

(B@D


02109

MultiUse

MULTIUSO

Multiuso

Vielfachfraser

MAX

Lorm

48 O\ N

Lavorazioni con inserti a richiesta Processing with insert on request Elaboraciones con insertos sobre pedido Bearbeitungen mit Einsatzen auf Antrage

8

0 ---m -

8

f

I

_ S • C W

W3 W J

W II = W • Ca C7 W

Z O v B • C C. C O

0/

LJ

OO

• m

CJ

C J W

046


02 110

LAMELLO \

Lamello

Ranurado

Lamello FRESA LAMELLO

"(ARNICA

Fresa per esecuzione di incastri con fresatrici a mano Lamello - Minilo

LAMELLO GROOVE CUTTER

WMEMN f"\ IIf '1! 2 3

9:4114NA"EP

1'

,

Cutter for making grooves with Lamello - Minilo portable machines

'

.,

FRESA RANURADORA

Fresa para la ejecucion de ranura con fresadora manual, lamello-minillo

Pul 4l'hl ;i~4Pjl9 .P MfGIi'1941141:41~A;~lL'~JW~IIII1llh 11l1l 110 aI

4

5

6

2

7

3

81

NUTFRASER FOR LAMELLO

Nutfraser fur Einfrasungen fur Lamello Verbindungen auf Lamello - Minilo HandFrasmaschinen 02 110 1000100 90

06 100 7710200 08 101 0904003 08101 0910001 06 100 7710152 08 101 0904003 08101 0912002

4

M

I.

I.

2+2

M

Incisore quadrato sottile Vite incisore sottile

7700-13300

14x14x1,2mm

Contro vite incisore sottile Coltello sottile

M4x3,5mm o10xi .3mm 18x2mm

Vite coltello sottile Contro vite coltello sottile

M4x3,5mm o12x2,3mm

0 22 0

W O Z

H

C7 W NJ C C 7 W = • u. W C W W Z J • J C7 Q

v

M

100

o~

o

Vr

W S CD W C Z W W Z C7 W VJ C7 Z W Z O • • Q C

v

O OD J W •

047

8*/ Cr1RNIG°~


1

02112

TAGLIO E PIEGATURA PANNELLI

Cutting and Panel Bending

Corte y plegado de paneles

Schneiden and Biegung ion Tafelnwerken

4

FRESA PER TAGLIO E PIEGATURA PANELLI Fresa prismatica con inserti Eurosystem in HM per taglio e piegatura pannelli

004

CUTTER "FOLDING SYSTEM" Prismatic cutter with Eurosystem reversible knives in HM for cutting and bending panels

unifix TS

02 112 2000145 45

2+2

06 100 9921853 10 120 0000009 08101 0506016

W~11

3900-6200

Tagliente inclinato

29x12x1,5mm-2° DX

Giv

Tassello

27mm - 2' DX

Tagliente inclinato

29x12x1,5mm - 2° SX

Giv

Tassello

27mm - 2' SX

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 100 9821853 10 120 0000008

30-31,75-35-40-50

L [=

FRESA PARA CORTE PLEGADO DE PANELES Fresa prismatica con cuchillas eurosystem en H .M . para corte y plegado de paneles FRASER ZUM SCHNEIDEN UND FALTEN VON TAFELN Prismatischer Fraser mit Eurosystem HMWendeplatteneinsatzen zum Schneiden and Falten von Holztafeln

I N 14

xx

I

0

200

W C7 F C7 W m H W C CW.1 O CWd= • W C W W W J • -C

CIO W

S y II W = C W W • C7 • ca C7 = • O

O N

• v

EC

• C C O Q

10

Q

*/ Cr1RNIG°~

8

W

048


02 100

BORDARE

Edging

Chapeado

Falzen FRESE PER MACCHINA BORDATRICE Fresa con coltelli reversibili in HM per rifilare, spigolare pannelli bordati con legno massiccio o laminati di varie specie . Da utilizzare su macchine bordatrici semplici o doppie . Nell'ordinazione specificare it tipo di macchina nella quale verranno montati gli utensili e possibilmente inviare un disegno quotato trad . Euro

2

50

12

16

9000-15700

02 100 0500200 31 02 100 0700300 31 02 100 0700400 31

2 4 6

50 70 70

15 12 12

16 16 16

9000-15700 9000-15700 9000-15700

02 100 0700500 31 02 100 0700600 31 02 100 0700900 31

6 4 6 4

70 70 70 70

20 20 20 20

12 16 16 20

9000-15700 9000-15700 9000-15700 9000-15700

6 4 4 4

70 70 70

20 30 40

20 16 16

9000-15700 9000-15700 9000-15700

80 80 100

20 40 50

14 30 30

9000-15700 9000-15700 9000-15700

100 100 100 100

0701000 0701100 0701200 0701300

31 31 31 31

02 100 0801000 31 02 100 0801100 31 02 100 1002300 31

06 100 7710001 10 103 0000401 08101 0106015 06 100 7710002 10 103 0000402 06 100 7710003 10 103 0000403 06 100 7710004

C7 y y W G D d •

manuals

02 100 0500100 31

02 02 02 02

le F W m C C C LLI 7 W = W

I

10 06 10 06

103 100 103 100

0000404 7710005 0000424 7710006

10 103 0000405 08101 0108016

4 2

I I

I I ® ®I ® ®I

Tagliente Eurosystem Tassello Grano fissaggio tagliente Tagliente Eurosystem

12x12x1,5mm 9mm M6x15mm 15x12x1,5mm 12mm 20x12x1,5mm 17mm

Tassello Tagliente Eurosystem Tassello Tagliente Eurosystem Tassello Tagliente Eurosystem Tassello

30x12x1,5mm 27mm 40x12x1,5mm 37mm 50x12x1,5mm 47mm M8xl6mm

Tagliente Eurosystem Tassello Grano fissaggio tagliente

CUTTERS FOR EDGE BANDING MACHINES Cutter with reversible knives in HM for trimming and chamfering panels edged with solid wood or various types of laminations . For single or double edge banding machines . The orders should specify the type of machine on which the tools are be mounted and be accompanied if possible, by a detailed drawing FRESA PARA ENCONLADORA DE CANTOS Fresa con cuchilla reversible en H .M . para refilar, repasar paneles chapeados con madera o laminado de cualquier especie . Puede utilizarse en su maquina chapeadota simple o doble . Para ordenar, especificar el tipo de maquina y si es posible enviar un disel o acotado FRASER FOR FALZMASCHINE Fraser mit HM Wendeplatten zum Beschneiden and Abkanten von gefalzten massiv Holztafeln bzw . Verbundtafeln verschiedener Arten, kann auf Einfach- oder Doppelfalzmaschninen eingesetzt werden . Bei der Bestellung bitte Maschinentyp and bemasstete Zeichnung angeben

0R ¶ 00

W W L _ • J • -' ac y W _ J

= C2 a W OC = W W • • C C7 W • O

• ea •

x 0 • m J W

049

XX D Taglienti diritti (angolo assiale=0°) Straight Knives (axial angle=0°) Diente recto (anguli axial=0°) Gerade Schneiden (angolo assiale=0°)

*/ Cr1RNIG°+

8


TECNICA R LA VORAZIONE L LEGNO

GARNIGA


www.garnigasrl.com www. garniga. com info@garnigasrl.com

1% GIUNZIONI W JOINTS i/ UNIONES = Vls C LL N = = O

I/ VERBINDUNGEN

C7 7

~/ Ct1RNICr1


DI TESTA

End grain

Uniones Transversales

Stirnverbindungen pag .053 pag .055

LUNGOVENA

Along the grain

Uniones Longitudinales

Langsverbindungen pag .056 pag .057 pag .058 pag .059

ANGOLATE

Angled

Uniones Angulares

Winkelverbindungen pag .060 pag .061 pag .062 pag.063

s.

cf,OqAI~)

art. 04 137 art. 04 150 art. art . art . art.

04 110 04 113 04 128 04130

art. art. art. art.

02 02 15 15

111 133 125 126

h H Z O

052


04137

DI TESTA End Grain Uniones Transversales Stirnverbindungen

Type 14 - 76 mm .

FRESA PER GIUNZIONI A SPESSORE VARIABILE "MODELLO 137" Particolarmente adatta per la giunzione di testa grazie alla profondita dell'incastro . Si possono ottenere spessori di legno variabili fino ad un massimo di 76 mm . Lutensile a dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza della giunzione

manuals

04 137 2313180 32

3

30-31,75-35-40-50

4000-6500

06 101 9816023

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm

10 113 0001305

Tassello

12mm

06 101 9816022

Tagliente sagomato - Pos .1

70x2mm

10 113 0001304

Tassello

67mm

08 101 0108020

Grano fissaggio tagliente

8x20mm

07 102 XX00060

Distanziale

6mm

11

VARIABLE THICKNESS GLUE JOINT CUTTER "MODEL 137" Cutter for glue joints of various thickness with integral HM knives . Maximum thickness of wood to be processed is 76 mm ; particularly suitable for deep jointing of solid wood head, good along and as well across the grain . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint FRESA PARA ENCOLADO CON ESPESOR VARIABLE "MOD 137" Particularmente, adaptada para la union de cabeza, gracias a la profundidad de su ranura . Segun el posicionamiento de la fresa se podran obtener espesores de madera terminada, hasta un maximo de 76 mm . El utensilio esta dotado de un tornillo de regulacion micrometrica que permite, variar, la dureza de esta union VERSTELLBARER VERBINDUNGSFRASER "MODEL 137" Auf Grund der Verbindungstiefe besonders fur Stirnverbindungen geeignet . Man kann verschiedene Holzdicken bis auf 76 mm bearbeften . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

0

180

0

180

zE

8%/ (ARNICA


1

04137

DI TESTA

Type 56- 120 mm .

End Grain

Uniones Transversales

Stirnverbindungen

FRESA PER GIUNZIONI A SPESSORE VARIABILE "MODELLO 137" Particolarmente adatta per la giunzione di testa grazie alla profondita dell'incastro . Si possono ottenere spessori di legno variabili fino ad un massimo di 120 mm . Lutensile e dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza della giunzione

M .A . System

04 137 2320180 32

mmnI 3

manuale

30-31,75-35-40-50

n"

4000-6500

tos

Dimensione

06101 9816712

Tagliente sagomato - Pos .3

60x2mm

10 113 0001306

Tassello

57mm

06101 9816022

Tagliente sagomato - Pos .1

70x2mm

10 113 0001304

Tassello

67mm

08101 0108020

Grano fissaggio tagliente

8x20mm

07 102 XX00060

Distanziale

6mm

11

VARIABLE THICKNESS GLUE JOINT CUTTER "MODEL 137" Cutter for glue joints of various thickness with integral HM knives . Maximum thickness of wood to be processed is 120 mm ; particularly suitable for deep jointing of solid wood head, good along and as well across the grain . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint FRESA PARA ENCOLADO CON ESPESOR VARIABLE "MOD 137" Particularmente, adaptada para la union de cabeza, gracias a la profundidad de su ranura . Segun el posicionamiento de la fresa se podran obtener espesores de madera terminada, hasta un maximo de 120 mm . El utensilio esta dotado de un tornillo de regulacion micrometrica que permite, variar, la dureza de esta union VERSTELLBARER VERBINDUNGSFRASER "MODEL 137" Auf Grund der Verbindungstiefe besonders fur Stirnverbindungen geeignet . Man kann verschiedene Holzdicken bis auf 120 mm bearbeiten . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

8%/

Ct1RNICr1


04150

DI TESTA End Grain Uniones Transversales

Stirnverbindungen GIUNZIONE "MODELLO 150" Particolarmente adatta per la giunzione di archi grazie alla profondita dell'incastro e alla posizione dei piani . A seconda dell'articolo scelto si possono ottenere spessori di legno variabili fino ad un massimo di 170mm . Lutensile a dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza delta giunzione . Viene fornita su cannotto

s i

MICRO

ADJUSTING 째 ~SV6+EM

manuals

M .A . System

04 150 2308100 32 2 35/68

30-31,75-35-40-50

5000-7500

04 150 2310100 32

2

48/90

30-31,75-35-40-50

5000-7500

04 150 2321100 32

2

114/170

30-31,75-35-40-50

5000-7500

06101 9815102

Tagliente sagomato - Pos .1

40x2mm

06101 9815103

Tagliente sagomato - Pos .2

40x2mm

10 113 0001300

Tassello

37mm

06101 9815266

Tagliente sagomato - Pos .3

50x2mm

06101 9815267

Tagliente sagomato - Pos .4

50x2mm

06101 9816126

Tagliente sagomato - Pos .5

50x2mm

10 113 0001307

Tassello

47mm

08101 0108020

Grano fissaggio tagliente

MSx20mm

07 102 XX00060

Distanziale

6mm

GLUE JOINT "MODEL 150" Cutter for glue joints of various thickness with integral HM knives . Maximum thickness of wood to be processed is 170mm .- ; particularly suitable for deep glue jointing of solid wood head . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint . This cutter is supplies on a sleeve UNION "MOD 150" Particularmente adaptada, para la union de alts profundidad en el ranurado . Y segun la posicion del articulo, podrias hacer una unos con un maximo de 170mm . Este utensilio esta dotado de un tornillo de regulacion micrometrica, que permits variar la dureza de la union . Viene montado sobre manguito VERBINDUNGEN "MODEL 150" Auf Grund der Verbindungstiefe and Stufenlage besonders fur Bogenverbindungen geeignet . Je nach Artikelauswahl kann man verschiedene Holzdicken bis auf 170mm bearbeiten . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen . Auf Spannbuchse geliefert

11

am

ART. 04 150 2321100 32

"

IN

ART . 04 150 2310100 32

O

Z y O y,1 IV Z Z O

MIN 0 130

_ XX

MAX 0 152

8*/ Ct1RNICr1


04110

LUNGOVENA

Along the Grain

Uniones Longitudinales

FRESH PER GIUNZIONI "MODELLO 110" Fresa per giunzione lungovena su qualsiasi tipo di legno . Tre coltelli in HM reversibili . Lutensile a dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza delta giunzione

:ADSJYUSMTISENGMU

M .A . System

manuale

04 110 1401499 32

60

57,5

3

30-31,75-35-40-50

5500-8500

04 110 1401599 32

80

77,5

3

30-31,75-35-40-50

5500-8500

M

Tagliente Sagomato

60x12x1,5mm

M

Tassello

57mm

Tagliente Sagomato

80x13x2,2mm

Tassello

77mm

08101 0108016

Grano fissaggio tagliente

M8x16mm

07 102 XX00025

Distanziale

2 .5mm

06 100 7711562 10 103 0000406 06 100 7711563 10 103 0000407

no I

=

Esecuzione incastro femmina Execution joint female Ejhecucion del profit hembra Verbindungen Schlitzen

F

Ir

Langsverbindungen

'A

~,A

i

GLUE JOINT CUTTER "MODEL 110" Cutters for glue joints particularly suitable for cutting wood along the grain on any type of wood . Three HM reversible knives . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint FRESH PARA LA UNION "MOD 110" Fresa para union longitudinal, de cualquier tipo de madera . Monta 3 cuchillas en H .M . reversibles VERBINDUNGSFRASER "MODEL 110" Fraser fir Langsverbindungen fur jede Holzart geeignet . Mit 3 HM Wendepaltten versehen . Distanzringe mit Messerkopf geliefert . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen

ro

Esecuzione incastro maschio Execution joint male Ejhecucion del profit macho Verbindungen Zapfen

W C7

M

e m

Distanziale a corredo Spacer supplied with head Distanciadore incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

0 140 CIO W 0

e = ca e

Nv/ (ARNICA


04113

LUNGOVENA

Along the Grain

Uniones Longitudinales

Langsverbindungen FRESA PER GIUNZIONI A SPESSORE VARIABILE "MODELLO 113" Frese combinate per eseguire giunzioni a spessore variabile . Utilizzando gli anelli distanziali in dotazione a possibile ottenere giunzioni con altezza da 15mm a 79mm . Lutensile a dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza della giunzione

~ - MICRO AOSusnn~ a

~S T E"

M .A . System

04 113 2323150 32

3

30-31,75-35-40-50

Descrizione

I速I

06 100 7710002 10 103 0000402 08101 0108016

wool""

06 101 9807887 10 113 0001304 08101 0108020 07102 XX00070

4000-6500

imm~

-TIM,

Codice

manuals

Dimensione

Tagliente Eurosystem

15x12x1,5mm

Tassello

12mm

Grano fissaggio tagliente

M8x16mm

Tagliente Sagomato

70x2mm

Tassello

67mm

Grano fissaggio tagliente

M8x20mm

Distanziale

7mm

VARIABLE THICKNESS GLUE JOINT CUTTER "MODEL 113" Glue joints cutter head of various thickness from 15mm to 79mm with HM knives particularly suitable for the jointing of solid wood . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint . Are delivered in the two pieces shown complete with all spacers FRESA PARA UNIONES CON ESPESOR VARIABLE "MODELO 113" Fresa combinada para conseguir uniones con espesor variable . Utilizando los anillos distanciadores en dotacion es posible obtener uniones variables en espesor desde 15mm a 79 mm . La herramienta esta dotada de un tornillo regulador micrometrico que permitira variar la dureza y el apriete de la union VERSTELLBARER VERBINDUNGSFRASER "MODEL 113" Fraser fur verstellbare Verbindungen . Mittels der zugelieferten Distanzringe kann man Verbindungen von 15 bis auf 79 mm erhalten . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube fur die Einstellung der Verbindungsharte

6

M 110 I

I

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

I N/ Ct1RNICr1


1

04128

LUNGOVENA

Along the Grain

Uniones Longitudinales Coltello Knives Cuchillas Messer

Langsverbindungen GIUNZIONE "MODELLO 128" Testa porta coltelli adatta a ospitare coltelli in HM per produrre 5 tipi diversi di giunzione . Lutensile utilizza un controferro sagomato the aumenta la sicurezza durante la lavorazione . Viene fornita con la sagoma scelta e it relativo controferro . Lutensile a dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza della giunzione

Controierro Counterwedge Contracuna Gegensperrer

Tassello Wedges Curia Sperrer

Mi550 ADJUSTING t Svsrem

GLUE JOINT "MODEL 128" Cutters for glue joints particularly suitable for cutting wood along the grain on any type of wood . Four HM reversible knives available in 5 different profiles . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint

M .A . System

∎

04 128 1302999 33

30-31,75-35-40-50

06101 9811810 10 108 9811810 06101 9811999

Tagliente - Prof .01

60mm

Controierro sagomato

60mm

Tagliente - Prof .02

60mm

10 108 9811999 06101 9812000 10 108 9812000

Controierro sagomato

60mm

Tagliente - Prof .03

60mm

Controierro sagomato

60mm

Tagliente - Prof .04

60mm

Controierro sagomato

60mm

Tagliente - Prof .05

60mm

Controierro sagomato

60mm

Tassello

57mm

Grano fissaggio tagliente

MSx20mm

06101 9812190 10 108 9812190 06101 9812191 10 108 9812191 10 113 0001306 08101 0108020

-~

5900-10000

UNION "MODELO 128" Cabezal porta cuchillas adaptada para montar cuchillas en HM para producir 5 tipos de union distinta .Esta fresa utiliza contracuchillas perfiladas para obtener mayor seguridad durante la elaboracion . Cada uno de los perfiles viene formado con su contracuchilla. La herramienta esta dotada de un tornillo reguladormicrometrico que permitira variar la dureza y el apriete de la union VERBINDUNGSFRASER "MODEL 128" Messerkopf mit HM-Einsetzen um 5 verschiedene Verbindungen bearbeiten zu konnen . Um die Sicherheit wahrend der Bearbeitung zu steigern ist der Messerkopf mit profiliertem Druckbacken versehen . Der Messerkopf wird mit dem ausgewahften Profil and zugehorigem Druckbacken geliefert. Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen

A 2 .5

2 .5

2 .5

Proiilo 01

2 .5

Proiilo 04

2

44

2

Proiilo 02 v N

x W Z e

m K

0

m W

I

i

3 .5 Proiilo 03

.

3 .5

xx Tagl . 0

~/

130 MIN

(ARNICA

y W Z O


04130

LUNGOVENA Along the Grain

Uniones Longitudinales

Langsverbindungen FRESA PER GIUNZIONI A SPESSORE VARIABILE "MODELLO 130" Fresa per giunzioni lungo vena a spessore variabile con coltelli in HM particolarmente adatta per la giunzione di pannelli massicci . Lutensile dotato di una vite di regolazione micrometrica the permette di variare la durezza della giunzione . Fornita completa di anelli distanziali

a

MICRO ADJUSTING

a~ sysTEM

manuals

M .A . System

04 130 2322150 32

3

30-31,75-35-40-50

5000-7500

nsione 06 100 7710002 10 103 0000402 06 100 9809112 10 103 0000406

I速I

wool""

Tagliente Eurosystem

15x12x1,5mm

Tassello

12mm

Tagliente Sagomato

60x12x1,5mm

Tassello

57mm

08101 0108016

Grano fissaggio tagliente

8x16mm

07 102 XX00050

Distanziale

5mm

so

~,A

2,3

.A 0

i

ro

VARIABLE THICKNESS GLUE JOINT CUTTER "MODEL 130" Glue joints cutter head of various thickness with HM knives particularly suitable for the jointing of solid wood . The tool is equipped with a special micro adjustment system which allow the user to adjust the strength of the joint . Are delivered in the two pieces shown complete with all spacers FRESA PARA UNIONES CON ESPESOR VARIABLE "MODELO 130" Fresa para uniones a to largo de la veta con espesor variable con cuchilla de HM particularmente adaptada para la union de paneles macizos . La herramienta esta dotada de un tornillo regulador micrometrico que permitira variar la dureza y el apriete de la union . Fabricada completa con sus anillos distanciadores VERSTELLBARER VERBINDUNGSFRASER "MODEL 130" Fraser fir verstellbare Langsverbindungen mit HM-Messern, besonders fir Massivholz-Bearbeitungen geeignet . Das Werkzeug ist mit einer mikrometrischen Einstellschraube versehen um die Verbindungsharte einzustellen . Distanzringe werden mit dem Messerkopf geliefer

0

IJ

W

ui

xx

Z y O y,I N Z O C7 =

i

Distanziali a corredo Spacer supplied with head Distanciadores incluido Distanzringe mit dem Kopf geliefert

0 150

Li M xx

0150

~/

(ARNICA


02 111

ANGOLATE

Angled Uniones Angulares

Winkelverbindungen FRESA PER GIUNZIONI 45 0 Fresa per eseguire giunzioni a 45° con doppio incastro MITER LOCK CUTTER FOR 45° JOINTS Miter lock cutter for 45° joints with double groove for wood section FRESA PARA UNIONES A 450 Fresa para conseguir uniones a 45° con doble ranura para una madera

ultimate fix

02 111 1800145 40

4

180

2

4

15-32

30-31,75-35-40-50

4500-7000

02 111 2200145 40

4

220

2

4

20-50

30-31,75-35-40-50

3600-6000

M l'm' V'~

06 100 7710201 08 101 0305006 06 118 7713352 06 118 7713353

Icisore quadrato

14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

) Settore dentato

4mm

) Settore dentato

5mm

) Settore dentato

06 118 7713354 08 101 0406012

j'=' V'~

6mm

Vite settori

M6x12mm

Tagliente Eurosystem

20x12x1,5mm

10 111 0005002

Tassello

17mm

10 111 0001002

Controtassello

17mm

Tagliente Eurosystem

30x12x1,5mm

Tassello

27mm

Controtassello

27mm

Vite fissaggio tagliente

M6x19mm

06 100 7710003

® e

06 100 7710004 10 111 0005004 10 111 0001004 08 101 1406019

FRASER FOR 45° VERBINDUNGEN Fraserfur 45 ° Verbindungen mit Doppelnut

manuals

XX

D

Articolo 02 111 1800145 40

Articolo 02 111 2200145 40

0 .2

0I

0 .2

I

v.

x W

C7 Z D Z m C W

H

y W Z O

~/ Cr1RNIG°+


02133

ANGOLATE

Angled

Uniones Angulares

Winkelverbindungen FRESA PER GIUNZIONI 45 0 Fresa sagomata per giunzioni a 45° con doppio incastro . Utilizza ('ultimo sistema di fissaggio con coltello sagomato, garantendo per ogni situazione ottima finitura MITER LOCK CUTTER FOR 45° JOINTS Profiled tool to produce a 45 degree mitre joint

manuals

02 133 1800199 50

2

16-35

06101 9821860 10 120 0000001

Q0

08101 0506016

30-31,75-35-40-50

4300-6800

Tagliente sagomato

50x2mm

Tassello

47mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

FRASER FOR 45 ° VERBINDUNGEN Fraser fur 45° Verbindungen mit Doppelnut . Ist mit dem neuesten Befestigungssystem mit profilierter Schneide versehen and garantiert eine optimale Oberflachengute

ss. 6 .9 E E 1 ~ 6.9 16-35 mm

-__yso

6.9_

O

E E

O

6 99 E E

1

~1

~1 6 .9

FRESA PARA UNIONES 450 Fresa para conseguir uniones a 45° con doble ranura . Utiliza el ultimo sistema de fijacibn con cuchilla perfilada, garantizando asi para cualquier situacibn un buen acabado

E E

O

I I 6 .9 16-35 mm

Nw/ Ct1RNICr1


15125

ANGOLATE

Angled Uniones Angulares

Winkelverbindungen SET FRESE PER RIVESTIMENTO COLONNE IN 10 PEZZI Set frese per la realizzazione di rivestimenti per colonne eseguito mediante l'assemblaggio di 10 pezzi di legno. II diametro si ottiene variando la larghezza dei pezzi the lo compongono TOOL SET FOR COLUMNS COVERING IN 10 PIECES Tool set for columns covering carried out by assembly of 10 wood pieces . The diameter is obtained by changing the width of the composing pieces

manuals

I 15 125 2330130 50

2

130

45

30-31,75-35

6000-9000

15 125 2330160 50

3

160

45

30-31,75-35-40-50

5000-7500

Tagliente Eurosystem

06 100 4510003

Giv

10 120 0000006 06101 9821807

20x12x1,5mm

Tassello

17mm

Tagliente sagomato - Pos .2

5Ox2mm

Tagliente sagomato - Pos .1

5Ox2mm

10 120 0000001

Tassello

47mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06101 9821808

FRESA PARA EL REVESTIMIENTO DE COLUMNAS EN 10 PIEZAS Set de fresas para la realizaci6n del revestimiento de columnas conseguido mediante el ensamble de 10 piezas de madera . El diametro de la columna se obtiene variando el ancho de las piezas que to componen FRASER FUR 10-TEILIGE SAULENBEKLEIDUNG Frasersatz fir Saulenbekleidung, Ausfuhrung durch 10-teiliger Montage . Diameter wird von der Breite der Teilzusammensetzung verandert

C"'m Ir

03,Sx

(03rD

Calcolo di X e Y in base al diametro interno Calculations of X & Y based on internal diameter

10 VV

Calculo X y Y sur base de diametro interior Berechnung X and Y auf Basis des Innen-Durchmessers

Ri=oi :2 Re = Ri + B X = 2 x (Ri x 0,325) Y = 2 x (Re x 0,309)

Y

~/ Ct1RNICr1


15126

ANGOLATE

Angled

Uniones Angulares Winkelverbindungen GIUNZIONI A 22,5° PER IL RIVESTIMENTO DI COLONNE Set composto da 2 elementi per effettuare giunzioni maschio e femmina con inclinazione 22,5° adatto a rivestimenti di travi e colonne TOOL SET AT 22,5° FOR COLUMNS COVERING Set composed by 2 elements (male+ female) with 22,5° inclination, suitable for columns and beams covering manuals

15 126 2331160 50

3

28

30-31,75-35-40-50

4900-8300

06101 9821804

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm

10 120 0000005

Tassello

12mm

06101 9821805

Tagliente sagomato - Pos .1

30x2mm

10 120 0000007

Tassello

27mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Ago 0 160

MAX

0 160

MAX

UNION A 22,5° PARA EL REVESTIMIENTO DE COLUMNAS Set compuesto de dos elementos para efectuar la union macho y hembra con inclinacion de 22,5° adaptado al revestimiento de esquinas y columnas 22 .5° VERBINDUNGEN FOR SAULENBEKLEIDUNG 2-Teiliger Frasersatz fur Schlitz- and Zapfen-Verbindungen mit 22 .5° Neigung, fur Balken and Saulenbekleidung

XX

LJ0

US m

O Z

D N- Z

~ m

O W

Z y O y,I Z Z O

N

C7 =

Calcolo di X e Y in base al diametro interno Calculations of X & Y based on internal diameter Calculo X y Y sur base de diametro interior Berechnung X and Y auf Basis des Innen-Durchmessers

~/ Ct1RNICr1


serie

EUROPA Vw

---,,UR(DPA

Ok

UTENSILI DI PRECISIONE No/ CAPMCA


www.gamiga.co m

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

1% RAGGIARE W TO RADIUS iW RADIOS 1W ABRUNDEN

065

N,pf CARNICA


CONCAVO 1/2 TONDO

Concave 1/2 circle

Concavo 1/2 circulo

Konkav-Halbrundungen pag .067

CONCAVO 1/4 TONDO

Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo Viertel-Konkav-Rundung pag .069 pag .07o

CONCAVO 1/4 + 1/2 TONDO Concavo 1/4+1/2 circulo

Concave 1/4 + 1/2 circle Viertel-Konkav + Halbrundung

pag .071 pag .072

CONCAVO 1/4 TONDO Concavo 1/4 circulo

Concave 1/4 circle Viertel-Konkav-Rundung

pag .073 pag .074 pag .075 pag .076

CONVESSO 1/2 TONDO

Convex 1/2 circle

art . 02 115

Convexo 1/2 circulo

art . 02 113 art . 04 136

art . 02 119 art . 02 119

art . art . art . art .

02 02 02 02

134 134 134 134

Konvex-Halbrundung pag .077 pag .078

art . 04 135 art . 02 114

'0,164,k)

C Q Cm C7 Q C

GIRNICr1

y O D Q C

066


02115

CONCAVO 1/2 TONDO

Concave 1/2 circle

Concavo 1/2 circulo Konkav-Halbrundungen FRESA 1/2 TONDO CONCAVO Fresa a raggio concavo per eseguire lavorazioni di 1/2 tondo con raggi fino a 15mm con inserti in HM da 2mm

</

CONCAVE 1/2 CIRCLE CUTTER Concave radius cutter for making 1/2 circle with radius up to 15mm and 2mm knives manuale

02 115 1251099 50

4

125

139

20

5

30-31,75-35-40-50

5500-9500

02 115 1251199 50 02 115 1251299 50 02 115 1250999 50 02 115 1251399 50

4 4 4 4

125 125 125

139 143 150

20 25 25

6 7,5 9

5500-9500 5500-9500 5300-8900

125 125 125 125

150 150 150 150

30 30 35 40

10 11 12,5 15

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

140 140 140

154 154 158

20 20 25

5 6 7,5

4 4 4

140 140 140 140

158 165 158 158

25 30 30 35

9 10 11 12,5

4

140

165

40

15

02 115 1250899 50 02 115 1250799 50 02 115 1250699 50 02 115 1400599 50 02 115 1400699 50 02 115 1400799 50 02 115 1400499 50 02 115 1400899 50 02 115 1400399 50 02 115 1400299 50 02 115 1400199 50

4 4 4 4 4 4 4

06 101 9821854 06 101 9821855 10 120 0000006 06 101 9821856 06 101 9822611 10 120 0000012

W

C

NJ C7 O

101 101 120 101

30-31,75-35-40-50

4800-7800

20x2mm-R5

Tagliente sagomato Tassello Tagliente sagomato Tagliente sagomato

20x2mm-R6 17mm 25x2mm-R7,5

KONKAV-HALBRUNDUNGSFRASER Fraser mit Konkav-Radius fur die Bearbeitung von Halbrundungen, mit Radien bis auf 15mm and 2mm HM-Einsatzen

5100-8600 5100-8600 5100-8600 4800-7800 4800-7800 4800-7800 4800-7800

Tagliente sagomato

25x2mm-R9 22mm 30x2mm-R10 30x2mm-R11 27mm 35x2mm-R12,5 40x2mm-R15

02 M 10

37mm M6x16 mm

Vite fissaggio tagliente

xi~

5300-8900 5300-8900 5300-8900 5300-8900

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

Tassello Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tassello

9822613 9822614 0000000 0506016

067

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

Tassello Tagliente sagomato Tagliente sagomato

06 101 9821857 06 101 9822612 10 120 0000007 06 06 10 08

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

FRESA 1/2 CIRCULO CONCAVO Fresa para radios concavos para conseguir el medio circulo con radio maximo a 15mm con cuchillas de HM en 2mm

D D max Nw/ Ct1RNICr1


I

CARNICA


02113

CONCAVO 1/4 TONDO

Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo Viertel-Konkav-Rundung FRESA 1/4 DI TONDO CONCAVO Fresa a raggio concavo per eseguire lavorazioni di 1/4 di tondo con raggi fino a 12mm con inserti in HM da 2mm . CONCAVE 1/4 CIRCLE CUTTER Concave radius cutterfor making 1/4 circle with radius up to 12mm and 2mm knives

02 113 1400199

32

2

140

163

20

5/6/7/8

30-31,75-35-40-50

4900-8300

02 113 1400399 32

2

140

171

25

9/10/11/12

30-31,75-35-40-50

4700-7300

02 113 1800199 32

4

180

203

20

5/6/7/8

30-31,75-35-40-50

3900-6200

02 113 1800399 32

4

180

211

25

9/10/11/12

30-31,75-35-40-50

3800-5900

06101 9708155

Tagliente sagomato

20x2mm-R5

06101 9708156

Tagliente sagomato

20x2mm-R6

06101 9708157

Tagliente sagomato

20x2mm-R7

06101 9708158

Tagliente sagomato

20x2mm-R8

10 113 0001309

Tassello

17mm

06 101 9707942

Tagliente sagomato

25x2mm-R9

06 101 9707943

Tagliente sagomato

25x2mm-R10

06 101 9707944

Tagliente sagomato

25x2mm-R11

06 101 9707945

Tagliente sagomato

25x2mm-R12

Tassello

22mm

Grano fissaggio tagliente

M8x20 mm

10 113 0001311 08101 0108020

FRESA 1/4 DE CIRCULO CONCAVO Fresa para radios concavos para conseguir elaboraciones de 1/4 de circulo con radio maximo de 12mm con cuchillas de HM en 2mm VIERTEL KONKAV-RUNDUNGSFRASER Fraser mit Konkav-Radius fur die Bearbeitung von 1/4 Rundungen, mit Radien bis auf 12mm and 2mm HM-Einsatzen

O2 M LJ

Dmax

D W C C NJ C7 D

069

~/ (ARNICA


1 04136 CONCAVO 1/4 TONDO Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo Viertel-Konkav-Rundung FRESA 1/4 DI TONDO CONCAVO Fresa a raggio concavo per eseguire lavorazioni di 1/4 di tondo con raggi fino a 50mm con inserti in HM da 2mm .

I V*

CONCAVE 1/4 CIRCLE CUTTER Concave radius cutter for making 1/4 circle with radius up to 50mm and 2mm knives

04 136 2106099 50 04 136 2408099 50

3 3

06 101 9821866 06 101 9821867 06 101 9821868 10 120 0000002 06 101 9821869 06 101 9821870 06 101 9821871 10 120 0000010 08 101 0506016

210 240

130 130

60 80

25/30/35 40/45/50

Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tassello Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tassello Vite fissaggio tagliente

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

3800-5900 3300-5000

60x2mm-R25 60x2mm-R30 60x2mm-R35 57mm 80x2mm-R40 80x2mm-R45 8Ox2mm-R50 77mm M6x16 mm

FRESA 1/4 DE CIRCULO CONCAVO Fresa para radios c6ncavos para conseguir elaboraciones de 1/4 de circulo con radio maximo de 50mm con cuchillas de HM en 2 mm VIERTEL- KONKAV-RUNDUNGSFRASER Fraser mit Konkav-Radius fir die Bearbeitung von 1/4 Rundungen, mit Radien bis auf 50mm and 2mm HM-Einsatzen

CIO

D max

No/ Ct1RNICr1


02119

CONCAVO 1/4 + 1/2 TONDO Concave 1/4 + 1/2 circle Concavo 1/4 + 1/2 circulo Viertel-Konkav + Halbrundung Vers. 5 -10 -15 mm.

Elemento 01 + Elemento 02

I

manuale

02 119 1500399 32

1

2

116/116/128

150

30-31,75-35-40-50

5000-7500

02 119 1500499 32

2

2

116/116/128

150

30-31,75-35-40-50

5000-7500

06 101 9808265

Tagliente sagomato - Pos.2

40x2mm-R5 10,'15 - DX

06 101 9908265

Tagliente sagomato - Pos.1

40x2mm-R5 10/15 - SX

10 113 0001300

Tassello

37mm

Grano fissaggio tagliente

M8x20 mm

Distanziale

12mm

08101 0108020 07 102 XX00120

Ell

MULTIRAGGID Fresa Multiraggio adatta ad per effettuare raggi di 5-10-15mm . Permette di eseguire 1/4 di tondo oppure 1/2 tondo combinando opportunamente i due elementi . Si consiglia I'acquisto della coppia MULTIRADIUS Multiradius cutters with full HM 2mm inserts for radii of 5-10-15mm . Possibility of performing 1/4 or 1/2 circle by combining the two elements appropriately. This is an indispensable tool in the modern joinery shop as it is extremely easy to use and outstandingly versatile MULTIRADIO Fresa multiradio, es posible conseguir radios de 5-10-15 mm . Permitiendo conseguir un cuarto de circulo o medio circulo combinando oportunamente los dos elementos . Solamente la herramienta Garniga es original MULTIRADIUS FRASER Multiradiusfraser fir di Durchf0hrung von 5-10-15mm Radien . Man kann 1/4 Rundungen oder Halbrundungen in dem man beide Elemente kombiniert . Der Kauf beider Elemente wird empfohlen

gem*

0P I I

I

W

C

NJ

40

(IZIO

D3 D2

_

XX D1

_

0

I

1

Togl . 0 150

071

~/ (ARNICA


1

02119

CONCAVO 1/4 + 1/2 TONDO Concave 1/4 + 1/2 circle Concavo 1/4+1/2 circulo Viertel-Konkav + Halbrundung Vers. 10 - 15 - 20 mm.

MULTIRAGGIO Fresa Multiraggio adatta ad per effettuare raggi di R10-15-20mm . Permette di eseguire 1/4 di tondo oppure 1/2 tondo combinando opportunamente i due elementi . Si consiglia I'acquisto della coppia Elemento 01 + Elemento 02

manuals

02 119 1700399 32

1

2

126/116/138

170

30-31,75-35-40-50

4000-6500

02 119 1700499 32

2

2

126/116/138

170

30-31,75-35-40-50

4000-6500

06 101 9809087

Tagliente sagomato - Pos .2

60x2mm-R 10/15/20 - DX

Tassello

56mm - DX

06 101 9909087

Tagliente sagomato - Pos .1

60x2mm-R10/ 15/20 - DX

10 113 0001303

Tassello

56mm - SX

08101 0108020

Grano fissaggio tagliente

M8x20 mm

Distanziale

22mm

10 113 0001302

L. -1

07 102 XX00220

lllldftn& _~

MULTIRADIUS Multiradius cutters with full HM 2mm inserts for radii of 10-15-20mm . Possibility of performing 1/4 or 1/2 circle by combining the two elements appropriately . This is an indispensable tool in the modern joinery shop as it is extremely easy to use and outstandingly versatile MULTIRADIO Fresa multiradio, es posible conseguir radios de 10-15-20mm . Permitiendo conseguir un cuarto de circulo o medio circulo combinando oportunamente los dos elementos . Solamente la herramienta Garniga es original MULTIRADIUS FRASER Multiradiusfraser fur di DurchfUhrung von 10-15-20mm Radien . Man kann 1/4 Rundungen oder Halbrundungen in dem man beide Elemente kombiniert. Der Kauf beider Elemente wird empfohlen

D3 D2

D1 I

I

I

XX D1 Tag[. 0 170

8%/

(ARNICA


02134

CONCAVO 1/4 TONDO

Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo Viertel-Konkav-Rundung

Vers. 5 - 9 - 12 mm.

MULTIRAGGIO Fresa multiraggio versione R5-9-12mm, per esecuzione di 1/4 di tondo MULTI RADIUS BLOCK Multi radius block for producing corner rounds based around popular particle board sizes . A full bullnose can be made by making two passes of the material through the machine MULTIRADIO Fresa multiradio version R5-9-12mm, para ejecucion de 1/4 de circulo

manuals

02 134 1800399 50

06101 9821933 10 120 0000013 08101 0506016

2

60

L. -1

180

5/9/12

30-31,75-35-40-50

4300-6800

Tagliente sagomato

55x2mm-R5 9 12

Tassello

52mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

150

128

114

MULTIRADIUS Multiradiusfraser Version R5-9-12mm fur 1/4 Rundung

0 10

Max . m 180

- Z2

02 04 IJ

Raggio 5

Raggio 9

Raggio 12

W C C NJ C7 D

073

8*/

Ct1RNICr1


02134

CONCAVO 1/4 TONDO

Vers. 6 - 8 -15 mm.

Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo Viertel-Konkav-Rundung MULTIRAGGIO Fresa multiraggio versione R6-8-15mm, per esecuzione di 1/4 di tondo MULTI RADIUS BLOCK Mufti radius block for producing corner rounds based around popular particle board sizes . A full bullnose can be made by making two passes of the material through the machine

manuals

02 134 1800499 50

06101 9821934 10 120 0000013 08101 0506016

2

61

L. -1

180

6/8/15

30-31,75-35-40-50

4300-6800

Tagliente sagomato

55x2mm-R6/8/15

Tassello

52mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

MULTIRADIO Fresa multiradio version R6-8-15mm, para ejecucion de 1/4 de circulo MULTIRADIUS Multiradiusfraser Version R6-8-15mm fur 1/4 Rundung

• 145 • 125 • 109

0 10

0 XX Max . m 180 - Z2

Raggio 6

Raggio 8

Raggio 15

8%/ (ARNICA


02134

CONCAVO 1/4 TONDO

Concave 1/4 circle

Vers. 3 - 5 - 9 - 15 mm.

Concavo 1/4 circulo

Viertel-Konkav-Rundung

MULTIRAGGIO Fresa multiraggio versione R3-5-9-15mm, per esecuzione di 1/4 di tondo MULTI RADIUS BLOCK Multi radius block for producing corner rounds based around popular particle board sizes . A full bullnose can be made by making two passes of the material through the machine

manuals

02 134 1800199 50

06101 9821931 10 120 0000002 08101 0506016

2

64

180

L. -1

3/5/9/15

30-31,75-35-40

4300-6800

Tagliente sagomato

60x2mm-R3/5/9/15

Tassello

57mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

• • • •

MULTIRADIO Fresa multiradio version R3-5-9-15mm, para ejecucion de'/4 de circulo MULTIRADIUS Multiradiusfraser Version R3-5-9-1 5mm fur 1/4 Rundung

148 126 112

102

Raggio 3

Raggio 5

Raggio 9

Raggio 15

W C C NJ C7 D

075

~/ Ct1RNICr1


02134

CONCAVO 1/4 TONDO

Concave 1/4 circle

Concavo 1/4 circulo

Viertel-Konkav-Rundung

Vers. 3 - 6 -11-12,5 mm . MULTIRAGGIO Fresa multiraggio versione R3-6-11-12,5mm, per esecuzione di 1/4 di tondo MULTI RADIUS BLOCK Multi radius block for producing corner rounds based around popular particle board sizes . A full bullnose can be made by making two passes of the material through the machine

manuale

02 134 1800299 50

06101 9821932 10 120 0000002 08101 0506016

2

64

180

L.

-1

ErM

3/6/11/12,5

30-31,75-35-40

4300-6800

Tagliente sagomato

60x2mm-R3/6/11/12,5

Tassello

57mm

Vile fissaggio tagliente

M6x16 mm

• • • •

,

MULTIRADIO Fresa multiradio version R3-6-11-12,5mm, para ejecucibn de 1/4 de circulo MULTIRADIUS Multiradiusfraser Version R3-6-11-12,5mm fur 1/4 Rundung

154 128 112 102

v

I

01i

Raggio 3

Raggio 6

Raggio 11

Raggio 12,5

V

0?q 1 04

8w/ Ct1RNICr1


04135

CONVESSO 1/2 TONDO

Convex 1/2 circle

Convexo 1/2 circulo

Konve x-Halbrundung

FRESA 1/2 TONDO CONVESSO Fresa a raggio convesso per eseguire lavorazioni di 1/2 tondo con raggi fino a 45mm con inserti in HM da 2mm CONVEX 1/2 CIRCLE CUTTER Convex radius cutter for making 1/2 circle with radius up to 45mm and 2mm knives

manuale

04 135 1400199 30

3

140

20

10

30-31,75-35-40

5500-9500

04 135 1400299 30

3

140

25

12,5

30-31,75-35-40

5500-9500

04 135 1400399 30

3

140

30

15

30-31,75-35-40

5500-9500

04 135 1400499 30

3

140

35

17,5

30-31,75-35-40

5500-9500

04 135 1400599 30

3

140

40

20

30-31,75-35-40

5500-9500

04 135 1600199 30

3

160

50

25

30-31,75-35-40

4900-8300

04 135 1600299 30

3

160

60

30

30-31,75-35-40

4900-8300

04 135 1600399 30

3

160

70

35

30-31,75-35-40

4900-8300

04 135 1600499 30

3

160

80

40

30-31,75-35-40

4900-8300

04 135 1770199 30

3

177

90

45

30-31,75-35-40

4300-6800

Tagliente sagomato

20x2mm-R10

Tassello

17mm

Tagliente sagomato

25x2mm-R12,5

10 120 0000012

Tassello

22mm

06 101 9822586

Tagliente sagomato

30x2mm-R15

10 120 0000007

Tassello

27mm

Tagliente sagomato

35x2mm-R17,5

Tassello

32mm

Tagliente sagomato

40x2mm-R20

Tassello

37mm

Tagliente sagomato

5Ox2mm-R25

Tassello

47mm

Tagliente sagomato

60x2mm-R30

10 120 0000002

Tassello

57mm

06 101 9822591

Tagliente sagomato

70x2mm-R35

10 120 0000020

Tassello

67mm

06 101 9822592

Tagliente sagomato

8Ox2mm-R40

10 120 0000010

Tassello

77mm

06 101 9822593

Tagliente sagomato

90x2mm-R45

Tassello

87mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 101 9822584 10 120 0000006

06 101 9822585

06 101 9822587 10 120 0000028 06 101 9822588 10 120 0000000 06 101 9822589 10 120 0000001

• • •

06 101 9822590

10 120 0000029 08101 0506016

FRESA 1/2 CIRCULO CONVEXO Fresa de radios convexos para conseguir elaboraciones de medio circulo con radio maximo 45mm con cuchillas de HM de 2mm KONVEX HALBRUNDUNGSFRASER Konvex Halbrundungsfraser mit Radien bis auf 45mm and mit 2mm HM-Einsatzen

0

1J 09

W C C NJ C7 D

077

Nw/ Ct1RNICr1


1

02114

CONVESSO 1/2 TONDO

Convex 1/2 circle

Convexo 1/2 circulo

Konvex-Halbrundung

FRESA 1/2 TONDO CONVESSO Fresa a raggio convesso per eseguire lavorazioni di 1/2 tondo con raggi fino a 10mm con inserti in HM da 2mm . CONVEX 1/2 CIRCLE CUTTER Convex radius cutter for making 1/2 circle with radius up to 10mm and 2mm knives

manuals

02 114 1200199 50

3

120

10

5

30-31,75-35-40

6400-11000

02 114 1200299 50 02 114 1200399 50 02 114 1200499 50

3 3 3

120 120 120

12 15 20

3 3 3 3

140 140 140 140

10 12 15 20

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40-50

6400-11000 6400-11000 6400-11000

02 114 1400599 50 02 114 1400699 50 02 114 1400799 50

6 7,5 10 5 6 7,5 10

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4 4 4 4

160 160 160

10 12 15

5 6 7,5

160

20

10

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

02 02 02 02

114 114 114 114

1400899 1600199 1600299 1600399

50 50 50 50

02 114 1600499 50

06 101 9821848 10 120 0000011 06 101 9821849 10 120 0000004 08 101 0505016 06 101 9921850 10 06 10 08

120 101 120 101

0000005 9921851 0000006 0506016

KONVEX-HALBRUNDUNGSFRASER Konvex Halbrundungsfraser mit Radien bis auf 10 mm and mit 2mm HM-Einsatzen

5500-9500 5500-9500 5500-9500 5500-9500 4900-8300 4900-8300 4900-8300 4900-8300

Tagliente sagomato Tassello

10x2mm-R5 7mm

Tagliente sagomato Tassello Vite fissaggio tagliente

12x2mm-R6 9mm M5x16 mm

Tagliente sagomato Tassello Tagliente sagomato

15x2mm-R7,5 12mm 20x2mm-R10

Tassello Vite fissaggio tagliente

17mm M6x16 mm

XX

FRESA 1/2 CIRCULO CONVEXO Fresa de radios convexos para conseguir elaboraciones de medio circulo con radio maximo 10 mm con cuchillas de HM de 2 mm .

R

CD

D

~/ Ct1RNICr1


www.gamiga.co m

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

1% PIALLARE W PLANING iW CEPILLADO

IW

079

HOBELN

N%of

CARMCA


COLTELLO INTERO

One Knife

Con Cuchilla Entera

Mit Einzel-Zahn pag .081 pag .083 pag .085 pag .087

FRESE COMPLEMENTARI

Complementary Tools

04 04 04 04

107 116 140 144

Fresas Complementarias Zusatzfraser pag .089 pag .o9o

A COLTELLO FRAZIONATO

art . art . art . art .

Fractioned Cut Con Cuchillas Fraccionadas

art . 04 105 art . 04 106

Mit Teilschnitt pag .091 pag .092 pag .093 pag .095 pag .096

art . art . art . art . art .

04 04 04 04 04

104 109 129 138 147

O W O C' J Q 1 J J d Q d W V

080


04107

A COLTELLO INTERO

One Knife

Con Cuchilla Entera

Mit Einzel-Zahn TESTA PIALLA IN LEGA LEGGERA MOD . 107 Teste a piallare in lega ad alta resistenza per piallature su qualsiasi tipo di legno . Fornita con coltelli in HSS 30x3mm . Disponibili a richiesta coltelli in HM riportato LIGHT ALLOY PLANE HEADS MOD . 107 High resistance aluminium heads for planing any type of wood, supplied with 30x3mm HSS knives . Available also in HM knives

pialle - N

04 107 1253500 81

4

125

100

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1253600 81

4

125

120

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1253700 81

4

125

130

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1253800 81

4

125

150

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1253900 81

4

125

160

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1254000 81

4

125

180

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1254100 81

4

125

190

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1254200 81

4

125

200

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1254300 81

4

125

230

30-31,75-35-40

6200-10000

04 107 1401500 81

4

140

100

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1401600 81

4

140

120

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1401700 81

4

140

130

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1401800 81

4

140

150

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1401900 81

4

140

160

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1402000 81

4

140

180

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1402100 81

4

140

190

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1402200 81

4

140

200

30-31,75-35-40

5500-8900

04 107 1402300 81

4

140

230

30-31,75-35-40

5500-8900

06 102 8810350 06 102 7710505 10 120 0000000 06 102 8810351 06 102 7710507 10 120 0000001 06 102 8810352 06 102 7710508 10 120 0000002 06 102 8810353 06 102 7710510 10 120 0000003 06 102 8810354 06 102 7710511 10 120 0000004 06 102 8810355 C7 = = W m

dm

a

O

06 102 7710513

0 0 0 0 0

Tagliente HSS

100x30x3mm

Tagliente riporto HM

100x30x3mm

Tassello

100mm

Tagliente HSS

120x30x3mm

Tagliente riporto HM

120x30x3mm

Tassello

120mm

Tagliente HSS

130x30x3mm

Tagliente riporto HM

130x30x3mm

Tassello

130mm

Tagliente HSS

150x30x3mm

Tagliente riporto HM

150x30x3mm

Tassello

150mm

Tagliente HSS

160x30x3mm

Tagliente riporto HM

160x30x3mm

Tassello

160mm

Tagliente HSS

180x30x3mm

Tassello

180mm

06 102 8810356

Tagliente HSS

190x30x3mm

06 102 7710546

Tagliente riporto HM

190x30x3mm

10 120 0000006

Tassello

190mm

06 102 8810357

Tagliente HSS

200x3Ox3mm

Tagliente riporto HM

200x3Ox3mm

Tassello

200mm

Tagliente HSS

230x3Ox3mm

Tagliente riporto HM

230x3Ox3mm

Tassello

230mm

Grano fissaggio

M8x16mm

06 102 7710514 10 120 0000007 06 102 8810358 10 120 0000008 08 101 0108016

0 0

HOBELKOPF AUS LEICHTMETAL MOD . 107 Hochwiderstandsfahiger Hobelkopf aus Leichtmetall, zum Hobeln jeder Holzart, and mit HSS-Messern 30x3mm ausgerustet . Auf Anfrage auch HM-bestucke Messer lieferbar

m

I

xx D

180x30x3mm

Tagliente riporto HM

10 120 0000005

06 102 7710547

081

0

CABEZAL CEPILLADO EN ALEACION LIGERA MOD . 107 Cabezal de cepillar en aleaci6n ligera y alta resistencia para cepillar casi todo tipo de madera . Montada con cuchillas HSS 30x3mm .

Aga

r 8%/

\ .4

GIRNIC'y1


04116

A COLTELLO INTERO

One Knife

Con Cuchilla Entera

Mit Einzel-Zahn TESTA A PIALLARE AD ALTO RENDIMENTO "BULLDOZER" La testa a piallare ad alto rendimento rappresenta una novita unica nel suo genere . Alte prestazioni, precisione e flessibilita fanno di questo utensile un vero bulldozer in fatto di piallatura . I coltelli disponibili sia in HM the in HSS consentono di soddisfare le piu ampie esigenze in campo di finitura e durata del tagliente con I'utilizzo dei piu svariati tipi di legno . II Costo ridotto del tagliente va ulteriormente a vantaggio di quest'utensile the elimina le rigature presenti in altri tipi di teste combinate, elicoidali e simili . DISPONIBILE CORPO IN ALLUMINIO

04 116 1001000 76

3

100

100

30-31,75-35-40

7700-12700

04 116 1001001 76

04 116 1001200 76 04 116 1001300 76 04 116 1001500 76

3 3 3

100 100 100

120 130 150

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700 7700-12700

04 116 1001800 76 04 116 1001900 76 04 116 1002000 76

3 3 3 3

100 100 100 100

180 190 200 230

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700 7700-12700 7700-12700

04 116 1001201 76 04 116 1001301 76 04 116 1001501 76 04 116 1001801 76

4

125

100

30-31,75-35-40

6200-10000

4 4 4 4

125 125 125 125

120 130 150 180

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 6200-10000 6200-10000

4 4 4

125 125 125

190 200 220

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 6200-10000

4 4 4

125 125 140

230 240 100

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 5500-8900

4 4 4 4

140 140 140

120 130 150

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

5500-8900 5500-8900 5500-8900

140 140 140 140

180 190 200 230

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900

04 04 04 04

116 116 116 116

1002300 1251000 1251200 1251300

76 76 76 76

04 116 1251500 76 04 116 1251800 76 04 116 1251900 76 04 116 1252000 76 04 116 1252200 76 04 116 1252300 76 04 116 1252400 76 04 116 1401000 76 04 116 1401200 76 04 116 1401300 76 04 116 1401500 76 04 04 04 04

116 116 116 116

1401800 1401900 1402000 1402300

76 76 76 76

4 4 4

i

m • z • W • m O • S

r

W O C J C r J

d

XX D

083

04 116 1001901 76 04 116 1002001 76 04 116 1002301 76 04 116 1251001 76 04 116 1251201 76 04 116 1251301 76 04 116 1251501 76 04 116 1251801 76 04 116 1251901 76 04 116 1252001 76 04 04 04 04

116 1252201 76 116 1252301 76 116 1252401 76 116 1401001 76

04 116 1401201 76 04 116 1401301 76 04 116 1401501 76 04 116 1401801 76 04 116 1401901 76 04 116 1402001 76 04 116 1402301 76

HIGH PERFORMANCE PLANING HEAD "BULLDOZER" Garniga's high performance planing head is unique in its field . High performance, precision and versatility make this tool a real phenomenon in the world of p laning . H M or HSS knives are available to cover the widest variety of woods . The low cost of cutters is another advantage . Yet another is the fact that this exceptional tool eliminates the lining defects frequently left by traditional combination, helical or other type planing heads . AVAILABLE WITH LIGHT ALLOY IN ALUMINIUM BODY


04 116 RICAMBI

Spare parts

06 104 7710672

Parte de repuestos

Ersatzteile

Tagliente HM

100x13,6x1,8mm

Tagliente HSS

100x13,6x1,8mm

Tassello

100mm

Tagliente HM

120x13,6x1,8mm

Tagliente HSS

120x13,6x1,8mm

Tassello

120mm

06 104 7710674

Tagliente HM

130x13,6x1,8mm

06 104 8810662

Tagliente HSS

130x13,6x1,8mm

10 122 0000002

Tassello

130mm

06 104 7710675

Tagliente HM

150x13,6x1,8mm

06 104 8810663

Tagliente HSS

150x13,6x1,8mm

10 122 0000003

Tassello

150mm

Tagliente HM

180x13,6x1,8mm

Tagliente HSS

180x13,6x1,8mm

10 122 0000004

Tassello

180mm

06 104 7710680

Tagliente HM

190x13,6x1,8mm

06 104 8810665

Tagliente HSS

190x13,6x1,8mm

10 122 0000005

Tassello

190mm

06 104 7710678

Tagliente HM

200xl3,6xl,8mm

06 104 8810666

Tagliente HSS

200xl3,6xl,8mm

10 122 0000006

Tassello

200mm

06 104 7710687

Tagliente HM

220xl3,6xl,8mm

06 104 8810667

Tagliente HSS

220xl3,6xl,8mm

10 122 0000007

Tassello

220mm

06 104 7710679

Tagliente HM

230xl3,6xl,8mm

06 104 8810668

Tagliente HSS

230xl3,6xl,8mm

10 122 0000008

Tassello

230mm

06 104 7710686

Tagliente HM

240xl3,6xl,8mm

Tagliente HSS

240xl3,6xl,8mm

Tassello

240mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 104 8810660 10 122 0000000 06 104 7710673 06 104 8810661 10 122 0000001

06 104 7710677 06 104 8810664

06 104 8810669 10 122 0000009 08 101 0506016

I I

I

I

I I

I

I

CABEZAL DE CEPILLAR DE ALTO RENDIMIENTO "BULLDOZER" Este cabezal de alto rendimiento representa una novedad unica en su genero . Altas prestaciones, precision y flexibilidad haciendo de esta herramienta un verdadero Buldozer en cuanto al cepillado . Las cuchillas disponibles son en HM y en HSS consiguiendo de satisfacer la mas amplia exigencias en el campo de acabado y durabilidad de las cuchillas con la utilizacion de la mas variedad de tipo de madera . El costo reducido de las cuchillas y anteriormente afilado es una ventaja de esta herramienta lo elimina en el presente incluyendo a cabezales combinados, helicoidales y similares . DISPONIBLE EL CUERPO DE ALUMINIO HOCHLEISTUNGSFAHIGER HOBELKOPF "BULLDOZER" Der hochleistungsfahige Hobelkopf stellt in seiner Art eine Neuheit dar. Hohe Leistungsfahigkeit, Prazision and Flexibilitat sind die Eigenschaften die diesen Hobelkopf als echter Bulldozer kennzeichnen . H M oder HSS-Messern sind, je nach Oberflachengute and Lebensdauer der Schneiden bei den verschiedenen Holzarten, vorhanden . Die geringfugige Messerkosten sind ein weiterer Vorteil dieses Werkzeuges mit dem die Rillenbildung, die mit anderen Kombi-Schraubenformigen-Hobelkopfen oder ahnlichen oft vorkommt, vollig beseitigt wird . AUCH WERKZEUGKORPER AUS LEICHTMETALL VERFUGBAR

rm =

W O d S O W C C C J J

d

8*/ Ct1RNICr1

084


04140

One Knife

A COLTELLO INTERO

Con Cuchilla Entera

Mit Einzel-Zahn

Quattro

Raggio 3 mm

_

1^.

04 140 1200100 76 04 140 1200130 76

F .

Raggio 5 mm Raggio 6 mm l l

4 4 4

120 120 125

100 130 100

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5500-8900 5500-8900 5300-8900

4 4 4

125 125 125

120 130 150

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 5300-8900 5300-8900

4 4 4 4

125 125 125 125

180 190 200 220

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 5300-8900 5300-8900 5300-8900

4 4 4

125 125 140

230 240 100

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 5300-8900 4900-7300

4 4 4

140 140 140

120 130 150

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300

04 140 1400180 76 04 140 1400190 76 04 140 1400200 76

4 4 4

140 140 140

180 190 200

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300

04 140 1400230 76 04 140 1400240 76

4 4

140 140

230 240

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300

04 140 1250100 76 04 140 1250120 76 04 140 1250130 76 04 04 04 04 04

140 140 140 140 140

1250150 1250180 1250190 1250200 1250220

76 76 76 76 76

04 140 1250230 76 04 140 1250240 76 04 04 04 04

140 140 140 140

1400100 1400120 1400130 1400150

76 76 76 76

NO d

Li

Raggio 7 mm

Raggio 8 mm

Smusso 45째

www.garnigasrl.com www.garniga m info@garnigasrl.com .co

i nfo@garniga .co m

m Z r = m W d =

O CL xx

D

085

Raggio 4 mm


04 140 RICAMBI

S , are ' arts

0

E 2

Ersatzteile

06 104 7710672

Tagliente HM

100x13,6x1 .8mm

10 122 0000000

Tassel to

100mm

06 104 7710673

Tagliente HM

120x13,6x1 .8mm

10 122 0000001

Tasselto

120mm

06 104 7710674

Tagliente HM

130x13,6x1 .8mm

10 122 0000002

Tasselto

130mm

06 104 7710675

Tagliente HM

150x13,6x1 .8mm

10 122 0000003

Tasselto

150mm

06 104 7710677

Tagliente HM

180x13,6x1 .8mm

10 122 0000004

Tasselto

180mm

06 104 7710680

Tagliente HM

190x13,6x1 .8mm

10 122 0000005

Tasselto

190mm

06 104 7710678

Tagliente HM

200x13,6x1 .8mm

10 122 0000006

Tasselto

200mm

06 104 7710687

Tagliente HM

220x13,6x1 .8mm

10 122 0000007

Tasselto

220mm

06 104 7710679

Tagliente HM

230x13,6x1 .8mm

10 122 0000008

Tasselto

230mm

06 104 7710686

Tagliente HM

240x13,6x1 .8mm

10 122 0000009

Tasselto

240mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06101 9816606

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R3

06101 9816607

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R4

06101 9816608

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R5

06101 9816609

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R6

06101 9816610

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R7

06101 9816611

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R8

06101 9818482

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - 45`

06101 9916606

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R3

06101 9916607

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R4

06101 9916608

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R5

06101 9916609

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R6

06101 9916610

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R7

06101 9916611

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R8

06101 9918482

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - 45`

08 101 0404008

Vite fissaggio sagomati

4x8mm

10101 9816605

Supporto regolabile per sagomati - Pos .1

DX

10101 9916605

Supporto regolabile per sagomati - Pos .2

SX

08101 0106015

Grano fissaggio supporto sagomato

M6xl5mm

06 100 7710259

Rompigoccia

7x16x22mm

08101 0406012

Vite rompigoccia

M6xl2mm

10 101 0000200

Supporto regolabile per rompigoccia

22x12mm-DX

08101 0105012

Grano fissaggio supporto rompigoccia

M5xl2mm

i E E 0 r m x

Parts de re , uestos

Pos

3 .5 v

1 t

Optional

Pos

100 90 80 70 60 50 40 30

z0 10 -0

FRESA PER PIALLARE CON INSERTI REGISTRABILI Fresa per piallare con inserti registrabili raggiati (raggi da 3 a 8mm) montati sui supporti (art . 10 101) scorrevoli su 4 cave . 01tre ai taglienti sagomati raggiati e possibile montare spigolatori a 45째, settori dentati (art . 06 118) e rompigoccia (art . 06 100 7710259) . Taglienti in HSS disponibili su richiesta . Utensile caratterizzato da un'estrema flessibilita d'utilizzo e particolarmente adatto all'uso su scorniciatrice PLANING HEAD WITH ADJUSTABLE INSERTS Planing head with adjustable inserts, radiuses from 3mm to 8mm, 45 degree chamfer, knives (art . 06 118) and grooving knives (art . 06 100 7710259) are all available . This is a very flexible tool for use on spindle moulders and four sided planers FRESA PARA CEPILLADO CON INSERTOS REGULABLES Fresa para cepillar con insertos regulables para radios (radios desde 3 a 8 mm) monada sobre soporte regulable (art. 10 101) . Hay otras cuchillas perfiladas que es posible montar, achaflanadores a 45째 , sectores dentados (art.06 118) y rompefibras (06 100 7710259) . Herramienta caracterizada por su extrema flexibilidad en la utilizacion y particularmente adaptada al use de molduradoras y cepilladoras de dos, tres y cuatro caras HOBELKOPF MIT VERSTELLBAREN EINSATZEN Hobelkopf mit verstellbaren Radius-Einsatzen (Radien von 3 bis 8 mm) auf verstellbare Halter (Art. 10 101) montiert . Neben den radius-profilierten Messern konnen auch 45째 Kantenbrecher, Zahn-Segmente (Art . 06 118) and Nut-Messern (Art . 06 100 7710259) eingesetzt werden . Dieser Hobelkopf hat eine extreme Einsatzflexibilitat and ist vor allem fur den Einsatz auf 4-fach Hobelmaschinen geeignet

10090807060

N II

so-

40-

Z r = m W O d x

r

C

E

30-

20

10-

0-

(1)

~

I

R

m

O m

i

~/ Cr1RNIGA

086


04144

A COLTELLO INTERO One Knife Con Cuchilla Entera Mit Einzel-Zahn Due

4, Raggio 3 mm Raggio 4 mm

04 144 1200100 76 4 04 144 1200130 76 4

120

100

30-31,75-35-40-50

5500-8900

130 100 120

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5500-8900 5300-8900 5300-8900

04 144 1250100 76 04 144 1250120 76

4 4

120 125 125

04 144 1250130 76 04 144 1250150 76 04 144 1250180 76

4 4 4

125 125 125

130 150 180

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 5300-8900 5300-8900

04 04 04 04

76 76 76 76

4 4 4 4

125 125 125 125

190 200 220 230

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 5300-8900 5300-8900 5300-8900

04 144 1250240 76 04 144 1400100 76 04 144 1400120 76

4 4 4

125 140 140

240 100 120

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

5300-8900 4900-7300 4900-7300

04 144 1400130 76 04 144 1400150 76 04 144 1400180 76

4 4 4

140 140 140

130 150 180

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300

04 04 04 04

4 4 4 4

140 140 140 140

190 200 230 240

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300 4900-7300

144 144 144 144

144 144 144 144

1250190 1250200 1250220 1250230

1400190 1400200 1400230 1400240

76 76 76 76

90- N 0 80= d0

-90 =80

Z r = W m r O d = C7 =

O C O C J J r d W

087

I

bulldozer-n

70

70

60

60

50

50

40

40

30

30-

-20

20-

=10

100= xx

D

L!~

Raggio 5 mm L (D 1

I

Raggio 6 mm L G

Raggio 7 mm Raggio 8 mm 1

E)

i

Smusso 45 0

1AI~OrOD Oui

0 d !1p

G


04 144 RICAMBI

E E 0 t m

Spare parts

Parte de repuestos

Ersatzteile

06 104 7710672

Tagliente HM

100x13,6x1 .8mm

10 122 0000000

Tassel to

100mm

06 104 7710673

Tagliente HM

120x13,6x1 .8mm

10 122 0000001

Tasselto

120mm

06 104 7710674

Tagliente HM

130x13,6x1 .8mm

10 122 0000002

Tasselto

130mm

06 104 7710675

Tagliente HM

150x13,6x1 .8mm

10 122 0000003

Tasselto

150mm

06 104 7710677

Tagliente HM

180x13,6x1 .8mm

10 122 0000004

Tasselto

180mm

06 104 7710680

Tagliente HM

190x13,6x1 .8mm

10 122 0000005

Tasselto

190mm

06 104 7710678

Tagliente HM

200x13,6x1 .8mm

10 122 0000006

Tasselto

200mm

06 104 7710687

Tagliente HM

220x13,6x1 .8mm

10 122 0000007

Tasselto

220mm

06 104 7710679

Tagliente HM

230x13,6x1 .8mm

10 122 0000008

Tasselto

230mm

06 104 7710686

Tagliente HM

240x13,6x1 .8mm

10 122 0000009

Tasselto

240mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06101 9816606

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R3

06101 9816607

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R4

06101 9816608

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R5

06101 9816609

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R6

06101 9816610

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R7

06101 9816611

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - R8

06101 9818482

Tagliente sagomato - Pos .1

15x2mm - 45`

06101 9916606

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R3

06101 9916607

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R4

06101 9916608

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R5

06101 9916609

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R6

06101 9916610

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R7

06101 9916611

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - R8

06101 9918482

Tagliente sagomato - Pos .2

15x2mm - 45`

08 101 0404008

Vite fissaggio sagomati

4x8mm

10101 9816605

Supporto regolabile per sagomati - Pos .1

DX

10101 9916605

Supporto regolabile per sagomati - Pos .2

SX

08101 0106015

Grano fissaggio supporto sagomato

M6x15mm

06 100 7710259

Rompigoccia

7x16x22mm

08101 0406012

Vite rompigoccia

M6xl2mm

10 101 0000200

Supporto regolabile per rompigoccia

22x12mm-DX

08101 0105012

Grano fissaggio supporto rompigoccia

M5xl2mm

Pos .

-100 90 50

-70 60 50 -40

x 0 E Pos . 1

30 -20 -10 0

100-

PLANING HEAD WITH ADJUSTABLE INSERTS Bulldozer planing head with adjustable inserts, radiuses from 3mm to 8mm, 45 degree chamfer knives and grooving knives are all available . This is a very flexible tool for use on spindle moulders and four sided planers .The planning knives are available in TCT and HSS FRESA PARA CEPILLAR CON INSERTOS REGULABLES Fresa para cepillado con insertos regulables para radios (radios de 3mm 8 mm) montadas sobre soportes regulables en sus 2 ranuras . Se podria montar algun otro tipo de cuchillas perfiladas como los achaflanadores a 45°, sectores dentados y rompefibras . Esta disponible con cuchillas HM y HSS a diferencia de su companera 04 140 monta cuchillas Garniga con cava igual al Buldozer. Este utensilio se caracteriza por su extrema flexibilidad de utilizacion y particularmente en Molduradoras y cepilladoras cuatro caras HOBELKOPF MIT EINZEL-ZAHN Hobelfraser mit verstellbaren Radiuseinsatzen (Radien von 3 bis auf 8 mm) auf verstellbaren Halten auf zwei Nuten verstellbar. Neben den profilierten RadiusMessern konnen auch 45° Kantenbrecher, Zahnsegmente, Nutmessern sowie Tropfenbrecher montiert werden . Auch HSS Messern verfugbar. In extrem flexibles Werkzeug vor allem fur den Einsatz auf Vierseiten-Hobelmaschinen geeignet

E E 0 m t

9080 70605040-

C

E

30201 00 0 -1

FRESA PER PIALLARE CON INSERTI REGISTRABILI Fresa per piallare con inserti registrabili raggiati (raggi da 3 a 8mm) montati su supporti scorrevoli su 2 cave . 01tre ai taglienti sagomati raggiati e possibile montare spigolatori a 45°, settori dentati e rompigoccia . Disponibili con taglienti in HSS . Utensili caratterizzato da estrema flessibilita di utilizzo e particolarmente adatto all'uso su scorniciatrice

W m

d S

r

O W D •

(D

~/ CARNIC'y1

088


04105

r/ FRESE COMPLEMENTARI

Complementary Tools

T

Fresas Complementarias Zusatzfraser FRESA RASANTE

Fresa da abbinare ai gruppi prepiallatori della scorniciatrice per eseguire la battuta d'appoggio

REFERENCE ENGRAVER TOOLING x

Cutter for combination with planning cutter heads, for making rebating on the first horizontal spindle of the moulding machine

1-1

FRESA RASANTE

Fresa para adicionar al grupo de precepillado de la moldurera para obtener el rebaje de apoyo

unifix TS

â&#x2C6;&#x17D;

SCHABEFRASER

04 105 1200100 45

3

3

120

30-31,75-35

6400-10600

04 105 1257600 45 04 105 1450100 45 04 105 1501500 45

3 4 4 4

3 4 4 4

125 145 150 160

30-31,75-35 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 5300-8900 5300-8300 4900-7300

04 105 1602900 45

06 100 4510001 10 120 0000004 08 101 0505016 06 100 7710201 08 101 0305006

(N

M I.

Tagliente Eurosystem Tassello

12x12x1,5mm 9mm

Vite fissaggio tagliente Incisore quadrato Vite incisore

M5x16 mm 14x14x2mm M5x6mm

Dieser Fraser wird mit Vorhobelgruppen der Nuthobelmaschine zur Ausfuhrung der Anschlagauflage verwendet

I

D

06 ~ @9 = m W

r d O = W C J

O = C J d

089

1965-2005

~/ GARNICA


04106

FRESE COMPLEMENTARI

Complementary Tools

Fresas Complementarias Zusatzfraser FRESE PER PIANI SCANALATI Combinazione di frese con coltelli in HM reversibili EUROSYSTEM, completa di distanziali, per prepiallatura su scorniciatici con piano di guida scanalato . Nelle ordinazioni specificare it tipo di macchina CUTTERS FOR GROOVED SURFACES Combination of cutters with EUROSYSTEM reversible HM knives complete with spacers for pre-planing, on planing and moulding machines with grooved surface . When ordering please specify the type of machine

04 106 1200200 45

1

2

2+2

12,4

120

30-31,75-35-40

6400-10600

04 106 1450200 45

2

2

2+2

12,4

145

30-31,75-35-40

5300-8900

I I

06 100 4510001 10 120 0000004 08101 0505016 06 100 7710201

ffl Im Ir=-'

08 101 0305006

Tagliente Eurosystem

12x12x1,5mm

Tassello

9mm

Vite fissaggio tagliente

M5x16 mm

Incisore quadrato

14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

04 106 1253200 45

3

2

2+2

17

125

30-31,75-35-40

6200-10000

04 106 1253300 45

4

2

2+2

10

125

30-31,75-35-40

6200-10000

04 106 1253400 45

5

2

2+2

9

125

30-31,75-35-40

6200-10000

06 100 4510000

Tagliente Eurosystem

7 .5x12x1,5mm`

10 120 0000003

Tassello

6mm

08101 0504018

Vite fissaggio tagliente

M4x18 mm

06 100 4510002

Tagliente Eurosystem

15x12x1,5mm

10 120 0000014

Tassello

14mm

06 100 4510011

Tagliente Eurosystem

9 .5x12x1,5mm

10 120 0000004

Tassello

9mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore

M5x6mm

06 100 7710201 08 101 0305006

ffl I.

m

i

FRESA PARA MESAS RANURADAS Combinacion de fresas con cuchillas en Hm . reversibles EUROSISTEM, completa de distanciadores para el precepillado de la moldurera con mesas ranuradas . Es necesario al ordenar indicar tipo y marca de maquina FRASER FOR GENUTETE OBERFLACHEN Kombinierbare Fraser mit EUROSYSTEM HM-Wendeplatten, mit Distanzringe fur die Vorhobelbearbeitung auf Kehlmaschinen mit genuteter Oberflache . Bei Bestellung bitte Mascinentyp angeben

I

xx D

c~

• z

r d

~1J

U

W m O S

ZJ

*/ • G ~RNIC~1

8

°

090


04104

A COLTELLO FRAZIONATO

Fractioned Cut

Con Cuchillas Fraccionadas

Mit Teilschnitt

FRESE A PIALLARE COMBINATE Frese per eseguire piallature con forti avanzamenti . Possibility di comporre le frese in funzione della larghezza di piallatura e degli alberi della macchina . Utilizzano coltelli EUROSYSTEM ed a richiesta possono essere fornite con corpo in ALLUMINIO

unifix TS

04 104 1001300 45 04 104 1001400 45 04 104 1001500 45 04 104 1001600 45 04 104 1252900 45 04 104 1253000 45 04 104 1256000 45 04 104 1253100 45 04 104 1403300 45 04 104 1403400 45 04 104 1403500 45 04 104 1403600 45

3 3

100 100

20 30

30-31,75-35 30-31,75-35

7700-12700 7700-12700

3 3 4

100 100 125

40 50 20

30-31,75-35 30-31,75-35 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700 6200-10000

4 4

125 125

30 40

4 4 4

125 140 140

50 20 30

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 6200-10000

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

5500-8900 5500-8900

4 4

140 140

40 50

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

5500-8900 5500-8900

06 100 4510003

Tagliente Eurosystem Tassello Tagliente Eurosystem

10 120 0000006 06 100 4510004 10 120 0000007 06 100 4510005 10 120 0000000 06 100 4510006 10 120 0000001 08101 0506016 08 100 5506020

04 104 1001301 45 04 104 1001401 45 04 104 1001501 45 04 104 1001601 45 04 04 04 04

104 104 104 104

1252901 1253001 1256001 1253101

45 45 45

45 04 104 1403301 45 04 104 1403401 45 04 104 1403501 45 04 104 1403601 45

30x12x1 .5mm 27mm 40x12x1 .5mm 37mm

Tagliente Eurosystem Tassello Vite fissaggio tagliente

50x12x1 .5mm 47mm M6x16 mm

Spina

0 6x20mm

FRESA PARA CEPILLADO COMBINADA Fresa para conseguir un cepillado alta velocidad de avance . Posibilidad de componer la fresa un fresa en funcion del ancho del cepillado y del largo del eje de la maquina . Utilizando cuchillas EUROSYSTEM sobre pedido posibilidad de fabricar el cuerpo en ALUMINIO KOMBI HOBELKOPFE Hobelkopfe mit hohem Vorschub . Die Hobelkopfe konnen je nach Hobelbreite and Spindelzahl der Maschine kombiniert werden . Mit Eurosystem-Messern versehen, auf Anfrage kann der Werkzeugkorper aus Leichtmetall geliefert werden

20x12x1 .5mm 17mm

Tassello Tagliente Eurosystem Tassello

COMBINED PLANER CUTTER High performance planing cutter heads . Possibility of composing cutters according to planing width, available in 20, 30, 40 and 50 mm width . Tool use standard EUROSYSTEM knives . On request can be delivered with light alloy ALU body

"

i M -> -i

C7 = Z r = W r O d

m m

a

O

d

~.'

1IIIr

IC~i

1L. 11-i

ICI

1 ยง6

1L11-~

M

I1L11

iu

D

091

J No/

GIRNIC'y1


04109

A COLTELLO FRAZIONATO

Fractioned Cut

Con Cuchillas Fraccionadas

FRESE A PIALLARE CON COLTELLI ALTERNATI Frese per eseguire piallature su legno tenero e duro . Coltelli in HM reversibili EUROSYSTEM . Bassi costi d'esercizio in quanto si sostituiscono solamente i coltelli usurati

J

PLANING HEADS WITH ALTERNATE KNIVES Cutters for planning soft and hard woods, EUROSYSTEM reversible HM knives . Low running costs since only used or broken knives are replaced

unifix TS

04 109 1255300 45

3

9

80

30-31,75-35-40

6200-10000

04 109 1255400 45 04 109 1255500 45 04 109 1255600 45

3 3 3

12 15 18

105 130 155

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 6200-10000

04 109 1255700 45 04 109 1255800 45 04 109 1255900 45

3 3 3

21 24 27

180 205 230

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6200-10000 6200-10000 6200-10000

06 100 4510004 10 120 0000007 08101 0506016

Tagliente Eurosystem Tassello Vite fissaggio tagliente

Mit Teilschnitt

FRESA PARA CEPILLAR CON CUCHILLAS ALTERNADAS Fresa para conseguir cepillado en madera blanda y dura . Cuchillas en HM reversibles EUROSYSTEM . Bajo costo desperdiciado en cuanto a cuchillas de repuesto si se sustituye solo la cuchilla utilizada HOBELKOPFE MIT WECHSELZAHNE Hobelwerkzeuge fir die Bearbeitung von Hart-und WeichhOlzer geeignet and mit HM EUROSYSTEM Wendeplatten versehen . Geringe Betriebskosten da nur die abgenutzten Messer ersetzt werden

30x12x1,5mm 27mm M6x16 mm

r ' r l .D

1

i

0

m 1

1

0

m

m 1

c~ z = m W

1

r d O S

O

m

W C J

*/ GIRNIG째~

8

e C J J

d

092


04129

A COLTELLO FRAZIONATO

Fractioned Cut

Con Cuchillas Fraccionadas Mit Teilschnitt

TESTA A PIALLARE "SPIROMAX" La testa Spiromax e un utensile ad alte prestazioni con corpo in lega leggera . Precisione e flessibilita fanno di questa testa un utensile indicato per le sgrossature . II sistema di taglienti elicoidali, frazionati sulla superficie della testa fanno si the l'utensile lavori perfettamente in condizioni di forte asportazione

ultimate fix

04 129 1000100 40 04 129 1000120 40 04 129 1000130 40 04 129 1000150 40

3

15

100

100

30-31,75-35-40

7700-12700

3 3 3

18 18 21

100 100 100

120 130 150

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700 7700-12700

04 129 1000160 40 04 129 1000180 40 04 129 1000190 40 04 129 1000200 40 04 129 1000220 40

3 3 3

24 27 27

100 100 100

160 180 190

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700 7700-12700

3 3

27 30

100 100

200 220

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

7700-12700 7700-12700

04 129 1000230 40 04 129 1250100 40 04 129 1250120 40

3 3 3

33 15 18

100 125 125

230 100 120

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

7700-12700 6200-10000 6200-10000

04 129 1250130 40 04 129 1250150 40 04 129 1250160 40 04 129 1250180 40

3 3 3

18 21 24

125 125 125

130 150 160

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

6200-10000 6200-10000 6200-10000

3 3 3 3

27 27 27 30

125 125 125 125

180 190 200 220

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

6200-10000 6200-10000 6200-10000 6200-10000

3 3 3

33 15 18

125 140 140

230 100 120

3 3 3 3

18 21 24 27

140 140 140 140

130 150 160 180

3 3 3

27 27 30

140 140 140

190 200 220

3

33

140

230

04 129 1250190 40 04 129 1250200 40 04 129 1250220 40 04 129 1250230 40 04 129 1400100 40 04 129 1400120 40 04 129 1400130 40 04 129 1400150 40 04 129 1400160 40 04 129 1400180 40 04 129 1400190 40 04 129 1400200 40 04 129 1400220 40 04 129 1400230 40

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

e7 z = m W

r d O S W C J

O D C J d

093

Ar

6200-10000 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900 5500-8900

"SPIROMAX" PLANING CUTTER HEAD Garniga's Spiromax is a high efficiency planer cutter head, cutter body in light alloy. Flexibility and precision in surface finishing makes this product the best solution for pore cutting or rough-shaping . The spiral and fractioned mounting of knives allows a high removal of wood and perfect surface finishing CABEZAL PARA CEPILADO "SPIROMAX" El cabezal Spiromax es una herramienta de altas prestaciones con el cuerpo en aleacion ligera . Precision y flexibilidad hace de esta herramienta un cabezal de desgruesar. El sistema de cuchillas helicoidales, fraccionando toda sus superficies del cabezal haciendo que la herramienta trabaje perfectamente en condiciones de fuertes desbastes "SPIROMAX" HOBELKOPF "SPIROMAX" ist ein hochleistungsfahiges Hobelkopf mit Werkzeugkorper aus Leichtmetall . Arbeitsgenauigkeit and Flexibilitat sind die Haupteigenschaften dieses Werkzeuges, der vor allem fur Vorhobel-Bearbeitungen geeignet ist . Das spiralformitge Schneidensystem mit Oberflachenteilschnitt ermoglicht eine groBe Spanabhebung and perfekte Oberflachengute


∎ 46

Tagliente tipo eurosystem

25x12x1 .5mm

10 111 0005003

Tassello

22mm

10 111 0001003

Controtassel to

22mm

Vite fissaggio tagliente

6xl9mm

06 100 7710118

08 101 1406019

® ® I

B

1 .5

25

i /Art . 06 100 7710118

i

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

c~ z = m W rO

d S O W CD C J JJ d

8%/

Ct1RNICr1

094


04138

A COLTELLO FRAZIONATO

Fractioned Cut

Con Cuchillas Fraccionadas Mit Teilschnitt TESTA A PRE-PIALLARE "HPG" PER CALIBRATRICI Testa a piallare adatta all'utilizzo su macchine calibratrici . Disponibilta di varie misure per le diverse tipologie di macchinari . Con I'ordinazione fornire le caratteristicihe delta macchina

/66

HPG PRE PLANNING CUTTER HEAD Pre planing cutterhead with Spiral cut for heavy removal of material, not recommended for a finishing cut tipo incisore

04 138 1001001 91

3

27

100

100

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001201 91

3

33

100

120

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001301 91

3

33

100

130

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001501 91

3

39

100

150

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001601 91

3

45

100

160

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001801 91

3

45

100

180

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1001901 91

3

51

100

190

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1002001 91

3

51

100

200

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1002201 91

3

54

100

220

30-31,75-35-40

7700-12700

04 138 1002301 91

3

54

100

230

30-31 .75-35-40

7700-12700

04 138 1251001 91

3

27

125

100

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251201 91

3

33

125

120

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251301 91

3

33

125

130

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251501 91

3

39

125

150

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251601 91

3

45

125

160

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251801 91

3

45

125

180

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1251901 91

3

51

125

190

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1252001 91

3

51

125

200

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1252201 91

3

54

125

220

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1252301 91

3

54

125

230

30-31,75-35-40-50

6200-10000

04 138 1401001 91

3

27

140

100

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401201 91

3

33

140

120

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401301 91

3

33

140

130

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401501 91

3

39

140

150

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401601 91

3

45

140

160

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401801 91

3

45

140

180

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1401901 91

3

51

140

190

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1402001 91

3

51

140

200

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1402201 91

3

54

140

220

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1402301 91

3

54

140

230

30-31,75-35-40-50

5500-8900

04 138 1802301 91

3

54

180

230

105

4000-7000

Codice 06 100 7710201 08 101 0305006 •

• •

J

0

• S

"HPG" VORHOBEL-WERKZEUG FOR GLATTPRAG-MASCHINEN Hobelwerkzeug spezilell fur den Einsatz auf Glattpragmaschinen bestimmt. Verschiedene Abmessungen sind fur jegliche Maschinen vorhanden . Bei Bestellung bitte Maschineneigenschaften angeben

© ~0 3

Descrizione

M

E[®

Incisore quadrato

14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

z W

m

CABEZAL DE PRECEPILLADO "HPG" PARA CALIBRADORAS Cabezal para cepillar adaptada a la utilizacion sobre su maquina de calibrado . Disponible de varias medidas por la diversa topologia de maquinas que hay en el mercado . Con la orden especificar marca y modelo de maquina

www.garnigasrl.com www.garniga.co m info@garnigasrl.com

M

i I

i nfo@garniga .co m

095

8%/

GIRNIC'y1


04147

A COLTELLO FRAZIONATO

Fractioned Cut

Con Cuchillas Fraccionadas

Mit Teilschnitt

"ULTRA" FRESE A PIALLARE COMBINATE

Frese per eseguire piallature con forti avanzamenti . Possibility di comporre le frese in funzione della larghezza di piallatura e degli alberi della macchina . Utilizza taglienti in HM con cava e inclinati con it nuovo sistema di fissaggio bulldozer-N, garantendo per ogni situazione ottima finitura . DISPONIBILE CON CORPO IN ALLUMINIO

manuals

04 147 1253000 76

4

125

30

30-31,75-35-40

6200-10000

04 147 1255000 76

4

125

50

30-31,75-35-40

6200-10000

06 104 7710666

Tagliente HM

30x13,6x1 .8mm

10 122 0000014

Tassello

30mm

10 122 0000020

Tassello

30mm - 10 DX

10 122 0000021

Tassello

30mm - 10 SX

06 104 7710669

Tagliente HM

50x13,6x1 .8mm

10 122 0000017

Tassello

50mm

10 122 0000022

Tassello

50mm - 10 DX

10 122 0000023

Tassello

50mm - 10 SX

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

08 100 5506020

Spina

0 6x20mm

FRESA PARA CEPILLADO CON CUCHILLAS INCLINADAS Y ALTERNADAS "ULTRA" Fresa para conseguir cepillar con un fuerte avance Posibilidad de componerla fresa en funcion de la longitud de corte y del eje de la maquina . Utiliza cuchillas en HM con cava e inclinada con el nuevo sistema de fijacion Buldozer N, garantizado para cualquier ocasion, optimo acabado . DISPONIBLE CON EL CUERPO DE ALUMINIO

70

1

0 11

XX

125

COMBINED PLANER CUTTER "ULTRA" Build up planning head with shear cut and locked together by pins, different sizes are available to build up to the exact width required . AVAILABLE WITH LIGHT ALLOY IN ALUMINIUM BODY

KOMBI HOBELKOPFE "ULTRA" Hobelkopfe mit hohem Vorschub . Die Hobelkopfe kOnnen je nach Hobelbreite (fur 20-30-40-50mm Breien) and Spindelzahl der Maschine kombiniert werden . Mit HM-Schneiden mit Nut and schrage Schneiden mitdem neuen Buldozer-N Befestigungssystem versehen, garnatiert eine optimale Oberflachengute . AUCH WERKZEUGKORPER AUS LEICHTMETALL VERFUGBAR

c~

W

• z • m

r d O S W C J

~/ GIRNIGA

O C C J J

096


www.gamiga.co m

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

to

o

AL .

is

om EN %x ,m LL. LLI .M.

%4oF

PIATTABANDA BUGNA

W PANEL RAISER iW PLAFONES IW

097

ABPLATTFRASER on

NO

CAWCA


PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser Plafones

Abplattfraser

pag .099 pag .lol pag .103 pag .105 pag .107 pag .108 pag .109 pag .llo pag .111 pag .112

SPECIAL PIATTABANDA CON CUSCINETTO Special Plafones Con Rodamiento

art . art . art . art . art . art . art . art . art . art .

05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

100 101 104 105 106 107 108 109 110 120

Special Panel Raiser With Bearing

Special Abplattfraser Mit Kugellager

SPECIAL PIATTABANDA SINGOLA Special Single Panel Raiser Special Plafon Simple Special Einfacher Abplattfraser SPECIAL PIATTABANDA DOPPIA CON ELEMENTO CENTRALE Special Double Panel Raiser With Central Element Special Plafon Doble Con Elemento Central Special Doppelt-Abplattfraser Mit Zentralelement

pag .113

art . 05 150

pag .115

art . 05 151

pag .116

art . 05 152

SPECIAL PIATTABANDA MULTIPROFILO Special Multi Profile Panel Raiser Special Plafon Doble Con Elemento Central Special Abplattfraser Mit Mehrfachprofil pag .117

art . 05 153 W C y W H :Q C Q C W ~

rJ m

d C C Z

m C D Z Fm d

W Ii i J d

098


05100 do , t ,

PIATTABANDA BUGNA

t

t-

3+3

1

218

0

0

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 100 2200177 95

05 100 2200299 95

3+3

2

218

0

0

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 100 2200277 95

05 100 2200399 95

3+3

1

232

7

1

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 100 2200377 95

05 100 2200499 95

3+3

2

232

7

1

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 100 2200477 95

05 100 2200599 95

3+3

1

234

8

2

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2200577 95

05 100 2200699 95

3+3

2

234

8

2

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2200677 95

05 100 2200799 95

3+3

1

238

10

3

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2200777 95

05 100 2200899 95

3+3

2

238

10

3

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2200877 95

05 100 2200999 95

3+3

1

230

6

4

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 100 2200977 95

05 100 2201099 95

3+3

2

230

6

4

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 100 2201077 95

05 100 2201199 95

3+3

1

238

10

5

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2201177 95

05 100 2201299 95

3+3

2

238

10

5

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 100 2201277 95

06100 4510008

Tagliente Eurosystem

80x13x2,2mm

10 120 0000010

Tassello

77mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 104 8810654

Tagliente HSS - Profilo 0

30x13,6x1 .8mm

06 104 7710666

Tagliente HM - Profilo 0

30x13,6x1 .8mm

10 122 0000029

Tassello

27mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Tagliente HSS - Profilo 1

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM - Profilo 1

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 1

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM - Profilo 1

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 2

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 2

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 2

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM- Profilo 2

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 3

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 3

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 3

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM - Profilo 3

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 4

30x5mm - Pos .1

IQ

Tagliente HM- Profilo 4

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 4

30x5mm - Pos .2

FQ

Tagliente HM- Profilo 4

30x5mm - Pos .2

06 104 7711103 06 104 8811104 06 104 7711105 06 104 8811106 06 104 7711107 06 104 8811108 06 104 7711109 06 104 8811110 06 104 7711111 06 104 8811112

~

06 104 7711113

F

06 104 8811114

r~

J_ J

= m d C

06 104 7711115 06 104 8811116 06 104 7711117 06 104 8811118 06 104 7711119

C

D

m CF F

W

= O

U.S.

099

FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ

FQ

Tagliente HSS - Profilo 5

30x5mm - Pos .1 30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 5

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM- Profilo 5

30x5mm - Pos .2

10 107 0000800

Tassello

27mm

08101 0108016

Grano fissaggio tagliente

M8x16 mm

06 104 7711121

C

FQ

Tagliente HM- Profilo 5

06 104 8811120

CO

Abplattfraser

05 100 2200199 95

06 104 8811102

y

Plafones

PIATTABAN DA "MODELLO 100" Fresa per piattabanda con coltelli sagomati in HSS o HM idonea per produrre tutti i profili indicati . La possibility di montare sullo stesso corpo fresa coltelli di materiale diverso garantisce la finitura sia nei legni teneri the composti . Viene fornita con it profilo scelto ed accessori d'uso. Al momento dell'ordine specificare it tipo di coltello richiesto (HSS o HM) . A richiesta a possibile fornire profili di testa a disegno

08101 0506016

C C CIO

Panel Raiser

FQ FQ

PANEL RAISER "MODEL 100" Panel raiser with shaped knives made of HSS or HM suitable . The possibility of fitting knives of different materials onto the same unit grantees the finishing with both soft woods and composed materials. Supplied with the chosen profile and accessories necessary for use . When ordering specify the type of knife required (HSS or HM) . On request it is possible to supply head profiles according to design


POS . N' 1

PLAFON "MODELO 100" Fresa para plaf6n con cuchillas perfiladas en HSS o HM id6nea para producir todos los perfiles indicados . La posibilidad de montar sobre el mismo cuerpo de fresa cuchilla de material diverso garantiza el acabado en madera blanda o compuesta . Viene fabricada con el perfil elegido y accesorios de uso . Al momento de la orden especificar el tipo de cuchilla (HSS o HM) . Sobre pedido es posible fabricar perfiles de este cabezal a diseno a medida

III

POS . N' 2

POS . N'

Qco~~\o

1

POS . N째 2

ABPLATTFRASER "MODELL 100" Abplattfrasser mit HM-oder HSS-Profilmessern fur die Bearbeitung des dargestellten Profile . Es besteht die Moglichkeit and demselben Messerkopf Messer aus verschiedenen Materialien zu montieren um damit eine gleichartige Oberflachengute sowohl auf WeichhOlzer alsauch auf Sperrplatten zu erreichen . Bei Auftragserteilung bitte gewunschte Messertyp - entweder HM oder HSS - angeben . Auf Anfrage konnen Profilmesser fur Stirnbearbeitung nach Zeichnung geliefert werden

POS . N'

o o0

2

POS . N 2

POS N

POS . N` 2

POS N 1

POS . N" 2

POS N

1

POS . N` 2

POS . N째 2

POS . N째 1 max

A

MAX 75 0

A

MAX 75

D mox

~/ (ARNICA


05101

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser

I"

PIATTABAN DA "MODELLO 101" Fresa per piattabanda con coltelli sagomati in HSS o HM idonea per produrre tutti i profili indicati . La possibility di montare sullo stesso corpo fresa coltelli di materiale diverso garantisce la finitura sia nei legni teneri the composti . A differenza della fresa 05 100 monta in piano coltelli da 60mm . Viene fornita con it profilo scelto ed accessori d'uso. Al momento dell'ordine specificare it tipo di coltello richiesto (HSS o HM) . A richiesta a possibile fornire profili di testa a disegno

unifix TS

05 101 2201399 95

3+3

1

218

0

0

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 101 2201377 95

05 101 2201499 95

3+3

2

218

0

0

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 101 2201477 95

05 101 2201599 95

3+3

1

232

7

1

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 101 2201577 95

05 101 2201699 95

3+3

2

232

7

1

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 101 2201677 95

05 101 2201799 95

3+3

1

234

8

2

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2201777 95

05 101 2201899 95

3+3

2

234

8

2

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2201877 95

05 101 2201999 95

3+3

1

238

10

3

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2201977 95

05 101 2202099 95

3+3

2

238

10

3

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2202077 95

05 101 2202199 95

3+3

1

230

6

4

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 101 2202177 95

05 101 2202299 95

3+3

2

230

6

4

30-31,75-35-40-50

3400-5000

05 101 2202277 95

05 101 2202399 95

3+3

1

238

10

5

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2202377 95

05 101 2202499 95

3+3

2

238

10

5

30-31,75-35-40-50

3300-4900

05 101 2202477 95

a

60x12x1,5mm-Pos .1

Tagliente tipo Eurosystem

60x12x1,5mm-Pos .2

10 120 0000002

Tassello

57mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

06 104 8810654

Tagliente HSS - Profilo 0

30x13,6xl .8mm

06 104 7710666

Tagliente HM - Profilo 0

30x13,6x1 .8mm

10 122 0000029

Tassello

27mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Tagliente HSS - Profilo 1

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM - Profilo 1

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 1

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM - Profilo 1

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 2

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 2

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 2

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM- Profilo 2

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 3

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 3

30x5mm - Pos .1

FQ

Tagliente HSS - Profilo 3

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM - Profilo 3

30x5mm - Pos .2

FQ

Tagliente HSS - Profilo 4

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 4

30x5mm - Pos .1

FQ

Tagliente HSS - Profilo 4

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM- Profilo 4

30x5mm - Pos .2

Tagliente HSS - Profilo 5

30x5mm - Pos .1

Tagliente HM- Profilo 5

30x5mm - Pos .1

Tagliente HSS - Profilo 5

30x5mm - Pos .2

Tagliente HM- Profilo 5

30x5mm - Pos .2

10 107 0000800

Tassello

27mm

08 101 0108016

Grano fissaggio tagliente

M8x16 mm

06 100 4510108

06 104 8811102 06 104 7711103 06 104 8811104 06 104 7711105 06 104 8811106 06 104 7711107 06 104 8811108 06 104 7711109 06 104 8811110 06 104 7711111 06 104 8811112 06 104 7711113 06 104 8811114 06 104 7711115 06 104 8811116 06 104 7711117 06 104 8811118

C z

e m

06 104 7711119 06 104 8811120

v C

W m CF z F

d

O

d

101

I

Tagliente tipo Eurosystem

06 100 4510107

06 104 7711121

FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ

FQ FQ FQ FQ

PANEL RAISER "MODEL 101" Panel raiser with shaped knives made of HSS or HM suitable . The possibility of fitting knives of different materials onto the same unit grantees the finishing with both soft woods and composed materials. Unlike panel raiser cutter 05 100 it horizontally mounts 60mm knives with flat tips . Supplied with the chosen profile and accessories necessary for use . When ordering specify the type of knife required (HSS or HM) . On request it is possible to supply head profiles according to design


~JIN2Il~J

~

xDw

0

0

0 0, SS XvA

Z

i

N

d

'SOd

SS XVW

v

0

xow Q L

ON

'SOd

Z oN 'SOd

7

L A SOd

rJ uaalall 6unugO!aZ goeu 6un} -!aq.Ieaqu.I!3S inj JOSSOWl!IOJd uew UUEI a6e4uV Iny - uaga6ue - SSH Japo INH JOPOM}ua - dA} -aassaW ajqOSUnMa6 a:4lq 6unl!o Jos6ea}lny lag i JO O!IO6 uOI!a}aoyagnZ pun I!dOJd ua} - Iq Ma6sne wap }!w pa!M pun UO OSJan UJOSSOW le}uozuoq wwog }!w aasea jeldgy aasa!p 3S! '001. 5o IlapoIN aaseajeldgy wap nz LO!lpa!gOSaa}ufl - Uogo!aaaa nz ualeldaaadS Ine gonesle aazlgggO!aM }ne lgoMOS a}n6uagoel}aag0 a6!}aego!al6 ou!a }!wep wn uaz}asnzu!a ua!l -eua}eW UoUopa!gOSJOA sne aassaW Ido)laassaW uaglaswap Ine v!o go!l6oW a!p la}saq s3 .OI!}oad UO IIO Sa6aep aap 6un}!agaea8 a!p inj UJOSSOwl!IOJd - SSH aapo -WH 1!w aaseajeldgy

Z .,N SOd

19 L oN SOd

Z A 'SOd

[ L oN SOd

Z ~N SOd

AO L 11300W„ a3SVUdiiV1d9V

2 0\\,P

v6

[ N

SOd

ep!paw a ouas!p a lezageo a}sa ap Sal!jaad aeo!agel alq!Sod Sa Op!pad aagoS

'UWH 0 SSH) ell!gono ap od!q la aeO!l!Oadsa uapao el ap o}uawow IV - osn ap So!aosaOOe A op!6ala I!Paad la uoO epeougel ouo!A - ww09 ap ell!gOnO oueld ua e}uow 001. 50 esaal el ap e!OUaaaj!p V - e}sandwoo o epuelq eaapew ua opegeoe la ez!}Ueae6 OSJOA!p leua}ew ap ell!gono esaal ap odiono ows!w la aagos ae}uow ap pep!l!q!sod el - SOpeO!puw Sal!Paad sol Sopo} a!Onpoid eaed eauop! WH 0 SSH Ua Sepel!Paad sell!gOnO uoO u9jeld eaed esaa3

Z A SOd

,a

o OWN

I L N

SOd

o,a

0

I

o\`,'

Z <N SOd

I L

LO L 01300W„ NOJVld

N 'sod


05104

PIATTABANDA BUGNA

-Ci1

Panel Raiser

Plafones

PIATTABANDA "MODELLO 104" Fresa per piattabanda con coltelli in HM Eurosystem reversibili ed intercambiabili . Questo sistema permette di combinare i 4 profili di base ottenendo 16 tipi di sagome . II basso costo dei ricambi ed it loro doppio lato tagliente rendono I'utensile particolarmente economico . La piattabanda a scelta puo essere fornita con un solo profilo oppure completa di tutti i coltelli per poter eseguire tutte le sagome presentate

)ZN7Qy ~

ultimate fix

2+2+2

1

180

45

1

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 104 1800699 40

2+2+2

1

180

45

16

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 104 1800799 40

2+2+2

2

180

45

1

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 104 1800899 40

2+2+2

2

180

45

16

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 104 2202599 40

2+2+2

1

218

55

1

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 104 2202699 40

2+2+2

1

218

55

16

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 104 2202799 40

2+2+2

2

218

55

1

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 104 2202899 40

2+2+2

2

218

55

16

30-31,75-35-40-50

3600-5300

06 100 7710006

Tagliente Eurosystem

50x12x1,5mm

10111 0005031

Tassello

47mm - 10' - Pos. 1

10 111 0005032

Tassello

47mm - 10' - Pos. 2

10111 0001031

Controtassel to

47mm - 10' - Pos. 1

10111 0001032

Controtassello

47mm - 10' - Pos. 2

Tagliente Eurosystem

60x12x1,5mm

10 111 0005035

Tassello

57mm - 10' - Pos. 1

10 111 0005036

Tassello

57mm - 10' - Pos. 2

10111 0001035

Controtassello

57mm - 10' - Pos. 1

10111 0001036

Controtassello

57mm - 10' - Pos. 2

Vite fissaggio tagliente

M6x19mm

Tagliente Eurosystem inclinato

20x12x1,5mm-3`- Pos . 2

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm - Pos . 2

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm - Pos . 2

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm - Pos . 2

06 100 7710119

Tagliente Eurosystem inclinato

20x12x1,5mm-3`- Pos . 1

06 100 7710102

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm - Pos . 1

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm - Pos . 1

Tagliente sagomato

20x12x1,5mm- Pos . 1

10 111 0005039

Tassello

19mm Sag . - 0° - Pos . 1

10 111 0005040

Tassello

19mm Sag . - 0° - Pos . 2

10111 0001039

Controtassello

19mm Sag . - 0° - Pos . 1

10111 0001040

Controtassello

19mm Sag . - 0° - Pos . 2

08101 1406019

Vite fissaggio tagliente

M6x19mm

08101 1406019 06 100 7710118

ID

E)

Lam'

06 100 7710101 06 100 7710103

06 100 7710105

06 100 7710104 06 100 7710106

11

11

ii

M.S.

103

manuale

05 104 1800599 40

06 100 7710007

C C y .NX y C

Abplattfraser

1965-2005

PANEL RAISER "MODEL 104" Panel raiser with reversible and interchangeable Eurosystem HM knives . This system offers mthe possibility to combine the 4 basic profiles and get 16 types of shape . The low cost of spare knives and their double cutting edge makes this tool inexpensive to operate . The chosen panel raiser can be supplied with a single profile or complete with all the knives so as to produce all the shapes shown


Profilo 1 06 100 7710100 06 100 7710100

Profilo 2 06 100 7710100 06 100 7710106

Li

I rl~ rJ 06 100 7710100 06 100 7710100

Profilo 5

Profilo 3 06 100 7710102 06 100 7710100

I I

06 100 7710105 Y 06 100 7710100

Profilo 6

06 100 7710100 06 100 7710101

Profilo 7

06 100 7710106 06 100 7710100

06 100 7710100 06 100 7710105

Profilo 9

Profilo 4

06 100 7710105 06 100 7710101

Profilo 8 06 100 7710104 06 100 7710106

~06 100 7710105 06 100 7710105

Profilo 10

06 100 7710105 06 100 7710103

Profilo 11

Profilo 12 06 100 7710102 06 100 7710104

PLAFON "MODELO 104" Fresa para plafones con cuchillas en HM Eurosystem reversibles e intercambiables . Este sistema permite de combinar los 4 perfiles base obteniendo 16 tipos de perfiles . El bajo costo del repuesto y asi mismo el doble lado de la cuchilla rindiendo la herramienta particularmente economica . La fresa se elige o puede elegir formada con un solo perfil y despues completarla de todas las cuchillas para poder conseguir todos los perfiles presentados ABPLATTFRASER "MODELL 104" Abplattfraser mit HM Eurosytem Wendeplatten bestuckt: dadurch kann man mit 4 verschiedenen kombinierbaren Profilen, 16 verschiedene Profile erhalten . Durch die niedrigen Kosten der Wendeplatten ist dieser Abplattfraser sehr rentabel and kann mit einem einzigen Profil oder mit alien Messern fur die Bearbeitung der angegebenen Profile geliefert werden

6 100 7710103 -31". 06 100 7710101

Profilo 13

06 100 7710101 06 100 7710105

Profilo 14

Profilo 15

06 100 7710103 06 100 7710105

06 100 7710101 06 100 7710103

Profilo 16

06 100 7710103 06 100 7710103

OV

56

POS. N째 2

POS . N째 1 D

L MAX

IJ

L MAX

XX

XX

D

Nv/ Ct1RNICr1

104


05105

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser

PIATTABAN DA "MOD . 105" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrale adatta a produrre 8 tipi diversi di sagome particolarmente adatte per la produzione di porte esterne. Come si pub notare nella foto, la piattabanda monta coltelli da 3 mm . Viene fornita con it profilo scelto ed accessori d'uso. Estrema semplicita d'uso e massima flessibilita caratterizzano questo nuovo utensile manuals

05 105 1801199 50

3+3

1

180

37

1

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 105 1801299 50

3+3

2

180

37

1

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 105 1801399 50

3+3

1

180

37

8

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 105 1801499 50

3+3

2

180

37

8

30-31,75-35-40-50

4300-6800

05 105 2203799 50

3+3

1

220

37

1

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 105 2203899 50

3+3

2

220

37

1

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 105 2203999 50

3+3

1

220

37

8

30-31,75-35-40-50

3600-5300

05 105 2204099 50

3+3

2

220

37

8

30-31,75-35-40-50

3600-5300

06 100 4510005

C W 40 y C

速 速I

Tagliente Eurosystem

40x12x1,5mm

Tassello

37mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

08101 9822115

Tagliente - Profilo 0

20x3mm - Pos .1

08101 9822116

Tagliente - Profilo 1

20x3mm - Pos .1

08101 9822117

Tagliente - Profilo 2

20x3mm - Pos .1

08101 9822118

Tagliente - Profilo 3

20x3mm - Pos .1

08101 9822119

Tagliente - Profilo 4

20x3mm - Pos .1

08101 9822120

Tagliente - Profilo 5

20x3mm - Pos .1

08101 9822121

Tagliente - Profilo 6

20x3mm - Pos .1

08101 9822122

Tagliente - Profilo 7

20x3mm - Pos .1

08101 9922115

Tagliente - Profilo 0

20x3mm - Pos .2

08101 9922116

Tagliente - Profilo 1

20x3mm - Pos .2

08101 9922117

Tagliente - Profilo 2

20x3mm - Pos .2

08101 9922118

Tagliente - Profilo 3

20x3mm - Pos .2

08101 9922119

Tagliente - Profilo 4

20x3mm - Pos .2

08101 9922120

Tagliente - Profilo 5

20x3mm - Pos .2

08101 9922121

Tagliente - Profilo 6

20x3mm - Pos .2

08101 9922122

Tagliente - Profilo 7

20x3mm - Pos .2

10 120 0000006

Tassello

17mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

10 120 0000000

PANEL RAISER "MOD . 105" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 8 different types of shapes, particularly for producing entry doors . As shown in the picture the panel raiser has 2 mm knives and counterwedges. Supplied with the chosen profile and accessories necessary for use . This new tool is distinguished by easiness to use and outstanding flexibility

LLI d =

d C a m

M.S.

105

www.garnigasrl.com www.garniga.com info@garnigasrl.com

i nfo@garniga.co m

* 1

r4

40


POS . N

Mm

Profilo 0

POS . N 2

POS . N` 1

POS . N POS . N` 2

Profilo 1

Mm dam q%M

POS . N 2

,am

POS . N`

Profilo 2 POS . N 1

POS . N POS . N` 2

Profilo 3

am

WA.,

POS . N째 1

X16__ MAX 37 _

Profilo 5

Profilo 6

ABPLATTFRASER "MODELL 105" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die bearbeitung von 8 verschiedenen profilen, vor allem fur die Auf3enturbearbeitung geeignet . Die Abbildung zeigt, dab dieser Abplattfraser mit 3mm Schneiden and Druckbacken versehen ist: Wird mit eienm Profil, nach Wahl, and mit ZubehOr geliefert. Extrem leichte Einsatzmoglichkeiten and Flexibilitat sind die Haupteigenschaften dieses Werkzeuges

Profilo 7

POS . N째 2 MAX 37 _

D max

r 0

Profilo 4

PLAFON "MOD .105" Fresa para plafones con cuchillas en HM integral adptada para producir 8 tipos diversos de perfiles particularmente usada para la produccion de puertas de calle o exteriores . Como puede ver en la foto, el plafon monta cuchillas de 2 mm con contracuchilla de soporte . Viene a entregarse con el perfil elegido mas los accesorios de uso . Extrema simplicidad de uso y maxima flexibilidad caracterizando este nuevo utensilio

0 XX

XX

Nx e m

v m C

D max

W =

aa dd

~/ GIRNIC'y1

106


05106

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser PIATTABANDA "MODELLO 106" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrali adatta a produrre 4 tipi diversi di sagome . Questo utensile produce profili particolarmente indicati laddove si voglia accentuare la forma estetica del pannello PANEL RAISER "MODEL 106" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 4 different types shapes . This tool produces particularly suitable profiles where the aim is to highlight the esthetical shape of the panel . The tool is supplied with all the knives and accessories necessary for the profiles shown

Q

manuale

05 106 1900399 50 2+2

1

190

4

30-31,75-35-40-50

4100-6200

05 106 1900499 50 2+2

2

190

4

30-31,75-35-40-50

4100-6200

Tagliente - Prof. 0

50x2mm - Pos.1

08 101 9822085

Tagliente - Prof. 1

50x2mm - Pos.1

08 101 9822086

Tagliente - Prof. 2

50x2mm - Pos.1

08 101 9822087

Tagliente - Prof. 3

50x2mm - Pos.1

08 101 9922084

Tagliente - Prof. 0

50x2mm - Pos.2

08 101 9922085

Tagliente - Prof. 1

50x2mm - Pos.2

08 101 9922086

Tagliente - Prof. 2

50x2mm - Pos.2

08 101 9922087

Tagliente - Prof. 3

50x2mm - Pos.2

10 120 0000001

Tassello

47mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Tagliente HM - Prof . 0 - Prof . 3

17,3x13,6x1,8mm

08 101 9822084

06 104 9722088 06 104 9722089

Tagliente HM - Prof . 1

06 104 9722090

Tagliente HM - Prof . 2

19,7x13,6x1,8mm

10 122 0000028

Tassello

17mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

08101 0506016

POS. N째 1

ABPLATTFRASER "MODELL 106" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die Bearbeitung von 4 verschiedenen Profilen, vor allem fur Bearbeitung von stilgerechter and optimale Tafel-Profilgebung geeignet

18,7x13,6x1,8mm

POS . N째 2

z 190

JWZdWJ

PLAFON "MODELO 106" Fresa para plafones con cuchilla en HM integral adaptada para producir 4 tipos diversos de perfiles . Esta herramienta produce perfiles particularmente indicados sin acentuar la forma estetica del panel

MAX 45

UI coo y .~ C

Prof. 0 POS . N 1

Prof. 1 POS. N" 1

O

m D Z

mW O W

d d

107

POS . N 2

POS. N' 2

lop

Prof. 2

Prof. 3

POS. N 1

POS

N' 1

POS. N' 2

POS . N' 2


05107

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser PIATTABANDA "MODELLO 107" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrali adatta a produrre 3 tipi diversi di sagome . Questo utensile produce profili particolarmente indicati laddove si voglia accentuare la forma estetica del pannello

manuals

05 107 1970199 50

2

1

197

3

30-31,75-35-40-50

3900-5900

05 107 1970299 50

2

2

197

3

30-31,75-35-40-50

3900-5900

08 101 9822123

Tagliente sagomato - Profilo 0

60x2mm - Pos . 1

08 101 9822124

Tagliente sagomato - Profilo 1

60x2mm - Pos . 1

08 101 9822125

Tagliente sagomato - Profilo 2

60x2mm - Pos . 1

08 101 9922123

Tagliente sagomato - Profilo 0

60x2mm - Pos . 2

08 101 9922124

Tagliente sagomato - Profilo 1

60x2mm - Pos . 2

08 101 9922125

Tagliente sagomato - Profilo 2

60x2mm - Pos . 2

10 120 0000002

Tassello

57mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

POS. N째 1

z

PANEL RAISER "MODEL 107" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 3 different types shapes . This tool produces particularly suitable profiles where the aim is to highlight the esthetical shape of the panel . The tool is supplied with all the knives and accessories necessary for the profiles shown PLAFON "MODELO 107" Fresa para plafones con cuchilla en HM integral adaptada para producir 3 tipos diversos de perfiles . Esta herramienta produce perfiles particularmente indicados sin acentuar la forma estetica del panel ABPLATTFRASER "MODELL 107" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die Bearbeitung von 3 verschiedenen Profilen, vor allem fur die Bearbeitung von stilgerechter and optimale Tafel-Profilgebung geeignet, ist in den Versionen mit 3 oder 4 profilen lieferbar

POS . N째 2 197

50

0

0W

(Do OO LJ

LJ

z 197

Prof. 1 POS .

N째 1

POS . N' 1 C e m C D m

W

F i Ii J M.S.

~/ GIRNIC'y1

108


05108

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser FRESA PER PIATTABANDA "MODELLO 108" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrale adatta a produrre 5 tipi diversi di sagome, particolarmente adatte per la produzione di antine . Viene fornita con un profilo a scelta oppure con tutti i profili rappresentati PANEL RAISER "MODEL 108" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 5 different types of shapes particularly suitable for the production of furniture doors . The tool is supplied with one profile or with all profiles shown

manuale

05 108 1900799 50

2+2

1

190

5

30-31,75-35-40-50

4100-6200

05 108 1900899 50

2+2

2

190

5

30-31,75-35-40-50

4100-6200

05 108 1900999 50

2+2

1

190

1

30-31,75-35-40-50

4100-6200

05 108 1901099 50

2+2

2

190

1

30-31,75-35-40-50

4100-6200

08 101 9822096

Tagliente - Prof .0

20x2mm-Pos .1

08 101 9822097

Tagliente - Prof .1

20x2mm-Pos .1

08 101 9822098

Tagliente - Prof .2

20x2mm-Pos .1

08 101 9822099

Tagliente - Prof .3

20x2mm-Pos .1

08 101 9822100

Tagliente - Prof .4

20x2mm-Pos .1

08 101 9922096

Tagliente - Prof .0

20x2mm-Pos .2

08 101 9922097

Tagliente - Prof .1

20x2mm-Pos .2

08 101 9922098

Tagliente - Prof .2

20x2mm-Pos .2

08 101 9922099

Tagliente - Prof .3

20x2mm-Pos .2

Tagliente - Prof .4

20x2mm-Pos .2

08 101 9922100 10 120 0000006

Tassello

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

08 101 9822114

Tagliente sagomato

50x2mm-Pos .1

08 101 9922114

Tagliente sagomato

50x2mm-Pos .2

10 120 0000001

Tassello

47mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

FRESA PARA PLAFON "MODELO 108" Fresa para plafones con cuchilla en HM integral adaptada para producir 5 tipos diversos de perfiles, particularmente adaptada para puertas de muebles y cocinas . Viene preparada con un perfil pero sobre pedido es posible servirla con todos los perfiles representados ABPLATTFRASER "MODELL 108" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die Bearbeitung von 5 verschiedenen Profilen, vor allem fur die Bearbeitung von Mobelturen geeignet, wird mit einem Profil, nach Wahl, oder mit alien abgebildeten Profilen geliefert

17mm

POS . N째 1

POS . N째 2

0 190

_ .5 _ Max 47 _ ur

C y 40 C i IL J W Iq J IS_ a e m a e Z m CF F d

W = W O d

109

POS . N` 1

0 XX

POS . M 1

Prof .0

Max 47

Prof.1

POS . M 1

Prof .2

POS. N'

Prof .3

POS . N째 1

Prof .4

~/ Ct1RNICr1


05109

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser Plafones

Abplattfraser FRESH PER PIATTABANDA "MODELLO 109" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrals adatta a produrre 5 tipi diversi di sagome - profondita sagoma 12mm particolarmente adatte per la produzione di antine . Viene fornita con un profilo a scelta oppure con tutti i prof iii rappresentati

manuals

05 109 1801899 50

2+2

1

180

1

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 109 1801999 50

2+2

2

180

1

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 109 1802299 50

2+2

1

180

5

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 109 1802399 50

2+2

2

180

5

30-31,75-35-40-50

4300-6500

08 101 9822101

Tagliente - Prof .0

20x2mm-Pos .1

08 101 9822102

Tagliente - Prof .1

20x2mm-Pos .1

08 101 9822103

Tagliente - Prof .2

20x2mm-Pos .1

08 101 9822104

Tagliente - Prof .3

20x2mm-Pos .1

08 101 9822105

Tagliente - Prof .4

20x2mm-Pos .1

08 101 9922101

Tagliente - Prof .0

20x2mm-Pos .2

08 101 9922102

Tagliente - Prof .1

20x2mm-Pos .2

08 101 9922103

Tagliente - Prof .2

20x2mm-Pos .2

08 101 9922104

Tagliente - Prof .3

20x2mm-Pos .2

08 101 9922105

Tagliente - Prof .4

20x2mm-Pos .2

10 120 0000006

Tassello

17mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

Tagliente Eurosystem

40x12x1,5mm

10 120 0000000

Tassello

37mm

08 101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

06 100 4510005

ID

POS . N째

E)

1 0

POS . N째

180

12

PANEL RAISER "MODEL 109" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 5 different types of shape horizontal shape cut 12mm - particularly suitable for the production of furniture doors . The tool is supplied with one profile or with all profiles shown FRESH PARA PLAFON "MODELO 109" Fresa para plafones con cuchilla en HM integral adaptada para producir 5 tipos diversos de perfiles - profundidad del perfil 12mm particularmente adaptada para puertas de muebles y cocinas ABPLATTFRASER "MODELL 109" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die Bearbeitung von 5 verschiedenen Profilers, mit 12mm Profiltiefe, besonders fur die Bearbeitung von Mobelturen geeignet . Wird mit einem Profit, nach Wahl, oiler mit alien abgebildeten Profilen geliefert

09 N@

2

Max 37 -

POS . N

xx

xx 0

12

Prof.0

180

C

POS . N째

Prof .1

POS . N 1

Prof .2

POS . M 1

Prof .3

POS . N' 1

Prof .4

e m

C e

W

Ii i J M.S. Fm

Nv/ (ARNICA

110


05110

PIATTABANDA BUGNA

.

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser FRESA PER PIATTABANDA "MODELLO 110" Fresa per piattabanda con coltelli in HM integrale adatta a produrre 5 tipi diversi di sagome - profondita sagoma 15mm particolarmente adatte per la produzione di antine . Viene fornita con un profilo a scelta oppure con tutti i profili rappresentati

01111111111 -

manuale

05 110 1802099 50

2+2

1

180

1

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 110 1802199 50

2+2

2

180

1

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 110 1802499 50

2+2

1

180

5

30-31,75-35-40-50

4300-6500

05 110 1802599 50

2+2

2

180

5

30-31,75-35-40-50

4300-6500

08101 9822106

Tagliente - Prof. 0

20x2mm - Pos .1

08101 9822107

Tagliente - Prof. 1

20x2mm - Pos .1

08101 9822108

Tagliente - Prof. 2

20x2mm - Pos .1

08101 9822109

Tagliente - Prof. 3

20x2mm - Pos .1

08101 9822110

Tagliente - Prof. 4

20x2mm - Pos .1

08101 9922106

Tagliente - Prof. 0

20x2mm - Pos .2

08101 9922107

Tagliente - Prof. 1

20x2mm - Pos .2

08101 9922108

Tagliente - Prof. 2

20x2mm - Pos .2

08101 9922109

Tagliente - Prof. 3

20x2mm - Pos .2

08101 9922110

Tagliente - Prof. 4

20x2mm - Pos .2

10 120 0000006

Tassello

17mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

Tagliente Eurosystem

40x12x1,5mm

10 120 0000000

Tassello

37mm

08101 0506016

Vite fissaggio tagliente

M6x16mm

06 100 4510005

ID

e

POS . N° 1

.

PANEL RAISER "MODEL 110" Panel raiser with full HM knives suitable for producing 5 different types of shape horizontal shape cut 15mm - particularly suitable for the production of furniture doors . The tool is supplied with one profile or with all profiles shown FRESA PARA PLAFONES "MODELO 110" Fresa para plafones con cuchilla en HM integral adaptada para producir 5 tipos diversos de perfiles - profundidad del perfil 15 mm - particularmente adaptada para producir puertas de muebles y cocina ABPLATTFRASER "MODELL 110" Abplattfraser mit HM-Einsatzen fur die Bearbeitung von 5 verschiedenen Profilen, mit 15mm Profiltiefe, vor allem fur die Bearbeitung von MObelturen geeignet . Wird mit einem Profil, nach Wahl, oder mit allen abgebildeten Profilen geliefert

POS . N° 2 15

Max 37 I

C y .mC C

POS . N° 1

Prof .0

POS . N° 1

Prof .4

y

xx I

r_: r W = J d

0

180

C e m

e W m F Z ~

POS. N° 1

Prof .1

POS . N° 1

Prof .2

POS . N ° 1

Prof.3

F W C d d

111

~/ Ct1RNICr1


1

05120

PIATTABANDA BUGNA

Panel Raiser

Plafones

Abplattfraser PIATTABANDA "MODELLO 120" Fresa per piattabanda con limitatore di truciolo, monta coltelli da 8mm standard . Massima liberty di produrre la sagoma desiderata profilando adeguatamente it coltello e it relativo limitatore . Ampia scelta di profili di serie

'N 0NKrrx-A zz

a . ÂŽ s

-r+rM000

manuale â&#x2C6;&#x17D;

05 120 1400001 65 05 120 1900001 65

2 2

140 190

30-31,75-35 30-31,75-35

xx m D

5000-7000 4000-6000

PANEL RAISER "MODEL 120" Chip limiter panel raising heads, knives are pinned for accuracy and limiter for safety to conform EN 847-1 . Possibility of producing any shape with the customizable knife and limiter. Wide range of standard profiles FRESH PARA PLAFONES "MODELO 120" Fresa para plafones con limitador de corte, monta cuchillas de 8 mm ranurada Standard . Maxima libertad de producir perfiles disenando y perfilando adecuadamente la cuchilla y el relativo limitador . Amplia selecciOn de perfiles de serie ABPLATTFRASER "MODELL 120" Abplattfraser mit Spanabweiser and 8mm Standard-Einsatzen . Die Bearbeitung jegliches Profiles wird lurch den stilgerechten Einsatz der Schneiden and Abweisern ermoglicht . Weite Auswahl von Standard-Profiles

O9 ~ ~O

U

1 N

80

55 5 .2

5 .2

i

art. 05 120 1400001

t

art . 05 120 1900001

112


05150

SPECIAL PIATTABANDA CON CUSCINETTO

Special Panel raiser with bearing

Special Plafones con rodamiento Special Abplattfraser mit Kugellager

TWO 1

TWO 1

Profilo 1

Profilo 2

0 220

0 220

Q

0

16

54

1

0 XX

0XX

0 80

TWO 2

16

TWO 2

Profilo 1

Profilo 2

0 240

W W CIO fLN a C

0 240

i

0

J W z J d

a z e m a v

mW

O W d d

I

113

0 80

54

17

45 .5

0 115

0 XXI

0 XXI 17

45 .5

0 115


TIPO 3 Profflo 1 0220

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

TIPO 4 Profflo 1

TIPO 4 Profflo 2 0 200

I-T TEIE 1. 21 15

45

SOK

. .1

114


05151

SPECIAL PIATTABANDA SINGOLA Special Plafon simple

Special Single Panel Raiser

Special Einfacher Abplattfraser

TWO 1

TWO 2 0 220

I ui

40

Max 55

TWO 3

TWO 4

TWO 5

TWO 6 0 215

y

w C y .Z C

0XX

J W Z J d

dZ ZZ

m D Z W m a Z

Max 50

o XX

d d

115

Nw/ (ARNICA


05152

SPECIAL PIATTABANDA DOPPIA CON ELEMENTO CENTRALE Special Double Panel Raiser with central element Special Plafon doble con elemento central Special Doppelt-Abplattfraser mit Zentralelement

TWO 1

TWO 2 0

240

0

240

TWO 3

Max . 0 220

52

TWO 4 Profilo 1

0 220

0 100

TWO 4 Profilo 2

ee .Nc 40

y C

C W Z Jd r

Z m D

m

W O W

N. -

116

I


05153

SPECIAL PIATTABANDA MULTIPROFILO Special Plafon Multiperfil

Special Multi Profile Panel Raiser

Special Abplattfraser Mit Mehrfachprofil

TWO 1 Profilo 1

0 220

0

Max TWO 1

r

XX

TWO 1

Profilo 2

65

Pro 11/0 3

5

Max 65

5 Max

TWO 1

TWO 1

Pro 11/0 4

Pro 11/0 5

65

n

5

Max 65

TWO 2

5

TWO 2

0 225

Pro 11/0 1

Max 65

Pro 11/0 2

C y y .Ox C J _ z d

\.I, 6

i a z e m a

v

W m F z ~ O I W d d

117

Ln I

R1~ 째

1 .5째 10

Max 65

0 XX

10

MAX 65


TWO 3

Profilo 1

TWO 3

Profilo 2

0 220

0XX

Max 65

0 220

TWO 4

Profilo 1

0

7

0 XX

Max 55

y

ee 40 .Z

C

C

I W J Z d

dZ www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

The perfect partnership, the true sign of quality

Stretta alleanza nel segno della quality globale

Z Z m D

W MZ FC Ii i tR Z J

M.S.

'**/ Ct1RNK't1

118


05153

SPECIAL PIATTABANDA MULTIPROFILO Special Plafon Multiperfil

Special Multi Profile Panel Raiser

Special Abplattfraser Mit Mehrfachprofil 0 240

TWO 5 Pro [i/o 1

I 0 XX TWO 5

TWO 5

Profilo 2

Profilo 3

Max 70

TWO 5

TWO 5

Pro [i/o 4

Profilo 5

0

N

M,

1

N

1

Max 70

Max 70

0

TWO 6

220

Pro [i/o 1

I w x

y

C y .mX

W z J d

da

a z e m a v mW O W dd

119

Max 70

0

XX

TWO 6

TWO 6

Profilo 3

Pro [i/o 2

Max 70

Max 70

'**/ ('t1RNIG1


TWO 7 Pro 1/10 1

Tagl . 0

200

20

TWO 7

TWO 7 Pro [i/o 3 10

525

TWO 7

TWO 8

Max 45

12

Max

45

TWO 7

TWO 8

m m .mc y C TWO 8

WC J r

da

TWO 8 Profilo 4

az

e m a v m W H Ii i J M.S.

V

UNiV 1

120


www.gamiga.co m

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

Em

C7 C

%7 SAGOMARE W PROFILING iW MOLDURAS

im a ME

C,1 3

121

IW PROFILIEREN

Sof

CARNICA


FRESE SAGOMATE

Profiled Cutters Fresas Perfiladas

Profilfraser

pag .123 pag .124 pag .125 pag .127 pag .128

TESTE PORTA COLTELLI

Cutter Heads

Cabezales portacuchillas

art. art. art. art. art.

02 02 02 02 02

116 117 118 132 132

Profilmesserkopf pag .129 pag .131 pag .132 pag .133 pag .135 pag.137 pag .138 pag .139 pag .140

art.04127 art. 02 124 art. 04 101 art.04102 art. 04 103 art. 04 100 art. 04 139 art. 04 143 art. 11109

Un

s0

O

ooe --•

S

W Q O O 9 J • O

• m

GARNICr1

1 22


02116

FRESE SAGOMATE

Profiled Cutters

Fresas Perfiladas

Profilfraser FRESA SAGOMATA A PROFILO "SEMPLICE" Fresa a fissaggio meccanico con taglienti in HM da 2mm per eseguire profili con sagoma semplice . Con l'ordinazione inviare un campione della sagoma da realizzare oppure un disegno quotato

O M

)10 ON

manuale

O

SPECIAL CUTTER WITH HM PROFILED KNIVES "SIMPLE" TYPE Dedicated insert cutter head to suit specific customer request, simple profile type . With the order send a sample for the profiles required or a detailed drawing FRESA PERFILADA CON PERFIL "SIMPLE" Fresa con fijaci6n mecanica con cuchillas de HM 2mm para conseguir perfiles con molduras simples . Con la orden enviar una muestra en madera o el diseno acotado PROFILFRASER MIT "EINFACHEM PEOFIL' Fraser mit mechanischem Befestigungssystem and 2mm dicke HM Messern fur die Bearbeitung eines einfachen Profiles . Bei der Bestellung bitte ein Muster oder eine bemasste Zeichnung des gewunschten Profiles angeben

CALCOLO DEL DIAMETRO MINIMO REALIZZABILE IN BASE AL FORO (XX) E ALLA PROFONDITA DELLA SAGOMA (T) Calculation of the minimum diameter is made according to the bore size (XX) and to the depth of the requested profile (T) Calculo del diametro minimo realizable en base al al eje (XX) y a la profundidad de la moldura (T) Berechnung des min . Durchmessers auf Basis (XX) des Innendurchmessers and Profiltiefe(T)

z W C7 Il z W J J LL. LL. • O C C • d W M O

O

123

8#/

Cr1RNIG°+


02117

FRESE SAGOMATE

Profiled Cutters

Fresas Perfiladas

Profilfraser FRESA SAGOMATA A PROFILO "COMPLESSO" Fresa a fissaggio meccanico con taglienti in HM da 2mm per eseguire profili con sagoma complessa . Con l'ordinazione inviare un campione della sagoma da realizzare oppure un disegno quotato

manuals

(max 20 mm)

D min .

(max 20 mm)

m

XX D D min=XX+85mm D=D min . + 2xT

SPECIAL CUTTER WITH HM PROFILED KNIVES "COMPLEX" TYPE Dedicated insert cutter head to suit specific customer request, complex profile type . With the order send a sample for the profiles required or a detailed drawing FRESA PERFILADA CON PERFIL "COMPLEJO" Fresa con fijacibn mecanica con cuchillas de HM 2mm para conseguir perfiles con molduras complejas . Con la orden enviar una muestra en madera o el diseno acotado PROFILFRASER MIT "KOMPLEX- PEOFIL' Fraser mit mechanischem Befestigungssystem and 2mm dicke HM Messern fur die Bearbeitung eines komplexen Profiles . Bei der Bestellung bitte ein Muster oder eine bemasste Zeichnung des gewunschten Profiles angeben

CALCOLO DEL DIAMETRO MINIMO REALIZZABILE IN BASE AL FORO (XX) E ALLA PROFONDITA DELLA SAGOMA (T) Calculation of the minimum diameter is made according to the bore size (XX) and to the depth of the requested profile (T) Calculo del diametro minimo realizable en base al al eje (XX) y a la profundidad de la moldura (T) Berechnung des min . Durchmessers auf Basis (XX) des Innendurchmessers and Profiltiefe(T)

02

LJ LJ LJ

W ZJ JW W O C d

~/ Cr1RNIG째+

LV O C d

124


02118

FRESE SAGOMATE

Profiled Cutters

Fresas Perfiladas

Profilfraser FRESA SAGOMATA A PROFILO "SPECIALE" Fresa a fissaggio meccanico con taglienti in HM da 2mm per eseguire profili con sagoma speciale . Con l'ordinazione inviare un campione della sagoma da realizzare oppure un disegno quotato

manuals

(max 23 mm)

D min .

(max 23 mm)

I m

D min=XX+85mm D=D min . + 2xT

SPECIAL CUTTER WITH HM PROFILED KNIVES "SPECIAL' TYPE Dedicated insert cutter head to suit specific customer request, special profile type . With the order send a sample for the profiles required or a detailed drawing FRESA PERFILADA CON PERFIL "ESPECIAL' Fresa con fijacibn mecanica con cuchillas de HM 2mm para conseguir perfiles con molduras especiales . Con la orden enviar una muestra en madera o el diseno acotado PROFILFRASER MIT "SPEZIAL- PEOFIL' Fraser mit mechanischem Befestigungssystem and 2mm dicke HM Messern fur die Bearbeitung eines speziellen Profiles . Bei der Bestellung bitte ein Muster oder eine bemasste Zeichnung des gewunschten Profiles angeben

CALCOLO DEL DIAMETRO MINIMO REALIZZABILE IN BASE AL FORO (XX) E ALLA PROFONDITA DELLA SAGOMA (T) Calculation of the minimum diameter is made according to the bore size (XX) and to the depth of the requested profile (T) Calculo del diametro minimo realizable en base al al eje (XX) y a la profundidad de la moldura (T) Berechnung des min . Durchmessers auf Basis (XX) des Innendurchmessers and Profiltiefe(T)

z W C7 Il z W J LL. LL. • C •

O C d

W M O •

O

125

8#/

Cr1RNIG1


garniga

utensili di ciualit~ per serramenti di classe

Serie programmate per infissi a tenuta serie 4000

7000 4600 4800 5000 9000 FUTURO

~/ Cr1RNIG1


02132

FRESE SAGOMATE

Type 01

Profiled Cutters Fresas Perfiladas

Profilfraser MULTIPROFILO (TIPO 160) Fresa sagomata con taglienti in HM da 2mm sagomati in modo da poter produrre 16 tipi di sagome differenti

011

MULTIPROFILE (TYPE 160) Profiled cutterhead with 2mm knives, the head can produce 16 different profiles

manuale

02 132 1600199 50

2

160

50

30-31,75-35-40-50

4900-7300

Tagliente sagomato Tassello Vite fissaggio tagliente

08 101 9822275 10 120 0000001 08101 0506016

50x2mm-DX 47mm

MULTIPERFIL (TIPO 160) Fresa perfilada con cuchilla en HM de 2mm moldurada en modo de poder producir 16 tipos de molduras diferentes MEHRFACH-PROFILFRASER (TYP 160) Profilfraser mit 2mm dicke HM-Messern fur die Bearbeitung von 16 verschiedenen Profilen

M6x16 mm

m

X10

0

XX

0 D

4

141

W

C7 Z Z W J LL. LL. • O C C • d W M Z Z O • O

127

N/

Cr1RNIG°+


1

02132

Type 02

FRESE SAGOMATE

Profiled Cutters

Fresas Perfiladas

Profilfraser MULTIPROFILO Fresa sagomata con taglienti in HM da 2mm sagomati in modo da poter produrre 20 tipi di sagome differenti MULTIPROFILE Profiled cutterhead with 2mm knives, the head can produce 20 different profiles MULTIPERFIL Fresa perfilada con cuchilla en HM de 2mm moldurada en modo de poder producir 20 tipos de molduras diferentes

manuals

02 132 1850199 50

2

185

60

30-31,75-35-40-50

f

4100-6200

W 08 101 9822005 10 120 0000002 08 101 0506016

Tagliente sagomato Tassello Vite fissaggio tagliente

MEHRFACH-PROFILFRASER Profilfraser mit 2mm dicke HM-Messern fur die Bearbeitung von 20 verschiedenen Profilen

60x2mm-DX 57mm M6x16 mm

1

0 D

©

102

r

®o2

W - C = W J J W LV O O

d d

~/ Cr1RNIG°+

128


04127

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 2 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

Prof ilmesserkopf

2 mm. thick knives Cuchilla de 2 mm . Mit 2 mm. dicke Messern

UNIPROFILER Uniprofiler sono frese nate per produrre infiniti profili, con un concetto semplice ma intelligente, l'utensile a adatto per produrre profili in un'area di lavoro sufficientemente ampia da soddisfare le piu svariate esigenze . E' possibile realizzare qualsiasi profilo compreso entro ('area delimitata dalle quote A e B indicate nelle specifiche di ogni utensile . II sistema con contro-ferro di supporto in acciaio garantisce la massima sicurezza di lavoro e di tenuta del tagliente in HM integrale . Questi utensili vengono forniti con coltelli e controferri di supporto grezzi, pronti per la profilatura . A richiesta possiamo fornire i coltelli con relativi contro-ferri di supporto sagomati a disegno UNIPROFILER Uniprofiler milling cutters designed to produce an infinite number of profiles . With a simple but clever concept the tools can produce profiles in a working area large enough to meet the most varied requirements . It is possible to create any profile in the area falling within A and B dimensions indicated in the specifications of each tool . The system with a steel counter support block offers top working safety and full HM cutting-edge resistance . These tools are supplied with unfinished knives and counter support wedges, ready for profiling . On request we can supply the knives with the relative counter support wedges shaped to design

I m

t

xx

PROFILO DOPPIO Double Profile Perfil doble Doppelprofil

D

04 127 1604002 33

3

160

40

11

32

30-31,75-35-40-50

4900-7300

04 127 1606002 33

3

160

60

14

52

30-31,75-35-40-50

4900-7300

04 127 1608002 33

3

160

80

11

72

30-31,75-35-40-50

4900-7300

04 127 1804002 33

3

180

40

11

32

30-31,75-35-40-50

4300-6500

04 127 1806002 33

3

60

14

52

30-31,75-35-40-50

4300-6500

04 127 1808002 33

180

3

180

80

11

72

30-31,75-35-40-50

4300-6500

06101 7710313 10 118 0003150

Tagliente grezzo

40x30x2mm

.1

Controferro

40x26mm

Tagliente grezzo

40x40x2mm

.1

Controferro

40x36mm

Tagliente grezzo

60x30x2mm

.1

Controferro

60x26mm

Tagliente grezzo

60x40x2mm

.1

Controferro

60x36mm

Tagliente grezzo

80x30x2mm

.1

Controferro

80x26mm

Tagliente grezzo

80x35x2mm

.1

Controferro

80x31 mm

Grano fissaggio tagliente

M8x16 mm

06101 7710332 10 118 0003151 06101 7710325 10 118 0003152 06101 7710373 10 118 0003153

M__

LL. O d -

06101 7710338 10 118 0003154 06101 7710339 10 118 0003155 08101 0108016

www.garnigasrl.com www .woodourpassion .co m info@garnigasrl.com

129


T z

I

0 M

I

0

I

PROFILO DOPPIO Double Profile Perfil doble Doppelprofil

XX D

04 127 1604001 33 04 127 1606001 33 04 127 1608001 33

3 3 3

160 160 160

40 60 80

15 15 15

31 51 71

04 127 1804001 33 04 127 1806001 33 04 127 1808001 33

3 3 3

180 180 180

40 60 80

25 25 20

31 51 71

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300 4300-6500 4300-6500 4300-6500

T I

I

0 m

1

0

I

PROFILO DOPPIO Double Profile Perfil doble Doppelprofil

XX

UNIPERFIL Uniperfil es una fresa netamente para producir infinitos perfiles, con un concepto simple e inteligente . El utensilio esta adaptado para producir perfiles en un area de trabajo suficientemente amplia para satisfacer la mas variada exigencia . Y es posible realizar casi perfiles complejos siempre dentro del area que delimita las cotas A y B indicando las especificaciones de cada utensilio . El sistema de contracuchilla de soporte en acero garantiza la maxima seguridad de trabajo y de capacidad de la cuchilla en HM integral . Este utensilio viene formado con cuchilla y contracuchilla de soporte en bruto, listo para perfilar. Sobre pedido podemos suministrar las cuchillas y las contracuchillas perfilas segun diseno UNIPROFILER Uniprofiler sind Fraser die eine Unzahl von Profilen bearbeiten konnen, ein einfaches aber intelligentes Konzept, das jegleiche Bearbeitungsanforderungen erfullt. Es ist moglich jedes Profil das in dem angebgebenen Abmessungsbereich zwischen A and B einfallt, durchzufuhren . Das System mit Konterkeil Stutzplatten aus Stahl erfulft die max . Bearbeitungssicherheit in dem der Dichtsitz der HM-Schneiden garantiert wird . Diese Werkzeuge werden mit blanken Schneiden and Konterkeil-StUtzplatten, fertig zum Profilieren . Auf Anfrage kOnnen bereits fertig profilierte Messern bzw .Konterkeil Stutzplatten nach Zeichnung geliefert werden

D

04 127 1604003 33 04 127 1606003 33 04 127 1608003 33 04 127 1804003 33 04 127 1806003 33 04 127 1808003 33

06101 77103 10 118 0003156 06101 7711952 10 118 0003157 06101 7710348 10 118 0003158 08101 0108016

3 3 3

160 160 160

40 60 80

15 15 15

32 52 72

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4900-7300 4900-7300 4900-7300

3 3 3

180 160 160

40 60 80

25 25 20

32 52 72

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

4300-6500 4300-6500 4300-6500

.1 .1 .1

Tagliente grezzo Controferro

40x3Ox2mm 40x26mm

Tagliente grezzo Controferro Tagliente grezzo

40x4Ox2mm 40x36mm 60x3Ox2mm

Controferro Grano fissaggio tagliente

60x26mm M8x16 mm

W - ee Z W

W LL. O O C C d d

Nw/ Ct1RNICr1

130


02124

TESTE PORTA COLTELLI

Cutter Heads

COLTELLI DA 2 MM. 2 mm. thick knives

Cuchilla de 2 mm.

Cabezales portacuchillas Mit 2 mm. dicke Messern

"PROFILMAX" Fresa con regolazione continua degli spostamenti angolari progettata per eseguire profili sagomati . Ruotando la ghiera di regolazione si otiene to spostamento angolare simultaneo dei due taglienti (ad ogni giro corrisponde uno spostamento angolare di 10°) . Variando l'inclinazione dei taglienti si otiene una sagoma sempre differente . Utilizza taglienti in HM da 2mm supportati da contro ferri sagomati

U1,

02 124 1740199 33 02 124 1740299 33

2 2

60 80

50 50

Prof ilmesserkopf

40 40

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

3900-5900 3900-5900

UN GIRO COMPLETO 10" Turning complet 10 Cada giro corresponde 1 movimiento de 10 Umdrehen

12 max XX 0 198 PROFONDITA MASSIMA DEL PROFILO CONSENTITA Max . depth (deepness) of profile allowed I Profondidad maxima de perfil admisible I, Max . machtbare Profiltiefe

"PROFILMAX" Cutter designed for making rabbets and chamfers with continues regulation of the angular movements . The simultaneous angular movement of the two cutting edges is obtains by rotating the adjusting ring nut (each turn correspond to an angular movement of 10°) . By changing the inclination different profiles can be obtained . The cutter head use 2 mm . HM knives with steel supporting plat "PROFILMAX" Fresa con regulacion continua del portacuchillas angular disenada para conseguir perfiles complicados . Girando la arandela de regulacion se obtiene el posicionamiento simultaneo de las dos cuchillas (Cada giro corresponde al posicionamiento angular de 10°) . Variando la inclinacion de las cuchillas se obtiene siempre una moldura diferente . Utiliza cuchillas en HM de 2 mm soportadas con contracuchillas de acero perfiladas "PROFILMAX" Fraser mit kontinuierlichen Winkeleinstellungen fur profilierte Bearbeitungen . Die Drehung der Einstellnutmutter ermoglicht die gleichzeitige Winkelverschiebung beider Schneiden (jeder Drehung entspricht einer Winkelverschiebung von 10°) . Bestuckt mit 2mm dicke HM Messern and profilierten Konterkeil Stutzplatten

W C7 C Z W LL. LL. • O C C • d W M Z Z O • O

131

Nw/ Cr1RNIGA


1

04101

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 5 MM.

Cutter Heads

Cabezales portacuchillas

Prof ilmesserkopf

5 mm. thick knives Cuchilla de 5 mm . Mit 5 mm. dicke Messern

TESTA PORTACOLTELLI SAGOMATI Fresa per profili sagomati con inserti intercambiabili in HSS o HM con cava . Sono disponibili coltelli grezzi da profilare, coltelli sagomati di serie (vedi art . 04 102 e 04 103), oppure sagome a richiesta . Utensile per impiego exclusivamente con avanzamento MEC (meccanico)

RPM 04 101 1000700 70

2

100

40

30-31,75-35

8000

04 101 1000800 70

2

100

30-31,75-35

8000

04 101 1008000 70

2

100

50

30-31,75-35

8000

04 101 1252100 70

2

125

30

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1251500 70

2

125

40

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1251600 70

2

125

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1251700 70

2

125

50 80

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1251800 70

4

125

30

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1251900 70

4

125

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1252000 70

4

125

50

30-31,75-35-40-50

7000

04 101 1401400 70

4

140

50

30-31,75-35-40-50

6000

04 101 1403700 70

4

140

60

30-31,75-35-40-50

6000

04 101 1403800 70

4

140

30-31,75-35-40-50

6000

04 101 1403900 70

4

140

80 130

30-31,75-35-40-50

6000

04 101 1404000 70

4

140

150

30-31,75-35-40-50

6000

04 101 1404100 70

4

140

6000

4

140

180

30-31,75-35-40-50

04 101 1404200 70

30-31,75-35-40-50

6000

80

80

230

PROFILED CUTTER HEAD Cutter head for profiled and interchangeable HSS or HM knives . Knives are available to be profiled, with standard profile (see art . 04 102 and 04 103) or on request profiles . This tools to be used exclusively on mechanical feed machine MEC CABEZAL PORTACUCHILLAS PERFILADAS Fresa para perfilar molduras con insertos intercambiables en HSS o HM con ranura . Estan disponibles cuchillas en bruto para perfilar, cuchillas de serie (ver art . 04 102 y 04 103), posible perfilados sobre pedido . Utensilio para el empleo exclusivamente con avance mecanico MEC PROFILMESSERKOPF Fraser mit profilierten austauschbaren HSS oder HM Schneiden mit Ruckennut . Blanketts zum profilieren sind vorhanden, fur bereits profilierte Stan dard-Schneiden siehe Art . 04 102 and 04 103, oder Profil nach Anfrage . Nur fur mechanischen Vorschub verwendbar

m

z

W - C • Z W J J

xx 20 maxi

LL. LL. O O • IL. d

D

\Profondita' massima del profilo consentito Max . depth (deepness) of profile allowed Profondidad maxima de perfil admisible Max . machibare Profiltiefe

W M C •

N/

Cr1RNIGA

O

132


04102

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 5 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

Prof ilmesserkopf

5 mm. thick knives Cuchilla de 5 mm . Mit 5 mm. dicke Messern

CONFEZIONE PORTACOLTELLI CON COLTELLI SAGOMATI "MODELLO 102" Confezione in cassetta con una o due teste portacoltelli (art . 04 101) set coltelli da scegliersi liberamente tra tutti quelli indicati nelle pagine seguenti . A richiesta possono essere forniti coltelli rettificati pronti da sagomare oppure gift sagomati con sagoma su disegno, sempre rispettando la profondita massima del profilo the per norma di sicurezza non deve superare i 20mm . Utensile per impiego esclusivamente con avanzamento MEC (meccanico)

piu

04 102 1252100 70 04 102 1252200 70 04 102 1252300 70 04 102 1252400 70

2

9

18

125

50

2 2 2

9 18 27

18 36 54

125 125 125

50 50 50

06 104 8811000

W U

• O C C • d

06 104 8811001

~

O O

133

7000

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

7000 7000 7000

F 416

06 104 8811002

F 434

06 104 8811003

F 423

06 104 8811004

F 421

06 104 8811005

F 490

06 104 8811006

F 417

06 104 8811007

F 419

06 104 8811008

F 471

06 104 8811009

F 462

-

I 06 104 8811010

F 422

06 104 8811011

W C

30-31,75-35-40-50

Y

1 -1-

Z --

F 470

80 80 80

SCALA 1 :2 SCALE 1 :2

F 418

SET OF CUTTER HEAD WITH PROFILED KNIVES "MODEL 102" Wooden case with 1 or 2 cutter-heads (art . 04 101) including knives set to be freely chosen among those indicated in the following pages . Ground knives ready to be profiled or already profiled according to drawing respecting the maximum profile depth of 20mm, according to safety standard . This tools to be used exclusively on mechanical feed machine MEC

SET DE PORTACUCHILLAS CON CUCHILLAS PERFILADAS "MODELO 102" Conjunto en caja de madera con uno o dos cabezales portacuchillas (art . 04 101) mas conjunto de cuchillas a elegir libremente dentro de los indicados en los disenos de estas paginas . Sobre pedido podemos suministras cuchillas para perfilar o ya perfiladas con molduras de su diseno, siempre respetando la profundidad maxima del perfil que por norma no debe superar los 20mm . Este utensilio esta preparado para trabajar exclusivamente con avance mecanico MEC

PROFILFRASERSATZ MIT PROFILMESSERN "MODELL 102" Frasersatz mit Holzkiste-Verpackung, mit einem oder zwei Messerkopfe (art . 04 101) and ein Messer-Satz das frei unter den angebenen Profilbeispielen ausgesucht werden kann . Auf Anfrage konnen vorgeschliffene Blanketts oder bereits profilierte Messer nach Zeichnung geliefert werden wobei die max . Profiltiefe von 20mm, gemaB Sicherheitsnom, nicht uberschritten werden darf . Nur fur mechanischen Vorschub verwendbar


O

PROFILIEREN

x

X

PROFILING

I

MOLDURAS

D

O

0

(J

N O

SAGOMARE

m m a

6

3 v p

CD Q m m o D

I~

IN o v N3'N

6

O Q~I~ v ~ SID . m v m ~

5 p

x p o 3 3o-

x

I

B

A J

w

A

A 0

06 104 8811039

06 104 8811034

06 104 8811029

Cn

A

T W

T W

w

T N

06 104 8811038

06 104 8811037

06 104 8811026

06 104 8811025

06 104 8811024

A A Co

06 104 8811022

06 104 8811021

A A

06 104 8811036

06 104 8811035

W

A

A W

T

T W 0

N

A

T

06 104 8811023

T N w

T W W

W 06 104 8811033

V

N

T

Co

T

06 104 8811031

A N

06 104 8811030

A W

06 104 8811017

T A

06 104 8811016

W w

06 104 8811015

06 104 8811032

06 104 8811020

s

06 104 8811019

06 104 8811018

06 104 8811012

06 104 8811028

T A

06 104 8811027

A A W

06 104 8811014

06 104 8811013

W N

T


04103

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 5 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

Prof ilmesserkopf

5 mm. thick knives Cuchilla de 5 mm . Mit 5 mm. dicke Messern

CONFEZIONE PORTACOLTELLI CON COLTELLI SAGOMATI "MODELLO 103" Confezione in cassetta con una testa portacoltelli (Art . 04 101) piu set coltelli da scegliersi liberamente tra tutti quelli indicati nelle pagine seguenti . A richiesta possono essere forniti coltelli rettificati pronti da sagomare oppure gift sagomati con sagoma su disegno, sempre rispettando la profondita massima del profilo the per norma di sicurezza non deve superare i 20mm . Utensile per impiego esclusivamente con avanzamento MEC (meccanico)

04 103 1000900 70 04 103 1001000 70 04 103 1001100 70 04 04 04 04

103 103 103 103

1001200 1252500 1252600 1252700

70 70 70 70

04 103 1252800 70

2

9

18

100

40

30-31,75-35

8000

2 2 2

18 27 36

36 54 72

100 100 100

40 40 40

30-31,75-35 30-31,75-35 30-31,75-35

8000 8000 8000

2 2 2

9 18 27

18 36 54

125 125 125

40 40 40

30-31,75-35-40-50 7000 30-31,75-35-40-50 7000 30-31,75-35-40-50 7000

2

36

72

125

40

30-31,75-35-40-50

~,F042

F040

F043

7000

SET DE PORTACUCHILLAS CON CUCHILLAS PERFILADAS "MODELO 103" Conjunto en caja de madera con un cabezal portacuchillas (Art . 04 101) mas conjunto de cuchillas a elegir libremente dentro de los indicados en los disenos de estas paginas . Sobre pedido podemos suministras cuchillas para perfilar o ya perfiladas con molduras de su diseno, siempre respetando la profundidad maxima del perfil que por norma no debe superar los 20 mm . Este utensilio esta preparado para trabajar exclusivamente con avance mecanico MEC

F045

I

F048

F046

I F050

MIN LL. W • • e ee • d

SCALA 1 :2 SCALE 1 :2

135

SET OF CUTTER HEAD WITH PROFILED KNIVES "MODEL 103" Wooden case with 1 cutter-head (Art . 04 101) including knives set to be freely chosen among those indicated in the following pages . Ground knives ready to be profiled or already profiled according to drawing respecting the maximum profile depth of 20mm, according to safety standard . This tools to be used exclusively on mechanical feed machine MEC

F051

PROFILFRASERSATZ MIT PROFILMESSERN "MODELL 103" Frasersatz mit Holzkiste-Verpackung, mit einem oder zwei Messerkopfe (Art. 04 101) and ein Messer-Satz das frei unter den angebenen Profilbeispielen ausgesucht werden kann . Auf Anfrage konnen vorgeschliffene Blanketts oder bereits profilierte Messer nach Zeichnung geliefert werden wobei die max . Profiltiefe von 20mm, gemaB Sicherheitsnom, nicht uberschritten werden darf . Nur fur mechanischen Vorschub verwendbar


F064

F052

F056 F055

F068

F070 F060 F058

F072

F059

F063

ED

Z W - C Z W U. LI O O

d d

XX

20 max

D

W M Z

PROFONDITA MASSIMA DEL PROFILO CONSENTITA Max . depth (deepness) of profile allowed Profondidad maxima de perfil admisible Max . machtbare Profiltiefe

N

O O

Nw/ Ct1RNICr1

136


04100

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 8 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

8 mm. thick knives Cuchilla de 8 mm . Mit 8 mm. dicke Messern

TESTA PORTACOLTELLI SPECIALE ZIGRINATA Fresa per impiego di coltelli zigrinati in HSS da 8 o 10 mm, avanzamento MECCANICO . Lelevato spessore dei taglienti permette di realizzare sagome con elevata profonditA . II particolare sistema di fissaggio consente di spostare radialmente i taglienti per poterli utilizzare anche dopo molte affilature . Lutensile viene fornito privo di coltelli

-81

04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

1251000 1257700 1257800 1257900 1251100 1251200 1251300 1258000 1256700 1256800 1256900 1401000 1401100 1401200 1401300 1404300 1404400 1404500 1604300 1604400 1604500 1604600 1604700 1604800 1604900

55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55

2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6

122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 137 137 137 137 137 137 137 157 157 157 157 157 157 157

Prof ilmesserkopf

60 80 100 130 60 80 100 130 150 180 230 60 80 100 130 150 180 230 60 80 100 130 150 180 230

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

SPECIAL SERRATED CUTTER HEAD Serrated cutter head, can use both 8 or 10 mm thickness standard corrugated knives . This tools to be used exclusively on mechanical feed machine MEC . The thick knives allow the production of deep shapes . The tool is supplied without knives

7000 7000 7000 7000 7000 7000 7000 7000 7000 7000 7000 6500 6500 6500 6500 6500 6500 6500 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000

CABEZAL PORTACUCHILLAS ESPECIAL RANURADA Fresa para el empleo de cuchilla ranurada en HSS de 8 o 10 mm, avance MECANICO. El elevado espesor de la cuchilla permite de realizar molduras con gran profundidad . El particular sistema de fijacion de la cuchilla permite su regulacion radialmente con lo cual soporta varios afilados . Este utensilio se sirve sin cuchillas SPEZIAL PROFILMESSERKOPF MIT RUCKENVERZAHNTEN MESSERN Fraser mit 8 mm oder 10 mm HSS ruckenverzahnten Messern, ausschliel3lich fur mechanischem Vorschub anwendbar. Die Dicke der Messern ermoglicht die Bearbeitung von tiefen Profilen . Auf Grund des besondernen Befestigungssytems konnen die Schneiden radial verschieben werden um sie mehrmals zu schleifen . Das Werkzeug wird ohne Messer geliefert

m

W

C

M

O O O

137

POSIZIONE PER LA PRIMA PROFILATURA First profiling position Posicion del primer perfil Stellung fuer erste fassongebende Bearbeitung

MASSIMO SPOSTAMENTO AMMISSIBILE PER SUCCESSIVE AFFILATURE Maximum movement allowed for subsequent grinding Maxima salida admisible para sucesivos afilados Maximale zulaessiges Verstellung bei weiteren Schleifvorgaegen

30 MAX

XX D

30 MAX

~/ Ct1RNICr1


04139

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 8 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

Prof ilmesserkopf

8 mm. thick knives Cuchilla de 8 mm . Mit 8 mm . dicke Messern

TESTA PORTACOLTELLI ZIGRINAT CON LIMITATORE DI TRUCIOLO Testa portacoltelli per coltelli zigrinati da 8 o 10mm con limitatore di truciolo . Fermi di posizionamento longitudinale dei taglienti consentono un posizionamento rapido e preciso di entrambi i taglienti e dei relativi controferri . Utensile conforme alle normative europee di sicurezza EN 847/1 MAN . Lutensile viene fornito privo di coltelli SERRATED CHIP LIMITER HEAD Serrated chip limiter head for corrugated 8 or 10mm knives . Reference screws are fitted for an easy knives and chip limiter location to ensure precise and quick set-up of the head . Tool is conforming the new European Safety Regulation EN 847/1 for LCP (limited cutter projection tooling) . The tool is supplied without knives

manuale

04 139 1250025 60 04 139 1250030 60 04 139 1250040 60 04 139 1250050 60 04 139 1250055 60 04 139 1250060 60 04 04 04 04

139 139 139 139

1250080 1250100 1250120 1250130

60 60 60 60

04 139 1250150 60 04 139 1250160 60 04 139 1250180 60 04 139 1400025 60 04 139 1400030 60 04 04 04 04

139 139 139 139

1400040 1400050 1400055 1400060

60 60 60 60

04 139 1400080 60 04 139 1400100 60 04 139 1400120 60 04 04 04 04

139 139 139 139

1400130 1400150 1400160 1400180

60 60 60 60

2

125

25

30-31,75-35-40

6000-8000

2 2 2

125 125 125

30 40 50

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6000-8000 6000-8000 6000-8000

2 2 2

125 125 125

55 60 80

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6000-8000 6000-8000 6000-8000

2 2 2 2

125 125 125 125

100 120 130 150

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6000-8000 6000-8000 6000-8000 6000-8000

2 2

125 125

160 180

30-31,75-35-40-50

6000-8000 6000-8000

2 2 2

140 140 140

25 30 40

2 2 2 2

140 140 140 140

50 55 60 80

2 2 2

140 140 140

100 120 130

2 2 2

140 140 140

150 160 180

30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50 30-31,75-35-40-50

CABEZAL PORTACUCHILLAS ESPECIAL RANURADA CON LIMITADOR DE CORTE Fresa para el empleo de cuchilla ranurada en HSS de 8 o 10 mm con limitador de carte . Forma un posicionamiento de la cuchilla consiguiendo una colocacion rapida y precisa de entrada de la cuchilla con su respectiva contracuchilla . Esta herramienta es conforme a la normativa de seguridad EN 847/1 MAN . Este utensilio se sirve sin cuchillas

5000-7000 5000-7000 5000-7000

MESSERKOPF MIT RUCKENVERZAHNTEN MESSERN UND SPANABWEISERN Messerkopf mit ruckenverzahnte 8mm oder 10mm Messern mit Spanabweisern . Die Langs-Sperrvorrichtung der Schneiden ermoglichen einen schnelle and prazise Positionseinhaltung beider Schneiden and der zugehorigen Druckbacken . Das Werkzeug erfullt die europaische Sicherheitsnorm EN 847/1 Handvorschub . Das Werkzeug wird ohne Messern geliefert

5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000 5000-7000

W

Tassello Wedges Cuoa Sperrer Limitatore di truciolo Chip limiting Limitador de viruta Ahweiser

Z

J M6 O C

m

d

30

MAX

xx D

30

W

J LV O C d

MAX

8%/ Ct1RNICr1

138


04143

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 8 MM.

Cutter Heads Cabezales portacuchillas

8 mm. thick knives

Prof ilmesserkopf

Cuchilla de 8 mm. Mit 8 mm. dicke Messern TESTA PORTACOLTELLI ZIGRINATI SAGOMATA CON LIMITATORE DI TRUCIOLO Testa portacoltelli sagomata per coltelli zigrinati da 8 o 10mm con limitatore di truciolo . Fermi di posizionamento longitudinale dei taglienti consentono un posizionamento rapido e preciso di entrambi i taglienti e dei relativi limitatori . Utensile conforme alle normative di sicurezza EN 847/1 MAN . Lutensile viene fornito privo di coltelli

manuals

04 143 1360100 60 04 143 1360200 60 04 143 1360300 60

O W O o

2 2 2

136 136 136

60 60 60

30-31,75-35-40 30-31,75-35-40 30-31,75-35-40

6000-8000 6000-8000 6000-8000

I

200 XX Tagl. 0 136 Max . 0 196

Max. 30 _

O W O o N O W c7 CV)

R R O

0 XX

_ _4Se

0

LL. W C, 42 M.S. W N W M

O O O

139

O

IJ Q

1

Max . 30 O W O O 07 O W c7 c7 R

-

m

I

Z

_ Max . 30 u5

CABEZAL PORTACUCHILLAS ESPECIAL RANURADA CON LIMITADOR DE CORTE Fresa para el empleo de cuchilla ranurada en HSS de 8 o 10mm con limitador de corte . Forma un posicionamiento de la cuchilla consiguiendo una colocacion rapida y precisa de entrada de la cuchilla con su respectiva contracuchilla . El particular diseno y practico manipulacion del utensilio hace de un facil manejo . Esta herramienta es conforme a la normativa de seguridad EN 847/1 MAN . Este utensilio se sirve sin cuchillas PROFILMESSERKOPF MIT RUCKENVERZAHNTEN EINSATZEN UND SPANABWEISER Profilmesserkopf mit ruckenverzahnten 8mm oder 10mm HSS-Einsatzen and Spanabweiser . Die Langs-Sperrvorrichtungen der Schneiden ermoglichen eine schnelle and prazise Positionseinhaltung beider Schneiden and der zugehorigen Druckbacken .Werkzeug gema8 Sicherheitsnorm EN 847/1 MAN . Das Werkzeug wird ohne Schneiden geliefert

Max . 30

Max. 0 196 Togl . 0 136

30

PROFILED SERRATED CHIP LIMITER HEAD Profiled serrated chip limiter head for corrugated 8 and 10mm knives . Reference screws are fitted to ensure precise and quick and set-up of the head . The tool is in compliance with the EN 847/1 MAN European Safety Regulation . The tool is supplied without knives

l

Max . 0 196 Togl . 0 136 0XX _

I m

1

,Ae

Max . 30 I

A00

11 W .& 0 1111L

NZ

~/ Cr1RNIGA


11 109

TESTE PORTA COLTELLI COLTELLI DA 8 MM.

Cutter Heads

8 mm. thick knives

Cabezales portacuchillas

Cuchilla de 8 mm.

Mit 8 mm. dicke Messern CONFEZIONE TESTE PORTACOLTELLI SAGOMATI Confezione in cassetta con una testa portacoltelli per coltelli zigrinati completa di set coltelli . Fermi di posizionamento longitudinale dei taglienti consentono un posizionamento rapido e preciso di entrambi i taglienti e dei relativi controferri . Possibility di scelta tra utensile con avanzamento MAN o MEC

-- -,-~ 1ZN K

-

CUTTER HEAD WITH SET OF PROFILED KNIVES Wooden case with 1 cutter head including a set of corrugated knives . Reference screws are fitted to ensure precise and quick and set-up of the head . It is possible to choose a mechanical feeding cutter head (MEC) or a manual one (MAN)

manuale

11 109 0110100

Mec .

2

125

40

30-31,75-35-40

8000

11 109 0110101

Man .

2

125

40

30-31,75-35-40

8000

06 103 9718821

Tagliente HSS

50x40x8mm

06 103 9818824

Tagliente HSS

50x40x8mm

06 103 9818825

Tagliente HSS

50x40x8mm

06 103 9818826

Tagliente HSS

50x40x8mm

06 103 9819372

Tagliente HSS

50x40x8mm

06 103 9818828

Tagliente HSS

50x40x8mm

10 117 0003102

Tassello

40mm

Grano fissaggio tagliente

M8x20 mm

08101 0108020

11 109 0110100 tteho CO Knives Cuchillas Messer

Prof ilmesserkopf

SET DE CABEZAL PORTACUCHILLAS PERFILADAS CON LIMITADOR DE CORTE Set en caja de madera con un cabezal portacuchillas para cuchilla ranurada completa de cuchillas . Forma un posicionamiento de la cuchilla consiguiendo una colocacibn rapida y precisa de entrada de la cuchilla con su respectiva contracuchilla . Posibilidad de servir cada utensilio con avance MAN o MEC

11 109 0110101

MESSERKOPF MIT RUCKENVERSZAHNTEN PROFILMESSERN Frasersatz mit Holzkiste-Verpackung, riickenverzahnten Messern komplett mit ein Satz Ersatzmessern . Die Langs-Sperrvorrichtungen der Schneiden erm6glichen eine schnelle and prazise Positionseinhaltung beider Schneiden and der zugehbrigen Druckbacken . Es besteht die Mbglichkeit MAN oder MEC Vorschub zu wahlen

Coltello Knives Cuchillas Messer Tassello Wedges Cuoa Sperrer Limitatore di trucialo Chip limiting Limitador de viruta Ahweiser

j

06 103 9718821

06 0

LJ LJ

0Q

98 8825 I 00

30 MAX

XX

0 125 0 185 MAX

NA6 LL. 10 C, C C d d W N t0 o 0 0

3

~/ CARNIG째+

140


www. garniga. com

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

1% TENONARE W TENONING WC OC E SE

'

ESPIGADO

I/ ZAPFENBEARBEITUNG

= M d W H W

141

Nw/ Ct1RNICr1


TENONARE

Tenoning

Espigado Zapfenbearbeitung

pag .143 art .03100 pag.145 art . 03 104 pag .146 art . 03 104 pag .147 art . 04 141 pag .148 art .04142 pag .149 art . 15 105

ee 0 FLU m O m Z W O Z W H WCO = C co O Z d W H h W

IW GIRNICA

142


03100

TENONARE

Tenoning

Zapfenbearbeitung

Espigado

DISCHI A TENONARE SEMIREGISTRABILI Dischi a tenonare con diametro di taglio variabile . Possibility di montare sia taglienti diritti, inclinati o sagomati

V

SEMI-ADJUSTABLE TENONING DISKS Tenoning disks with variable diameter . Possibility of use straight, inclinated or profiled knives

1

PLATO DE ESPIGAR SEMI-REGULABLE Plato de espigar con diymetro de corte variable . Posibilidad de montar cuchillas ranuradas rectas, inclinadas o perfiladas

I 3

semlreglstrablly

03 100 2200200 25

3

220-230

8-16

30-31 .75-35-40-50-60

3600-5300

03 100 2200300 25 03 100 2300300 25 03 100 2300400 25

3 3 3

220-230 230-240 230-240

12-25 8-16 12-25

3600-5300 3400-5000 3400-5000

03 100 2400500 25 03 100 2400600 25 03 100 2500700 25

3 3 3 3

240-250 240-250 250-260 250-260

8-16 12-25 8-16 12-25

30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60

3 3 3

260-270 260-270 270-280

8-16 12-25 8-16

3000-4500 3000-4500 2900-4400

3 3 3 3

270-280 280-290 280-290 290-300

12-25 8-16 12-25 8-16

30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60

2900-4400 2800-4200 2800-4200 2700-4100

3 3 3

290-300 300-310 300-310

12-25 8-16 12-25

30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60

2700-4100 2600-4000 2600-4000

03 03 03 03

100 100 100 100

2500800 2601400 2601500 2700100

25 25 25 25

03 100 2700200 25 03 100 2800100 25 03 100 2800200 25 03 100 2900500 25 03 100 2900600 25 03 100 3000100 25 03 100 3000200 25

10 106 08 101 10 106 10 106

0000700 0505030 0000701 0000702

C

08 101 0108025 08 101 0105016

Tassello semireg . (v.8-16 mm) Vite fissaggio tagliente

19,5x7mm M5x30 mm

Tassello semireg . colt. 5,5mm (v.12-15mm) Tassello semireg . colt. 8mm (v.12-15mm) Grano fissaggio tagliente

19,5x9mm 16,5x9mm M8x25 mm

Grano regolazione tagliente

M5x16 mm

I

i

C) 0

W

I

D min

C e s s W

e

Egg . H W

143

3300-4900 3300-4900 3100-4700 3100-4700

30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60 30-31 .75-35-40-50-60

D mox

xx~

TEILVERSTELLBARE VERZAPFSCHEIBEN Verzapfscheiben mit verstellbarem Schneiddurchmesser. Es besteht die Moglichkeit gerade, schrage oder Profilierte Messer einzusetzen


a I

(D (D

m

I

i

(D (D

TAGLIENTE PROFILO INCLINATO 1

Articolo

06 105 8811200 06 105 8811202 06 105 8811204

06 105 8811201 06 105 8811203 06 105 8811205

8 9 10

10° 10° 10°

5,5 5,5 5,5

06 105 8811206 06 105 8811208 06 105 8811210 06 105 8811212

06 105 8811207 06 105 8811209 06 105 8811211 06 105 8811213

12 16 18

10° 10° 10°

5,5 8 8

22 8 9 10

10° 18° 18° 18°

8 5,5 5,5 5,5

06 105 8811220 06 105 8811222 06 105 8811224 06 105 8811226

06 105 8811221 06 105 8811223 06 105 8811225 06 105 8811227

12 15 16

18° 18° 18°

5,5 5,5 8

18 22

18° 18°

8 8

06 105 8811214 06 105 8811216 06 105 8811218

06 105 8811215 06 105 8811217 06 105 8811219

06 105 8811228

06 105 8811229

Ui

26

m

06 105 8811150 06 105 8811151 06 105 8811152

8 9

5,5 5,5

06 105 8811153 06 105 8811154

10 12 15

5,5 5,5 5,5

06 06 06 06

8811155 8811156 8811157 8811158

16 18 20 22

5,5 5,5 5,5 5,5

06 105 8811159 06 105 8811160 06 105 8811161

25 30 35

5,5 5,5 5,5

105 105 105 105

z r W m OC

t.7 W m Z W z

r

W O OC C

z c7 a o z d W M F W

8%/

Ct1RNICr1

144


03104

TENONARE

Type 01

Tenoning

Espigado

Zapfenbearbeitung DISCHI A TENONARE "GARNIGA" Dischi a tenonare con taglienti EUROSYSTEM in HM reversibili . Gli spigolatori o i raggiatori sono montati su appositi carrelli scorrevoli the consentono di variare I'altezza di lavoro

1 I

--

1/1

j

unifix TS

03 104 2600800 45 03 104 2600900 45 03 104 2600100 45 03 104 2600200 45 03 104 2681400 45 03 104 2681500 03 104 2680400 03 104 2680500 03 104 2740300

45 45

45 45 03 104 2740400 45 03 104 2740500 45 03 104 2740600 45 03 104 3040300 45 03 104 3040400 45 03 104 3040100 45 03 104 3040200 45

manuale

260 260

20 20

3 3

3 3

3 3

2 1

30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60

3000-4500 3000-4500

260 260 268

30 30 20

3 3 3

3 3 3

3 3 3

1 2 2

30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60

3000-4500 3000-4500 2900-4400

268 268 268 274

20 30 30 20

3 3 3 3

3 3 3 3

3 3 3 3

1 2 1 1

30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60

2900-4400 2900-4400 2900-4400 2900-4400

274 274 274

20 30 30

3 3 3

3 3 3

3 3 3

2 1 2

30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60

2900-4400 2900-4400 2900-4400

304 304 304

20 20 30

3 3 3

3 3 3

3 3 3

1 2 1

30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60 30-31,75-35-40-50-60

2600-4000 2600-4000 2600-4000

304

30

3

3

3

2

30-31,75-35-40-50-60

2600-4000

I I

06 100 4510003 10 120 0000036 10 120 0000037 06 100 4510004 10 120 0000038

ID

10 120 0000039 08101 0506016 06 100 7710201

E)

E[速 ffl

08 101 0305006 06 101 0000200 06 101 0000201 08101 0105012 06 117 7713300 06 117 7713301 06 117 7713304 08101 0406012

I.

Tagliente Eurosystem Tassello Tassello

20x12x1,5mm 17mm - 10'DX 17mm - 10'SX

Tagliente Eurosystem Tassello Tassello

30x12x1,5mm 27mm - 10'DX 27mm - 10'SX

Vite fissaggio tagliente Incisore quadrato Vite incisore

M6x16 mm 14xl4x2mm M5x6mm

Supporto regolabile Supporto regolabile Grano fissaggio supporto Spigolatore MAN

12mm - DX 12mm - SX M5x12mm 5x16x22mm - 45'

Raggiatore MAN Raggiatore MAN Vite spigolatore/raggiatore

5x16x22mm - R1 .5 5x16x22mm - R3 M6x12mm

"GARNIGA" TENONING DISKS Tenoning disc with reversible EUROSYSTEM HM inserts, the chamfer and radiusing knives mounted on special sliding slots allow the vertical position adjustment DISCO PARA ESPIGAR "GARNIGA" Disco para espigado con cuchillas EUROSYSTEM en HM reversible. Los biseladotes y redondeadores son montados sobre soporte en el carril que permite regulacion y variacion en la altura de trabajo VERZAPFSCHEIBEN "GARNIGA" Verzapfscheiben mit HM-EUROSYSTEM Wendeplatten . Die Kantenbrecher oder Abrundmesser sind auf spezielle Haltern montiert um damit die gewunschte Arbeitshohe einzustellen

C7 F W m C

t.7 W m z

ZW _ =d

Z

Pos 1

F

W 0 C C

ESE

145

Pos . 2

M 1

Z

D

8#/

GIRNIC'y1


03104 Type 02

TENONARE

Tenoning

Espigado

Zapfenbearbeitung DISCHI A TENONARE "GARNIGA" Dischi a tenonare con taglienti EUROSYSTEM in HM reversibili . Utilizzano I'innovativo sistema di fissaggio brevettato per un ottima finitura

unifix TS

manuale

03 104 2600700 45

260

8

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

3000-4500

03 104 2681100 45

268

8

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2900-4400

03 104 2681000 45

268

12

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2900-4400

03 104 2682700 45

268

15

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2900-4400

03 104 2740100 45

274

8

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2900-4400

03 104 2740200 45

274

15

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2900-4400

03 104 2820800 45

282

8

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2800-4200

03 104 2820700 45

282

15

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2800-4200

03 104 2821300 45

282

12

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2800-4200

03 104 3040500 45

304

8

3

3+3

30-31,75-35-40-50-60

2600-4000

06100 4510000

I I

Tagliente Eurosystem

7 .5x12x1,5mm

Tassello

6mm

08101 0504016

Vite fissaggio tagliente

M4x16 mm

06 100 4510012

Tagliente Eurosystem

11,5x12x1 .5mm

10 120 0000004

Tassello

9mm

06 100 4510013

Tagliente Eurosystem

14,5x12x1 .5mm

10 120 0000005

Tassello

12mm

08101 0505016

Vite fissaggio tagliente

M5x16 mm

Incisore quadrato

14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

10 120 0000003

06 100 7710201 08 101 0305006

f

I.

"GARNIGA" TENONING DISKS Tenoning disk with reversible EUROSYSTEM HM inserts . They use the new fixing system for a perfect finishing DISCO PARA ESPIGAR "GARNIGA" Disco para espigado con cuchillas EUROSYSTEM en HM reversible . Utilizando el sistema de fijacion nuevo para una optima terminacion VERZAPFSCHEBEN "GARNIGA" Verzapfscheiben mit HM-EUROSYSTEM Wendeplatten . Mit dem neuesten Fixiersystem versehen um eine optimale Oberflachengute zu erhalten

00

LJ 0

C7

le F W m C

LU t.7 W Z

m Z W Z W

XX

W C

O C

1 W

3

*/ Cr1RNK'y1

8

146


04141

TENONARE Tenoning

Espigado

Zapfenbearbeitung TESTA A TENONARE Testa a tenonare, idonea per le macchine Wadkin, Robinson, Dominion . Le teste sono costruite in una speciale lega leggera, the garantisce resistenza come i corpi in acciaio . Disponibili versioni inclinate . Doppi incisori negativi per ottenere i migliori risultati di finitura

10

r

unifix TS

manuale

04 141 1701151 45

Dx

3

6

170

115

EC

31,75

4700-6800

04 141 1701152 45 04 141 1701271 45 04 141 1701272 45

Sx Dx Sx

3 3 3

6 6 6

170 170 170

EC ECA ECA

31,75 31,75 31,75

4700-6800 4700-6800 4700-6800

04 04 04 04

Dx Sx Dx Sx

3 3 3 3

6 6 6 6

170 170 190 190

115 127 127 155 155 130 130

BXA BXA SC/E SC/E

31,75 31,75 38,1 38,1

4700-6800 4700-6800 4100-6200 4100-6200

Dx Sx Dx

3 3 3

6 6 6

200 200 216

130 130 150

RP/E RP/E EKA

3900-6200 3900-6200 3600-5300

Sx

3

6

216

150

EKA

31,75 31,75 44,45 44,45

141 141 141 141

1701551 1701552 1901301 1901302

45 45 45

45 04 141 2001301 45 04 141 2001302 45 04 141 2161501 45 04 141 2161502 45

06100 4510006 10 120 0000001 06100 4510007 10 120 0000002 08101 0506016 06 100 7710201 08 101 0305006

I

I M

Im Ir=-'

Tagliente Eurosystem Tassello Tagliente Eurosystem

50x12x1,5mm 47mm 60x12x1,5mm

Tassello Vite fissaggio tagliente Incisore quadrato

57mm M6x16 mm 14x14x2mm

Vite incisore

M5x6mm

3600-5300

TENONING HEAD Tenoning Heads with special sizes available to suit different machines types, Wadkin, Robinson, Dominion . Cutterhead made from top quality ALU . Light but same resistance as steel body. Special tapered version available . Double negative spurs to obtain best quality finish results CABEZAL DE ESPIGAR Cabezal de espigar, idoneo para maquinas, Wadkin, Robinson, Dominion . El cabezal esta construido en una aleacion ligera especial, que garantiza la resistencia tanto como el acero . Disponible en version inclinada. Doble incisor negativo para obtener el mejor resultado y terminacion VERZAPFMESSERKOPF Verzapfmesserkopf fur den Einsatz auf Wadkin-, Robinson-, Dominion-Maschinen geeignet . Werkzeugmesserkopf besteht aus einer speziellen Lei chtmetall-Legierung die diesselbe Festigkeitseigenschaften des Alu aufweist . Auch Schrag-Versionen sind vorhanden . Mit doppelten Negativ-Vorschneidern versehen um eine optimale Oberflachengute zu erreichen

B

0

IJ

lJ

D

z le W m C

t.7 W .i m Z z W

d LLI I•

W C O C • SE W d M •

H W

147

*/ Cr1RNIG1

8


04 142

TENONARE

Tenoning

Espigado

Zapfenbearbeitung TESTA INCISORE PER MACCHINE A TENONARE Testa incisore con limitatore di truciolo per macchine a tenonare conforme alle nuove normative per avanzamento MAN manuale, idonea per le macchine Wadkin, Robinson, Dominion . Accoppiate con it nostro prodotto Art . 04 141 sono di facile installazione e adattabili alle varie tipologie di macchine in quanto dotate del nuovo sistema QUICK-CHANGE

manuale

04 142 1500030 60

2

150

30

60

3800-5600

Compatibile con QUICK-CHANGE

04 142 1500060 60 04 142 1750030 60 04 142 1750040 60 04 142 1750050 60

2 2 2

150 175 175 175

60 30 40

31,75-44 .75 60 60 31,75-44 .75

3800-5600 3600-5300 3600-5300

Cannotto integrato Compatibile con QUICK-CHANGE Compatibile con QUICK-CHANGE

60 60 60

3600-5300 2700-4100 2600-3800 2300-3500

Cannottointegrato Compatibile con QUICK-CHANGE Compatibile con QUICK-CHANGE

60

2200-3100

04 142 2250030 60 04 142 2500030 60 04 142 2750030 60 04 142 3000030 60

2 2 2 2 2

225 250 275

50 30 30 30

300

30

Compatibile con QUICK-CHANGE Compatibile con QUICK-CHANGE

QUICK-CHANGE SYSTEM N째 L VITI M6 1-76 mm 0 60 0 52

07 250 6032002 07 250 6030002 07 250 6035002 07 250 6038002 07 250 6038003 07 250 6040002 07 250 6040003 YY

0 51 .75

_

Max 30--

D

31 .75 30

10x5 10x5

35 38,1 38,1

10x5 10x5 12x6

40 40

10x5 12x6

SCRIBING HEAD FOR TENONING MACHINE Scribing heads for tenoning machine, ideal to combine with our Limiter tenoning Heads (see item Art. 04 141), special sizes available to suit different machines types, Wadkin, Dominion, Robinson . Easy setup with the QUICK-CHANGE system . One sleeve for all different cutters dimensions CABEZAL INCISOR PARA MAQUINA DE ESPIGAR Cabezal incisor con limitador de corte para maquina de espigar conforme a la nueva normativa para avance MAN manual, idoneo para maquinas , Wadkin, Robinson, Dominion . Acoplada con nuestro producto Art . 04 141 es facil de instalar y adaptar a varios tipos de maquina en cuanto esta dotada del nuevo sistema QUICK-CHANGE VORSCHNEIDERMESSERKOPF FOR ZAPFENSCHNEIDER Verzapfmesserkopf mit Spanabweiser gemaB dem neuesten Stand der Handvorschubsnorm, fur den Einsatz auf Wadkin-, Robinson-, Dominion-Maschinen geeignet . Dieses Werkzeug ist mit Art . 04 141 kombinierbar and durch dem neuen QUICK-CHANGE System wird die Montage and Anpassungsfahigkeit vereinfacht

XX

W

m

t.7 Z

C LU W

m z Z W Z F

O C Z t7 C O z d W M 1 W W C

~/ Cr1RNIG째+

148


15105

TENONARE

Tenoning

Espigado

Zapfenbearbeitung GRUPPO TENONATURA CASSAPORTA Gruppi di tenoni montati su cannotto per realizzare giunzioni di telai per porte TENONING SET FOR DOORS JOINTS Set of tenons mounted on sleeve for making door frame joints GRUPO DE ESPIGADO DE CERCOS PARA PUERTAS Grupo de platos de espigar montados sobre tubo para realizar la union de cercos para puertas

15 105 1044300 45

Dx

Senza LS

30-31,75-35-40-50

2700-4100

15 105 1044310 45

Sx

Senza LS

30-31,75-35-40-50

2700-4100

15 105 1045300 45

Dx

LS

30-31,75-35-40-50

2700-4100

15 105 1045310 45

Sx

LS

30-31,75-35-40-50

2700-4100

06 100 9722042

Tagliente Eurosystem

19,6x12x1,5mm-45°

10 120 0000006

Tassello

17mm

Vite fissaggio tagliente

M6x16 mm

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore

M5x6mm

Spigolatore MAN

5x16x22mm - 45°

06 117 7713301

Raggiatore MAN

5x16x22mm - R1,5

06 117 7713304

Raggiatore MAN

5x16x22mm - R3

Vite spigolatore/raggiatore

M6x1 2mm

08 101 0506016 06 100 7710201 08 101 0305006 06 117 7713300

08 101 0406012

E[® ffl

I. Ir=-'

I. Ir=-'

~fifif~~ W m C ac t.7 W .i m • W 40 LL. d • IW C O z s Egg • d W H M W

149

TURENFRASERSATZ TUrenfrasersatz auf Buchse montiert fur Rahmenturvebindungen


Versione senza LS

Versione con LS 0 282

0 282

NI

o

0

0 N

11

GIUNZIONI

r

Variante 01

1 0 NI

Variante 02 r

N OI O O N O £ X L

X

O

U v1 Ca

u

N Ca I uo

1

11

O

0

O

I

I W

NI

m C

1

W

v NI 0 1 f X

C7 m Z = Z W LLI

d W C Z O W 1

NI v N 0

11

~/ Ct1RNIG1

O C C Ca M W

150


www.garnigasrl.com www.gamiga .com info@garnigasrl.com

IV

I

%7 PANTOGRAFARE ROUTER iW PANTOGRAFO

W

lw CNC 151

Not ARNICA


MULTIUSO

Multiuse

Multiuso Mehrfach Werkzeug pag .155

FORARE E CONTORNARE beitung

Boring and Edging

Taladrar y contornear

Bohr-und Konturbearpag .157

SGROSSARE

Pre Cutting-Roughing Desbaste Schruppbearbeitung pag .161 pag .163

CONTORNARE

Edging

Contorneados

Konturbearbeitung

RAGGIARE

RETTIFICARE

SAGOMARE

Radiusing

Radios

Grinding

Profiling

Broca tipo foratravi

Moldurado

pag .170

art . 17 155

pag .171

art . 17 163

pag .175

art . 17 167

SPECIAL INCASTRI

Grooving

Ranurado

Balkenbohrer

Flachschleiffraser

Profilbearbeitungen

pag .177

art . 17 154 art . 17 164

pag .179

art . 17 190

pag .176

Verstellnutfraser pag .181 pag .182

GIUNZIONI Joints

Uniones Verbindungen

art . 17 152 art . 17 162

pag .169

Radiusbearbeitung

Planificar

art . 17 150

art . 17 153 art . 17 151

pag .164

PUNTA FORATRAVI Deep boring tool

art . 11107

art . 17 166 art . 17 165

W

o z ae e~ W

pag .183

art . 17 156

CD

o â&#x20AC;˘o za za d d

152


www.garnigasrl.com www.gamiga.co m info@garnigasrl.com

4.

IV

I,

I

%7 PANTOGRAFARE W ROUTER iW PANTOGRAFO

lw CNC 153

N,of

CARNICA


CONFEZIONE ANTINE

Kitchen cabinet set

Fabricacion de puertas

Turenfrasersatz pag .187 art . 11113 pag .192 art . 11114

SPECIAL ANTINE Special Kitchen Cabinet Special Puertas Muebles Special Spezialfraser fur Mobelturen

PIATTABANDA Panel Raiser SQUADRARE

Squaring

PORTONCINI

Entry Doors

Plafones Abplattfraser

art . 17 170

pag .201

art . 17 180

Escuadrar y contornear Beschlagbearbeitung Puertas

Beschlagbearbeitung

FINTE BUGNE Inside Profile for Cabinet Doors Fabricacion puerta de cocina Rustikal-Abplattfraser

FINESTRA SU PANTOGRAFO Cnc Router Tools for Window Ventana para pantografo Fensterwerkzeugsatz fur Oberfrasmaschinen PORTAUTENSILI

pag .199

Tool Holders

Portaherramientas

pag .207

art . 17 161

pag .209

art . 17 250

pag .211

art. 11 112

pag .221

art . 17 300

Werkzeughalter HSK 63F pag .223 HSK 63E pag .224 ISO 30 DENTATO pag .225 ISO 30 DIN 69871 pag .226 ISO 30 DIN 69871 FL46 ISO 30 DIN 69871 FL58

PINZE Collet

Pinza Spannzange Werkzeughalter

CODOLI

Pull Stud

Tirante

GHIERE

Nut Tuerca

Schaft Werkzeughalter

Nutmutter Werkzeughalter

pag .227 pag .228 pag .229

pag .231 W WC

pag .232

o

â&#x20AC;˘o

d

d

z a z a

1

W CARMCA

154


11 107

MULTIUSO

Multiuse

Multiuso Mehrfach Werkzeug TEKNO Set di punte universale per pantografo CNC . Indispensabile nelle falegnamerie moderne per eseguire le lavorazioni piu comuni, un mix di tecnologia e versatility impareggiabile . Disponibile di serie con attacco cilindrico 0 20 mm . Solo da Garniga un' altra soluzione intelligente TEKNO The universal CNC set, a must in the modern joinery shop, allow to produce most standard operation . An un match technology and versatility combination . Available as standard in 20 mm diameter shank . An other smart solution from Garniga

11 107 0410100

4

11 107 RICAMBI Spare parts Parte de repuestos Ersatzteile CONSULTARE RICAMBI ARTICOLI CORRISPONDENTI

PUNTA PER FORARE E CONTORNARE art . 17 150 2050001

FRESA SMUSSI UNIVERSALE art . 17 151 1004001

TEKNO Este es un set de fresas universales para pantografo control numerico . Indispensable en todas las carpinterias modernas para conseguir todas las elaboraciones mas comunes, una mezcla de tecnologia y versatilidad incomparable . Disponible de serie con mango cilindrico de 20mm . Solo Garniga presenta esta solucion inteligente TEKNO Universales Schafttraser-Set fur Handoberfrasmaschinen oder CNC Bearbeitungszentren fur die moderne Tischlereibearbeitung, ein Mix Technologie and vielseitiger Verwendbarkeit . Standard-Ausfuhrung mit 20mm AnschluBdurchmesser. Eine weitere geschickte Losung die nur Garniga anbietet

_1~0

o20

M

0 100

0

LJ

1

LJ

OO

Ll

20

ae W H M, Z O V C V W C

OC Q C OQ C = C7

H Z H Z d d

155

A-

10^


PUNTA MODULARE GV BREVETTATA art . 17 152 0000003

FRESH PER RAGGIARE R3-4-5-6 art . 17 153 6050020

y

I 0 Ln

I

1

v --

qmmv 0

30

1

riC'

w Ii

a~

W O Z C V W

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com

No/ Ct1RNICr1

L L LL. Q Q Q - C O •O O O

H H Q d Q d

156


17150

Type 01

FORARE E CONTORNARE Boring and Edging Taladrar y contornear Bohr-und Konturbearbeitung PUNTA PER FORARE E CONTORNARE (TIPO 01) Punta con coltelli reversibili a gettare per pantografi CNC . Disponibile in due differenti altezze di taglio (29mm oppure 49mm) . A richiesta con attacco mandrino cilindrico 0 20, 0 25 o cono morse MK2 . Dotata di 2 coltelli incisore, adatta per fresare contornare e forare ad immersione trasversale, ma non per la foratura assiale

piu

LE

attacchi

frontale inverso

17 150 2030011 93

o20-TipoA

2+1

20

29

96

12000-18000

17 150 2050011 93 17 150 2030012 93 17 150 2050012 93

o20-TipoA o25-TipoB o25-TipoB

2+1 2+1 2+1

20 20 20

49 29 49

116 105 125

12000-18000 12000-18000 12000-18000

2030013 93 2050013 93 2030014 93

MK2 M20 -Tipo C MK2 M20 -Tipo C MK2M30-TipoD

2+1 2+1 2+1

20 20 20

29 49 29

130 150 156

12000-18000 12000-18000 12000-18000

2050014 93

MK2M30-TipoD

2+1

20

49

176

12000-18000

17 150 17 150 17 150 17 150

06 100 9715084 06 100 9715085 10111 9815346 10111 9815347 08 101 1604008 06 110 9815085 08101 0104005

I® ®I IG ®I

Tagliente Eurosystem spogliato Tagliente Eurosystem spogliato Tassello per eurosystem Tassello per eurosystem Vite fissaggio tagliente Coltello incisore Grano fissaggio incisore

29x12x1,5mm 49x12x1,5mm 28x2,7mm 48x2,7mm M4xBmm 5.5x1 .1 mm-40`-DX M4x5mm

ROUTER TOOL FOR BORING AND EDGING (TYPE 01) Router tool with replacement knives for CNC routers . The tool has two replacement knives and a plunge tip making this ideal for finishing and grooving PUNTA PARA TALADRAR Y CONTORNEAR (TIPO 01) Punta con cuchillas reversible y construida para pantografos CNC . Disponible en dos diferentes alturas de corte (29 mm y 49 mm) . Y sobre pedido diferente mango, cilindrico 020 mm . 025 mm . -cono Morse MK2 con (M20 0 M30) . Dotada de dos cuchillas mas un incisor, adaptada para fresar contorneando y taladrar con incursion transversal, pero nunca taladrado frontal BOHR-UND KONTUR-FRASER (TYP 01) Fraser mit Wendeschneiden for CNC Bearbeitungszentren . Lieferbar mit zwei verschiedenen Schneidbreiten (29mm oder 49mm) . Kann mit SpindelanschluB 0 20, 0 25 oder Schaft MK2 geliefert werden . Ausfuhrung mit 2 Messern und 1 Vorschneider, for Kontournieren und Querbohren geeignet, aber nicht for Axialbohrung einsetzbar

Ij

E U M©4jp®m

LU W HV CZ V •

W Q Q C = O Q d

O Q C C7 Q d

•O

157

W

1 D

Nw/ (ARNICA


1

17150 FORARE E CONTORNARE Boring and Edging Taladrar y contornear Bohr-und Konturbearbeitung Type 02

PUNTA PER FORARE E CONTORNARE (TIPO 02) Punta con coltelli a gettare per pantografi manuali o CNC . Disponibile in due differenti altezze di taglio (29mm oppure 49mm) e con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC . Dotata di unico tagliente, adatta per fresare contornare e forare

r

e

EE

attacchi

ROUTER TOOL FOR BORING AND EDGING (TYPE 02) Router tool with replacement knives for CNC routers . The tool has one replacement knife and is available with extra length to allow for deep grooving and finishing

inv. controferro,

17 150 1630021 17 150 1650021 17 150 1630022 17 150 1650022 17 150 1630023

94

0 20 -Tipo A

1

16

29

106

12000-18000

94 94 94

0 20 -Tipo A

1 1 1

16 16 16

49 29 49

126 115 135

12000-18000 12000-18000 12000-18000

1 1 1 1

16 16 16 16

29 49 29 49

140 160 166 186

12000-18000 12000-18000 12000-18000 12000-18000

17 17 17 17

94 94 94 94

0 20 -Tipo A 0 25 -Tipo B

1 1 1

18 18 18

29 49 29

106 126 115

12000-18000 12000-18000 12000-18000

17 150 1830023 94 17 150 1850023 94 17 150 1830024 94

0 25 -Tipo B MK2 M20 -Tipo C MK2 M20 -Tipo C MK2 M30 -Tipo D

1 1 1 1

18 18 18 18

49 29 49 29

135 140 160 166

12000-18000 12000-18000 12000-18000 12000-18000

17 150 1850024 94

MK2 M30 -Tipo D

1

18

49

186

12000-18000

94 17 150 1650023 94 17 150 1630024 94 17 150 1650024 94 150 150 150 150

1830021 1850021 1830022 1850022

06 100 9822261 06 100 9822262 06 100 9822263 06 100 9822264 08 101 1704008

0 25 -Tipo B 0 25 -Tipo B

MK2 MK2 MK2 MK2

M20 M20 M30 M30

-Tipo -Tipo -Tipo -Tipo

C C D D

0 20 -Tipo A

® ®

Tagliente Euro Special per 016

30x1,5m m-DX

® e

® ® ® ®

Tagliente Euro Special per 016 Tagliente Euro Special per 018 Tagliente Euro Special per 018

30x1,5m m-DX 30x1,5m m-DX 30x1,5m m-DX

[~®

Vite fissaggio tagliente

M4x8 mm

PUNTA PARA TALADRAR Y CONTORNEAR (TIPO 02) Punta con cuchillas reversible y construida para pantografos CNC . Disponible en dos diferentes alturas de corte ( 29 mm y 49 mm) . Y sobre pedido diferente mango, cilindrico 020 mm . 025 mm . - cono Morse MK2 con (M20 0 M30) . Dotada de una unica cuchilla, y adaptada para taladrar y contornerr BOHR-UND KONTUR-FRASER (TYP 02) Fraser mit Wendeschneiden fur CNC Bearbeitungszentren . Lieferbar mit zwei verschiedenen Schneidbreiten (29mm oder 49mm) . Kann mit 4 verschiedenen Spindelanschlusen fur manuelle Oberfraser oder mit Schaft MK2 fur CNC Bearbeitungszenten geliefert werden . Ausfuhrung mit 1 Messer und fur Kontour- und Bohrbearbeitungen geeignet

IJ !

I W ~Vp

02

/rz.- cisn r

z ~ ~se nose

W C QL C = C7 O HH Q Q O

Q

• • •

d

Nw/ GIRNIC'y1

Q

•O

d

158


17150

FORARE E CONTORNARE Boring and Edging Taladrar y contornear Bohr-und Konturbearbeitung

Type 03-04-05 PUNTE PER FORARE E CONTORNARE (TIPO 03-04-05) Punte con coltelli a gettare per CNC . Disponibili con diametri, altezze di taglio e numero di taglienti differenti per incontrare le piu diverse esigenze . Tipologia di attacco mandrino a scelta fra i quattro proposti . Adatte per fresare contornare e forare

LQ

attacchi

ROUTER TOOL FOR BORING AND EDGING (TYPE 03-04-05) Router tool with replacement knives for CNC routers . The tool has two replacement knives in a conventional Z type fixing, and a plunge tip making this ideal for finishing and grooving

frontale

Type 03

PUNTA PARA TALADRAR Y CONTORNEAR (TIPO 03-04-05) Punta con cuchillas con incursion frontal para pantografo CNC . Disponible con diametros, altura de corte y numero de cuchillas diferente para satisfacer la mas diversas exigencias . La diversa tipologia de mango con un total de 4 diferentes propuestas . Adaptada para fresados de contorneo y taladrado m f

0 25 17 150 2530031 92 17 150 2550031 92 17 150 2530032 92 17 150 2550032 92

0 20 -Tipo 0 20 -Tipo 0 25 - Tipo 0 25 - Tipo

A

2

25

29

109

12000-18000

A

2

25

49

129

12000-18000

B

2

25

29

118

12000-18000

B

2

25

49

138

12000-18000

17 150 2530033 92

MK2 M20 - Tipo C

2

25

29

143

12000-18000

17 150 2550033 92

MK2 M20 - Tipo C

2

25

49

163

12000-18000

17 150 2530034 92

MK2 M30 - Tipo D

2

25

29

169

12000-18000

17 150 2550034 92

MK2 M30 - Tipo D

2

25

49

189

12000-18000

BOHR-UND KONTUR-FRASER (TYP 03-04-05) Fraser mit Wendeschneiden fur CNC Bearbeitungszentren . Mit verschiedenen Durchmessern, Schneidbreiten sowie Zahnzahl vorhanden um dadurch jegleiche Anforderung zu erfullen . Kann mit 4 verschiedenen SpindelanschluBen laut Abbildung geliefert werden und ist fur Fraser-Kontur- und Bohrbearbeitungen geeignet

?

LU W H • V • Z C V W C Q L O Q C Q C = • C7 O •O H H Q d Q d

159

06 100 9709178

® ®

Tagliente Eurosystem

29x12x1,5mm

06 100 9713341

® ®

Tagliente Eurosystem

49x12x1,5mm

08 101 1704006

[~®

Vite fissaggio tagliente

M4x6 mm

1M

1 p© wD04Dm z-rFF


1

Type 04

INV

w 0

25

17 150 2550041 92

0 20 -Tipo A

1 +1

25

49

131

12000-18000

17 150 2550042 92

0 25 - Tipo B

1 +1

25

49

140

12000-18000

17 150 2550043 92

MK2 M20 - Tipo C

1 +1

25

49

165

12000-18000

17 150 2550044 92

MK2 M30 - Tipo D

1 +1

25

49

191

12000-18000

06 100 7710002

®

Tagliente Eurosystem

15x12x1,5mm

06 100 7710006

® ®

Tagliente Eurosystem

50x12x1,5mm

Vite fissaggio tagliente

M4x6 mm

08 101 1704006

Type 05

J

L) V 0

35

17 150 3570051 92

0 20 -Tipo A

2+1

35

75

111

10000-16000

17 150 3570052 92

0 25 - Tipo B

2+1

35

75

160

10000-16000

17 150 3570053 92

MK2 M20 - Tipo C

2+1

35

75

145

10000-16000

17 150 3570054 92

MK2 M30 - Tipo D

2+1

35

75

171

10000-16000

06 100 9821448

®

06 100 9821546

® ®

08 101 1704006

Tagliente Tipo Eurosystem

17,5x12x1 .5mm

Tagliente Eurosystem

49x12x1,5mm x 1` Dx

Vite fissaggio tagliente

M4x6 mm

W C Q L Q C7

O

Q C C7

H Id d

Now,

Ct1RNICr1

160


17 152

Pre Cutting-Roughing

SGROSSARE

-l

Q

attacchi

Desbaste Schruppbearbeitung

PUNTA MODULARE GV BREVETTATA Punta da pantografo per forare e contornare costruita con I'esclusivo sistema modulare . L omogeinita dei particolari realizzati in NiCrM0 precludono ogni rischio di rottura delta punta . GIi inserti reversibili quattro volte riducono i tempi ed i costi di manutenzione deU'articolo . E' possibile avere l'utensile anche dotato di modulo forante ; in questo caso pub essere utilizzata anche per forare . Dotata di moduli assemblati I'un I'altro, ha un elevata capacity di scarico dei truciolo

tipo incisore

PATENTED MODULAR GV ROUTER TOOL Router tool for grooving and edge work, this tool is made up of modular pieces so elements can be replaced if damaged . Available with or without a plunge tip and is recommended for high chip removal

Versione con modulo forante Version with boring model Version con modulo tolodro Version mit Bohr-Modul

I

2 2

FSlep 2 Fase 2 Phose

Tagl. 0 30

17 152 0000002 17 152 0000004 17 152 0000006 17 152 0000008

LU

w o z M, x as W C

91 91

91 91 17 152 0000010 91 17 152 0000012 91 17 152 0000014 91 17 152 0000016 91

0 20 - Tipo A 0 20 - Tipo A 0 25 - Tipo B 0 25 - Tipo B

MK2 M20 - Tipo C MK2 M20 - Tipo C MK2 M30 - Tipo D MK2 M30 - Tipo D

4+1

58

10000-14000

6+1 4+1 6+1

80 58 80

10000-14000 10000-14000 10000-14000

4+1 6+1 4+1

58 80 58

10000-14000 10000-14000 10000-14000

6+1

80

10000-14000

O

Q Q C C = C7

Q Q d d

161

06 100 7710802 08 101 1804006 08101 9816221 18101 1704008

ffl

Incisore quadrato Vite fissaggio incisore

13x13x2,5mm M4x6 mm

Tagliente sagomato Vite fissaggio sagomato

9.9x1,5mm-R5 .5-DX M4x8 mm


FRESH MODULAR GV Punta de pantOgrafo para taladrar y contornear construida con el exclusivo sistema modular. La homogeneidad tan particular realizada NiCrMo consigue una resistencia a la rotura espectacular de la punta . Las cuchillas reversibles tienen 4 posiciones de corte reduciendo asi el tiempo y el costo de manipulaciOn del articulo . Es posible entregar el utensilio dotado de modulo de taladrar, que en este caso puede ser utilizada para taladro . Dotada de asientos modulares que ningun otro alcanza la elevada capacidad de descarga de viruta

fa-4-410" Versione senzo modulo forante Version without boring model Version sin modulo taladro Version ohne Bohr-Modul

Ii

w W Wt ~ ~'

*J

a~

PATENTIERTER GV-MODULAR SCRUPPBOHRER Schaftwerkzweug mit exklusivem modular System zum Bohren and Kontuernieren . Die Homogenitat der Teile aus NiCrMo verhindert das Vorkommen von Bruchrisiken . Durch den Einsatz der Wendeplatten erzielt man sine vier-fache Zeit-bzw. Kostenreduzierung . Das Werkzeug kann ouch mit Bohr-Modul geliefert werden ist ouch vorhanden . Die Module konnen zusammen montiert werden and haben hohe Ausspanenkapazitat

m *J 1

Tagl. 0 30

17 17 17 17

152 152 152 152

0000001 91 0000003 91

0000005 91 0000007 91 17 152 0000009 91 17 152 0000011 91 17 152 0000013 91 17 152 0000015 91

06 100 7710802 08 101 1804006 08 101 0508025

~W OR 0 20 - Tipo A 0 20 - Tipo A 0 25 - Tipo B

4 6 4

46 68 46

10000-14000 10000-14000 10000-14000

0 25 - Tipo B MK2 M20 - Tipo C MK2 M20 - Tipo C

6 4 6

68 46 68

10000-14000 10000-14000 10000-14000

MK2 M30 - Tipo D MK2 M30 - Tipo D

4 6

46 68

10000-14000 10000-14000

lad

E[速

Incisors quadrato Vite fissaggio incisors

13x13x2,5mm M4x6 mm

Vite terminals per punta non forante

M8x25 mm

WLUH oae v= W C LQL% .- LL O Q C Q C C7 C7 C* C* Q d Q d

8#/

Ct1RNICr1

162


17162

Pre Cutting-Roughing

SGROSSARE

Schruppbearbeitung

Desbaste

FRESA PER SGROSSARE E CONTORNARE

Fresa per pantografo per sgrossare e contornare . Monta coltelli eurosystem da 15mm . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC

HEAVY DUTY EDGE WORK TOOL

Router tool with four wings using standard 15mm euro knives, used primarily for heavy duty edge work

FRESA PARA DESBASTE Y CONTORNEADO 17 162 17 162 17 162 17 162

0500501 92 0500502 92 0500503 92

0500504 92 17 162 0500801 92 17 162 0500802 92 17 162 0500803 92 17 162 0500804 92 17 162 0501201 92 17 162 0501202 92 17 162 0501203 92 17 162 0501204 92

2

10

50

50

0 20 -Tipo A

12000

2 2 2

10 10 10

50 50 50

50 50 50

0 25 -Tipo B MK2 M20 - Tipo C MK2 M30 - Tipo D

12000 12000 12000

2 2 2

14 14 14

50 50 50

80 80 80

12000 12000 12000

2 2 2 2

14 22 22 22

50 50 50 50

80 120 120 120

2

22

50

120

0 20 -Tipo A 0 25 -Tipo B MK2 M20 - Tipo C MK2 M30 - Tipo D 0 20 -Tipo A 0 25 -Tipo B MK2 M20 - Tipo C

06 100 7710002 08 101 1704008

a

Tagliente Eurosystem Vite fissaggio tagliente

[~®

12000 12000 12000 12000

MK2 M30 - Tipo D

Fresa para pantografo y para desbaste y contorneados . Monta cuchillas eurosystem de 15mm . Disponible con 4 diferentes sistemas de mango para pantografo CMC

SCHRUPP- UND KONTOURBEARTUNGSFRASER

Schrupp-und Kontourbearbeitungsfraser mit 15 mm Eurosystem Wendeplatten . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung lieferbar

12000

15x12x1,5mm M4xBmm

- 7;0

I

OC W

m

V Z C V • •

W

LU

LQL Q C •

X 0 E Z

U Q C e~

H H • Q Q d d

163

1

_Tagl 050mm

~/ (ARNICA


17153 Type 01

CONTORNARE Edging

Contorneados

Konturbearbeitung FRESA PER CONTORNARE E RAGGIARE (TIPO 01) Fresa per contornare legni fino ad uno spessore massimo di 48mm . Monta coltelli registrabili in altezza the a seconda delle esigenze possono eseguire R 3-4-5-6 0 45 gradi in base al coltello scelto . Disponibile con 4 differenti attacchi mandrino per pantografi CNC

attacchi

ROUTER TOOL FOR EDGING AND RADIUSING (TYPE 01) Router tool used for edging with adjustable radius 3-4-5-6 and 45 degree chamfer knives . Material thickness up to 48 mm can machined

trad . Euro

17 153 0100011 31

2

0 20 - Tipo A

9600-15700

17 153 0100012 31

2

0 25 -Tipo B

9600-15700

17 153 0100013 31

2

MK2 M20 - Tipo C

9600-15700

17 153 0100014 31

2

MK2 M30 - Tipo D

9600-15700

FRESA PARA CONTORNEAR (TIPO 01) Fresa para contornear madera con perfil inclinado, con un maximo de espesor de 48 milimetros . Monta insertos regulable en altura que segun su exigencia puede montar R3-4-5 mm o bisel a 45° . Disponible con 4 diferentes tipos de mango para pantografo CNC

part 06101 9817586

Tagliente sagomato

50x2mm - R3

06101 9817587

Tagliente sagomato

50x2mm - R4

06101 9815104

Tagliente sagomato

50x2mm - R5

06101 9817588

Tagliente sagomato

50x2mm - R6

06101 9818879

Tagliente sagomato

50x2mm - 45`

10 103 0000405

Tassello

47mm

08101 0106012

Grano fissaggio tagliente

M6x12 mm

06101 9817589

Tagliente sagomato

15x2mm - R3

06101 9817590

Tagliente sagomato

15x2mm - R4

06101 9815105

Tagliente sagomato

15x2mm - R5

06101 9817591

Tagliente sagomato

15x2mm - R6

06101 9818880

Tagliente sagomato

15x2mm - 45`

08 101 1704008

Vite fissaggio tagliente

M4x8 mm

10101 9816639

Supporto regolabile per sagomat

DX

08101 0105012

Grano fissaggio supporto sagomato

M5x12mm

KONTUR- UND RADIUS-FRASER (TYP 01) Fraser fur Konturbearbeitung bis auf max . Holzbreite 48mm mit einstellbaren Messern fur 3-4-5-6 Radien oder 45° Bearbeitungen gemaB den ausgewahlten Schneiden . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

IJ !

R F"I Min Tagl

0

60 Z2

Max Tagl 074

I go

Raggio 3 mm

Raggio 4 mm

Raggio 5 mm

Raggio 6 mm

4Wp®0i

Smusso 450

L ~/ ARNICA

164


17153

CONTORNARE

Type 02

11

Edging

Contorneados

Konturbearbeitung

9

FRESA A CONTORNARE (TIPO 02)

t"

Fresa per contornare legni a profilo inclinato, fino ad uno spessore massimo di 48mm . Monta inserti registrabili in altezza the a seconda delle esigenze possono eseguire R 3-4-5-6mm o smussi a 45 gradi . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC

LE

attacchi

ROUTER TOOL FOR EDGING (TYPE 02)

Router tool used for edging with adjustable radius 3-4-5-6mm and 45 degree chamfer knives . Material thickness up to 68mm can machined

trad . Euro

0 17 153 0200011 31

2

0 20 -Tipo A

9600-15700

17 153 0200012 31

2

0 25 -Tipo B

9600-15700

17 153 0200013 31

2

MK2 M20 - Tipo C

9600-15700

17 153 0200014 31

2

MK2 M30 - Tipo D

9600-15700

Tagliente sagomato

50x2mm - R3

06 101 9822767

Tagliente sagomato

50x2mm - R4

06 101 9822768

Tagliente sagomato

50x2mm - R5

06 101 9822769

Tagliente sagomato

50x2mm - R6

06 101 9822770

Tagliente sagomato

50x2mm - 45`

10 103 0000405

Tassello

47mm

08101 0106012

Grano fissaggio tagliente

M6x12 mm

06101 9817589

Tagliente sagomato

15x2mm - R3

06101 9817590

Tagliente sagomato

15x2mm - R4

06101 9815105

Tagliente sagomato

15x2mm - R5

Tagliente sagomato

15x2mm - R6

06101 9818880

Tagliente sagomato

15x2mm - 45`

08 101 1704008

Vite fissaggio tagliente

M4x8 mm

10101 9816639

Supporto regolabile per sagomat

DX

Grano fissaggio supporto sagomato

M5xl2mm

06101 9820154

06101 9817591

08101 0105012

FRESA PARA CONTORNEAR (TIPO 02)

Fresa para contornear madera con perfil inclinado, con un maximo de espesor de 48 milimetros . Monta insertos regulable en altura que segun su exigencia puede montar R3-4-5-6mm o bisel a 45° . Disponible con 4 diferentes tipos de mango para pantografo CNC

KONTURFRASER (TYP 02)

Fraser for Konturbearbeitung mit schragem Profil bis auf 48mm max. Breite mit einstellbaren Messern for 3-4-5-6 Radien oder 45° Bearbeitungen gemaB den ausgewahlten Schneiden . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern for CNC Werkzeugbearbeitung

j? X90 Owe

LU W H V • 12 • CS

W C O Q L Q C Q C • C7 Q d Q d

10

60

80

10

Raggio 3 mm

Raggio 4 mm

Raggio 5 mm l

Raggio 6 mm

02

Smusso 45°

L L

165

~/ (ARNICA


17153

Type 03

CONTORNARE Edging Contorneados

Konturbearbeitung FRESA A CONTORNARE (TIPO 03) Fresa per contornare legni a profilo inclinato, fino ad uno spessore massimo di 68mm . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC ROUTER TOOL FOR EDGING (TYPE 03) Router tool used for edging with a fixed angle . Material thickness up to 68mm can machined

e e attacchi

17 153 0300011 31 17 153 0300012 31 17 153 0300013 31 17 153 0300014 31

trad . Euro

2 2 2

0 20 -Tipo A 0 25 -Tipo B MK2 M20-Tipo C

9600-15700 9600-15700 9600-15700

2

MK2 M30-Tipo D

9600-15700

06 100 9713008

Tagliente Eurosystem Tassello Grano fissaggio tagliente

10 103 0000426 08101 0105012

70x13x2,2mm 67mm M5x12 mm

FRESA PARA CONTORNEAR (TIPO 03) Fresa para contornear madera con perfil inclinado, con un maximo de espesor de 68 milimetros . Disponible con 4 diferentes tipos de mango para pantografo CNC KONTURFRASER (TYP 03) Fraser fur Konturbearbeitung mit schragem Profil bis auf 48mm max. Breite mit einstellbaren Messern fur 3-4-5-6 Radien oder 45 0 Bearbeitungen gemaB den ausgewahlten Schneiden . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

E E

3o

30

W H O Z C V

a

W C O Q09 LL Q C C C7 C7 O â&#x20AC;˘O

Q Q dd

0 57 .67 Max . 0 65

8/ GIRNIC'y1

166


I/

17153

CONTORNARE

Edging

Type 04

Contorneados

Konturbearbeitung FRESA A CONTORNAAE (TIPO 04)

Fresa per contornare legni a profilo inclinato, fino ad uno spessore massimo di 60mm . Monta inserti registrabili in altezza per eseguire smussi a 45 gradi . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC

ROUTER TOOL FOR EDGING (TYPE 04) attacchi

17 153 0400011 31

2

17 153 0400012 31 17 153 0400013 31 17 153 0400014 31

Router tool used for edging at a fixed angle with adjustable 45 degree chamfer knives . Material thickness up to 68mm can machined

trad . Euro

0 20 -Tipo A

7000-11000

2

0 25 -Tipo B

7000-11000

2

MK2 M20 - Tipo C

7000-11000

2

MK2 M30 - Tipo D

7000-11000

® ®I

06 100 7710007 10 103 0000406 08101 0106012 06 100 7710201

ffl Im Ir=-'

08 101 0305006 10 100 0000100

Tagliente Eurosystem

60x12x1,5mm

Tassello

57mm

Grano fissaggio tagliente

M6xl2mm

Incisore quadrato

14xl4x2mm

Vite incisore

M5x6mm

Supporto regolabile-Type B . Pos . 01

DX

10 100 0000101

Supporto regolabile-Type B . Pos . 02

SX

10 100 0000102

Supportoregolabile- Type A .Pos . 01

DX

10 100 0000103

Supportoregolabile- Type A .Pos . 02

SX

08 101 0206008

Grano fissaggio supporto

M6xemm

FRESA PARA CONTORNEAR (TIPO 04)

Fresa para contornear madera con perfil inclinado, con un maximo de espesor de 60 milimetros . Monta insertos regulable en altura que segun su exigencia puede montar bisel a 45° . Disponible con 4 diferentes tipos de mango para pantografo CNC

KONTURFRASER (TYP 04)

Fraser fur Konturbearbeitung mit schragem Profil bis auf 60mm max. Breite mit einstellbaren Messern fur 45° Bearbeitungen . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

LU W H • •

Z C C.3 W C

Q LO Q Q C C = • C7 O •O Q Q d d

167

0 0

65 72.7

3-

0 65 0 72 .7

Max . 0 95

8%/

GIRNIC'y1


17153

CONTORNARE Edging Contorneados

Type 05

Konturbearbeitung FRESA A CONTORNARE (TIPO 05)

Fresa per contornare legni a profilo inclinato, fino ad uno spessore massimo di 55mm . Monta coltelli eurosystem inclinati . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC

ROUTER TOOL FOR EDGING (TYPE 05)

EE

attacchi

17 153 0500011 17 153 0500012 17 153 0500013 17 153 0500014

92 92 92 92

06 100 7710004 08 101 1704008

2+2 2+2

0 20 -Tipo A 0 25 -Tipo B

2+2 2+2

MK2 M20 - Tipo C MK2 M30 - Tipo D

® ® [~®

frontale

WIF

14000 14000 14000 14000

izione

Dimensione

Tagliente Eurosystem Vite fissaggio tagliente

30x12x1,5mm M4xBmm

IN

Router tool used for edging with shear angle knives, giving an excellent edge finish on veneered material and eliminating breakout at the top and bottom . Material thickness up to 55mm can machined

FRESA PARA CONTORNEAR (TIPO 05)

Fresa para contornear madera con perfil inclinado, con un maximo de espesor de 55 milimetros . Monta cuchilla eurosystem inclinada . Disponible con 4 diferentes tipos de mango para pantografo CNC

KONTURFRASER (TYP 05)

Fraser fur Konturbearbeitung mit schragem Profil bis auf 55mm max. Breite mit schragen Eurosystem Wendeplatten versehen . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

IV 190 4VpQ 00

WH V

C ZV WC O Q CQ =O C7 HQ HQ dd • •

• •

•O

0 60 Z2+2

8/

GIRNIC'y1

168


17151

CONTORNARE Edging Contornear Konturbearbeitung FRESA SMUSSI UNIVERSALE Fresa per contornare e smussare ad angolo variabile con regolazione simultanea dei taglienti tramite I'apposita ghiera . Disponibile con 4 differenti attacchi mandrino per pantografi CNC . Coltelli reversibili . UNICA e Brevettata

S

attacchi

front con tassello

171511004001 96

2

020-TipoA

7000-11000

17 151 1004002 96 17 151 1004003 96 17 151 1004004 96

2 2 2

0 25 - Ti po B

7000-11000 7000-11000 7000-11000

06 100 9716568 10111 9816630 08 101 1704008

MK2 M20 - Tipo C MK2 M30 - Tipo D

I® ®I

Tagliente Eurosystem Tassello per eurosystem Vite fissaggio tagliente

39x12x1,5mm 35,5x3,8mm M4x8 mm

UNIVERSAL SWIVEL ROUTER TOOL Vari Angle head, both wings are adjusted at the same time thus eliminating incorrect setting of the wings to one another, by means of a rotating bezel adaptor . Available on four types of shank sizes for CNC machines FRESA BISELADORA UNIVERSAL Fresa para contornear y biselar en angulo variable con regulacion simultanea de las cuchillas mediante el porno de giro . Disponible con 4 diferentes mangos para pantografo CNC . Cuchilla reversible UNICA y patentada UNIVERSALFRASER Kontour- and Abfasfraser mit Winkelverschiebung durch gleichzeitiger Verstellung der Einstellnut . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung and mit Wendeplatten bestuckt, einzigartiger and patentierter Fraser

LI LI

WLUH C ZV WC QQL O C= C7 O .O ad ad • •

LIJ LI

4,(M

169

5

8*/

GIRNIC'y1


17155

PUNTA FORATRAVI Deep boring tool

Broca tipo foratravi Balkenbohrer PUNTA FORATRAVI Punta per forare travi . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC DEEP BORING TOOL Deep boring tool used specifically for the Log cabin industry, where a large diameter hole is required BROCA TWO FORATRAVI Broca para taladrar travesanos . Disponible con 4 diferentes mangos para pantografos CNC

ME

.-

I

17 155 8000801 76

4

80

8500-14000

17 155 8000802 76

4

80

8500-14000

17 155 8000803 76

4

80

8500-14000

17 155 8000804 76

4

80

8500-14000

17 155 1000801 76

4

100

7700-13300

17 155 1000802 76

4

100

7700-13300

17 155 1000803 76

4

100

7700-13300

17 155 1000804 76

4

100

7700-13300

17 155 1200801 76

4

120

6400-11000

17 155 1200802 76

4

120

6400-11000

17 155 1200803 76

4

120

6400-11000

17 155 1200804 76

4

120

6400-11000

Tagliente HSS (per D 80)

38x13,6x1,8mm - 3'DX

10 116 0003010

Tassello

25mm

06 104 9822267

Tagliente HSS (per D 100)

48x13,6x1,8mm - 3'DX

10 116 0003011

Tassello

40mm

06 104 9822267

Tagliente HSS (per D 120)

56x13,6x1,8mm - 3'DX

10 116 0003012

Tassello

45mm

08 101 0506025

Vite fissaggio tagliente

M6x25 mm

06 104 9822266

BALKENRBOHRER Fur Balken-Einbohrungen geeignet, mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

LJ

LJ

NO OC W H 1 V O C Z V

AAMMMEWAA

1WIP ~ / GIRNIC'y1

W 09 -cc C C O O O H H â&#x20AC;˘O

Q Q d

d

170


17163 Type 01-02

RAGGIARE

Radiusing

Radios

Radiusbearbeitung

N FRESA PER RAGGIARE Frese per pantografo a raggiare per eseguire lavorazioni di 1/4 0 1/2 di tondo con raggi fino a 12, 5mm . Disponibile con quattro differenti attacchi mandrino per pantografi CNC RADIUSING ROUTER TOOL CNC Router tool with specific radius sizes for edge profiling, other radius sizes available on request

i attacchi

FRESA PARA REDONDEAR Fresa para pantografo de radio para conseguir la elaboracion de un cuarto o medio circulo con un radio maximo a 12,5mm . Mango disponible en 4 propuestas para pantografo CNC

frontale

RADIUSFRASER Schaftfraser fur 1/4 oder Halb-Radiusbearbeitungen mit Radien bis auf 12,5mm . Mit 4 verschiedenen Spannfuttern fur CNC Werkzeugbearbeitung

m

17 163 0100011 92 17 163 0100012 92 17 163 0100013 92 17 163 0100014 92 17 163 0100021 92 17 163 0100022 92 17 163 0100023 92 17 163 0100024 92 17 163 0100031 92 17 163 0100032 92 17 163 0100033 92 17 163 0100034 92 17 163 0100041 92 17 163 0100042 92 17 163 0100043 92

LU W

oz

= C.3 W C O Q C C C C

d d

171

17 163 0100044 92 17 163 0100051 92 17 163 0100052 92 17 163 0100053 92 17 163 0100054 92

06101 9722177 06101 9722178 06101 9721241 06101 9722179 06101 9722180 08101 0404010

0

d D

2 2 2

6 6 6

60 60 60

35 35 35

30 30 30

0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B MK2 M20-Tipo C

12000 12000 12000

2 2 2

6 8 8

60 60 60

35 35 35

30 30 30

MK2 M30-Tipo D 0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B

12000 12000 12000

2 2 2 2

8 8 10 10

60 60 60 60

35 35 35 35

30 30 30 30

MK2 M20-Tipo C MK2 M30-Tipo D 0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B

12000 12000 12000 12000

2 2 2

10 10 12

60 60 70

35 35 35

30 30 35

MK2 M20-Tipo C MK2 M30-Tipo D 0 20 -Tipo A

12000 12000 11000

2 2 2

12 12 12

70 70 70

35 35 35

35 35 35

0 25 - Tipo B MK2 M20-Tipo C MK2 M30-Tipo D

11000 11000 11000

2 2 2

12,5 12,5 12,5

70 70 70

35 35 35 35 35 35

0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B MK2 M20-Tipo C

11000 11000 11000

2

12,5

70

35

MK2 M30-Tipo D

11000

35

Tagliente sagomato

30x2mm-R6

Tagliente sagomato Tagliente sagomato Tagliente sagomato

30x2mm-R8 30x2mm-R10 35x2mm-R12

Tagliente sagomato Vite fissaggio tagliente

35x2mm-R12,5 M4x10 mm

j

LJ

IN

www.garnigasrl.com info@garnigasrl.com www.garniga .co m

Q

i nfo@garniga .co m


1

Type 02

I

m

0 D

M! 17 163 0200011 17 163 0200012 17 163 0200013 17 163 0200014

2

6

60

35

30

23

0 20 -Tipo A

12000

2 2 2

6 6 6

60 60 60

35 35 35

30 30 30

23 23 23

0 25 - Tipo B

12000 12000 12000

2 2 2

8 8 8

60 60 60

35 35 35

30 30 30

23 23 23

0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B

MK2 M20-Tipo C

12000 12000 12000

2 2 2

8 10 10

60 60 60

35 35 35

30 30 30

23 23 23

MK2 M30-Tipo D 0 20 -Tipo A 0 25 - Tipo B

12000 12000 12000

17 163 0200033 92 17 163 0200034 92 17 163 0200041 92

2 2 2

10 10 12

60 60 70

35 35 35

30 30 35

23 23 27