Page 1

PRODOTTI E SOLUZIONI PER

INDUSTRIA & TRATTAMENTO ACQUA


2

STRUMENTAZIONE DI ANALISI

5

C.O.D

Conducibilità Portata

Misuratore di Portatata a palette

Colore

42 SERIES

pH/redox Ossigeno Disciolto

Main characteristics:

50 SERIES

Misure

Instruments

Applications

Of a positive return typology and available in various sizes.

Swimming p ool

pH/redox Ossigeno Disciolto Conducibilità Torbidità Solidi sospesi Cloro Biossido di cloro Ozono Cloriti Acqua Ossigenata Acido Peracetico Nitrati (ISE) Ammoniaca (ISE)

SONDE

Ind ust ry

Misure

Interfaccia utente (HMI) 3037 – 3022 Tastiera di programmazione con 5 tasti “a bolla” per la calibrazione e la configurazione dello strumento con i tasti singoli [ESC] [5][MODE][6][CAL] Display grafico con risoluzione 128 da 128 pixel monocromatico con icone grafiche per mostrare lo stato uscita digitale, ciclo di lavaggio, menù allarmi 3037D – 3022D Tastiera di programmazione con 4 tasti “a bolla” per la calibrazione e la configurazione dello strumento [6] [5] tasti singoli e [ESC/MODE] [ENtER/CAL] tasti con doppia funzione attivabile Display alfanumerico 2 linee 16 caratteri per visualizzare simultaneamente la misura chimica, la temperatura e gli eventuali allarmi

Mechanisms Dep urat ion

Sistema completo e flessibile per tutte le applicazioni del trattamento acque con software di semplice utilizzo e riconoscimento automatico dei sensori : disponibile in due configurazioni, fino a due (2) e fino a quattro (4) misure simultanee, liberamente combinabili. Dispone di due porte seriali RS485: una (1) per sensori coninterfaccia digitale RS 485 e protocollo MODBUS RT ed una (1) optoisolata per la connessione con i dispositivi di comunicazione (Computer di configurazione, Terminali Telecontrollo ecc.) delle reti locali. Integra un Real Time Clock (orologio datario) che permette al software di archiviare i dati cronologicament su memorie flash utilizzate che per l’archiviazione dei files di LOG degli eventi.

SERIE30 30 SERIE

��

��

��

��

��

Wat er t reat ment

SERIE SERIE 50 50

Probe modelsgearbox, oil bath n Parameters Internal worm S401 VG

lubricatedS408with low noise MEC emissionsS408 POL HT pH

S401 LC

n Rotating parts on bearings to S402 PS �

minimise S401 power consumption DIG �

S401 DIFF n Each mechanism comes S406 VG �

��

��

��

completeS406 with anOXTinternal POL / S406 gearbox; pumps with different Redox (ORP) S403 PS S406 DIG speeds (strokes/min) can therefore S406 beDIFFjoined, allowing for S411 / S411 C greater flexibility in selecting S411 TEF / S411 TEF C the pumpsS428themselves �

Conductivity

S411 U / S411 P/ S411 4E

n High precision stroke S411 IND / S411 IND HT

��

��

��

��

��

adjustment, both manual and by S411 DIG means of S494 anCL2electric / S494 CL2 ORG or S494 CLO pneumatic actuator or 2 Disinfectants PAA frequencyS494converter. − �

��

��

��

��

��

S494 ClO 2

H2O 2 ± 1% n Accuracy S494 within

Oxygen Dissolved Turbidity

Suspended Solids Sludges

Nutrients �� through digitizer

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

� �

S423

S423 C OPT

S461 N

S462 PVC / S462 INOX

S461 T / S461 T INS

S461 S/ S461 S INS

7520 SAV T / 7520 SAV E

� �

7520 SRH T / 7520 SRH E S470 NH4+

S470 N03-

S470 Combined (N03- NH4+ )


3

CAMPIONATORI La Chemitec, commercializza in Italia i sistemi di campionamento della MAXX Gmbh. L’esperienza maturata da questa azienda negli ultimi 20 anni, consente oggi di offrire una vasta gamma di apparecchiature e di soluzioni tecniche per operare nelle più svariate condizioni impiantistiche. 4Vasta gamma di modelli per installazione ssa o portatile. 4Unità elettronica di controllo uguale per tutti modelli della gamma. 4Data Logger interno per memorizzazione dei dati di campionamento e malfunzionamento. 4Possibilità di collegamento a PC remoto per programmazione o scarico dati Caratteristiche generali Unità elettronica di comando 4Porta seriale RS 232 per collegamento a modem, PC o stampante (RS 485 optional) 4Ingresso analogico 0/4 – 20 mA 4Ingressi digitali per comando da remoto, evento e misuratore di portata a lancio di impulsi 4Uscite digitali per segnalazione di stato e anomalie Programmazione 4In relazione al tempo: intervallo compreso tra 1’ e 99h 59’ 4In relazione alla portata: tramite misuratore di portata che disponga di uscita analogica 0/4 20 mA o digitale. 4In relazione ad evento: contatto attivato da set point di misuratori pH, °C, Conducibilità, Ossigeno, ecc, anche in combinazione con tempo e portata 4Riempimento di ciascuna bottiglia in relazione al tempo o al numero di campioni 4N°6 differenti programmi di campionamento liberamente impostabili 4Memorizzazione degli eventi di campionamento e malfunzionamento con data e ora 4Possibilità di acquisizione dati e programmazione anche da remoto, tramite porta seriale RS232, trasmissione via cavo, radio e modem GPS/GPRS e software dedicato (optional) Sistema di prelievo 4Pompa per vuoto a membrana per aspirazione, spurgo ed aereazione. 4Regolazione da SW della potenza di funzionamento 4Velocità media di aspirazione: 60 cm/sec a 5 m 4Massima prevalenza in aspirazione 7.5 m 4Pressione 1 bar 4Camera di dosaggio in vetro DURAN 4Dosaggio variabile 20 – 350 ml con controllo di livello di tipo conduttivo regolabile via SW 4Valvola di scarico a torsione motorizzato senza interruzione del tubo di scarico, aperta frontalmente senza parti a contatto del liquido 4Diametro interno del tubo di campionamento 1⁄2

FOTOMETRI SISTEMA FOTOMETERICO MULTIPARAMETRO Il nostro sistema fotometrico è un punto di riferimento nel controllo DPD del cloro grazie alla combinazione tra il campionamento dell’acqua e dei reagenti che garantisce una massima precisione di misura rendendolo un laboratorio di analisi in miniatura, compatto, dedicato alla misura del cloro.

4001Series Fasi del ciclo di misura Ingresso del campione nella cella di misura per lavaggio/avvinamento Prima misura sul campione tal quale (Zero Fotometrico) Immissione dei reattivi tramite pompa peristaltica Sviluppo della reazione tramite agitazione Lettura della colorazione (Assorbanza) la misura differenziale tra lo Zero e l’Assorbanza viene elaborato dal processore elettronico e trasformato in valore di concentrazione, tramite l’utilizzo di specifiche tabelle di correlazione sviluppate nei nostri laboratori. cloro ozono biossido di cloro acido peracetico

Mechanisms

COLORTEC

PROCESSO Of aANALIZZATORE positive returnDI typology and available in various sizes. Analizzatore di parametrici chimici, quali Al

Main NHcharacteristics: 4+ Cr +6

PO 43 n Internal worm gearbox, oil bath Fe Mn lubricated with low noise SiO 2 emissions e altri su richiesta. ColorTec

composto da due sezioni una idraulica/analitica n RE’edotating partscompletamente on bearings totra una elettronica, separate loro in modo da garantireconsumption efficienza e durata nel minimise power tempo di tutte le parti. Interfaccia utente (HMI)

L’interfaccia utente è composta da un pc n Each mechanism comes industriale con touch screen.

complete with an internal Software & Funzioni Il Software di comando, semplice ed intuitivo, gearbox; pumps with different permette l’immediata comprensione di tutte le funzioni e comandi. speeds (strokes/min) can E’ possibile eseguire misure ad intervalli programmati, be ad orario o su evento esterno. for therefore joined, allowing Il software archivia e rende disponibile sotto greater flexibility in selecting forma grafica tutte le misure. Lo strumento è predisposto per la the pumps connessione ad themselves una rete LAN esistente. Fasi del ciclo di misura

L’analizzatore riproduce in automatico la n High precision stroke determinazione colorimetrica, così come

effettuata in laboratorio, le seguenti adjustment, bothseguendo manual and by fasi: means of an electric or Svuotamento cella di lettura La cella viene svuotata tramite l’uso di una pneumatic actuator or pompa ad aria Misura di Zero converter. frequency Viene immesso il campione fresco e lo strumento esegue una prima lettura sul

n Accuracy within ±richiesto 1% dalla campione tal quale ( o, se ColorMaster Interfaccia utente (HMI) Tastiera di programmazione a 4 tasti a bolla Display grafico LCD STN 128 x 64 pixels retroilluminato, pervisualizzazione dimisure (contemporanea dei 4 valori + trend line), stato uscite digitali, stato memorizzazione, guasti, misura fotometrica Software & Funzioni Data Logger (optional) di tipo Circolare (F.I.F.O.) o a riempimento su Memoria Flash interna 4 Mbit pari a 16000 registrazioni, con intervallo di registrazione da 1 a 99 min. Visualizzazione dati In forma tabellare e grafica (1 per ciascun parametro). Uscita Seriale RS485 (opzionale) (opto-isolati) per il set up e l'acquisizione in tempo reale da remoto oppure per scaricare i dati registrati su PC o laptop (tramite software dedicato), attraverso protocollo di comunicazione MODBUS RtU a velocità programmabile 1200 ÷ 38400 Baud Rate.

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

metodica, con aggiunta dei reagenti) per acquisire lo Zero fotometrico. Svuotamento cella di lettura La cella viene nuovamente svuotata


4

PORTATE

5

SERIE 4204

SERIE 103/C 103/0D MISURATORI DI PORTATA ELETTROMAGNETICI Il misuratore elettromagnetico è utilizzato per la misura di portata di fluidi conduttivi e acque reflue. La misura è indipendente dalla densità, viscosità, temperatura, pressione. La conduttività del fluido deve essere superiore a 5μS/cm. Il tubo di misura non deve essere percorso da fluidi che trasportano corpi solidi di elevata dimensione che non possano essere considerati solidi in sospensione. Sono assenti le perdite di carico e sono necessari brevi tratti rettilinei a monte ed a valle dello stesso. Principali campi di applicazione • trattamento acque (primarie, potabili e reflue) e fanghi • Controllo degli scarichi civili ed industriali • Misura delle acque di processo industriali: chimica, cartaria, conciaria, farmaceutica, alimentare • Controllo del dosaggio di prodotti chimici • Settore energetico: generazione e distribuzione • Settore estrattivo: cave, miniere • Protezione dell’ambiente S103C Montaggio Il misuratore elettromagnetico dovrà essere installato in modo che il tubo sia sempre completamente pieno di fluido. In caso di tubo semivuoto, il misuratore dovrà essere installato in canale sotterraneo, o al contrario in un “collo d’oca”, per ottenere l’effetto sifone. L’installazione potrà essere in verticale o orizzontale ma in quest’ultimo caso assicurarsi che non vi sia deposito di materiale sugli elettrodi. L’installazione dovrà essere effettuata in una posizione tale che la tubazione non possa svuotarsi S1030D

MISURATORI DI PORTATA PER CANALI APERTI CON SENSORE AD ULTRASUONI O PIEZOMETRICO 4204 p Caratteristiche principali • Misure di portata su canali con restringimento o stramazzi • Esponenti di calcolo preimpostati o di libera programmazione dall'utente • Possibilità di calibrazione con tabella fino a 20 punti, per funzioni non lineari • Display grafico con visualizzazione del valori real-time e di quelli memorizzati in modalità grafica o tabellare • Doppio data logger per misure istantanee e volumi totalizzati • Protocollo di comunicazione MODBUS RtU Stramazzi

Mechanisms

TEMPO DI TRANSITO MISURATORI DI PORTATA FISSI O Of aPORTATILI positive return typology and AD ULTRASUONI available in various sizes. A "TEMPO DI TRANSITO" PER TUBI IN PRESSIONE

Main characteristics: I sistemi di misura di portata S101F e 200H sono composti da un convertitore digitale e due

trasduttori ad ultrasuoni clamp-on o ad n Internal worm gearbox, oil bath inserzione.

lubricated with Il tempo di transito di unlow fluido,noise all’interno di un tubo a sezione cilindrica, è il principio di emissions funzionamento sul quale si basa lo strumento per calcolare il valore della portata istantanea.

n RTecnologia otating DSP parts on bearings to La tecnologia DSP, Digital Signal Processing,

garantisce unapower bassa sensibilità del sistema minimise consumption verso eventuali potenziali fattori di disturbo.

Le dimensioni del tubo possono variare da 20 a n Each mechanism comes 4000 mm (utilizzando diversi trasduttori) mentre i liquidi possono essere: ultra-puri, acque complete with an internal potabili, sostanze chimiche, acque sporche, acque di raffreddamento, acque didifferent fiume ecc. gearbox; pumps with Poiché i trasduttori sono applicati esternamente al tubo, non sono acan contatto con speeds (strokes/min) il liquido e non hanno parti mobili, il therefore be joined, allowing trasmettitore non subisce danni da usura, da for incrostazioni o da pressione. greater flexibility in selecting tutti i valori di configurazione inseriti dall’utente vengono salvati nella EE PROM, che the pumps themselves è protetta da password per evitare modifiche accidentali.

n High precision stroke

Restringimento tipo "Venturi"

adjustment, both manual and by means of an electric or pneumatic actuator or frequency converter.

n Accuracy within ± 1%

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS


5

LIVELLI

ECHOSMART Echosmart Sistema di misura ad ultrasuoni con sensore immerso (Sonar) Sensori EchoSmart™ I Sensori EchoSmart generano ed elaborano il segnale ad ultrasuoni per la misura in tempo reale e con la massima flessibilità dell’interfaccia liquido/solido. Hanno un controllo superiore del segnale e gli algoritmi di monitoraggio specificatamente sviluppati sono testati sul campo e sono stati confermati dalle performance negli Stati Uniti e in tutto il mondo. Flessibilità Opzioni disponibili Sensore EchoSmart in abbinamento con la centralina EchoSmart controller Sensore con EchoSmart in abbinamento con l’Unità di alimentazione (programmazione remota tramite SW Console EchoSmart) EchoSmart Networks Rete di interconnessione fino a 128 sensori EchoSmart Comunicazione tramite RS-485 o Ethernet Integrazione di rete ZigBee RF compatibile

METER TRASMETTITORI DI LIVELLO AD ULTRASUONI

Mechanisms RADAR

DI LIVELLO Of a TRASMETTITORI positive return typology and A MICROONDE (RADAR) available in various sizes. Gli RPL sono strumenti per la misura di livello senza contatto

Maincon characteristics: il prodotto. Gli impulsi radar emessi dall’antenna vengono

La tecnologia di misura utilizzata dal trasmettitore di livello METER è quella dell'emissione di un breve impulso ultrasonico. L'onda ultrasonora si propaga verso la superficie del prodotto da misurare, rimbalzando sulla sua superficie, indietro verso il sensore. L'intervallo di tempo che intercorre tra l'emissione e la ricezione dell'onda è chiamato tempo di volo ed é proporzionale alla distanza misurata, quindi al livello. METER Versioni disponibili 4 fili, 2 relé ; 4 fili, 2 relé, MODBUS 2 fili; 2 fili HARt; 2 fili HARt, AtEX RANGE 8M 2 fili; 2 fili, HARt, AtEX 4 fili, 2 relé; 4 fili, 2 relé, MODBUS RANGE 5M La programmazione avviene tramite un modulo estraibile (tastiera/display.) Una volta effettuata è possibile estrarre il modulo, lasciando il trasmettitore di livello funzionante ma senza display a bordo

riflessi dalla superficie del prodotto e

successivamente captati dall’antenna stessa. Il sistema n Internal worm gearbox, oil bath di gestione integrato a bordo degli RPL sfrutta il tempo di volo per ricavare lubricated with low noise la distanza della superficie del prodotto dalla sonda e, di conseguenza, il livello. emissions RPL

Caratteristiche n Rotating parts ondalle bearings to – Misura indipendente

variazioni delle caratteristiche minimise power consumption fisiche del prodotto – Misura di livello continua senza

contatto di prodotti solidi, comes n Each mechanism liquidi, paste e fanghi

complete withe variazioni an internal – Polvere, vapori di temperatura non interferiscono gearbox; pumps with different con la misura – Configurazione con menù speeds (strokes/min) can guidato tramite display alfanumericobe joined, allowing for therefore – tecnologia a 2/4 fili greater flexibility in selecting Dati tecnici: the pumps themselves • Misura di livello continua senza contatto di prodotti solidi, liquidi, paste e fanghi

• Misura indipendentestroke dalle variazioni delle caratteristiche n High precision fisiche del prodotto

• Polvere, vapori both e variazioni di temperatura adjustment, manual and by non interferiscono con la misura means ofmisura an electric • Range di max. 30m or • Temperature max. di processo fino a 200°C pneumatic actuator or • Pressioni max. di processo fino a 40bar • Configurazione con menù guidato tramite display alfanumerico frequency converter. • Calibrazione con inserimento, tramite display alfanumerico, delle distanze di vuoto e di pieno senza movimentazione prodotto

n Accuracy • Tecnologia within a 2 o 4 fili ± 1%

• Uscita analogica 4÷20mA • Protocollo di comunicazione HART (opzionale) • Visualizzazione sul display alfanumerico della misura di livello e della curva del segnale eco • Sistema di memorizzazione e riconoscimento dei falsi segnali eco

TRASDUTTORE PIEZOMETRICO L’assenza di un liquido di separazione tra la membrana ed il sensore di pressione, tecnologia di misura “DryPressure”, permette di avere prestazioni tecnologiche superiori di sovrapressione, piccole derive termiche, alta stabilità e accuratezza

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS


6

POMPE DOSATRICI

5

SERIE SERIE H H POMPE DOSATRICI ELETTROMAGNETICHE Razionale 5 modelli in PVDF, tutte le funzioni in una unica pompa 45 modelli per soddisfare le esigenze di dosaggio da 1 a 100 l/h con pressione massima a 20bar 41 contenitore: è possibile predisporre gli impianti e selezionare la pompa indipendentemente dalla caratteristica idraulica necessaria 4Riduzione dell’inventario 4Predisposizione standard negli skid. La pompa da installare può essere scelta in un secondo momento Ampia compatibilità Corpo pompa in PVDF e sfere in ceramica 4Il PVDF è adatto per la maggior parte di prodotti chimici usati nelle applicazioni industriali, nel trattamento acqua e nella potabilizzazione 4Le sfere in ceramica migliorano l’affidabilità del dosaggio e la compatibilità chimica 4Compatibilità chimica con la quasi totalità dei prodotti chimici utilizzati nel trattamento acque e nelle applicazioni industriali Ridotta manutenzione Diaframma di lunga durata con 5 anni di vita testati 4Lo speciale design e il processo di produzione permettono al diaframma di avere una resistenza straordinaria 4Realizzato in PTFE puro, il diaframma è compatibile con tutti i prodotti chimici 4Il diaframma è stato testato, in campo e in laboratorio, per un periodo di 5 anni con dei risultati eccellenti 4La sostituzione periodica del diaframma non è più richiesta Dosaggio costante sempre Alimentazione multi-tensione stabilizzata 100÷240 Vac 50/60 Hz con basso assorbimento 4Il pilotaggio dell’elettromagnete è sempre effettuato con la corretta energia richiesta per eseguire il dosaggio nelle condizioni dell’installazione Semplicità di programmazione Menu di programmazione di nuova concezione 4Le funzioni di programmazione sono descritte per esteso in 5 lingue 4Una volta selezionata una funzione, la pompa visualizzerà solo i parametri legati a quella specifica funzione 4Tempo di programmazione ridotto

SERIE R/D SERIE R/D R1 POMPE A PISTONE TUFFANTE

CARATTERISTICHE Portate massime da 1,5 a 304 l/h Pressione max 20 bar Velocità pistone 58 • 78 • 116 corse al minuto Diametro pistone da 6 a 89 mm Motore 0,18 • 0,25 Kw di tipo unificato IP 55 Corsa 15 mm TESTATA POMPE Testata pompante di serie in AISI 316 o in PVC (standard). PISTONE IN AISI 316 O CERAMICA La tenuta sul pistone è del tipo automatico a Lbbro I materiali a contatto con il liquido da dosare sono riportati nella tabella (a richiesta possono essere fornite anche esecuzioni speciali). TEMPERATURE MAX DI DOSAGGIO - Testata in AISI 316: 90° C - Testata in PVC 40° C REGOLAZIONE DELLA PORTATA Di serie la regolazione della pompa è manuale, ma è possibile comandarla con un segnale remoto, tramite servocomando elettrico con un segnale 4÷20 mA.

R2 POMPE A PISTONE TUFFANTE CARATTERISTICHE Portate massime da 40 a 1000 l/h Pressione max 20 bar Velocità pistone 58 • 78 • 116 corse al minuto Diametro pistone da 6 a 89 mm Motore 0,25 • 0,37 • 0,55 • 0,75Ù Kw di tipo unificato IP 55 Corsa 25 mm. TESTATA POMPE Testata pompante di serie in AISI 316 o in PVC (standard). PISTONE IN AISI 316 O CERAMICA La tenuta sul pistone è del tipo automatico a labbro I materiali a contatto con il liquido da dosare sono riportati nella tabella (a richiesta possono essere fornite anche esecuzioni speciali). TEMPERATURE MAX DI DOSAGGIO - Testata in AISI 316: 90° C - Testata in PVC 40° C REGOLAZIONE DELLA PORTATA Di serie la regolazione della pompa è manuale, ma è possibile comandarla con un segnale remoto, tramite servocomando elettrico con un segnale 4÷20 mA.

D1 POMPE A MEMBRANA MECCANICA

Mechanisms SERIE SERIE M M

linea di pompe dosatrici a pistone ed a doppia membrana Of aUna positive return andLa possibilità idraulica progettate secondotypology le Norme API 675. di esecuzione con materiali diversi consente di offrire una available in various sizes. gamma di pompe dosatrici tale da coprire ogni applicazione di dosaggio e miscelazione di iquidi. Inoltre la completa

Main characteristics: aderenza alle normative ATEX,

permette l’installazione di queste macchine anche in aree

classificate a rischio di esplosione. n Internal worm gearbox, oil bath

PRESSIONE fino a 200 low bar (superiori lubricated with noisea richiesta ) Portata Fino a 2650 l/h con testata singola Temperatura del fluido da -10 °C a 90 °C emissions (da -40 °C a 150 °C a richiesta)

a contatto n RMateriali otating AISI 316L parts on bearings to PP minimise power consumption PVDF Esecuzioni speciali a richiesta

Sistemamechanism di sfiato Oltre a garantire lo sfiato automatico a regime, n Each comes

facilita il primo avviamento della pompa favorendo l'espulsione dell'aria

complete with an internal mediante azione manuale. Sistema di ripristino meccanico Mantiene costante il livello gearbox; pumps with grado different del fluido garantendo il massimo di precisione e ripetitività. Permette inoltre il controllo speeds (strokes/min) can della deformazione della membrana aumentandone therefore be joined, allowing for la durata. greater flexibility in selecting Valvole a cartuccia Per garantire la massima precisione di dosaggio anche per le micro portate the pumps themselves sono previste esecuzioni a doppie e triple sfere con sedi di alta precisione. Sono sostituibili senza

scollegare la pompa dalle tubazioni. Le guarnizioni in n High precision stroke metallo per le teste in AISI 316L e in FPM per quelle in

plastica garantiscono la massima compatibilità. adjustment, both manual and by Valvola limitatrice di pressione means an da electric or Protegge laof pompa eventuali sovrappressioni accidentali. Doppia membrana con rilevatore di rottura pneumatic actuator or n caso di rottura di una delle due membrane il rilevatore aziona un indicatore visivo locale o frequency converter. attiva un segnale; in questa situazione di emergenza, la seconda membrana garantisce il funzionamento

della pompa e within permette la±programmazione di un n Accuracy 1% ntervento di manutenzione. Separazione del fluido draulico dal lubrificante del meccanismo due fluidi hanno funzioni indipendenti e differenziate; sono quindi mantenuti separati

CARATTERISTICHE Portate massime da 5,5 a 500 l/h Pressione max 10 bar Velocità pistone 41 • 58 • 82 • 116 corse al minuto Diametro membrana da 64 a 165 mm. MOTORE 0,18 • 0,25 • 0,37 Kw di tipo unificato IP 55 Corsa 2 mm • 4 mm • 6 mm TESTATA POMPE Testata pompante di serie in AISI 316 o in PP (standard). MEMBRANA IN PTFE I materiali a contatto con il liquido da dosare sono riportati nella tabella (a richiesta possono essere fornite anche esecuzioni speciali). TEMPERATURE MAX DI DOSAGGIO - Testata in AISI 316: 40° C - Testata in PP 40° C AISI 316 L REGOLAZIONE DELLA PORTATA Di serie la regolazione della pompa è manuale, ma è possibile comandarla con un segnale remoto, tramite servocomando elettrico con un segnale 4÷20 mA.

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS


MAXIMA

KRONOS

Maxima Plus

Kronos

Le pompe delle serie Maxima Plus sono pompe dosatrici elettromagnetiche comprensive di basamento e dotate del rivoluzionario controllo elettronico della lunghezza della corsa. Questo sistema innovativo di controllo della corsa permette un dosaggio affidabile, il settaggio è reso semplice grazie ad un’interfaccia intuitiva, analogica o digitale, in base al modello scelto. Pressione da 14 a 2 bar Portata da 8 a 25 l/h

Il liquido da dosare è movimentato mediante strozzature provocate dal rotore sul tubo. Questa caratteristica assicura un moto non turbolento delle sostanze dosate. Le applicazioni tipiche per questa tipologia di prodotto sono quelle in cui è necessaria una bassa pressione di scarico, come ad esempio nel dosaggio di additivi nei bagni galvanici, nei bacini di chiarificazione o nel dosaggio dei condizionatori nelle piscine (flocculanti, carboni attivi ed additivi chimici in generale) Pressione da 0,1 ÷ 6 bar Portata fino a da 2 ÷ 25 L/h

Maxima EVO Le pompe della serie Maxima Evo sono pompe dosatrici elettromagnetiche dotate di basamento. Gli innovativi processi di progettazione e fabbricazione conferiscono alla membrana una vita utile duratura. Fabbricata in puro PTFE, la membrana è compatibile con la maggior parte dei prodotti chimici. Pressione da 0,1 a 20 bar Portata da 0,4 a 54 l/h

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

POMPE PERISTALTICHE Le pompe peristaltiche sono stata studiate per sopperire ai problemi di pompaggio di liquidi, acidi, basici, sali, densi, paste, abrasivi, alimentari; il liquido passa nel tubo corpo-pompa senza nessun contatto con il meccanismo.

La serie P di pompe peristaltiche è stata studiata per sopperire ai problemi di pompaggio di liquidi, acidi, basici, sali, densi, paste, abrasivi, alimentari; il liquido passa nel tubo corpo-pompa senza nessun contatto con il meccanismo. Portata p1 – p2 – p3 con testata singola fino a1500 lt/h con doppia testata fino a 3000 lt/h Portata p4 con testata singola fino a 4000 lt/h con doppia testata fino a 8000 lt/h


8

SKID DI DOSAGGIO & PANNELLI DI ANALISI

5

SISTEMA DI ANALISI E DOSAGGIO PPA Sistema di analisi e dosaggio PAA Dal dosaggio a tempo o proporzionale alla portata, al controllo di Dosaggio con l’analizzatore ACP 4001_ 2 PAA La sempre crescente attenzione per le problematiche ambientali e gli studi sempre più approfonditi sull’argomento spinge all’emanazione, da parte degli organismi di controllo, di regole volte alla minimizzazione dell’attività antropica sull’ambiente. Nel settore della depurazione, la massima attenzione del legislatore è rivolta alla minimizzazione dell’impatto degli scarichi sulle acque superficiali e in genere sull’ambiente. Alla disinfezione finale dell’effluente è affidato il compito di abbattere le colonie batteriche ed evitare contaminazioni ambientali. L’ipoclorito di sodio, da sempre utilizzato con successo in questo settore, ha dimostrato però di avere delle controindicazioni difficilmente aggirabili (formazione di cloro ammine, clorati, THM – composti cancerogeni e genotossici e varie interazioni con composti organici). Per questo motivo alcune regioni hanno già vietato l’utilizzo dell’ipoclorito a vantaggio di metodi di disinfezione alternativi, chimici o fisici. L’acido peracetico (CH3COOOH, comunemente abbreviato PAA) si pone come una delle alternative più interessanti, sia per il suo elevato potere disinfettante, sia per il suo bassissimo impatto ambientale residuo e, non da ultimo, per il ridotto costo di conversione dal sistema di dosaggio di ipoclorito.

SKID DI DOSAGGIO Impegnato per la soddisfazione del cliente MYTHO, come leader tecnologico, partner ogni singolo cliente dal fase preliminare del progetto fino a l'ordinazione, il design, la produzione e assistenza tecnica post vendita. Una squadra di ingegneri qualificati, che operano con sofisticate stazioni CAD, modellazione 3D e il software FE, attualmente fornisce il progettazione e ingegnerizzazione di sistemi secondo i più esigenti standard internazionali, come ASME, ANSI, BS e API come richiesto dal specifiche del progetto del cliente. Un'ingegneria totale e completa approccio di fornitura può essere intrapreso secondo i requisiti dei clienti. Organizzazione e servizi Componenti per la costruzione di sistemi sono acquistati tramite la nostra logistica mondiale piattaforma come da elenco dei fornitori a contratto.

Facilità d’uso e di integrazione Il fotometro ACP 4001_2 PAA può essere installato in campo o in locali chiusi. I menu sono facilmente navigabili e i settaggi intuitivi. La visualizzazione grafica dell’andamento del segnale permette all’utente di analizzare sul campo l’andamento dei dati , 24 ore su 24, 7 giorni su 7. La dotazione di uscite in corrente, digitali e Modbus RTU permette un rapido collegamento a sistemi di telecontrollo/ teleallarme e dosaggio. L’avviamento non richiede calibrazioni con strumenti da laboratorio e limita alla connessione della parte idraulica ed elettrica. Gli interventi di manutenzione sono limitati, nella grandissima parte dei casi, ad una o due semplici verifiche l’anno.

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

Mechanisms

POLIPREPARATORI & SKIDPOL

DESCRIZIONE

Of a positive return typology and il preparatore è un dispositivo progettato per il flusso available in various sizes. continuo automatico preparazione di una soluzione polielettrolitica, a partire dal

polielettrolita in polvere e acqua. Main characteristics:

La polvere di polielettrolita viene estratta dalla tramoggia

di stoccaggio utilizzando una vite di dosaggio a velocità variabile, n Internal worm gearbox, oil bath passando al miscelatore ugello d'acqua dell'ugello.

A causa della gravità, miscela ottenuta cade nel primo lubricated withlalow noise preparazione del serbatoio e quindi passa attraverso le trappole nel emissions serbatoi di maturazione e dosaggio Queste vasche di preparazione e stagionatura sono dotate di

presenti anche possibile optional n Ragitatori, otating parts oncome bearings to nel dosaggio carri armati.

minimise power consumption Il volume dei depositi e l'azione continua del

gli agitatori assicurano che una miscela omogenea sia

ottenuta e quella il tempo di ritenzione è adatto per una n Each mechanism comes diluizione perfetta.

Il pannello di controllo elettrico garantisce l'automazione complete with an internal totale del sistema, gearbox; pumps with different garantendo una preparazione corretta e il giusto dosaggio speeds (strokes/min) can therefore be joined, allowing for gDSSSSSSE the pumps themselves

n High precision stroke adjustment, both manual and by means of an electric or pneumatic actuator or frequency converter.

n Accuracy within ± 1%


9

POMPE

POMPE MONOVITE Le pompe monovite sono ideali per il trasferimento di liquidi viscosi e con presenza di parti solide. Esecuzioni certificate ATEX, pompe alimentari anche con tramoggia di carico. Portata max: 300 m3 h-1 Pressione max: 48 bar Viscosità max : 1.000.000 cps La costruzione del corpo può essere in ghisa, acciaio inox AISI 316, Duplex. I rotori in vari materiali, trattati e con geometrie diverse. Statori interni, anch’essi realizzati in diverse geometrie utilizzando elastomeri quale Nitrile, EPDM, Viton, Buna, Hypalon

Tipi di applicazioni: Acque reflue domestiche industriali Latte di calce Fanghi Emulsioni di lattice sensibile Cagliata di latte Salse Succhi di frutta Detergenti e prodotti chimici industriali Fanghi di amido, di argilla, di gesso e di silicato Pasta di carta Fanghi agricoli

MIXER Agitatori verticali Agitatori ad albero supportato: serie AG Agitatori con guaina e bussole di guida. Lunghezze di costruzione fino a 3000 mm. Velocità di rotazione possibili: 2-4-6-8 poli. Materiali termoplastici costruttivi: PP, PVC, PVDF. Agitatori ad albero nudo: serie AN Agitatori con albero completamente a sbalzo. Lunghezze di costruzione fino a 1700 mm. Velocità di rotazione possibili: 4-6-8 poli. Materiali termoplastici costruttivi: PP, PVC, PVDF. Agitatori di spinta: serie AP Agitatori pompanti (o pompe assiali). Variante costruttiva degli agitatori serie AN. Inseriti all’interno di un tubo di aspirazione. Materiali termoplastici costruttivi: PP, PVC, PVDF. Stazioni di miscelazione: serie SM Con agitatore verticale modello AN. Con serbatoio di miscelazione in PEHD. Disponibili anche in versione carrellata. Materiali termoplastici costruttivi: PP, PVC, PVDF.

Parti di ricambio le parti di ricambio universali Mono sono compatibili ed intercambiabili con le componenti installate sulle pompe: seepex™ NETZSCH™ PCM™ ALLWEILER™ ROBBINS & MYERS™ Bornemann™ ORBIT™ Sono disponibili tutte le parti di ricambio per la sezione di processo di qualsiasi pompa monovite di tutti i principali costruttori internazionali.

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

Mechanisms

POMPE CHIMICHE E SVUOTAFUSTO

Of aPompe positive return typology and e agitatori per liquidi corrosivi available in various sizes. pompe chimiche e agitatori verticali per le molteplici esigenze dell’industria.

Main characteristics: Realizzate in materiali plastici resistenti agli acidi e senza parti metalliche a contatto con i liquidi, sono ideali

per impianti chimici, per la miscelazione e l’agitazione industriale, n Internal worm gearbox, oil bath per la depurazione di fumi industriali, per il trattamento di acque reflue, per la movimentazione di liquidi aggressivi lubricated with low noise e prodotti chimici corrosivi in genere. emissions Pompe verticali Pompe verticali su misura

n Rper otating partse liquidi on bearings to impianti chimici corrosivi. Con e senza bussole. Lunghe fino a 3 metri

minimise power consumption Pompe orizzontali

Pompemechanism orizzontali n Each comes con tenuta meccanica.

Senza parti metalliche a contatto complete with an internal con i liquidi aggressivi. gearbox; pumps with different Pompe magnetiche speeds (strokes/min) can Pompe a trascinamento magnetico. Disponibili in plastica e metallo. Solo per liquidi chimici puliti. therefore be joined, allowing for Pompe a membrana greater flexibility in selecting Pompe pneumatiche a doppia the pumps themselves membrana. Per fluidi aggressivi o con viscosità elevata.

Anche in versione ATEX n High precision stroke Pompe svuotafusti adjustment, both manual and by Pompe per travasare prodotti corrosivi da fusti e means of anbarili. electric or Costruite in versione elettrica pneumatic actuator or o in versione pneumatica. frequency converter. Bulloneria plastica Bulloneria rivestita in materiale

plastico resistente ai liquidi n Accuracy within ± 1% aggressivi. Ideale per fissaggi in ambienti corrosivi.


10

ELETTROPOMPE

5

POMPE SOMMERGIBILI

POMPE SOMMERSE

Mechanisms

POMPE CENTRIFUGHE

Panoramica Of a positive return typology and Le pompe vengono utilizzate nelle reti idriche, nei gruppi di pressione available intrasferimento variousdisizes. industriali, nel liquidi negli impanti HVAC

Pompe per le acque reflue Le pompe per le acque reflue garantiscono i massimi livelli di efficienza sul mercato. Le tecnologie innovative uniscono capacità, motori, idraulica e funzioni in grado di far fronte alle difficoltà che presentano le acque reflue dei nostri giorni, massimizzando l'efficienza idraulica, elettrica e meccanica delle pompe

Panoramica Tutta la gamma è rinomata per l'elevata efficienza e affidabilità. Costruite interamente in acciaio inox resistente alla corrosione, le pompe SP sono ideali per una vasta gamma di applicazioni. Le pompe sono l'avanguardia nella progettazione idraulica. Create per erogare un'efficienza ottimale durante periodi di richiesta elevata, le pompe SP offrono costi ridotti sul lungo termine e un'elevata affidabilità operativa dell'applicazione.

Applicazioni La gamma di pompe Aellesolution è in grado di gestire le acque di scarico, le acque di processo e le acque luride non schermate per applicazioni urbane, pubblici servizi e applicazioni industriali a prestazioni gravose. Le pompe possono essere installate in modo permanente con un sistema di accoppiamento automatico su guide o una connessione alla tubazione; le pompe sono anche adatte all'installazione libera o da utilizzare come pompe multiuso portatili

Applicazioni Le pompe sono adatte per: Approvvigionamento dalla falda freatica all'acquedotto Irrigazione in orticoltura e agricoltura falda freatica che si abbassa Aumento pressione Applicazioni industriali.

Caratteristiche e vantaggi I motori ad alta efficienza garantiscono risparmi energetici e sui costi. Controlli adattativi intelligenti garantiscono un funzionamento affidabile a consumi energetici contenuti. I sensori analogici integrati consentono un monitoraggio completo delle condizioni della pompa. La maniglia di sollevamento è stata ideata per avere un punto di equilibrio ottimale e un sollevamento corretto. La superficie liscia e facile da pulire è estremamente robusta e resistente all'impatto. Un cavo collega la pompa semplificandone l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione. Un connettore a prova di umidità impedisce la penetrazione del liquido nel motore. La guarnizione di autoaccoppiamento garantisce una connessione antigoccia. I bulloni sono facili da rimuovere e non richiedono strumenti speciali per una facile assistenza alla pompa. La doppia tenuta meccanica garantisce tempi di funzionamento più lunghi e tempi di fermo per guasto ridotti. L'albero del rotore riduce le vibrazioni per proteggere le tenute e i cuscinetti. Sistema di raffreddamento chiuso per installazioni a secco

(riscaldamento, ventilazione e condizionamento),

irrigazione e industrie manifatturiere. Main characteristics: Le pompe sono pompe multiuso adatte a una serie di applicazioni diverse che richiedono affidabilità ed efficienza

in termini di costi. Le pompe ad aspirazione assiale vengono n Internal worm gearbox, oil bath utilizzate in cinque aree principali di applicazione:

lubricated low industriali, noise trasferimento di liquidi industriali, reti idriche, gruppiwith di pressione HVAC (riscaldamento ventilazione e condizionamento) e irrigazione. emissions Applicazioni

Laotating loro robustezza e solidità le rende ideali per n R parts on bearings to l'uso in ambienti difficili come quelli riportati qui di seguito: Impianti di riscaldamento minimise powerurbani consumption Impianti di riscaldamento per condomini

Caratteristiche e vantaggi L'idraulica all'avanguardia offre un'elevata efficienza e costi di gestione ridotti Acciaio inox 100 % all'interno e all'esterno Resistente alla sabbia Resistente alle acque corrosive Protezione dal surriscaldamento del motore proteggere contro il funzionamento a secco Monitoraggio, protezione e comunicazione

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

Impianti di condizionamento n Each mechanism Impianti di raffreddamento comes Impianti di lavaggio complete with an internal Altri impianti industriali. gearbox; pumps with different Caratteristiche e vantaggi Idraulica ottimizzata in alloggiamento e girante = flusso dei liquidi libero speeds (strokes/min) can Guarnizione circolare tra l'alloggiamento della pompa e therefore be joined, allowing for la copertura = nessun rischio di perdite Alloggiamento, girante e anello di usura in diversi materiali greater flexibility in selecting = maggiore resistenza alla corrosione, nessun elemento di blocco concezione di tipothemselves back pull-out (estrazione dal retro) the pumps facilmente smontabile per la manutenzione La pompa è rivestita con un trattamento di cataforesi

n High precision stroke per aumentare la resistenza alla corrosione Disponibile con motori IE1, IE2 e IE3

adjustment, PN 10/16 e 25 bar both manual and by Temperature fino a 180 °C means of an electric or Disponibile in diversi materiali e tenute meccaniche. pneumatic actuator or frequency converter.

n Accuracy within ± 1%


11

POMPE A DISCO CAVO OSCILLANTE

POMPE CON TENUTA SERIE "C" Pompe con tenuta interna serie “C”

La tenuta è posizionata dentro alla pompa davanti ai cuscinetti. Questo rende la pompa compatta ed economica

POMPE CON TENUTA ESTERNA SERIE "L" Pompe di processo con tenuta esterna serie “L”

La tenuta è collocata dentro alla campana posteriore in posizione visibile ed accessibile. Questo rende la pompa adatta ad applicazioni gravose e ad utilizzo in servizio continuo. Principali vantaggi tecnici: - Possibilità di installare qualsiasi tipo di tenuta, come tenute doppie flussate, API plano con camicia di riscaldamento (vedi pagina “Tenute”) - Possibilità di monitorare latenuta e di sostituirla rapidamente senza smontare il corpo pompa e senza scollegare la pompa dalle tubazioni, riducendo così al minimo i tempi di manutenzione - Le eventuali perdite accidentali della tenuta sono ben visibili e non compromettono il funzionamento della pompa

•PRESSIONE MAX DI IMPIEGO: 7 BAR IN VERSIONE STANDARD 20 BAR IN VERSIONE PER ALTA PRESSIONE

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

POMPE A TRASCINAMENTO MAGNETICO Pompe a trascinamento magnetico

Le pompe di processo serie “L” vengono realizzate anche nella versione a trascinamento magnetico. Il giunto a trascinamento magnetico trasmette il moto all’albero della pompa attraverso la spinta di potenti magneti permanenti. La trasmissione del moto avviene tra il rotore esterno ed il rotore interno senza alcun contatto tra parti meccaniche e la campana di contenimento isola completamente il liquido pompato dall’ambiente esterno senza bisogno di impiegare alcuna tenuta Il sistema a trascinamento magnetico è quindi la soluzione definitiva per scagionare qualsiasi possibilità di perdita verso l’esterno in caso di liquidi corrosivi o pericolosi o quando le normali tipologie di tenute non sono efficaci. E’ normalmente impiegato per acidi, sostanze tossiche, resine, isocianati, vernici e quando si richieda la totale assenza di trafilamenti Tutte le nostre pompe a trascinamento magnetico sono equipaggiate di sonda termica di monitoraggio


GESTIONE SMART DEL PROCESSO

QUADRI ELETTRICI E AUTOMAZIONE

INVERTER Inverter

Quadri elettrici I quadri elettrici Easycontrol, full control sono realizzati per sistemi di pressurizzazione idrica, comando stazioni di dosaggio e. sono apparecchiature elettriche dotate di inverter (ad eccezione dei modelli easy ) atte a mantenere costante una pressione modificando la velocità di rotazione di una pompa o motore elettrico rispetto ad un valore di set-point preimpostato tramite un segnale elettrico di retroazione proveniente da un trasduttore. Gli inverter permettono un'ottimizzazione delle prestazioni, maggior comfort e conseguente riduzione dei costi energetici. I quadri elettrici Easy control sono una versione economica per i sistemi di pressurizzazione, questi quadri sono previsti per l’avviamento diretto di più elettropompe trifase secondo logica SEQUENZIALE

Configurabili per ogni esigenza Le applicazioni per gli inverter sono estremamente varie, ma proprio per questo abbiamo reso ancora più semplice la scelta del prodotto che meglio risponde alle vostre esigenze. Una gamma di inverter che soddisfa alla perfezione ogni vostra necessità, dal semplice movimento a task di posizionamento, fino alle applicazioni servo. I nostri inverter sono affidabili, conformi ai più elevati standard di qualità e adattabili con grande flessibilità agli specifici requisiti della vostra applicazione. Inverter - decentrati Inverter per montaggio su motore o a parete Per le applicazioni decentrate, la nostra gamma include gli inverter 8400 protec, 8400 motec e SMV IP65 tutti dispositivi su misura delle vostre esigenze, con alto grado di protezione e montaggio a scelta a motore o a parete. Grazie al design compatto, questi inverter possono essere montati anche direttamente sul telaio della macchina, con una considerevole riduzione della lunghezza dei cavi motore Il layout risulta così ottimizzato, anche nelle macchine più complesse. Gli inverter decentrati offrono vantaggi di efficienza in particolare nei settori automotive, dell'intralogistica e delle macchine da stampa

OXYSMART Chemitec Oxysmart Oxysmart è un algoritmo di controllo. Si basa sull’assunto, verifcato in prima approssimazione, che sia possibile, in un impianto di trattamento civile, monitorareil carico entrante tramite il controllo della concentrazione di azoto ammoniacale. Caricato su un controller della Serie 50,questo algoritmo trasforma la centralina in un sistema in grado di gestirecompressori, inverter e mixer, per ottimizzare il processo ed adattarlo alle variazioni di carico. La corretta gestione dei ciclo dell’azoto e del carbonio è fondamentale per ottenere il rispetto dei limiti di legge e al contempo evitare sprechi di risorse. La serie 50 Oxysmart si installa a bordo vasca, ed è operativa dall’avvio. La logica è adattabile a qualsiasi impianto, indipendentemente dalle dotazioni elettromeccaniche, ottimizzandone comunque il funzionamento. Il setpoint di ossigeno viene variato in modo continuo in funzione del carico rilevato dalla sonda ione selettiva ammonio Chemitec S470/N/NH 4 + e del suo abbattimento. La sonda ossigeno Chemitec S423/C/OPT si occupa di verificare il raggiungimento del target imposto. Sono disponibili tre logiche, adattabili ad ogni impianto: Smart DO

Inverter - per quadro elettrico Inverter per installazione nel quadro elettrico Gli inverter per installazione nel quadro elettrico sono dotati di custodie con grado di protezione IP20 e IP31.

In condizioni di basso carico la soglia di DO viene mantenuta a valori bassi, per poi risalire all’aumento del carico Smart ON/OFF

Per alcune tipologie, oltre al semplice montaggio ad incasso sono disponibili anche le varianti di montaggio "Cold Plate" o "Push Through". Possono essere allineati direttamente uno accanto all'altro, con risparmio di spazio, e utilizzati con funzionamento in DC bus, riducendo al minimo il cablaggio. È possibile realizzare topologie ottimizzate, anche in spazi davvero ridotti. Tutti gli altri componenti di controllo, quali controller e sistema I/O, vengono montati

In condizioni di basso carico, il sistema va in modalità pausa/lavoro, pronto a modulare l’ossigeno all’aumento del carico. Smart N/DN

direttamente accanto all'inverter.

Al termine di un ciclo di ossidazione, il sistema attiva i mixer, disattiva i compressori e attende che il sistema presenti un picco di azoto ammoniacale, raggiunto il quale, si riattiva l’ossidazione. Chemitec si è impegnata per trovare una soluzione performante anche laddove non sia possibile ricorrere ai consueti sistemi di supervisione e di controllo. Oxysmart prevede una serie di sicurezze per salvaguardare i compressori e gli inverter, nonché per supplire ad un’avaria delle sonde. Sono previste funzioni di allarme e in caso di malfunzionamento di qualche componente, il sistema posiziona autonomamente le regolazioni su valori di sicurezza

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS


L N Irn e ,stA

OXYSMART CHEMITEC WEB

ChemitecWeb ChemitecWeb Il sistema di controllo remoto delle tue apparecchiature Perché un impianto di controllo della qualità dell’acqua sia realmente un sistema affidabile occorre monitorarne il corretto funzionamento durante tutta la sua attività. Grafici andamenti parametri in formato elettronico Per fare questo il sistema ChemitecWeb si avvale di strumenti specifici in grado di controllare da remoto ogni singolo impianto, avvisando tempestivamente il cliente in caso di anomalie o eventuali deficit di regolazione e controllo. Funzioni Monitoraggio fino a 50 parametri di qualità dell'acqua via web fino a 30 strumenti Download Report Allarmi via e-mail superamento soglie minime/massime dei parametri monitorati Report andamenti storici Registro eventi e storico degli allarmi Interfaccia utente immediata Grazie ad un costante controllo di tutti i parametri di funzionalità e ad un aggiornamento frequente, ChemitecWeb permette di visualizzare, anche grazie a grafici, l'andamento delle variabili monitorate di impianto, tipicamente di analisi, portate e livelli. Queste variabili sono sempre disponibili in tempo con un buffer immediato di almeno 30gg, e un buffer storico dall'entrata in servizio dell'impianto di 50000 record. I dati saranno accessibili sempre da PC via Web, Smartphone e Tablet.

CHEMITEC WEB AIRpro® Verifica ed ottimizzazione del processo tramite sistemi di automazione e regolazionedell’aria mediante opportune valvole. Ciò consente la riduzione dei consumi in termini di energia e riduzione dei costi gestionali rispettando i parametri in uscita impianto.questo rappresenta il completamento dell’intero sistema di gestione del comparto di ossidazione degli impianti di depurazione civili ed industriali

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

REGISTRATOR

I

S145Line Registratore a traccia continua con stampa di testi e display a LED a matrice di punti Il registratore offre la possibilità di registrare fino a tre canali, tutti separati galvanicamente tramite optoisolatori. I valori di misura sono leggibili tramite scale oppure display. Il canale uno può inoltre scrivere un testo, oltre alla curva del valore misurato. L’azzeramento meccanico di tutti i canali avviene tramite sensori ad effetto Hall. Il watch-dog controlla il funzionamento del registratore ed in caso di malfunzionamenti comanda una nuova ripartenza. I dati di configurazione sono memorizzati in una EEPROM, in caso di caduta di tensione l’orologio è mantenuto da una pila. Su tutti i registratori possono essere collegati in ingresso segnali in corrente, tensione, termocoppia, termoresistenza, trasmettitore resistivo e potenziometro. Le relative linearizzazioni avvengono automaticamente. Sono disponibili alcune funzioni opzionali come: otto ingressi logici per funzioni di comando, il modulo Logico-Matematico che permette di ottenere in molti casi un adattamento individuale o complesso della misura. Il modulo relè esterno ER8, per montaggio su guida DIN, permette di dotare il registratore di otto uscite per allarme. È possibile, inoltre, alimentare un trasduttore a due fili mediante una tensione a separazione galvanica. S145Print Registratore a punti con stampa di testi e display a LED a matrice di punti L’S145 Print è fornibile con 3 o 6 ingressi di misura, separati galvanicamente tra loro. La valutazione dei valori misurati dal registratore, può essere assistita dalla stampa di testi. La programmazione dello strumento è possibile sia con gli 8 tasti posti sul fronte che con un PC e programma di Setup. I dati di configurazione sono memorizzati in EEPROM. Per la Configurazione o il controllo dei Parametri o per la Visualizzazione dei valori misurati lo strumento dispone di un display a matrice di punti con 24 caratteri. Come segnali di ingresso sono possibili Termocoppie, Termoresistenze, Trasduttori resistivi, Potenziometri, Tensione o Corrente. La corrispondente linearizzazione viene caricata automaticamente, è anche possibile inserire una linearizzazione su specifica cliente con il programma di Setup. Nella versione base dell’S145 Print sono fornibili di serie: quattro uscite Open-Collector per la segnalazione del superamento dei valori limite e per il malfunzionamento ed otto tracce di eventi. Sono disponibili otto ingressi logici1 per funzioni di comando. S145Screen Registratore videografico con supporto di memorizzazione CompactFlash Card Il registratore videografico è dotato di 6 o 12 ingressi di misura universali e, su richiesta, può essere ampliato fino a max. 36 ingressi di misura. I dati acquisiti sono salvati nella memoria interna (32 fino a 128 MByte) e possono essere trasferiti sulla CompactFlash Card posta anteriormente allo strumento. Per il collegamento in rete, lo strumento può essere opzionalmente equipaggiato di un’interfaccia Ethernet, in modo da accedere ai dati tramite stazioni PC. La configurazione del registratore può avvenire tramite 8 tasti, oppure tramite PC..


VALVOLE VALVOLE A sfera A farfalla Saracinesche A flusso avviato Di ritegno Di bilanciamento A spillo A galleggiante Di sicurezza A membrana A pinza Automatiche di controllo Riduttrici e sfioratrici di pressione Di termoregolazione Scaricatori di condensa Eliminatori d’aria Rompivuoto Elettrovalvole Filtri Giunti antivibranti Compensatori di dilatazione Tubi flessibili Indicatori di livello Indicatori di passaggio Manometri / Vuotometri Termometri Attuatori pneumatici Box finecorsa Posizionatori Elettrovalvole per attuatori pneumatici

FLANGE FLANGE UNI / EN 1092-1 Tipologia Piane A collarino Cieche Libere per cartella Filettate Materiali Allumino Acciaio al carbonio Acciaio inox FLANGE ANSI/ASME Tipologia Slip-on Welding neck Blind Socket welding Lap joint Threaded Materiali Acciaio al carbonio Acciaio Inox

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

TUBI E RACCORDI TUBI Tipologia Saldati Senza saldatura Materiali Acciaio al carbonio Acciaio Inox Rame

RACCORDI Filettati A saldare Forgiati Rapidi Ad ogiva Alimentare e farmaceutica


15

ACCESSORI

senza sonda di livello

Valvole multiple HYM

Valvole di contropressione HYC con sonda di livello

Valvole di sicurezza HYS

STRUMENTI PORTATILI STRUMENTI PORTATILI

REAGENTI REAGENTI

Mechanisms

VALVOLE PER DOSAGGIO VALVOLE DI DOSAGGIO

Of a positive return typology and available in various sizes. Main characteristics:

n Internal worm gearbox, oil bath lubricated with low noise emissions

n Rotating parts on bearings to minimise power consumption GUARNIZIONI E BULLONI GUARNIZIONI E BULLONI

LIVELLIAAPERA PERA LIVELLI

n Each mechanism comes

STATICI complete withMIXER an internal gearbox; pumps with different speeds (strokes/min) can therefore be joined, allowing for greater flexibility in selecting the pumps themselves

n High precision stroke adjustment, both manual and by means of an electric or pneumatic actuator or frequency converter. MANUTENZIONE

MESSA IN FUNZIONE

WATER TREATMENT & INDUSTRIAL APPLICATIONS

n Accuracy within ± 1% CONSULENZA TECNICA


sede legale sede 33 legale via verdi, verdi, 33 24121via Bergamo Bergamo sede24121 operativa sede operativa via Biffi, 17 via Biffi, 17 24060 Castelli Calepio (BG) 25060 Castelli Calepio (BG) tel +39-3387657847 tel +39-3387657847 e-mail imfo@aellesolution.com e-mail aellesolution@gmail.com www.aellesolution.com www.aellesolution.it

Completo  
Completo  
Advertisement