Issuu on Google+

SILVER


SILVER design Roberto Danesi


THE CONSTANT EVOLUTION OF DESIGN, A CAREFUL SELECTION OF MATERIALS AND PAINSTAKING CARE IN PRODUCTION AND IN THE CHOICE OF DETAILS HAVE LED TO THE CREATION OF A WHOLE NEW OFFICE LINE: SILVER. LA CONSTANTE ÉVOLUTION DU DESIGN, UNE RECHERCHE APPROFONDIE DES MATÉRIAUX, UNE ATTENTION PARTICULIÉRE POSÉE SUR LES ÉLABORATIONS ET SUR LES DÉTAILS ONT PERMIS DE RÉALISER LA SÉRIE SILVER. DIE STÄNDIGE EVOLUTION DES DESIGNS UND EINE SORGFÄLTIGE AUSWAHL DER MATERIALIEN, GEKOPPELT MIT HANDWERKLICHER SORGFALT IN VERARBEITUNG UND DETAILS, HABEN ZUR ENTWICKLUNG DER MODELLREIHE SILVER GEFÜHRT. LA COSTANTE EVOLUCIÒNE DEL DISEÑO, UNA PROFUNDA BÙSQUEDA DE MATERIALES, UN ESPECIAL CUIDADO EN LA ELABORACIÒN Y EN LOS DETALLES HAN DADO CÒMO RESULTADO LA SERIA SILVER.

La costante evoluzione del design, una approfondita ricerca dei materiali, una cura attenta nelle lavorazioni e nei particolari hanno portato a realizzare la serie Silver.


The distinctive feature of Silver is represented by the extruded aluminium columns and the diecast aluminium fastening plate. A character as strong as metal, but as soft as the gentle curves of this material when it harmoniously meets the wood. Silver se distingue par ses colonnes en aluminium extrudé et par son équerre de fixation en aluminum moulé. Das nd doch sanft wie die Rundungen, die das Metall annimmt, um sich harmonisch mit dem Holz zu verbinden. El signo distintivo del carácter de Silver se encuentra en las columnas de aluminio extruido y en la particular escuadra de fijación en aluminio inyectado. Un carácter fuerte cómo el metal pero tan blando cómo las líneas curvas que asume el metal para unirse en modo armónico con la madera.

Silver ha nelle colonne in alluminio estruso e nella particolare piastra di fissaggio in alluminio pressofuso il segno distintivo del suo carattere.

SILVER 6

SILVER the DISTICTIVE feature


SILVER 8

SILVER american cherry


SILVER 10

SILVER american cherry


The wall-type structural element can be fitted with technological equipment and service tops producing particularly elegant and functional solutions. It is available in two lengths and in charcoal or brown finish. L’élément structurel “muret”, à équiper, permet d'installer des équipements technologiques et des plans de service pour obtenir des solutions particulièrement élégantes et fonctionnelles. Le "muret" est disponible en deux longueurs et dans les finitions anthracite ou marron. Der sogenannte Wall, die Organisationswand, ermöglicht die Anbringung der Technik und praktischer, eleganter Serviceplatten. Der Wall wird in anthrazit oder braun in zwei Längen angeboten. El elemento estructural equipable “muretto” permite instalar equipamientos tecnológicos y sobres de servicio para obtener soluciones elegantes y funcionales. El “muretto” se encuentra disponible en dos longitudes y en los acabados antracita ó marrón.

L’elemento strutturale attrezzabile “muretto” permette di installare attrezzature tecnologiche e piani di servizio per ottenere soluzioni particolarmente eleganti e funzionali. Il “muretto” è disponibile in due lunghezze e nelle finiture antracite o marrone.

SILVER 12

SILVER etched glass


SILVER 14

SILVER Black ash


SILVER 16

SILVER Black ash


SILVER 18

SILVER Black ash


Elegant sandblasted glass service tops, telephone pads and stem lamps are only some of the solutions offered to customise this "wall". D’élégants plans de services en verre sablé, des plateaux porte-téléphone et des lampes à pied sont quelques-unes des solutions proposées pour personnaliser le ”muret”. Individuelle Lösungen am Wall sind beispielsweise Service- und Telefonplatten aus Milchglas, sowie Stehlampen. Elegantes sobres de servicio en cristal ácido, sobres porta teléfono y lámpara son algunas de las soluciones propuestas para personalizar el “muretto”.

Eleganti piani di servizio in vetro sabbiato, pianetti portatelefono e lampada a stelo sono alcune delle soluzioni proposte per personalizzare il ”muretto”.

SILVER 20

SILVER Black ash


SILVER 22

SILVER Black ash


SILVER 24

SILVER Black ash


SILVER 26

SILVER glass


SILVER 28

SILVER glass


The light glass top, together with the aluminium structures outside the desk, create a prestigious and warm executive composition. La luminosité du plan en verre marié aux structures en aluminium positionnées extérieurement au bureau, permet d'obtenir une composition directionnelle accueillante et prestigieuse. Die attraktive Kontrastnote zwischen den Glasplatten und den Schreibtischdetails aus Aluminium verleiht dem Ensemble eine besondere Eleganz. La luminosidad del sobre en cristal combinada a las estructuras en aluminio que se colocan externamente en la mesa permite tener una composición direccional acogedora y de prestigio.

La luminosità del piano in vetro abbinato alle strutture in allumino posizionate esternamente alla scrivania permette ottenere una composizione direzionale accogliente e di prestigio.

SILVER 30

SILVER glass


SILVER 32

SILVER glass


SILVER 34

SILVER glass


SILVER 36

SILVER glass


SILVER 38

SILVER blonde walnut


SILVER 40

SILVER blonde walnut


SILVER 42

SILVER american cherry


An extremely clean line, a light look combined with all the elegance of the storage units featuring glass doors and aluminium frames. A new solution for a high level executive office. Une ligne extrêmement nette, une sensation de légèreté unie à l’élégance agréable des meubles de rangement avec portes vitrées et cadre en aluminium. Une nouvelle proposition pour un bureau de direction de haut niveau. Die betont schnörkellose Linienführung, verbunden mit der angenehmen Eleganz der Glastürenschränke mit Rahmen aus Aluminium, läßt einen Eindruck der Leichtigkeit entstehen. Ein neuer Vorschlag für eine Chefeinrichtung auf hohem Niveau. Una línea extremadamente pulida, una sensación de ligereza unida a la agradable elegancia de los armarios con puertas de cristal y marco en aluminio. Una nueva propuesta para un despacho direccional de alto nivel.

Una linea estremamente pulita, una sensazione di leggerezza unita alla piacevole eleganza dei mobili contenitori ad ante vetrate con cornice in alluminio. Una proposta nuova per un’ufficio direzionale di alto livello.

SILVER 44

SILVER the DISTICTIVE feature


SILVER 46

SILVER Blonde walnut


SILVER 48

SILVER american cherry


SILVER 50

SILVER american cherry


SILVER 52

SILVER american cherry


Besides side extensions, the range includes tables on columns that can be used both individually and together with the executive desks. These solutions offer additional working space for computer systems or for small meetings. Outre aux convivialités, Silver propose des tables sur pieds métalliques à utiliser seules ou reliées au bureau de direction. Ces éléments perment de disposer d'une plus ample surface pour les réunions ou l'utilisation de systèmes informatiques. Silver bietet außer den Ansatzplatten auch separate Tische auf Alubeinen, entweder freistehend oder mit dem Schreibtisch gekoppelt; letztere Lösung bietet sowohl Platz für kleinere Besprechungen als auch eine nützliche Zusatzfläche für EDV-Systeme. Además de los apéndices laterales, Silver dispone de mesas con columnas para utilizar individualmente o combinadas con la mesa direccional. Estas soluciones permiten disponer de superficies suplementarias para la utilización de los sistemas informáticos o para pequeñas reuniones.

Oltre alle appendici laterali, Silver dispone di tavoli su colonne da utilizzare sia singolarmente che abbinati alla scrivania direzionale. Queste soluzioni consentono di disporre di superfici supplementari sia per l’utilizzo dei sistemi informatici che per le piccole riunioni.

SILVER 54

SILVER Blonde walnut


SILVER 56

SILVER SILVER etched glass


The meeting table in the executive desk is very important when creating arrangements for this purpose, but also to equip executive offices with areas for meetings, conversations and discussions. La table de réunion dans le bureau de direction revêt une grande importance pour meubler des solutions destinées dans ce but mais aussi pour compléter des zones de direction avec des points de rencontre, de dialogue et de discussion. Der Besprechungstisch spielt eine bedeutende Rolle entweder zur Einrichtung eines eigenständigen Konferenzraums oder auch als Ergänzung eines Chefzimmers mit einem Platz der Begegnung, des Dialogs, der Konfrontation. La mesa de reuniones en la mesa direccional reviste gran importancia tanto para las soluciones a este tipo destinadas cómo para completar zonas direccionales con puntos de encuentro, diálogo y discusión.

Il tavolo riunione nella scrivania direzionale riveste grande importanza sia per arredare soluzioni a questo scopo destinate, sia per completare zone direzionali con punti di incontro, dialogo e discussione.

SILVER 58

SILVER american cherry


SILVER 60

SILVER blonde walnut


SILVER 62

SILVER blonde walnut


SILVER 64

SILVER american cherry


Gli armadi contenitori sono disponibili in tre altezze e due larghezze, con ante vetrate dotate di profilo in alluminio o di ante cieche. Sono sempre provvisti di fianchi e di top. The storage units are available in three different heights and two widths, with blind doors or in a glass version with aluminium frame. All the units are provided with sides and top. Les armoires de rangement sont disponibles en trois hauteurs et deux largeurs, avec des portes vitrées dotées de profil en aluminium ou de portes pleines. Les armoires sont toujours pourvues de côtés et de top. Die Schränke werden in drei Höhen und zwei Breiten angeboten, mit Glastüren mit Aluminiumrahmen oder mit Vollholztüren. Seitliche und obere Abdeckungen sind grundsätzlich inbegriffen. Los armarios se encuentran disponibles en tres alturas y dos anchuras con puertas de cristal con marco en aluminio o con puertas ciegas. Siempre disponen de top y laterales de acabado. SILVER 66

SILVER container


SILVER 68

SILVER the DISTICTIVE feature


SILVER 70

SILVER the DISTICTIVE feature


SILVER 72

SILVER the DISTICTIVE feature


Le immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono puramente rappresentativi di questo prodotto e possono subire variazioni e modifiche anche senza preavviso. Pertanto nella scelta degli articoli per la compilazione dell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino in vigore.

photo fausto trevisan lithography fotolito maistri printing grafiche antiga august 2008

The photographs and drawings in this catalogue are only a representation of products and may be varied and changed without notice. When choosing articles for your orders, only the details contained in the price-list in force should be considered. Les images et les dessins présents dans ce catalogue sont uniquement des représentations de ce produit et peuvent subir des variations et des modifications même sans préavis. Par conséquent, une fois les articles choisis, lorsque vous remplirez le bon de commande, référez-vous au tarif en vigueur car il est le seul à faire foi. Hinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich; wir behalten uns das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen. Maßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bestellenden Produkte ist ausschließlich die jeweils gültige Verkaufspreisliste. Las imágenes y dibujos contenidos en el presente catálogo son puramente representativos de dicho producto y pueden sufrir modificaciones y variaciones incluso sin pre aviso. Por ello les rogamos se guíen por la tarifa en vigor a la hora de cumplimentar los pedidos.

cod. 88002108


Frezza_Classici_Silver