Page 1

COLLEZIONE OEM OEM COLLECTION

2012 /2013

URSUS.IT


COLLEZIONE OEM OEM COLLECTION

2012 /2013


URSUS.IT


INDICE INDEX MOZZI HUBS Pag. 09 - pag. 21

REGGICICLO KICKSTANDS Pag. 22 - pag. 33

BLOCCAGGI SEAT CLAMPS Pag. 34 - pag. 41

FRENI BRAKES Pag. 42 - pag. 47

ACCESSORI ACCESSORIES Pag. 48 - pag. 50

Collezione di mozzi in alluminio o acciaio per biciclette da corsa, MTB, trekking e city. Aluminum and Steel Hub collections for Road, MTB, Trekking and City bikes.

Vari modelli di reggiciclo; regolabili, resistenti e leggeri. In diverse versioni colore. Various Kickstand models adjustable, resistant and light, available in different colors.

Primo brevetto Ursus, i bloccaggi sella a sgancio rapido a leva o con vite. Ursus patented Seat block with quick release lever or screw models.

Freni a disco o caliper in acciaio. Disponibili tutta una serie di accessori e ricambi. Steel Disc Brakes or Caliper available with accessories and spare parts.

Collezione di accessori portafanali e stabilizzatori in acciaio. Accessories Collection for tail light holders and Steel stabilizers.


URSUS.IT

PURA ENERGIA PURE ENERGY Ogni azione meccanica dei prodotti Ursus è testata per lavorare in perfetta armonia con i muscoli del tuo corpo, consentendo la migliore trasformazione dello sforzo in energia da sprigionare sull’asfalto. Ursus è potenza, resistenza e affidabilità con tutta la qualità garantita di un prodotto Made in Italy. Each mechanical action of an Ursus product is tested to work in perfect harmony with your body muscles, guaranteeing the best transformation of strength and energy to be released on the road. Ursus is power, resistance and reliability, with all the guarantees of a Made in Italy product.

6


URSUS MISSION Una grande bicicletta è il risultato del corretto e coordinato funzionamento di tanti piccoli particolari meccanici che, lavorando assieme, la rendono speciale. Da oltre quarant’anni Ursus S.p.A. è leader nel settore della componentistica per la bicicletta, grazie ad un progetto imprenditoriale caratterizzato dall’apertura all’innovazione e dalla costante ricerca di una qualità eccellente, riconosciuta anche dalla certificazione UNI EN-ISO 9001 ottenuta nel 2000. L’obiettivo è quello di consegnare a ciascun cliente un prodotto italiano, garantito e dotato di ottime caratteristiche estetico-funzionali.

A great bike is the result of the correct and coordinated operation of many small mechanical components. Ursus S.p.A. is leader in cycling components sector with over 40 years of experience, thanks to a business philosophy characterized by openness to innovation and the continuos pursuit for excellence, recognized from UNI EN-ISO certification received in the year 2000. Our objective is to deliver to each client an Italian product, guaranteed and equipped with optimum, attractive and functional characteristics.

URSUS VISION I componenti sono pezzi di progetti più grandi che funzionano armonicamente una volta montati: la vision aziendale Ursus prende vita dai suoi prodotti e si traduce in una produzione che avviene secondo le caratteristiche tipiche del Made in Italy. Esportando in Europa, Ursus sceglie la creatività e l’attenzione al dettaglio tutta italiana, assicurata da un team di 40 collaboratori che operano in gruppo nello stabilimento di Rosà (Vicenza). L’interazione con le altre realtà europee è fondamentale per la crescita: la creazione di nuove sinergie è fortemente incoraggiata per rendere possibile il trasferimento reciproco di know-how e nuove tecnologie. In Ursus ogni persona conosce gli obiettivi aziendali e si sente parte di qualcosa di grande, garantendo tutto l’entusiasmo che occorre per la creazione di grandi componenti.

Components are small parts, once combined, working in harmony together, creating a bigger product. Ursus S.p.A. combines innovation and creativity typical of Made in Italy products, together with a European ideology and global vision: European exporter of Italian creativity and detailed care, thanks to a group of 40 members of “the Power Team”, working and cooperating inside the company. Each person working inside Ursus is considered a special partner of “the Power Team” and embraces the Ursus business philosophy. Every single small piece, that will become a part of the final item is thought, created and manufactured with this philosophy.

7


URSUS.IT

TRATTAMENTI SUPERFICIALI

SURFACE TREATMENTS

I prodotti a seguire sono garantiti da Ursus S.p.A. Per prolungare l’efficenza di particolari e finiture, Ursus compie una serie di trattamenti esterni certificati che permettono di ottenere elevate resistenze alla corrosione nelle prove in nebbia salina secondo ISO 9227.

The following products are guaranteed from Ursus S.p.A. to extend the efficiency of components and finishings. Ursus products offer many external surface treatments to obtain high resistance to salt spray testing and corrosion in accordance to ISO 9227 regulations. On request, where not specified, Ursus can make a special surface treatment that has corrosion resistance up to 720 hours in salt spray testing. The use of Zinc Nickel alloy is the most innovative technology concerning metal surface protection. The automotive industry has been using this coating for years thanks to its enhanced protection and compatability with aluminium or alloy, and especially for parts exposed to severe environmental conditions.

Su richiesta, dove non specificato, è possibilie eseguire un trattamento speciale che assicura resistenza superiore a 720 ore al test di nebbia salina. La lega di Zinco-Nichel costituisce la tecnologia più innovativa per quanto riguarda la protezione delle superfici metalliche ed è da tempo utilizzata nel settore automotive soprattutto in parti esposte a severe condizioni ambientali.

8


MOZZI HUBS


WH03 RC23

art. WH03-P

R130 - L141 - A41 (mm) 232 gr.

art. WH03-A

R100 - L108 (mm) 100 gr.

Kg

25 pcs.

10

3,3 kg 6,7 kg

Paia mozzi corsa in alluminio ERGAL 7075 anodizzato nero e carbonio 3K.

Road racing hubs in alloy ERGAL 7075 anodized black and carbon 3k part.

Movimento su cuscinetti SKFTM.

Seal ball bearing SKFTM.

Corpo cassetta in ERGAL 7075.

Cassette body in ERGAL 7075.

CompabilitĂ : SH 9/10, SH HG 10, CAMPY 9/10/11 e SRAM.

Compatibility: SH 9/10, SH HG 10, CAMPY 9/10/11 and SRAM.

Anteriore posteriore con bloccaggio in alluminio 6005 T6 nero e perno in titanio.

Front and rear with black alloy quick release with titanium axle.

Fori anteriori: 20*. Fori posteriori: 24*.

Front holes: 20*. Rear Holes: 24*.

*Disponibili a richiesta anche forature diverse.

*Available with other hole numbers.


WH15 R23

art. WH15-P

R 130 - L 141 - A 41 (mm) 242 gr.

Kg

25 pcs.

3,3 kg 6,7 kg

art. WH15-A

R 100 - L 108 (mm) 100 gr.

Paia mozzi corsa in alluminio ERGAL 7075 anodizzato nero. Movimento su cuscinetti SKFTM. Corpo cassetta in ERGAL 7075. CompabilitĂ : SH 9/10, SH HG 10, CAMPY 9/10/11 e SRAM. Anteriore posteriore con bloccaggio in alluminio 6005 T6 nero e perno in acciaio. Fori anteriori: 20*. Fori posteriori: 24*.

Road racing hubs in alloy ERGAL 7075 anodized black. Seal ball bearing SKFTM. Cassette body in ERGAL 7075. Compatibility: SH 9/10, SH HG 10, CAMPY 9/10/11 and SRAM. Front and rear with alloy black quick release with steel axle. Front holes: 20*. Rear Holes: 24*.

*Disponibili a richiesta anche forature diverse.

*Available with other hole numbers.

WH11

art. WH11-P

R130 - L141 - A41 (mm)

art. WH03-A

R100 - L108 (mm)

Kg

50 pcs.

18,6 kg 9,4 kg

Paia mozzi corsa alluminio forgiati. Movimento su cuscinetti. Corpo cassetta in alluminio. CompatibilitĂ : SH 8/9/10; CAMPY 9/10 e SRAM. Anteriore e posteriore con bloccaggio. Fori anteriori: 28. Fori posteriori: 28.

Versione nera - Black Version

Road Racing alloy hubs. Seal ball bearing. Alloy cassette body. Compatibility: SH 8/9/10; CAMPY 9/10 e SRAM. Front and rear with quick release. Front holes: 28 - Rear holes: 28. 11


WH62

art. WH62-PB 8/9 N

R 135 - L 146 - A 41 (mm)

art. WH62-PB 6 N

R 131 - L 142 - A 40 (mm)

Kg

front 100 pcs. rear 50 pcs.

16,8 kg 21,2 kg

art. WH62-AB N

R 100 - L 108 (mm)

Paia mozzi alluminio neri MTB 8/9 velocità. Anteriore e posteriore con bloccaggio in alluminio nero. Fori 28.

MTB Alloy black hubs pair for 8/9 speed. Front and rear hubs with black alloy quick release. Holes 28.

405 TOUR

art. 405-PB 8/9 N

R 135 - L 146 - A 41 (mm)

Kg

art. 405-AB N

R 100 - L 108 (mm)

Paia mozzi alluminio MTB 8/9 velocità. Anteriore e posteriore con bloccaggio. Fori 28-36. 12

front 100 pcs. rear 50 pcs.

3,3 kg 6,7 kg

MTB Alloy buffed hubs pair for 8/9 speed. Front and rear hubs with quick release. Holes 28-36.


405 PLUS

art. 405-PB/7

R131 - L142 - A41 (mm)

art. 405-AB

R100 - L108 (mm)

Paia mozzi alluminio MTB 7 velocità. Anteriore e posteriore con bloccaggio. Fori 28-36.

Kg

front 100 pcs. 16,6 kg rear 50 pcs. 25,9 kg

MTB Alloy buffed hubs pairs for 7 speed. Front and rear hubs with quick release. Holes 28-36.

405 STAR

art. 405-P/1

R113 - L150 - A25 (mm)

art. 405-P/7

R129 - L170 - A40 (mm)

art. 405-AB

R100 - L108 (mm)

Kg

front 100 pcs. 16,6 kg rear 50 pcs. 27 kg

Paia mozzi alluminio MTB 6 o 7 velocità. Anteriore con bloccaggio. Posteriore con perno mm 170 - 3/8 x 26. Fori 28-36.

MTB Alloy buffed hubs pair for 6-7 speed. Special rear hub axle mm 170 - 3/8x26. Quick release front hub. Holes 28-36. 13


405 ROAD

art. 405-P1

R113 - L150 - A25 (mm)

art. 405-P/6

R127 - L170 - A38 (mm)

art. 405-P/7

R129 - L170 - A40 (mm)

art. 405-A 3/8

R100 - L135 (mm)

art. 405-A 5/16

R100 - L135 (mm)

Paia mozzi alluminio MTB 6 o 7 velocitĂ . Anteriore con perno 5/16 x 26 o 3/8 x 26. Posteriore con perno mm 170 - 3/8 x 26. Fori 28-36.

Kg

front 100 pcs. rear 50 pcs.

18,6 kg 27 kg

MTB Alloy buffed hubs pairs for 6-7 speed. Special rear hub axle mm 170 - 3/8 x 26. Front hub axle 5/16 x 26 or 3/8 x 26. Holes 28-36.

303 GAN

art. 303-PB/7

R130 - L140 - A40 (mm)

art. 303-AB

R100 - L108 (mm)

Kg

front 100 pcs. rear 50 pcs.

Paia mozzi alluminio city-bike 7 velocitĂ . Anteriore e posteriore con bloccaggio. 14

15,8 kg 12,1 kg

City-bike alloy buffed hubs pair for 7 speed. Front and rear hubs with quick release.


303 SPORT

art. 303-P/1

R113 - L150 - A25 (mm)

art. 303-P6/7

R129 - L170 - A39 (mm)

art. 303-AB

R100 - L108 (mm)

Kg

front 100 pcs. 15,8 kg rear 50 pcs. 27,5 kg

Paia mozzi alluminio city-bike 6 o 7 velocitĂ . Anteriore con bloccaggio. Posteriore con perno mm 170 - 3/8 x 26.

City-bike alloy buffed hubs pair for 6-7 speed. Rear hub axle mm 170 - 3/8 x 26. Quick release front hub.

303 SUN

art. 303-P1

R113 - L150 - A25 (mm)

art. 303-P/6

R128 - L170 - A38 (mm)

art. 303-P/7

R130 - L170 - A40 (mm)

art. 303-A

R100 - L135 (mm)

Kg

front 100 pcs. 17,8 kg rear 50 pcs. 27,5 kg

Paia mozzi alluminio city-bike 6 o 7 velocitĂ . Anteriore con perno 5/16 x 26. Posteriore con perno mm 170 - 3/8x26.

City alloy buffed hubs pair for 6-7 speed. Rear hub axle mm 170 - 3/8 x 26. Front hub axle 5/16 x 26. 15


WB03

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

9,4 kg 10,4 kg

art. WB03-P

art. WB03-A

Bloccaggi rapidi alluminio per mozzo corsa. Perno in acciaio, nichel, cromo.

Alloy quick release for road hubs. Steel, nickel, or chrome axle.

WB02

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

11,2 kg 12,4 kg

art. WB02-P

art. WB02-A Bloccaggi rapidi alluminio per mozzo corsa. Perno in CrMoLi.

Alloy quick release for road hubs. CrMoLi axle.

CA

Kg

front 100 pcs. rear 50 pcs.

16

art. CA01-Z12

art. CA00-Z11

Ghiera di chiusura p. pignoni CAMP.

Lock ring CAMP. compatible.

18,6 kg 27 kg


410 C

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

16,2 kg 17,2 kg

art. 410-PC

mm 160 - mm 170

art. 410-AC

Bloccaggi rapidi cromati per mozzo.

Quick release for chrome coated hubs.

410 Z

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

16,1 kg 17,2 kg

art. 410-PZ

mm 160 - mm 170

art. 410-AZ

Bloccaggi rapidi zincati per mozzo.

Zinc quick release for hubs.

WB61

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

10,6 kg 11,5 kg

art. WB61-A

art. WB61-P

Bloccaggi rapidi alluminio per mozzo MTB.

Alloy quick release for MTB hubs. 17


34/A - 34/P art. 34/A

Kg

art. 34/P

Dadi mozzo comuni. Art.  34/A - filetto 5/16 x 26 - chiave 13 h 8. Art. 34/P - filetto 3/8 x 26 - chiave 16 h8.

front 200 pcs. rear 200 pcs.

Common hub nut. Art.  34/A - Thread: 5/16 x 26 - wrench 13 h 8. Art. 34/P - Thread: 3/8 x 26 - wrench 16 h8.

34/PR

Kg

front 200 pcs. rear 200 pcs.

art. 34/PR

Dadi mozzo flangiati. Art.  34/PR - filetto 3/8 x 26 - chiave 15. 18

2 kg 2 kg

Flanged hub nut. Art.  34/PR - Thread: 3/8 x 26 - wrench 15.

2 kg 2 kg


35 front 150 pcs. rear 150 pcs.

art. 35-P

170 mm - 3/8 x 26 acciaio 39 Ni Cr Mo3

art. 35-A

136 mm - 3/8 x 26

Rear and front MTB hub axles.

Perno mozzo MTB completo. Posteriore e anteriore.

35 ESPLOSO front 200 pcs. rear 150 pcs.

art. 37 P

art. 36 P

32 P

455 33 P

art. 36 A

34 P 32 A 33 A 34 A

Singoli componenti dell’articolo 35.

Art. 35 single components. 19


30 front 200 pcs. rear 150 pcs.

art. 30-P

150 e 160 mm - 3/8 x 26

art. 30-A

136 mm - 5/16 x 26

Perno mozzo normale. Anteriore e posteriore.

Usual hub axles. Front and rear.

30 ESPLOSO front 200 pcs. rear 200 pcs.

art. 37 P

art. 30 PN

32 P 33 P 34 P

art. 30 AN

32 A 33 A

Singoli componenti dell’articolo 30. 20

Art. 30 single components.

34 A


450 front 200 pcs. rear 200 pcs.

art. 450 P

140 mm - 10 x 26

art. 450 A

108 mm - 9 x 26

Perno mozzo forato corsa completo. anteriore e posteriore.

Pierced hub axles. Front and rear.

450 ESPLOSO front 200 pcs. rear 200 pcs.

art. 454/P

art. 451/P art. 453/P

art. 454/A

art. 455/P art. 452/P art. 454/A art. 453/A art. 452/A

Singoli componenti dell’articolo 450.

Art. 450 single components. 21


REGGICICLO KICKSTANDS Uno dei particolari più importanti della nostra produzione dedicata al settore ciclistico è senza dubbio il reggiciclo: la nostra azienda è ormai da tempo leader nella produzione di una gamma di particolari che copre tutte le esigenze del produttore di bici e dell’utente finale. Una continua ricerca dal punto di vista tecnico e di design ha reso possibile la realizzazione di articoli adatti a tutte le biciclette, dai prodotti per bambino fino alle bici elettriche.

Kickstands are an integral part of our cycling production. Our company is a known leader in this sector, offering a wide range serving both bike producing companies as well as the individual cyclist. Through continuous technical and design research, our innovation allows us to create products suitable for all kinds of bikes from children’s products to electric bikes.


23


INTERNA

ZI AL

BRE

V

TO

ON

80 JUMBO

ET

T

E

TE

Rappresentazione del movimento di apertura reggiciclo. Visual representation of the opening movement.

EN

IN

RN

ATI

ONAL

PA

T

Prodotto brevettato internazionalmente Internationally patented product

Kg

15 pcs.

18,5 kg

55 kg

Reggiciclo Jumbo chiuso. Closed Jumbo Kickstand.

Reggiciclo doppio in alluminio “JUMBO”. Realizzato totalmente in alluminio, combina la sua robustezza estrema con una meccanica innovativa. Il movimento brevettato e il design unico di Jumbo si adattano alle biciclette elettriche e alle bici che devono essere attrezzate con borse o seggiolini per bambini. Può essere utilizzato per le Heavy Duty Bikes (biciclette da trasporto e biciclette postali). 24

Alloy “Jumbo” double kickstand. 100% aluminium, combining strength with mechanical innovation. Its patented movement and unique design are suitable for electric bikes or bikes with purses, bags or kids seats. Adaptable also for heavy duty bikes (bikes used for daily transportation of goods).


INTERNA

ZI AL

BRE

V

TO

ON

83 HOPPER

ET

T

E

TE

Rappresentazione del movimento di apertura reggiciclo. Visual representation of the opening movement.

EN

IN

RN

ATI

ONAL

PA

T

Prodotto brevettato internazionalmente Internationally patented Product

Kg

15 pcs.

18,5 kg

50 kg

Reggiciclo Hopper chiuso. Closed Hopper Kickstand.

Reggiciclo doppio in acciaio “HOPPER”. Realizzato completamente in acciaio, Hopper propone il sistema di apertura e chiusura brevettato già presente nel Jumbo. Un’ottima robustezza e la grande praticità, oltre ad un prezzo competitivo, sono le caratteristiche principali di questo nuovo prodotto. Hopper è progettato per adattarsi perfettamente soprattutto alle Mama bikes e alle E-bikes.

Alloy “Hopper” double kickstand. 100% steel, “Hopper” has the same patented movement of “Jumbo”. Strength, practicality and a competitive price are the main characteristics of this new product. Hopper has been developed to perfectly fit Mamma bikes and E- bikes needs.

25


INTERNA

ZI AL

BRE

ON

V

TO

T

E

TE

RN

EN

IN

LATERALE POSTERIORE REAR KICKSTANDS

ET

ATI

ONAL

PA

T

Prodotto brevettato internazionalmente Internationally patented product

I nuovi reggicicli sono studiati per garantire al Cliente la massima personalizzazione. La completa modularizzazione del prodotto permette infatti di scegliere tra la versione a due fori a 18 mm e in quella a 40 mm, per le quali sono proposte tre alternative estetiche. Our new kickstands have been developed to guarantee its user the best customized service. The complete modularization of our product line allows us to offer you the choice between two holes 18 mm or 40 mm for which there are three different aesthetic alternatives.

R81 WAVE REAR

Kg

50 pcs.

18,5 kg

35 kg

Art. R81 Art. R81

Nero Black

Art. R81 Argento Silver

40 mm version

Art. R81

18 mm version

Reggiciclo alluminio regolabile “WAVE REAR”. Disponibile verniciato nero e metallizzato. Parti metalliche con trattamento resistente alla corrosione al test in nebbie saline superiore a 720 h. 26

Adjustable alloy propstand “WAVE REAR”. Available in black and metallic versions. Steel components with corrosion resistance up to 720 h in salt spray test.


R78 KING REAR

Kg

50 pcs.

18,5 kg

35 kg

Art. R78 Nero Black

Art. R78

40 mm version

Art. R78 Argento Silver

Art. R78

18 mm version

Reggiciclo alluminio regolabile “KING REAR”. Disponibile verniciato nero, metallizzato silver e bianco*. Parti metalliche con trattamento resistente alla corrosione al test in nebbie saline superiore a 720 h.

Adjustable alloy propstand “KING REAR”. Available in black, silver metal and white* paint versions. Steel components with corrosion resistance up to 720 h in salt spray test. * only for minimum order of 5.000 pcs.

* solo per ordini minimi di 5.000 pz.

R77 QUEEN REAR

Kg

50 pcs.

18,5 kg

25 kg

Art. R77 Art. R77

Nero Black

Art. R77 Argento Silver

40 mm version

Art. R77

18 mm version

Reggiciclo alluminio regolabile “QUEEN REAR”. Disponibile verniciato nero e metallizzato. Parti metalliche con trattamento resistente alla corrosione al test in nebbie saline superiore a 720 h.

Adjustable alloy propstand “QUEEN REAR”. Available in black and metallic versions. Steel components with corrosion resistance up to 720 h in salt spray test. 27


INTERNA

ZI AL

BRE

ON

V

TO

T

E

TE

RN

EN

IN

81 WAVE

ET

ATI

ONAL

PA

T

Prodotto brevettato internazionalmente Internationally patented product

Art. 81 Argento Silver Kg

50 pcs.

18,5 kg

35 kg

Art. 81 N Nero Black

Art. 81 T Titanio Titanium

Reggiciclo laterale in alluminio “WAVE”. 100% alluminio, Wave è sinonimo di stabilità e robustezza ma allo stesso tempo eleganza e freschezza. Il suo design brevettato si adatta alle esigenze di una bici tecnicamente di alto livello, grazie al nuovo particolare in resina per proteggere l’impatto della pedivella a reggiciclo aperto. Questo accorgimento permette alla vernice di non rovinarsi in caso di impatto. Monta tutti i componenti in acciaio con protezione antiruggine resistente a oltre 720 ore di nebbie saline. 28

Alloy “WAVE” side kickstand. 100% aluminum, “wave” is synonymous with stability and strength while maintaing its own elegance and freshness. Its patented design is suitable for high tech bikes thanks to the new resin protection for pedal crank impact when the kickstand is opened. This attention permits the paint not to get damaged during impact. All of its components are steel and rust resistant up to 720h of salt spray testing.


INTERNA

ZI AL

BRE

ON

V

TO

T

E

TE

RN

EN

IN

78 KING

ET

ATI

ONAL

PA

T

Art. 78 N Nero Black

Art. 78 Argento Silver

Art. 78 Bianco White

Kg

50 pcs.

Reggiciclo laterale alluminio regolabile “KING”. Disponibile verniciato nero, metallizzato silver e bianco*. Parti metalliche con trattamento resistente alla corrosione al test in nebbie saline superiore a 720 h.

18,5 kg

35 kg

Adjustable alloy propstand “KING”. Available in black, silver metal and white paint versions. Steel components with corrosion resistance up to 720 h in salt spray test. * only for minimum order of 5.000 pcs.

* solo per ordini minimi di 5.000 pz.

77 QUEEN Art. 77 N Nero Black

Art. 77 Argento Silver

Kg

50 pcs.

Reggiciclo laterale alluminio regolabile “QUEEN”. Disponibile verniciato nero e metallizzato. Parti metalliche con trattamento resistente alla corrosione al test in nebbie saline superiore a 720 h.

18,5 kg

25 kg

Adjustable alloy propstand “QUEEN”. Available in black and silver metal paint versions. Steel components with corrosion resistance up to 720 h in salt spray test. 29


76 ELEGANCE ADJ. Kg

100 pcs.

Art. 76

Metallizzato Metallic Silver

Art. 76N Nero Black

Reggiciclo regolabile in alluminio. Disponibile verniciato nero e metallizzato.

75 BASIC ADJ.

Alloy adjustable kickstand. Available in black paint or metallic.

Kg

100 pcs.

23,1 kg

Art. 75 Nero Black

Art. 75 Argento Silver

Art. 75

Reggiciclo regolabile in alluminio - acciaio. Disponibile verniciato nero e metallizzato. 30

Alloy - Steel adjustable kickstand. Available in black paint or metallic.

21,4 kg


70 ELEGANCE

Kg

100 pcs.

22,8 kg

Art. 70 Nero Black

Reggiciclo “Elegance” in alluminio. Disponiblie in varie misure. Misure personalizzabili per particolari quantitativi.

Art. 70 Argento Silver

Alloy “Elegance” kickstand. Available in different sizes. Custom sizes available for large orders.

71

Kg

100 pcs.

19,4 kg

Art. 71 Nero Black

Reggiciclo leggero in alluminio. Disponiblie in varie misure. Misure personalizzabili per particolari quantitativi.

Art. 71 Argento Silver

Alloy light kickstand. Available in different sizes. Custom sizes available for large orders.

85

Kg

100 pcs.

19,7 kg

Art. 85

Misure standard: (mm) 320 - 300 - 290 - 270 - 265 - 245 - 220 - 215 - 200 - 185

Reggiciclo economico in acciaio.

Basic Steel kickstand. 31


73 100 pcs.

EXTRA STRONG

M10X50

Art. 73LB01

Kit Placca - vite lunga - rondella conica. Realizzato in alluminio e acciaio.

Kit: plate - long screw - cone shaped washer. Aluminum and Steel.

79 - 88 500 pcs.

Art. 88

Art. 79

Placca per reggiciclo con vite lunga. Realizzata in alluminio e acciaio.

Plate for kickstand with long screw. Aluminum and Steel.

89 100 pcs.

Art. 89

Vite TCEI M10X18. 32

Inbus screw M10X18.


URSUS AFTERMARKET I cavalletti Ursus sono disponibili anche con confezione per il mercato Aftermarket.

Ursus kickstands are also available in after market packaging.


BLOCCAGGI SEAT CLAMPS


501N Art. 501 N Nero Black

Art. 501 N

Metallizzato Metallic Silver

Kg

250 pcs.

Bloccaggio rapido sella. Leva e dado in alluminio anodizzato. Perno in acciaio ø mm 6-8. Lunghezza perno mm 43 e mm 48

Quick release seat pin. Anodized alloy lever and nut. Steel axle ø mm 6 -8. Available lenghts mm 43 and mm 48.

502 N

Kg

250 pcs.

Bloccaggio rapido sella. Leva e dado in alluminio brillantato. Perno in acciaio ø mm 6-8. Lunghezza perno mm 43 e mm 48

9,4 kg

9,4 kg

Quick release seat pin. Polished aluminium lever and nut. Steel axle ø mm 6 -8. Available lenghts mm 43 and mm 48. 35


601

Kg

601 D 200 pcs. 601 V 400 pcs.

601 D 13,5 kg 601 V 14,7 kg

art. 601 D

art. 601 V

Bloccaggio rapido. Collare e leva in alluminio nero. Diametri disponibili: (mm) 28.6 - 32.0 - 34.8.

Quick release seat clamp. Black aluminium lever and clamp. Available ø: (mm) 28.6 - 32.0 - 34.8.

602

Kg

602 D 200 pcs. 602 V 400 pcs.

art. 602 D

art. 602 V

Bloccaggio rapido. Collare e leva in alluminio brillantato. Diametri disponibili: (mm) 28.6 - 32.0 - 34.8. 36

Quick release seat clamp. Polished aluminium lever and clamp. Available ø: (mm) 28.6 - 32.0 - 34.8.

602 D 13,5 kg 602 V 14,7 kg


604

Kg

604 D 200 pcs. 604 V 400 pcs.

604 D 11,4 kg 604 V 10 kg

art. 604 D

art. 604 V

Bloccaggio rapido. Collare e leva in alluminio brillantato. Diametri disponibili: (mm) 32.0 - 34.8.

Quick release seat clamp. Polished aluminium lever and clamp. Available ø: (mm) 32.0 - 34.8.

603

Kg

603 D 200 pcs. 603 V 400 pcs.

603 D 11,4 kg 603 V 10 kg

art. 603 D

art. 603 V

Bloccaggio rapido. Collare e leva in alluminio nero. Diametri disponibili: (mm) 32.0 - 34.8.

Quick release seat clamp. Black aluminium lever and clamp. Available ø: (mm) 32.0 - 34.8. 37


AB/N

Kg

200 pcs.

Bloccaggio reggisella zincato nero. Misure disponibili ø/h: (mm) 28,6/ 16 - 32/19.

16,2 kg

Seat clamp black zinc coated. Available measures ø/h: (mm) 28,6/ 16 - 32/19.

V/P

Kg

200 pcs.

Bloccaggio reggisella zinco - cromato con leva. Misure disponibili ø/h: (mm) 30/22 - 28.6/22 25.4/22 - 22.2/22 - 22.2/16.

19,8 kg

Zinc - chrome coated seat clamp with lever. Available measures ø/h: (mm) 30/22 - 28.6/22 25.4/22 - 22.2/22 - 22.2/16.

V/PN

Kg

200 pcs.

19,8 kg

L’art. BZ17/N ø 28.6 mm - h 22 mm è sempre disponibile in magazzino. Gli altri diametri sono disponibili per ordini minimi di 5000 pezzi. Article BZ17/N ø 28.6 mm - h 22 mm is always available in stock. Other diameters available with minimum order of 5000 pieces.

Bloccaggio reggisella verniciato con leva. Misure disponibili ø/h: (mm) 30/22 - 28.6/22 25.4/22 - 22.2/22 -22.2/16. 38

Painted seat clamp with lever. Available measures ø/h: (mm) 30/22 - 28.6/22 25.4/22 - 22.2/22 -22.2/16.


BZ

Kg

200 pcs.

Bloccaggio reggisella zinco-cromato con vite. Misure disponibili ø/h: (mm) 36/22 - 35/22 32/19 - 31/22 - 30/22 - 28.6/17 - 28.6/22 - 25.4/22.

16,2 kg

Zinc-chromed seat clamp with cap nut. Available measures ø/h: (mm) 36/22 - 35/22 32/19 - 31/22 - 30/22 - 28.6/17 - 28.6/22 - 25.4/22.

BZ/N

Kg

200 pcs.

16,2 kg

L’art. BZ17/N ø 28.6 mm - h 22 mm è sempre disponibile in magazzino. Gli altri diametri sono disponibili per ordini minimi di 5000 pezzi. Article BZ17/N ø 28.6 mm - h 22 mm is always available on stock. Other diameters available only for minimum order of 5000 pieces.

Bloccaggio reggisella zinco-cromato con vite. Misure disponibili ø/h: (mm) 36/22 - 35/22 32/19 - 31/22 - 30/22 - 28.6/17 - 28.6/22 - 25.4/22 - 25.4/19 - 22.2/22 - 22.2/16 - 16/14.

Zinc-chrome coated seat clamp with cap nut. Available measures ø/h: (mm) 36/22 - 35/22 32/19 - 31/22 - 30/22 - 28.6/17 - 28.6/22 - 25.4/22 - 25.4/19 - 22.2/22 - 22.2/16 - 16/14. 39


229/DA

Kg

200 pcs.

Bloccaggio reggisella MTB con bussola e leva cromata. Lunghezza perno mm 47 e mm 52.

MTB seat clamp with chrome coated lever. Available lenghts mm 43 and mm 48.

242/DA

Kg

400 pcs.

DISPONIBILE ANCHE SENZA PLASTIFICAZIONE. AVAILABLE WITHOUT PLASTIC COATING.

Bloccaggio reggisella MTB con leva plastificata. Lunghezza perno mm 43 e mm 48. 40

16,6 kg

MTB seat clamp with plastic coated lever. Available lenghts mm 43 and mm 48.

29,4 kg


227/DA

Kg

200 pcs.

Bloccaggio reggisella MTB zinco - cromato. Lunghezza perno mm 47 e mm 52.

19,8 kg

MTB seat clamp zinc-chrome coated. Available lenghts mm 47 and mm 52.

41


FRENI BRAKE SYSTEM


INTERNA

ZI AL

BRE

V

TO

ON

ZX- C10

ET

T

E

TE

EN

IN

RN

ATI

ONAL

PA

T

Prodotto brevettato internazionalmente Internationally patented product

art. ZXP10

Pinza con regolazione micrometrica. Caliper with micrometric regulation.

50 pcs.

art. ZXD160A0

Disco in acciaio inox rettificato mm 160. Stainless steel disk mm. 160.

art. ZX2A3600 Kit freno a disco anteriore completo di accessori.

art. ZX2A3600 Complete front disk Brake set with accessories.

art. ZX2P3670 Kit freno a disco posteriore completo di accessori.

art. ZX2P3670 Complete rear disk Brake set with accessories.

LEGENDA CALIPER SINISTRA - LEFT

Braccio corto Short arm

art. 206 Dado cieco del perno centrale Cap nut in the central axle

Braccio lungo Long arm

DESTRA - RIGHT

Regolatore Adjuster screw

Morsetto Cable bolt 43


22

art. 22SX

Freno sinistro Left brake

art. 22DX

Freno destro Right brake

Kg

100 pcs.

Freno “Olanda” in acciaio. Dimensioni: A 63 / B 85 / C 70 (mm).

“Olanda” steel brake. Dimensions: A 63/ B 85 / C 70 mm.

31

Kg

100 pcs.

Freno destro “pieghevole” in acciaio. Dimensioni: A 71 / B 88 / C 75 (mm).

40

art. 40SX

Freno sinistro Left brake

Freno “Ballon” in acciaio. Dimensioni: A 73 / B 104 / C 82 (mm).

21,3 kg

“Folding” right steel brake. Dimensions: A 71/ B 88 / C 75 mm.

art. 40DX

Freno destro Right brake

Kg

100 pcs.

44

20,8 kg

“Ballon” steel brake. Dimensions: A 73/ B 104 / C 82 mm.

22,9 kg


RICAMBI SPARE PARTS

500 pcs.

Art. 202

mm 130

mm 110

mm 100

mm 85

206

205

203

204 ø 6

Art. 209

201/P

Angolari antiflessione per conformità alla normativa UNI 10518 e NFR 30-004. Per freni anteriori e posteriori destri e sinistri.

Angular to prevent flexion. According to UNI 10518 and NFR 30-004 Front and Rear. Right and Left.

119

Kg

100 pcs.

Cavi per freno MTB.

0,8 kg

MTB link wire for brakes. 45


219 Kg

500 pcs.

Tubetto reggifilo per freno V-Brake. Completo di gommina.

3 kg

Pipe tube for V-Brake. With rubber.

230 500 pcs.

art. 230 R

70 mm

55 mm art. 230 A

45 mm 70 mm art. 230 L

art. 230 E Pattini MTB - MTB brake-shoe.

224

Kg

1000 pcs. 26,5 kg

art. 224

art. 224/N

Salvafilo MTB verniciato o zinco-cromato. Disponibile fino ad esaurimento scorte. 46

MTB cable-brake painted or zinc-chrome coated. Available until stocks finishes.


222

Kg

1000 pcs. 25,6 kg

Ø 28,6

art. 222/OV

Ø 25,4

art. 222/ER

Ø 25,4

art. 222/RV

Ø 25,4

art. 222/ZN

Ø 25,4

art. 222/EE

MTB cable-brake. with cable adjuster Ø 25,4 - 28,6 (mm). Zinc coated or painted available.

Fermaguaina MTB con regolatore Ø 25,4 - 28,6 (mm). Disponibile Zincato o verniciato.

RICAMBI SPARE PARTS

Kg

art. 218

1000 pcs. 25,6 kg

art. 118

art. 228 DX

art. 228 SX

art. 213/C

art. 220

art. 216

art. 217 Ricambi vari per freni MTB.

MTB brake spare parts.

47


ACCESSORI ACCESSORIES


50

Kg

25 pcs.

Paia stabilizzatori in acciaio con ruote. Disponibili misure 10-12-14-16.

Steel stabilizers with plastic wheels. Available measures 10-12-14-16.

51

Kg

25 pcs.

Paia stabilizzatori regolabili in acciaio con ruote. Disponibili misure 10/12 e 14/16.

11,1 kg

16,4 kg

Adjustable steel stabilizers with plastic wheels. Available measures 10/12 and 14/16. 49


A/10

Kg

1000 pcs. 19,7 kg

Portafanale per V-Brake zincato nero o silver.

V-Brake lampholder black or silver zinc coated.

A/9

Kg

500 pcs.

Portafanale sport zinco-cromato.

Sport lampholder zinc-chrome coated.

A/8

Kg

500 pcs.

Portafanale al freno zinco-cromato.

13,7 kg

18,1 kg

MTB lampholder zinc-chrome coated.

251

Kg

10.000 pcs. 12,1 kg

Protezione gomma attacco freno MTB. Per verniciatura. (Resistenza al calore fino a 250째C) 50

MTB brake pivot rubber-cover. For painting. (Heat resistence up to 250째C)


LEGENDA LEGEND

CONFEZIONAMENTO L’icona identifica il numero di pezzi per confezione di ciascun prodotto. PACKAGE Number of pieces for each product package.

PESO L’icona identifica il peso per confezione di ciascun prodotto.

Kg

WEIGHT The weight of each product without packaging.

CARICO MASSIMO L’icona identifica il peso massimo che può essere sostenuto da un cavalletto.

TO

INTERNA

ZI AL

BRE

ET

ON

V

MAX LOAD Kickstand maximum load resistance.

T

E

TE

EN

IN

RN

ATI

PA ONAL

T

BREVETTO L’icona identifica i prodottI brevettati. PATENT This icon identifies our patented products.

NUOVO L’icona identifica un nuovo prodotto a catalogo. NEW This icon identifies a new product in the catalog.

51


URSUS ONLINE FOLLOW US Ursus S.p.A. è presente nella rete con una nuova struttura. Puoi accedere al sito internet digitando sul tuo browser l’indirizzo www.ursus.it oppure da uno smartphone seguendo la procedura qui riportata: 1. È necessario uno smartphone con fotocamera e connessione ad internet attiva. 2. Accertarsi che il proprio cellulare disponga del software di decodifica del codice QR che segue. Qualora il programma non fosse presente tra le applicazioni, occorre installarlo. Per installare il software compatibile è sufficiente collegarsi dal telefono all’indirizzo http://get.w-s.it, scegliere il modello e scaricare l’applicazione. 3. Aprire il programma di decodifica e scattare una foto al codice sotto. Il telefono ne eseguirà rapidamente la scansione e ti permetterà di accedere ai contenuti Ursus. Buona navigazione.

1. SCANSIONA IL CODICE QUICK RESPONSE

2. ACCEDI AI CONTENUTI SPECIALI URSUS

1. SCAN QUICK RESPONSE CODE

2. ACCESS TO SPECIAL URSUS CONTENTS


Ursus S.p.a welcomes a new online campaign. You can gain access on their website through www.ursus.it or through smartphone by following the procedures below. 1. You need a smartphone with a camera and internet connection. 2. Make sure that your cell phone has the software to decode the QR code below. If you do not have the program in your applications you need to install it.To install a compatible software you need to connect from your phone to http://get.w-s.it, select your model and free download application. 3. Open the program and take a picture of the code below. Your phone will quickly scan the code and will allow you to gain access to the Ursus website.

URSUS.IT Access to special Ursus contents:


PURA ENERGIA PURE ENERGY


Concept: ALBERTDESIGN.net

URSUS S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche che si rendessero opportune o necessarie al miglioramento del prodotto senza darne alcun preavviso. Tutti i diritti riservati.

URSUS S.p.A. reserves the right to make all modifications necessary for improving products, without any notice. All rights reserved.

55


Ogni azione meccanica dei prodotti Ursus è testata per lavorare in perfetta armonia con i muscoli del tuo corpo, consentendo la migliore trasformazione dello sforzo in energia da sprigionare sull’asfalto. Ursus è potenza, resistenza e affidabilità con tutta la qualità garantita di un prodotto Made in Italy. Each mechanical action of an Ursus product is tested to work in perfect harmony with your body muscles, guaranteeing the best transformation of strength and energy to be released on the road. Ursus is power, resistance and reliability, with all the guarantees of a Made in Italy product.

COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV

URSUS S.p.A. Via A. Manzoni 12, 36027 Rosà (Vicenza) ITALY Phone: +39 0424 580007 Fax: +39 0424 581313 Mail: ursus@ursus.it

URSUS.IT

Rev. 07/2011

PURA ENERGIA PURE ENERGY

Ursus OEM Collection 2012-2013 brochure  

A brochure about bike components by Ursus S.p.A. , Italian company with more than 40 years of experience. Concept and realization by www.alb...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you