Page 1

SIEGER Freizeitmรถbel 2011


c Farbe neu


Inhalt

2|3

MATERIALIEN / MATERIALS / MATÉRIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 6 KINGSTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 TRENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 CATENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 CHALET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18 ROYAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22 CHATEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26 TISCHE POLYTEC® / TABLES POLYTEC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28 TISCHE ESG-GLAS / TABLES SAFETY GLASS / TABLES VERRE SECURIT

Seite 30

TISCHE STONE-TECH / TABLES STONE-TECH

Seite 31

AUFLAGEN / CUSHIONS / COUSSINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 34 BALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 36 BAHIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 40 BODEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 44 MONTESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48 JAVA, COMO, CARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 52 PALMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54 MONACO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 56 COMTESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 58

TISCHE MECALIT®-PRO / TABLES MECALIT®-PRO

Seite 60

PFLEGEMITTEL / CARE PRODUCTS / PRODUITS D’ENTRETIEN

Seite 67


c

Edelstahl

Stainless Steel

Acier inox

Matt gebürsteter Edelstahl verleiht den zeitlos edlen Möbeln eine kühle Eleganz. Mit der hochwertigen und rostfreien EdelstahlGüteklasse 1.4301 (304 AISI) ist eine dauerhafte Nutzung und lange Freude an den schönen Möbeln garantiert. Die unverwüstlichen Edelstahloberflächen sind absolut witterungsbeständig und leicht zu pflegen.

Matt brushed stainless steel underlines the cool appeal of the timeless and elegant furniture. The high performance rustproof stainless steel of quality grade 1.4301 (304 AISI) guarantees long and durable pleasure with the furniture. Being resistant to any weather condition, the everlasting stainless steel surfaces are easy to clean.

Des tubes en acier inox mat brossé donnent aux meubles intemporels une grande valeur tout en soulignant leur élégance fraîche. L’acier inoxydable employé par SIEGER possède la classe de qualité AISI 304 et/ou DIN 1.4301. La résistance à la corrosion repose sur une couche passive de chrome invisible en surface, celle-ci se formant par accès d’oxygène et se reconstituant en cas d’endommagements légers. La surface en acier inoxydable est totalement résistante aux intempéries et est facile à entretenir.

Aluminium

Aluminium

Aluminium

Das recyclingfähige Leichtmetall ist ein ideales Material für den Einsatz im Freien. SIEGERGartenmöbel aus Aluminium sind aufgrund ihres geringen Gewichts leicht zu handhaben, dennoch verfügen sie durch entsprechende Wandstärken der Aluminiumrohre über eine enorme Stabilität. Das rostfreie Aluminium erhält durch eine hochwertige Polyesterbeschichtung ein edles Oberflächenfinish, welches es unempfindlich gegen Witterungseinflüsse und absolut pflegeleicht macht.

The recyclable light metal is an ideal material for outdoor use. Due to its light weight SIEGER’s aluminium furniture is easy to handle. But with appropriate wall thicknesses of the aluminium tubes it also has a high stability. The rustproof aluminium receives a high-quality polyester coating with a fine surface finish which makes the furniture resistant to the impact of the weather and easy to clean.

L’aluminium, un matériau d’avenir, léger, robuste, durablement résistant aux contraintes météorologiques. Les meubles de jardin SIEGER en aluminium sont faciles à manipuler de par leur poids plume, bien qu’ils présentent une formidable stabilité grâce aux épaisseurs de paroi de leurs tubes en aluminium. Ce matériau résistant à la corrosion bénéficie d’une finition de surface de qualité avec un revêtement de polyester haut de gamme – cette finition rendant par ailleurs le mobilier insensible aux effets des intempéries et définitivement facile d’entretien.

Teak

Teak

Teck

Unbestritten ist Teak aufgrund seiner Witterungsbeständigkeit und Unverwüstlichkeit eines der meist geeigneten Hölzer für den Außenbereich. Sein edles honigfarbenes Erscheinungsbild kann durch regelmäßiges Behandeln mit Teaköl erhalten werden und somit stets ein Blickfang in jedem Garten sein. Viele Teakfreunde schätzen aber auch die attraktive silbergraue Färbung, die unbehandeltes Teak mit der Zeit annimmt.

Without doubt teak is the premier timber for exterior use, due to its weather resistance and outstanding durability. Its original honeycoloured appearance can be maintained by a regular treatment with teak oil, and thus it will remain an eye-catcher in the garden. If left untreated, it will gradually turn an attractive Silver Grey colour which is appreciated by teak enthusiasts.

De par ses propriétés imputrescibles et sa stabilité face aux conditions météorologiques, le teck est incontestablement un des bois le mieux adapté pour l’extérieur. Sa noble couleur miel peut être conservée en l’entretenant régulièrement avec de l’huile de teck et restera toujours agréable à regarder dans chaque jardin. Beaucoup d’amateurs apprécient cependant aussi la couleur gris argenté que revêt le teck avec le temps s’il n’est pas nourri.


Materialinformationen Kunststoff

Resin

Résine de synthèse

Aufgrund seiner absoluten Wetterfestigkeit, optimalen UV-Stabilität und hohen Schlagfestigkeit gehört Kunststoff zu den am besten geeigneten Materialien für Möbel im Außenbereich. Ein weiteres Plus: Die robusten Möbel, für die Sieger ausschließlich Kunststoff von führenden Herstellern verwendet, sind sehr leicht zu reinigen und vollkommen recyclingfähig.

Resin is used in outdoor applications because it is completely weather resistant, extremely durable and maintenance free. It has an optimal UV stability and high impact resistance. The strong resin furniture for which Sieger only use selected raw materials of branded manufacturers can be cleaned easily and are totally recyclable.

Le mobilier de jardin « Sieger » en résine de synthèse polypropylène, extrêmement résistant aux chocs et aux UV avec additifs antistatiques, et 100 % recyclable. Il est d’un entretien facile car pourvu d’une surface reluisante et non poreuse empêchant l’incrustation des poussières et autres saletés.

Textilux®

Textilux®

Textilux®

Textilux® ist ein angenehmes, hautsympathisches und strapazierfähiges Kunstfasergewebe, das durch Atmungsaktivität und Pflegeleichtigkeit überzeugt. Das Gewebe aus kunststoffummanteltem Polyestergarn ist garantiert wetterfest, bietet einen hervorragenden Sitz- und Liegekomfort mit oder ohne Polsterauflagen und behält auch nach längerem Gebrauch seine Formstabilität.

Textilux® is a durable and breathable synthetic mesh fabric which is pleasant to the touch and extremely comfortable whether sitting or lying down, with or without cushions. The synthetic fabric made of polyester yarns is completely weather resistant and easy to clean. Even after continued use Textilux® fabric will retain its good appearance and stability.

Textilux® est un tissue synthétique agréable, résistant à l’usure et au toucher sympathique, qui convainc par son pouvoir respirant et sa facilité d’entretien. Le tissu est en fibres polyester et est garanti tout temps, assure une assise confortable et un confort de couchage avec ou sans coussin, et garde sa forme même après de nombreuses utilisations.

SOLANA®/Geflecht

SOLANA®/Wicker

SOLANA®/Tressage

Das erstklassige SOLANA® Geflecht verträgt alles von Dauerregen bis strahlenden Sonnenschein. Ein spezieller UV-Stabilisator macht das von Hand geflochtene, robuste Geflecht farbecht, wärmebeständig und UV-resistent. Die Qualitätskunstfaser besitzt dasselbe warme Aussehen wie Naturmaterialien allerdings mit dem Vorteil, dass es reißfest und leicht zu pflegen ist.

The first class and skilfully hand woven SOLANA® synthetic wicker withstands any weather from heavy rain to bright sunshine. A special UV stabiliser guarantees the colourfastness, heat resistance and UV stability of this strong weave. The high quality synthetic fibre has the same look as natural materials but offers the advantage of being tear resistant and easy to clean.

Ce tissu de grande qualité supporte tout, de la pluie continue aux rayons ardents du soleil. Un stabilisant spécifique aux UV appliqué manuellement en fait un tissage robuste qui tient la couleur, résiste à la chaleur et aux UV. Les fibres synthétiques de qualité ont le même aspect que des matériaux naturels, avec l’avantage d’être résistants et faciles d’entretien.

45 || 55


c

EDELSTAHL

TEAK / KERAMIK

®

Bruchsichere Keramikplatte mit Schieferoptik Break-proof slate like ceramic top Plateau incassable en céramique, aspect ardoise

592/KS – 182 x 95 cm


Kingston

EDELSTAHL

TEAK / TEXTILUX®

500/P

510/P

530/P

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

560/P

6|7


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( lee è d o M

301/C-M

331/C-M

351/C-M


Trento

626/C-M – 165 x 95 cm

311/C-M

8|9


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( lee è d o M

301/A-G

311/A-G

331/A-G


Trento

ALUMINIUM TEXTILUX

®

351/A-G

668/A – 160 x 95 cm

10 | 11


c


Trento 1. Das Beingelenk mit innovativer Klappmechanik im Innenraum fügt sich ohne sichtbare Verbindungspunkte harmonisch an die zweigeteilte Armlehne. 2. Klappsicherung 3. Markanter Rückenabschluss aus abgefasten Aluminium-Trapezrohren und hochwertigem Kunststoff oder Teakholz. Perfekt sitzende Steckverbindungen an den Ecken ermöglichen durchgängige klare Konturen und Linien. 1. The innovative folding mechanism placed inside the folding joint allows the connection of the legs and the two-part armrest in smooth lines without any visible connecting elements. 2. Anti-folding safety lock 3. Eye-catching backrest of phased trapezeshaped aluminium tubes and high quality resin or teak wood. Perfectly fitting plug-in connections at the corners allow maintaining the clear contours and design lines 1. L’innovation technique des éléments de liaison entre châssis et accoudoir permet ce nouveau design tout en garantissant une parfaite fonctionnalité. 2. Mécanisme de verrouillage anti-fermeture 3. La tête de dossier et les accoudoirs déclinés en version plastique (ou en version bois) offre grâce à un assemblage parfait la finesse d’un design aux lignes épurées.

1

2

3

12 | 13


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

312/C-N


Catena

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

®

301/C-N

687/C – 152/210 x 92 cm

332/C-N

352/C-N

14 | 15


c

nes trage Einge esign EU-D esign

687/A – 152/210 x 92 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

301/A-N

312/A-N

352/A-N


Catena

EXTILUX X ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

332/A-N

16 | 17


2

1

687/C – 152 x 92 cm

4

3

687/C – 210 x 92 cm


Chalet

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

900/C-N

nes trage Einge esign EU-D esign

®

918/C-N

958/C-N

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

Ausziehtisch mit integrierter Verlängerungsplatte und synchronem Seilauszugsystem. Leichtes Ziehen oder Drücken an einem Plattenende zum Ausziehen bzw. Zusammenschieben genügt. Extension table with self-storing butterfly leaf and synchronous cord extension mechanism. To extend or close the table, it is sufficient to pull or push gently on one end of the table top. Table extensible à rallonge escamotable intégrée munie d’un mécanisme d’ouverture symétrique. Une simple manipulation permet de rallonger ou de réduire la longueur du plateau de table.

938/C-N

18 | 19


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

900/A-N

918/A

938/A


Chalet

ALUMINIUM TEAK / TEXTILUX

®

®

958/A

687/A – 152/210 x 92 cm

20 | 21


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

901/A-G


Royal

ALUMINIUM TEXTILUX

®

917/A

937/A

615/A-G – 165 x 95 cm

957/A

22 | 23


c

nes trage Einge esign EU-D esign

666/C – 180/230 x 95 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

901/C-M

917/C-M

957/C-M


Royal

937/C-M

Royal

24 | 25


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

902/C-M


Chateau

668/C – 160 x 95 cm

919/C-M

939/C-M

959/C-M

26 | 27


c

Tisch Abb.: 646/A + 647/A – 280 x 95 cm Illust. Table: 646/A + 647/A – 280 x 95 cm

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

Polytec ® harte Schale, harter Kern

Polytec ® hard core, hardened surface

Polytec ® enveloppe et noyau durs

Die für die härtesten Anforderungen in der Außenanwendung bewährten dekorativen Polytec® Einlegeplatten besitzen einen sehr hochwertigen und harten Kern aus Verbundmaterial. Diese absolut wetterfesten Tischplatten mit ihrer extrem robusten, doppelt gehärteten Melamin-Oberfläche sind äußerst kratzfest, säurebeständig und UV-stabil und darüber hinaus vollkommen hitze- und kältebeständig.

Thanks to a particularly high density core made of high-quality composite materials the decorative Polytec® boards withstand the most demanding weather conditions and are just the right thing for any outdoor application. Because of a double hardened melamine faced surface the weather-resistant Polytec® boards are acidproof, scratch resistant, optimally fade resistant and completely heat and frost resistant.

Prévus pour un usage extérieur soumis aux conditions les plus rudes, les plateaux décoratifs à insérer Polytec® sont en matériau composite de haute qualité. Ils sont recouverts d’une double couche en mélamine durcie très robuste, quasiment inrayables, résistants aux acides, stables aux UV, et résistants au froid et à la chaleur.


Tische Polytec® Tische Polytec®

28 | 29

3

4 1

666/A – 180/230 x 95 cm

2

666/A + 667/A – 280 x 95 cm

667/A – 50 x 95 cm 667/C – 50 x 95 cm Zusatzplatte für Tisch 666 Additional extension top for table 666 Plateau à inserer pour table 666 666/C – 180/230 x 95 cm

668/A – 160 x 95 cm

668/C – 160 x 95 cm


c

Tische ESG-Glas ESG-Glas

625/A-G – 95 x 95 cm

625 /C-M – 95 x 95 cm

Durch seine hervorragenden Eigenschaften ist Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) die geeignete Lösung für alle Anwendungen, wo Glas erhöhten Belastungen ausgesetzt wird und somit ideal für den Einsatz im Freien. Die 8 mm starken ESG-Platten verfügen über optisch schön geschliffene Kanten, eine farblich auf die Möbel abgestimmte Beschichtung und besitzen eine ausgezeichnete Temperaturwechselbeständigkeit k und erhöhte Schlag- und Stoßfestigkeit.

Safety Glass

626/A-G – 165 x 95 cm

626/C-M – 165 x 95 cm

Tempered safety glass offers a complete and proven solution whenever the benefits of ordinary glass need to be combined with increased strength and safety. Thus it is ideal for outside use. The 8 mm strong tempered safety glass tops have nicely phased edges, an absolutely weather resistant colour print matching the furniture, and are highly resistant to impact and changing temperature.

Verre securit

638/A – 160 x 95 cm

638/C – 160 x 95 cm

634/A – 95 x 95 cm

634/C – 95 x 95 cm

Glas Eisengrau, Glass Iron-grey, Verre Gris

Glas Mocca, Glass Mocca, Verre Mocca

De par ses propriétés exceptionnelles, le verre securit est la solution pour supporter toutes sortes de contraintes, et l’idéal pour une utilisation en extérieur. Les plateaux sont disponibles en épaisseur de 8 mm avec des bords proprement taillés, et sonts recouverts d’un revêtement spécial associé en harmonie avec les coloris des meubles, tout en conservant une haute résistance aux écarts de température et aux chocs.


Tische Stone-Tech Tische Stone-Tech

30 | 31

615 /C-M – 165 x 95 cm

615/A-G – 165 x 95 cm

Stone-Tech

Stone-Tech

Stone-Tech

Mit der Natursteinoberfläche erhält die StoneTech Platte eine edle Granitsteinoptik. Die massive Platte aus einem hochwertigen Kunstharzgemisch widersteht allen Herausforderungen im Außenbereich. Das UV-beständige Material behält dauerhaft sein natürliches Erscheinungsbild und trotzt auch kälteren Temperaturen ohne qualitative Einschränkungen hinnehmen zu müssen.

With its natural stone surface the Stone-Tech table top features the look of elegant granite. The solid top made of a high quality natural stone composite withstands all weather challenges in outdoor use. The UV-resistant material keeps its lasting natural appearance and also resists colder temperatures without affecting the quality.

Les plateaux recouverts de pierre naturelle donnent une noble impression de granit. Le plateau massif en résine synthétique de haute qualité résiste à toutes les contraintes extérieures. Le matériau résistant aux UV garde son aspect, et ne subit pas d’altération de sa qualité même par basses températures.

Stone-Tech Eisengrau, iron-grey, gris (= A-G)

Stone-Tech Mocca (= C-M)


Dessin 4730

Dessin 4721

Dessin 4722

Dessin 4724

Dessin 4729

Dessin 4725

Dessin 4726

Dessin 4728

Dessin 4727


Auflagen

32 | 33

Die Auflagen bestehen aus einer 4 cm dicken Schaum/Vlies-Füllung mit einem Oberstoff aus 100 % Strukturpolyester. Sie verfügen über einen 2 cm breiten Stehsaum und einer Lasche zur Befestigung.

5614 – ca. 49 x 49 x 4 cm

5624 – ca. 108 x 49 x 4 cm

5634 – ca. 125 x 50 x 4 cm

The cushions are made of a 4 cm foam/fleece filling with an outer fabric of 100 % polyester. They have a 2 cm frange around the outer edge, and a strap at the back for fixation. Les coussins sont composés d’une garniture d’environ 4 cm de mousse textile dense. L’enveloppe est en 100 % polyester résistant de haute qualité. Un liserai de 2 cm borde l’assise et les dossiers.

5644 – ca. 168 x 50 x 4 cm

5654 – ca. 191 x 60 x 4 cm


c


Kollektion „Sieger“

34 | 35


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

908/C-M

968/C-M


Bali

ALUMINIUM GEFLECHT

928/C-M

948/C-M

253/C-M – 150 x 90 cm

988/C-M

36 | 37


c

nes trage Einge esign EU-D esign

626/A-G – 165 x 95 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

908/A-G

928/A-G

948/A-G


Bali

ALUMINIUM GEFLECHT

968/A-G

988/A-G

38 | 39


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/A-G

927/A-G

947/A-G

987/A-G

967/A-G


Bahia

ALUMINIUM TEXTILUX

®

905/G-SG

987/G-SG

947/G-SG

927/G-SG

893/A – 150 x 90 cm

967/G-SG

40 | 41


c

nes trage Einge esign EU-D esign

236/C-M – Ø 100 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/C-M

967/C-M


Bahia

ALUMINIUM TEXTILUX

927/C-M

947/C-M

987/C-M

42 | 43


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/C-M

945/C-M

985/C-M


Bodega

ALUMINIUM TEXTILUX

®

Stapelhilfe Stacking Aid Aide à l’empilage

893/C-M – 150 x 90 cm

965/C-M

925/C-M

44 | 45


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d o M

905/A-G

925/A-G

945/A-G

985/A-G


Bodega

ALUMINIUM TEXTILUX

®

905/G-SG

925/G-SG

945/G-SG

278/A – 150 x 90 cm

985/G-SG

965/A-G

965/G-SG

46 | 47


c

nes trage Einge esign EU-D esign

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

900/C-M

920/C-M

940/C-M


Montesa

ALUMINIUM TEXTILUX

®

960/C-M

278/C-M – 150 x 90 cm

980/C-M

48 | 49


c

nes trage Einge esign EU-D esign

278/A – 150 x 90 cm

EU-D tered EUR) Regis déposé ( le è d Mo

900/A-G

920/A-G

940/A-G

960/A-G


Montesa

ALUMINIUM TEXTILUX

980/A-G

50 | 51


c

126/A

126/G

126/C-M

80 x 80 cm

128/A

128/G

128/C-M

120 x 80 cm


Java, Como, Carat

Java

911/C-M

911/A-G

ALUMINIUM TEXTILUX

Como

910/C-M

910/A-G

126/C-M + 128/C-M

Carat

915/A

52 | 53


c

710/W

710/BL


Palma

BL

= blau / blue / bleu

S

= smaragdgrün / green / vert

W

= weiß / white / blanc

749/S 153/S – 150 x 90 cm

710/S

740/S

54 | 55


c

153/BL – 150 x 90 cm

711/BL

711/W


Monaco

BL

= blau / blue / bleu

W

= weiĂ&#x; / white / blanc

751/BL

741/BL

56 | 57


c

810/W

810/G

810/BL

810/S


Comtesse

BL

= blau / blue / bleu

G

= eisengrau / iron-grey / gris

S

= smaragdgrün / green / vert

W

= weiß / white / blanc

839/W

153/W – 150 x 90 cm

808/W

828/W

58 | 59


c

Mecalit®-Pro

Mecalit®-Pro

Mecalit®-Pro

Durch thermoplastische Umspritzung von hochverdichteten Press-Spanplatten mit dem neuen Hightech-Kunststoffmaterial ELASTEC erhalten mecalit®-PRO Tischplatten einen formschönen, hermetisch abgedichteten und hochschlagfesten Plattenrand, der mit seiner edlen Strukturoberfläche das Erscheinungsbild der Tische farblich abrundet. Hinzu kommen die unübertroffenen Qualitätseigenschaften der melaminbeschichteten Plattenoberfläche wie UV-Stabilität, Glutund Kratzfestigkeit, Säureresistenz, Hitze- und Frostbeständigkeit sowie dauerhafte Wetterfestigkeit. Somit sind Sieger-Tische mit mecalit®PRO Platten optimal geeignet für jeglichen Einsatz im Freien.

In a thermoplastic injection moulding process high density particle boards receive a hermetically sealed, impact resistant and nicely shaped edge with a fine textured surface made of the newly developed high-tech material ELASTEC which matching in colour gives Sieger tables an attractive appearance. The outstanding properties of the melamine coated top and bottom surfaces make mecalit®-PRO tops durable, weatherproof, scratch resistant, UV resistant, acid-proof, and resistant to heat and frost. Therefore Sieger tables are just the right thing for any outdoor application.

C’est par injection thermoplastique de panneaux de particules compressés hautement agglomérés, grâce au nouveau matériau high-tech ELASTEC, qu’est prêté aux plateaux de table mecalit®-PRO un bord hermétiquement étanche et résistant aux chocs, avec des lignes harmonieuses. Sa superbe surface structurée vient parachever en couleur l’esthétique du plateau. A cela s’ajoutent les caractéristiques de qualité inégalées de ce plateau habillé de mélaminé, comme la stabilité aux UV, la résistance aux rayures et à la chaleur ardente, aux acides, au gel et à la chaleur, sans oublier une résistance durable aux intempéries. Les tables SIEGER munies de plateaux mecalit®-PRO conviennent idéalement pour toute utilisation en plein air et sont déclinées dans un grand nombre de modèles.

glutfest heat resistant résistant à la chaleur ardente

kratzfest scratch resistant résistant aux rayures

wetterfest weather resistant résistant aux intempéries

säurebeständig acidproof résistant aux acides

schlagfest impact resistant résistant aux déformations

kältefest

2 Jahre Garantie

TÜV-geprüft

frost resistant résistant au froid

2 year’s guarantee

TÜV tested certifié par le TÜV

2 ans de garantie


Tischsortiment

Platte Schiefer-Dekor anthrazit (= A oder G) Top slate style anthracite (= A or G) Plateau aspect ardoise anthracite (= A ou G)

Platte Schiefer-Dekor mocca (= C-M) Top slate style mocca (= C-M) Plateau aspect ardoise mocca (= C-M)

60 | 61


c

Aluminium

270/A

Ø 70 cm

272/A

Aluminium-Gestell

272/G

Ø 100 cm Aluminium-Gestell

272/C-M

274/A

70 x 70 cm

276/A

Aluminium-Gestell

115 x 70 cm Aluminium-Gestell

278/A 278/G 278/C-M

278/G – 150 x 90 cm Platte Schiefer-Dekor anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

278/C-M – 150 x 90 cm Platte Schiefer-Dekor mocca Top slate style mocca Plateau aspect ardoise mocca

278/A – 150 x 90 cm Platte Schiefer-Dekor anthrazit Top slate style anthracite Plateau aspect ardoise anthracite

150 x 90 cm Aluminium-Gestell


Tischsortiment Aluminium A

= graphit / graphite

G

= eisengrau / iron-grey / gris

C-M

= champagner-mocca / champagne-mocca

BL

= blau / blue / bleu

S

= smaragdgrün / green / vert

W

= weiß / white / blanc

893/C-M

150 x 90 cm Aluminium-Gestell

893/A

150 x 90 cm Aluminium-Gestell

898/A

165 x 95 cm Aluminium-Gestell

Höhenausgleich Height adjuster Réglage en hauteur

62 | 63


c

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

208/A 208/G

Ø 70 cm Stahlrohr-Gestell

208/C-M

209/A 209/G

236/G 236/C-M

253/G – 150 x 90 cm

231/G

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

231/C-M

Ø 86 cm Stahlrohr-Gestell

209/C-M

236/A

231/A

233/A 233/G

Stahlrohr-Gestell

252/A 252/G 252/C-M

253/C-M – 150 x 90 cm

253/G

150 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

253/C-M

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

233/C-M

Ø 100 cm

253/A

280/A 280/G 280/C-M

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

165 x 95 cm Stahlrohr-Gestell


Tischsortiment Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

108/W

Ø 70 cm

131/W

Stahlrohr-Gestell

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

153/BL 153/S

150 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

153/W

209/W

Ø 86 cm

133/W

Stahlrohr-Gestell

136/BL 136/S

Ø 100 cm Stahlrohr-Gestell

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

152/W

180/W

165 x 95 cm Stahlrohr-Gestell

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell

136/W

136/S – Ø 100 cm

136/BL – Ø 100 cm

64 | 65


c

Stahlrohr / Steel tube / Tube d’acier

200/A 200/G

100/BL 100/S

Ø 60 cm

203/G

103/W

Stahlrohr-Gestell

Ø 70 cm Stahlrohr-Gestell

100/W

112 cm

80 x 60 cm

110/BL

Stahlrohr-Gestell

110/W

211/G

111/BL 111/S 111/W

220/G – 115 x 70 cm

70 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

237/A

137/W

238/G

138/W

Stahlrohr-Gestell

237/G

220/G

Ø 70 cm

112 cm

120/BL 120/S 120/W

120/BL – 115 x 70 cm

115 x 70 cm Stahlrohr-Gestell

Ø 86 cm Stahlrohr-Gestell

255/G

155/BL 155/S 155/W

120/S – 115 x 70 cm

140 x 90 cm Stahlrohr-Gestell


Pflegemittel Pflegeprodukte

Care Products

Produits d’entretien

Für noch mehr Freude an unseren modernen und hochwertigen Gartenmöbeln bietet SIEGER eine eigene spezielle Pflegeserie für alle verwendeten Materialien an. Die unterschiedlichen Pflegemittel sind ideal auf die jeweiligen Materialien abgestimmt. Ob zum Entfernen von Verschmutzungen oder zur reinen Pflege von Teakholz, Edelstahl oder Kunststoffen, erzielen sie aufgrund ihrer Eigenschaften stets ein optimales Pflegeresultat.

To ensure long lasting pleasure with our modern high quality outdoor furniture, SIEGER offers specific care products which were developed for the different materials. Whether used for cleaning or protection and restoration of teak, stainless steel or resin materials, these care products will ensure your furniture remains clean and retains its new appearance for a long time.

Pour profiter encore plus de notre mobilier de jardin moderne et de qualité, Sieger propose des produits d’entretien adaptés à chaque matériau utilisé dans ses gammes. Les propriétés de nos différents produits d’entretien sont idéales pour enlever les taches, entretenir le teck, l’acier inoxydable ou les matières synthétiques, et vous obtiendrez, en fonction de la spécificité de chacun des matériaux, un résultat parfait.

Teak- und Holzöl Teak and Wood Oil Huile de teck et de bois 500 ml/1000 ml

Reinigungskonzentrat für Geflecht- und Kunststoffmöbel Concentrated Cleaner for Synthetic Wicker and Resin Furniture Produit de nettoyage concentré pour mobilier en tressage ou résine de synthèse

Edelstahlpflege Stainless Steel Cleaner & Protector Produit d’entretien d’inox

500 ml

500 ml

66 | 67


SIEGER GmbH + Co. KG Postfach 60 D-77837 Lichtenau Germany Tel.: +49 (0) 72 27 / 5 09-0 Fax: +49 (0) 72 27 / 50 91 64 www.sieger.eu e-mail: info@sieger.eu


Sieger Katalog Gartenmöbel Excklusiv  

Gartenmöbel von Sieger aus Aluminium, Edelstahl, Teak und Kunststoff: Kingston, Trento, Catena, Chalet, Royal, Chateau, Polytec, Stonetech,...

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you