Page 1

Aix-en-Provence Pays d’Aix

JPN

エクス・アン・プロヴァンス / エクス近郊

観光旅行の行き先

2017


リール

ルーアン

ストラスブール

パリ ナンシー レーヌ

オルレアン

ディジョン

ポワチエ

エクス・アン・プロヴァンス ( Aix-en-Provence ) ボルドー


on

D 'A I G U E S

-

LE GRAU-DU-ROI PORT-CAMARGUE

AIGUES-MORTES

Camargue Gardoise Grand Site de France

u ld na Ca

LE

TGV

CAM

Parc Naturel Régional de Camargue

Étang de Vaccarès

TGV AVIGNON CAUMONT

AR

É

A54

Fancy some sunshine? Provence will dazzle you with its incomparable quality of light, adored by the finest painters. In the mood for travel? Provence offers a sumptuous odyssey of worldunique landscapes and exceptional natural areas. Looking for new experiences? Provence is a moving encounter with mankind’s finest creations over the last 27,000 years. Want to boost your energy and get back on top of the world? Discover the many and varied joys offered by Provence’s lifestyle. You’ve come to the place dreams are made of… the very best of the South of France.

BIENVENUE EN PROVENCE

SB

CARPENTRAS

Dentelles de Montmirail

Étang de Berre

Vous voulez du soleil ? La Provence vous éblouit de sa lumière, incomparable, adorée des plus grands peintres. Vous aspirez au voyage ? La Provence vous compose une odyssée somptueuse, dans ses paysages uniques au monde et ses sites naturels exceptionnels. Vous désirez de nouvelles expériences ? La Provence vous offre une rencontre, intense, avec ce que le génie de l’Homme peut créer de mieux depuis 27 000 ans. Vous cherchez du bien-être ? Découvrez le bonheur, véritable, dans tous les arts de vivre en Provence. Vous êtes arrivés là où vous avez toujours rêvé d’aller… au meilleur des Suds.

TR

A55

ED

AME DE

LA

CALA

Parc National des Calanques

NQ

IT AD ELLE DE

SI

S A I N T E -V

IC

Archipel des Embiez

SANARY-SUR-MER

BANDOL

LE CASTELLET

Massif de la Sainte-Baume

LA SEYNESUR-MER

N

TO

TGV

S

S TI

AUPS

IN

B AY E D U T

COGOLIN RAMATUELLE

SAINT-TROPEZ

LA CROIX-VALMER

Île de Porquerolles

Île de Port-Cros

Parc National de Port-Cros

FORT DE BRÉGANÇON

Île du Levant

FRÉJUS

SAINTE-MAXIME

ROQUEBRUNESUR-ARGENS

LE MUY

29

84 192 88

Avignon

76

R S A I N T-T

84

36

-

85

57

-

107 215 108 39

Nîmes

-

131

-

66

53

-

111

40 88

122 230 124 89

-

-

NO

70 186 190

-

-

204

190 154

91 254 243 89 154 204

64 125 188 94 55 177 141 149

91

211 186 89

186 230 70 243

37 167 230 94 254

78 168 128 207 53 230 230 211 80 159 166 48

108 216 27

121 198 206 66 135 106 228 37

128 211 105 179 187 129 133 65 209 167 186

119 194 197 67 132 94 227

145 96

227 228 209 53 188

146 53

-

Sisteron

Vaison-la-Romaine

141

66 129 168 48 177

Saint-Tropez

Stes-Maries-de-la-Mer

80 124

205 94 106 65 207 125 149

Saint-Raphaël

Toulon

111

211 216 27 230 121 105

131 126 132 135 133 128 64

70 165 67

44 165 126 205

95 103 66

85 26

124 131 103 175 183 70

Moustiers-Sainte-Marie

32

131 215 96 32 103 108 119

90

26 124 107 145 146 128 108 88 122

Toulon

136 103 183 44 197 206 187 78 166 55

Marseille

90

NICE

Vaison-la-Romaine 36 134 95 175 39 194 198 179 40 159 89

88

57 134 136

81

81

Brignoles

52

76 185

-

10 KM

PROTECTED AREA SITE PROTÉGÉ

SAINT-RAPHAËL

TGV

5 KM SCALE ÉCHELLE

Lac de Saint-Cassien

0

REMARKABLE SITE SITE REMARQUABLE

REMARKABLE SIGHTSEEING ROUTE ROUTE REMARQUABLE

ROAD ROUTE

MOTORWAY AUTOROUTE

RIVER PORT PORT FLUVIAL

SEA PORT PORT MARITIME

TGV STATION GARE TGV

AIRPORT AÉROPORT

Massif de l’Estérel

A8

105 185 192 52

Arles

-

114

29 105

Aix-en-Provence

114

Aéroport Toulon Hyères

Aéroport Marseille Pce

DISTANCIER LOCAL (KM)

BORMESJARDIN DES MÉDITERRANÉES LES-MIMOSAS DOMAINE DU RAYOL

COLLOBRIÈRES

TGV

LA GARDE-FREINET

LES ARCS

H

SEILLANS

D C A YO N D N

Lac de Castillon

DRAGUIGNAN

AMPUS

COMPSSUR-ARTUBY

AN

CASTELLANE

Massif des Maures

LE CANNET DES MAURES

BARCELONNETTE

Réserve géologique de Haute-Provence

ER S -SA

AB

Lac de Sainte-Croix

LE THORONET

TOULON HYÈRES

IL E

OU

AIGUINES

HYÈRES

CUERS

E-

MOUSTIERSSAINTE-MARIE Parc Naturel Régional du Verdon

A57

COTIGNAC

BRIGNOLES

ns

rg e

O UL

A8

A

BARJOLS

TOULON

GROTTE DE SAINTE-MARIE-MADELEINE

L AVA

MUSÉE PRÉHISTOIRE - QUINSON

BASILIQUE SAINTEMARIE-MADELEINE

SAINT-MAXIMINLA-SAINTE-BAUME

A50

VALENSOLE

Plateau de Valensole

A51

LES MÉES

H AU T

DIGNE-LES-BAINS

OP ARC

CHÂTEAU-ARNOUX

SISTERON

GRÉOUX-LES-BAINS

MANOSQUE

MANE

SALAGON - MUSÉE ET JARDINS

FORCALQUIER

BANON

Montagne de Lure

LA CIOTAT

CASSIS

AUBAGNE

A52

SITES CÉZANNIENS

GARDANNE

TGV

U

Sainte-Victoire Grand Site de France

Les Calanques

AIX TGV

AN

L ES DU

L AV

PERTUIS

OCR

A51

nce

Dura

LOURMARIN

AIX-ENPROVENCE

LAMBESC

A8

APT

NT

CHÂTEAU DE LOURMARIN

LA ROQUED'ANTHÉRON

MARSEILLE

Côte Bleue

GOR

DE

SAULT

M O N T-V E

ROUSSILLON

ABBAYE DE SILVACANE

AÉROPORT MARSEILLE PROVENCE MARTIGUES

ISTRES

TGV

SALON-DEPROVENCE

-P

MIRAMAS

A U X- D E

Luberon

GORDES

ABBAYE DE SÉNANQUE

Parc Naturel Régional du Luberon

CAVAILLON

L’ISLE-SURLA-SORGUE

FONTAINEDE-VAUCLUSE

PERNES-LES-FONTAINES

A7

Mer Méditerranée

e

ôn

A M P HITH

Parc Naturel Régional des Alpilles

Les Alpilles

LES-BAUXDE-PROVENCE

LE

DE-PROVENCE

SITE DE GLANUM

Rh

T

TGV

AN

OR IQ U AN E GE

CHÂTEAUNEUFDU-PAPE

SITES VAN GOGH SAINT-RÉMY-

ne

ô Rh

ABBAYE DE MONTMAJOUR

Camargue

SAINTES-MARIESDE-LA-MER

tit Pe

e ôn Rh

Rhône à S è t e

VILLENEUVELEZ-AVIGNON

TARASCON

BEAUCAIRE

ARLES

TGV

A9

REMOULINS

SAINT-GILLES

ABBATIALE DE SAINT GILLES

NÎMES GARONS

PO

ÂT R E

ORANGE

THÉ

CHARTREUSE ET FORT SAINT-ANDRÉ

AVIGNON

S PA L AIS DE

BAGNOLS-SUR-CÈZE

VAISONLA-ROMAINE

GAP

on

ne

PONT-SAINT-ESPRIT

Pont du Gard Grand Site de France

UZÈS

SAINT-QUENTINLA-POTERIE

NÎMES

VAUVERT

A

R

M AIS O N C

NÎ R É E ME S

es

Ve rd

Rhô

P

WELCOME TO PROVENCE

CI

A9

MONTPELLIER

SOMMIÈRES

Gard

ANDUZE

Cèze

D U GA R D

NT

ALÈS

TES

OR

M

e

AV A P E IG N S ON

E

GU

vèz e

Ou

X

OU

SAINT-AMBROIX

 A T

Rhô n

A7

RL R E ES

CE VEN

RO

S

N

ERO

gu

M GA R AR S EI D E LLE

S DE

RON

BE

S

ST

IR E TO

ENCE

OV PR

Ey

N

TE

-M

A RIE T

ONE

RDON Aéroport Marseille Pce

OR

U

VE Aéroport Toulon Hyères

VALRÉAS

Aix-en-Provence

e

Arles

BARJAC

Avignon

LYON

Brignoles

ch

Marseille

Ar dè

Moustiers-Sainte-Marie

MONTÉLIMAR

ES U

Nîmes

DE

OR D'

OP

EZ Saint-Raphaël

rle ou Vid

Saint-Tropez

M

Sisteron

C

Stes-Maries-de-la-Mer

GR


エクス・アン・プロヴァンス 歴史

エクスの歴史は実際紀元前122年、ローマ人がアントルモン要塞の取壊しを始め、冷・温ともに湧き水の豊富な平ら な部分のこの土地に住み着いたのが始まりです。 これがアクアエ・セクティアエの誕生です。中世には、ローマ植民

地の放棄後、エクスの町はプロヴァンスの最高主権伯爵たちの居住地となり、 プロヴァンスと商業・手工業者の中心 都市となりました。エクスは1409年に大学を設立します。数世紀に及ぶ戦争やフランス革命による目まぐるしい騒 乱、そして激しい景気後退の後、エクス・アン・プロヴァンスは法律と教養の大学中心都市となります。

この町の明るさに魅了されて過ごした数多くの芸術家の時代の流れの中、ポール・セザンヌが誕生しました。今

日、エクス・アン・プロヴァンスは年間を通して生き生きと、4万人もの学生とともに活気ある町として栄えています。

エクス・アン・プロヴァンスの気候

年間を通して晴天の日が多く、年間の平均晴天日数は300日

を数えます。

地中海性気候に属しますが、盆地のため、冬は氷点下、夏は

40度以上になることもあります。雨が降ることは稀ですが、 ミ

ストラルという冬から春にかけて寒冷で乾燥した北風が吹く 日には気温が急に下がります。平均気温は、冬季は摂氏5~6 度、夏季は22度、年間では17度。 www.meteofrance.com

エクス近郊 -プロヴァンス http://www.aixenprovencetourism.com/en/destination/aix-region/#! www.agglo-paysdaix.fr/le-pays-daix/les-36-communes.html

エクスの人口

149703人

エクス近郊の人口  414756人、 (ブッシュ・デュ・ローヌ県全人口の18%) 面積

 130000ヘクタール

 東(クドゥクス)から西(ヴォーヴナーグ)40km

距離

 北(ペルテュイ)から南(ミメ)60km、

エクス近郊は、素晴らしい体験とエクスカーション、そして食ベ歩きにすぐれた所です。 文化・教養 : フェスティバル、遺産、展覧会など

- セザンヌの道「私は毎日風景の中へ行き、 : モチーフは美しく、 こうしてほかよりもずっと快適な日々を送ってい

る…。」 (セザンヌの言葉)

生きる芸術への道 : 葡萄栽培とワイン醸造見学、芸術的創造、文化的な組織

-遺産の道 : 地元の産物の香りと味わいと生きた芸術の堪能、丘の上の村々、見慣れた自然と生命の源の大地を 新たに尊重、回想の道。

自然の中へ : サイクリング、 トレッキングなど

-エクス・アン・プロヴァンス周辺の自然景観、山塊、森林、水浴びプラン


目次 P 2-3 ............................ 地図 P4 P6

............................. 概要

............................. 交通アクセス

P7............................. 文化 P8

P9

............................. セザンヌの町、エクス ............................. 市内案内

P 10 .......................... エクス・アン・プロヴァンス美術館・博物館 P 11 .......................... エクス近郊美術館・博物館 P 12 .......................... 市内観光

P 13 .......................... シティ・パス

P 14 .......................... フェスティヴァル

P15 ............. 生きる芸術 

P 16 .......................... 絵画講座

P 17 .......................... フランス語講座

P 18 .......................... サントン人形工房

P 19 .......................... クリスマスの伝統習慣

P 20 .......................... エクス・アン・プロヴァンスでの一日

P21 ............. ガストロノミー ・ワイン P 22-24 ................... レストラン・フランス料理講座 P 25 .......................... カリソン・デクス P 26 .......................... チョコレート

P 27-28 ................... 農地・農産物

P 29-31 ................... ワイン試飲・主催者 P 32 .......................... ワインの周り

P33 ............. 自然・スポーツ P 34 .......................... ハイキング

P 35 .......................... エクス・プロヴァンス・アウトドアー P 36 .......................... 常時開かれている

P 37 .......................... サイクルツーリズム

P 38 .......................... アウトドアー・スポーツ

P39 ............ リラックス観光・新婚旅行など… P 40 ......................... 公園・リラックス

P 41 ......................... 朝市・ショッピング

P 42-43 .................. 新婚旅行 / 結婚記念 / 結婚式 P 44 ......................... 宿泊施設,

P45 ........... 現地での観光組織・お勧めルート   P 46 ......................... 現地受入れ旅行会社 P 47 .......................... 交通会社

P 48-49 ................... プロヴァンスのお勧めルート P 50 .......................... 地方地図

P 51 .......................... 中心街地図


マルセイユ-プロヴァンス空港 +33 (0) 4 42 14 14 14 www.marseille.aeroport.fr

マルセイユ国際空港はエクス・アン・プロヴァンスから車でわずか25分、 プロヴァンス地方 すべての観光・文化・歴史の地まで一時間以内で行くことができます。 定期便、ローコスト航空会社情報 :

www.marseille.aeroport.fr/fra/vols/vol_ca.jsp

MP2(マルセイユ第二空港)

ローコストキャリア定期便専用エアターミナル : www.mp2.aeroport.fr

ローコストキャリアによる目的地情報 : www.marseille.aeroport.fr/fra/vols/vol_lc.jsp

交通手段

レンタカー : www.marseille.aeroport.fr/fra/serv/serv_lv.jsp

エクス・アン・プロヴァンス行きシャトルバス (長距離バス専用ターミナル発着) http://www.marseille.aeroport.fr/parkings-et-acces/acces/bus/aix-en-provence 約30分おきに常時運行

- タクシー : 空港-エクス・アン・プロヴァンス市内

エクス・アン・プロヴァンス駅-TGV(フランス国鉄新幹線) RD9 - 13592 Aix-en-Provence Cedex 3 - www.raileurope.jp TGVエクス・アン・プロヴァンス駅は、マルセイユ駅まで行かずにエクス及びエクス近郊へ

アクセスを提供しています。

・エクス・アン・プロヴァンス市内から13km、マルセイユ-プロヴァンス空港から11㎞ ・シャトルバス

TGVエクス・アン・プロヴァンス駅と市内間運行(高速バス専用ターミナル発着) 案内 : 約30分おきに運行

詳しい時刻、料金 : http://www.marseille.aeroport.fr/parkings-et-acces/acces/bus/ aix-en-provence

高速道路

・A7 パリ-エクス

・A8 エクス-アルプス-イタリア

・A51 マルセイユ-エクス-アルプス (システロン) 距離

エクス・アン・プロヴァンス 距離

エクス・アン・プロヴァンス

カンヌ

ニース

パリ

ストラスブール ナント

149km

800km

176km

804km

ディジョン 506km

979km

ボルドー 645km

リール

1008km


文化


セザンヌの町、 エクス セザンヌの町、 エクス セザンヌは誰もが確信するもっとも有名なエクス出身の人物です。 ロマン派 の後、彼は印象派に出会い、 そして自称素朴派の画家としてのひとつの“新 しい芸術”を作り上げます。 ポートレート、静物画、風景画、水浴者、油彩や水 彩画の作品をとおして見られる研究から、彼の頑固で勤勉な様子が読み取 ることができます。

画家セザンヌの生涯に重要 な三つの場所:

ガイド付き見学 :

見学地に関する条件:

・個人:

エクス市内 :

予約・購入:

«セザンヌの足跡»

sites@aixenprovencetourism.com

http://travel.aixenprovencetourism.com/ en/activities/culture/aix-paul-cezannes-

販売条件(フランス語):

ヌの鋲」を頼りに、徒歩でするコース。

http://travel.aixenprovencetourism.com/en/activities/culture/aix-paul-cezannes-home-town/ http://booking.aixenprovencetourism.com/

フランス語、英語での2時間ガイドが追加

セザンヌのアトリエ、 またはアトリエ・ 料金なしで可能。集合場所 : 観光局 デ・ローヴ +33 (0) 4 42 21 06 53 http://travel.aixenprovencetourism.com/ en/activities/culture/aix-paul-cezanneshome-town/cezannes-workshop-leslauves-workshop/

見学所要時間30分。閉館日は1月・2月・12

月の毎週日曜日、1月1日、5月1日、12

エクスの田舎 :

« セザンヌの風景»

http://travel.aixenprovencetourism.com/ en/activities/culture/aix-paul-cezanneshome-town/

半日コース (40 km)

ジャス・ド・ブッファンの家は2017年から工 事のため閉館。一階居間はセザンヌが最初

に壁画を描いたころと同場所になるように 改修されています。二階は展覧会になる予 定です。2019年再開。

ビベミュスの石切り場: 市内から20分。

http://travel.aixenprovencetourism.com/ en/activities/culture/aix-paul-cezanneshome-town/the-bibemus-quarries/

注 : ビベミュスの石切り場へは、”Parking 3

Bons Dieux” 発の往復シャトルバス利用 が必要です。現地では、セザンヌが描いた いくつかの場所の散策コース(1時間15 分)をお勧めしています。

8 | 観光旅行の行き先

事前予約のみ :

+33 (0) 4 86 91 16 52 +33 (0) 4 42 16 11 62 sites@aixenprovencetourism.com

・ビジネスグループ

イベント、 セザンヌ地区の貸切: Sylvie Bertin

+33 (0) 4 42 16 11 64 +33 (0) 4 42 16 11 79 sbertin@aixenprovencetourism.com

ジャス・ド・ブッフォンの実家:

17, route de Galice (中心街)

・レジャーグループ

問合わせ : シルヴィー ベルタン

観光局発1日コース:

月25日。

http://travel.aixenprovencetourism.com/ en/activities/culture/aix-paul-cezanneshome-town/jas-de-bouffan-family-property/

www.cezanne-en-provence.com

home-town/

市内を路面に打ち付けられた標識「セザン

9, avenue Paul Cézanne

開館時間:

個人料金:(一般)

旅行業者特別料金 (手数料)* :

1ヶ所: 6€

4,50€

観光局との年間契約のもと

オーディガイドの追加: 9€(セザンヌのアト 7,50€

リエのみ)

ビベミュスの石切場のシャトルバス :1,20€

1,20€

「セザンヌの足跡」 コース: 9€ (徒歩) 「セザンヌの景色」 コース: 54,50€ (交通費を含む)

1ヶ所当たり15人以上に税込み手数料 (15人目は無料) 2017/01/01から 2018/03/31まで 個人料金

その他の希望:

loisirs@aixenprovencetourism.com

旅行業者特別料金 (手数料)* : 観光局との年間契約のもと

5€(観光局のガイドなし)

4,50€(観光局のガイドなし)

3€(観光局のガイド付き)

2,50€(観光局のガイド付き)

外国語での見学のグループガイド : 35€ シャトルバスは1人 : 1,20€


市内観光 グループ見学 : 税込み料金

市内観光

エクスカーション

国家認定ガイド付

徒歩2時間

観光バス一台あたりガイド一人

2017

グループ(最高30人)国家認定ガイ 130 €

ド付き

追加料金

外国語オプション

半日 (5時間)

1日 (8時間)

180€

260€

35€

時間超過料

35€

エクスカーション添乗員1日あたり 16€ 食事代

19時以降の市内観光

35€

市内観光または半日

日曜日

祝日

1日

70 €

140€

5月1日 (メーデー)追加料金

+100% 35 €

70€

※ 予約取り消しは、3日間までにFAXまたは手紙にてお願いします。

それがない場合は料金を請求させていただきます。

ガイドサービス: フランス文化省公認のガイドが市内観光の案内をいたします。 問い合わせ : Nathalie Lemelle(ナタリー・ラメル)

+33 (0) 4 42 16 11 65 +33 (0) 4 42 16 11 62 visites@aixenprovencetourism.com

個人料金: 税込み料金

様々なテーマをお勧めしています。:

エクス・イベント・カレンダー 王様の行進 

1月初め

カーニヴァル

4月初め

音楽祭

6月21日

(プロヴァンス式クリスマスの伝統行事)

サン・ジャンの火(夏の訪れを知らせる祭り) 6月末

http://www.aixenprovencetourism.com/en/things-to-do/ explore/guided-tours-aixenprovence/

花火(パリ祭)

7月14日

親同伴の0~6才の子供は無料。

コトー・デクス祭

9月初め

われません。

カリソンの祝福

9月第一日曜日

観光局での販売:一人当たり9ユーロより

1月1日、5月1日、7月14日、8月15日、12月25日は全ての見学は行

グループ: 国家認定ガイドによる案内 « トップ・テーマ » 旧市街発見見学: 2 時間

入門見学によって、芸術遺産の本質を知ることができます。 徒歩コース« セザンヌの足跡 » : 2 時間

画家ポール・セザンヌの足跡を辿りながら、彼の生まれ故郷の最

も重要な場所を訪れるコース:    邸宅の華やかさと装飾:2時間

豪華な外面の後ろに隠れるもの発見徒歩コース

観光旅行の行き先 |

9


des e R o ut e

エクス・アン・プロヴァンスの 美術館・博物館 A n c ie n n

se des Ca p u c ins er

Atelier De Cézanne

A ll

e

li n

nte n

ou M

l Fo

an Je

rc e

ue

Traverse Mala k

pède

x

Ma

Je

an

et stel

Ch a Rue

La c é

Ru C e Hu lovis gue s

ue

en

Av

r d C ar no t a

et Rue Mign

Rue

e

rt

Robe

ry

in Chem

B

07 オピドッム・デントロモン OPPIDUM D’ENTREMONT 960, avenue Fernand Benoit e Av

are

Sain Rue t-L az

Po u

la

Avenue Jule s Isaa c

u ed Ru

er

Ab r a m

sF

Av. M a lh e r be

Av .d

Rue des Épinau Ju l e

des G u er rie rs

Rue

Pl

G o nta r d

es es

Be

lg

um e tt es

エティエンヌ・ド・サン・ジャン博物館 MUSÉE ESTIENNE DE SAINT JEAN 17, rue Gaston de Saporta

Sc h u mann

Avenue Robert

All s de

Ru e

Rue

j a mi n A B en

A v.

Avenue

Ru e Li sse

h

l na

vé Ju

x Ma

n ue Av e

l émy

rthé

t Ba

P et i

du

ue

Ave n

Rue Béda rrid es

e

Ru

e Ru el Lu n

nd ma Ar

Ru e

Jo sep

.

Av

e us ro Pe

e .d Av

Vil lev ieil le

R

Bd F erd in a et

ur

de

v. nd d e Lesse p s

Rostand

Jea n

Mo

ue

uin

en

lJ

Av

Avenue Pierre de Cou bert in

eL nu

uc

ien

Ga

ier ut

Co

ur

s

Ga

m

be

t ta

ill urch

CAMP DES MILLES 40, chemin de la Badesse 13290, Les Milles Rue de s Félibr es

Rue Sa nto Estel lo

+33 (0)4 42 39 17 11 n ce contact@campdesmilles.org www.campdesmilles.org Rue de Prove

06 ヴァザレリ財団 (ラ・フォンダシオン・ヴァザレリー) LA FONDATION VASARELY 1, avenue Marcel Pagnol

+33 (0)4 42 20 01 09 www.fondationvasarely.org

y

ha

me

u tcag

éc

é ro

el Paul B Rue

ar

t -J

S a i nt-Pie rre

VERS TOULON NICE A8

ne

M

in

on

on

Sa

rap

d

tta

Bd Mal Leclerc

Cours Sextiu s des C o r de li e rs

C h em i n

n yo Gu

n

ye Do du Rue

Avenue Albert Baudoin

be

ue

eC

ar

m

Traverse

ed

ev

Ga

100 m

nu

8 M ai

s

ul

N

Ave

ue d u

v

CARNOT

ur

en

ce la Résistan rtés de Dépo

l

Co sse pa d Im ynau Re

Av

ou

des

lie

01

ue Aven

seph .- Jo R. St Pavillon

It a

Bo

es Milita Écol ires Avenue des

Poilus Bou levard des

n

el

René

Ricm

t

08

M al J off re

d’

l

Peysonn

bre

ue rance ven A natole F

Pl. Miollis

R.

M ist ra

Av. du Parc

Boulevard du Roi

de asse Terr Torse la

d

S allie r

Ru e

Cyprès des

Rue

e

ic

em 4 Sept

Rue

tant

Can

no

ric D avi

Pl. St-Jean de Malte

p h éra Roux Al

allet

sse G

Impa

ar

Éme

ie

tide Bas

du

er

uel

Ru d Do l Fern an

Fr édér

de

nd

dC

Man

ar

rs

Rue

Rue du

al e

sol

Card in

ntis t e u r Aurie

ev

hie

nay

eT

Ga

Ru

t ro

ue

ail l e

R ue

Fo

u

F

Rue

oc

ul

R.

e

a ence lém R. C

ab a s seph C R ue Jo

MIGNET

t en

RAMBOT

Bo

es

nd

s

n

n éja

R ue

la

Rue

09

Go yra

i er

re

e afl

eM

Laroq ue

el

uff

t

azaret h

Aven

n

ne

eN

Ru e

ét

D

ero

ra

Ru

R ue

Rue

Rue

e

eau

e

M

et

rt s

e Allé

Rue deoire eN la Mull’Opéra Rue de

M azarin

u

d rs

A es

u

th

eG

e

Cours

ola e Z

d ue en Av

Ma

Ru

Ru

s

Mirab

Co

l is R. d Po rt a

Ru e R . Félic Davidien

Place de Verdun Rue M. Reynau d Ru i e d ab Ru sau s

rse t ve for Tra eau B de

Rue Suffre n

Rue

pa

Fo n

us

R.

S is e ou R u t -L ai n t e l s S as ur C h Co e is Ru t.-L ou eS

rie Cu

ntin

Place des Prêcheurs

Pa

mil et É

Liss

rie

Ru

Mal Foch

t

Rue de essa ourt

ois

Victoire Sainte-

Avenue

gon

ta R. Co ns

ç Fran

vard

Rue

Ma

u le

Rue

ria

Au de

Avenue Jean et Marc el

e m Ru ada str

et

orta

Ruehier c Fau de la Rue cière Gla

le ail

No

re

nd

t

en

Rue Pétrarque

re t

ier

Ave n

Ru eP Ru

Hugo

+33 (0)4 42 23 09 91 +33 (0)4 42 91 88 73 brotonsv@mairie-aixenprovence.fr

10 | 観光旅行の行き先

pa

Rue dese la Mas

大司教の宮殿の博物館 (ムゼ・デゥ・パレー・ド・ラルシェヴェシェ) MUSÉE DU PALAIS DE L’ARCHEVÊCHÉ 28, Place des Martyrs de la Résistance Palais de l’Archevêché

+33 (0)4 42 91 89 78

d

re riè

id

ry

Av e

VERS MARSEILLE RN8

03

lo

le Bou

on 05Winstカン ・デ・ミール nue Ch

eD

02

es

.B

er

Bo

e

04 ヴァンドーム・パヴィリオン PAVILLON DE VENDOME 32, rue de Célony str e A

C o i r a rd

nu

ac

Av .M

in Re

is

xu

e Av

pl

la

Lo u

t-E

no

Sap

de

ue

ain

io

ar

Victor

. Av

Aven

eS

+33 (0)4 42 52 87 97 resagranet@agglo-paysdaix.fr Av et en nn ue www.museegranet-aixenprovence.fr igo Je uP G

SNCF

lB

SISTERON RN96

+33 (0)4 42 91 88 75 +33 (0)4 42 99 10 00 www.entremont.culture.gouv.fr +33 (0)4 42 91 88 73 animationpavillon@mairie-aixenprovence.frierre Puget

+33 (0)4 42 52 88 32 +33 (0)4 42 52 87 82 予約

an

ROTONDE

s

01 グラネ美術館 MUSÉE GRANET Place Saint Jean de Malte Mazarin Viertel

Ru

Ke n n e d y

DÉPART DES EXCURSIONS

ill

De

r CMÉJANES oq

de l’Europe

VERS MARSEILLE A51 GARE AIX-TGV AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE PIOLINE - LES MILLES

au

Ru

m in

off VERS VENELLES

Av

o

Rue Lisse Bellegarde uf its Ne Pu

de

R. Lap ierre vik

eV

e

to

Ru

e

Vic

G.

ar

P ue

C

G a u ll e Avenu

eN

ign

BELLEGARDE

R.

.d

e

lS

Br ian d

al

rd

e ol Éc l ne Ve

Allées Provençales

Ru

i

e t R Ru ber Mo ue de ntig u Ja ny e Ru rier Rue Rifl -R ab e Place Ch Richelme

Es

t av

Avenue

va

ed Ru

ule

Rue rs er Doum eu nn Ta nne s uro de Co e e la Ru R. d

R u e Vic tor Le yd e t Av Place .B on Jeanne d’Arc e iat ap Ru par art e Es ace G i d r e V e p p Giuse

ROTONDE

Pl

R

Rue d’Entrecasteaux Rue Aumone Rue Fermée vieille Place Ramus Rue Brue ys

Gu s

Bo

l’

ut rerie Ga R. de la Ver re ns lib na Fé g u Ma ed s Ru de e Ru

Trav du Bra erse s d’O r

nal

03

e

e Ru

e .d e J ue Ru Roq la

Ju

ur

x

aste

t

r

R ue des B er nardines

ue

Avenue

erse Trav -dame e Notr

eP

Ma

Rue Lieutaud

u

bliq

eu

t -Él o

l e il

e SIGNORET Em m an ue

02

Place des Cardeurs

ol

pu

ast

u ed Ru ncel Ca

nP

Sain

ti

eauso Al lée B

evard Ar ist ide

CARDEURS

De

zar

e

Aven u

uves

la

e

B o ul

R ue d es o rde l i er s C

R ue

usier

t es É

Morea

Bo

nd éri eM Ru

e

R. d

de

PASTEUR

ès THERM’PARK

du Rue

r r ie ar Ch rt be Al Bd llone Bd Paul d’O Av. Pierre e Brossolett

Co rb

Mo

ssi

m

l’Europ

W. A.

n

ur

V

o ve

rd

a

ssi

Gra

11 N

de

ue

e

du

va

x

Ave n

a Je

a -J

x an L Pai oo e Ru rrier pe Du

br

e de l’A ig le d’ Or

Avenu

Rue

e Ru

la e de

u tre

Irm a

Tr a ver s

Tubingen

nu

ony

ar Ch

ufs

u mpido o r g e s Po

Rue

ule

Gr

sse

e ôm nd Ve

es R. d

Bo

s

e

y red

Avenue Ge

ue

Mo

a

pa

Ru

uff Ga

Cel

y

es e d

oa t res N

Ru

e

t

Irm

u re a

Av e

04

e Ru

ign

s n Jea Rue lozan Tho

ne Bd

Ru

s

Frè

es ed

ion

lle Mo

Rue

or Ru

sM

e inim

Im

a

e la ue d

st

05

i lv rse S

ce

s Tas

Ca

l

e Trav

en

R

de

s

Co

ca

Han oi Ru e d’

rov

tre

el P

Lat

a rc

de

Rue Lo u

is e

aris

nM

oc hine

no

e

de Cours

06

Tam

oan

d’I nd

eJ

de

aud

Ru VERS SALON AVIGNON - A8

Ga lice

s

Ru

’Arb

ue

hal

Aven

ré c

hd

Sontay Ru e de

t i er

N at

des

VERS PUYRICARD

tier

.

an ot Al l ée Gi

R u e Gia n o t ti

de

ne

rs

s P on

nr i

e e nu

lei

rie

cien

Ma

sep

He

de

Musi

e o e J

us

A

Aven

ue

Ma

es

de s

ed

ée

Allé

All

Allée

nu

apus d C

ar i

n ue

Av

P on

ri Hen

Av

en

et

Av e

A lf re M

uv

u ea

Violette de la

Av

Av.

nue

Ru

Av e

Ch e

Avenue

R.

d e B ru n et

u en e

Cla u d sy e D ebus

Av e

VERS SISTERON A51

Jo

te

07

VERS AVIGNON RN7

rent Vib ert

. de la Pâ qu eret

ann

Av

Chem

s

Cé z

oz

p l i er

l

rli

s P eu

Pa u

Be

de

Ch e

ue

ue H e c t o r

ri pe So la ue Philip en Av

Ave n

ée

de s E s p e r a n t i s t e s Rue

Av. d ’ Orai s

v Tr a

Av e n

ue P

08 20世紀グラネ GRANET XX.

sd lée Al

es

ga Ci

les

www.museegranet-aixenprovence.fr 09 コーモン芸術センター (コモン・アート・センター) CAUMONT CENTRE D’ART 3 rue Joseph Cabassol

+33 (0)1 42 51 54 50 +33 (0)1 42 16 43 71 groupes@centredart.com www.caumont-centredart.com

他の美術館・博物館 :

http://www.aixenprovencetourism.com/ en/things-to-do/activities-and-attractions/museum-and-arts-centres/#!

Av

en

ue

H.


エクス近郊の美術館・博物館 PARC NATU REL RÉGIONAL DU LUBERON

ANSOUIS

CADENET

MALLEMORT

LA-TOUR-D’AIGUES

LA ROQUED’ANTHERON

04

ALLEINS

NE CHAÎ

VILLELAURE

OTES DES C

MIRABEAU

PERTUIS D66D

SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE

SAINT-ESTEVE-JANSON D561

VALLÉ E DE

D66

ROGNES

LE PUY-SAINTE-REPARADE

D15

D15

LA DURA NCE

05

LAMBESC PEYROLLES-EN-PROVENCE

D543

D96

07 A54

D18

D961 D11

MEYRARGUES

JOUQUES

PÉLISSANNE

SAINT-CANNAT D13

RIANS

VENELLES

D14C

LE GRAND SAINT-JEAN

A7

LANÇON DE-PROVENCE

CHAÎNE DE LA TOULOU BRE

D18

N7

D3

D11

PUYRICARD

D63

D17 D14A

CÉLONY

EGUILLES

1

COUDOUX

A5

D543

LA FARE-LES-OLIVIERS

D10

D10

VENTABREN

D96

D17

A8

D20

SAINT-MARC JAUMEGARDE

AIX-EN-PROVENCE

MO NT

LE THOLONET

D64

D65

A8

NE S

IRE AIN T E -VICTO

BERRE-L’ETANG

06

D58

POURRIÈRES

CHATEAUNEUF-LE-ROUGE

MEYREUIL

LUYNES

OIS L’ARB

02

BASSIN DU RÉALTOR

D9

AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE

N96

01

BOUC-BEL-AIR

D6

A52

D7

GARE TGV

VITROLLES

ROUSSET

D6 D9

HAUTE VA LLÉE DE L'ARC

FUVEAU

GARDANNE

PEYNIER

CALAS-CABRIES A5

SIMIANE-COLLONGUE

LES PENNES MIRABEAU

ILE L’ÉTO E DE CHAIN

GREASQUE D58

D46

MIMET

D7

D908

03

N SEPTÈMES-LES VALLONS

D908

グレアスク GRÉASQUE 03 鉱山の博物館 MUSEE DE LA MINE

D7

+33 (0)4 42 69 77 00 +33 (0)4 42 69 78 48 info@poleminier.com

カブリエス CABRIES 01 エドガー・メリク美術館 MUSEE EDGAR MELIK +33 (0)4 42 22 42 81 +33 (0)4 42 22 23 25 museemelik@yahoo.fr

シャトヌフ・ル・ルージュ CHATEAUNEUF-LE-ROUGE 02 アーテゥム美術館 MUSÉE ARTEUM

SAINT-MAXIMIN LA-SAINTE-BAUME

TRETS

1

D60A

D113

+33 (0)4 42 58 61 53 mac.arteum@wanadoo.fr www.mac-arteum.net

PUYLOUBIER

SAINT-ANTONIN-SUR-BAYON

D18

ROGNAC

MARIGNANE

AG

D17

BEAURECUEIL

LES MILLES

ÉTANG DE BERRE

VAUVENARGUES

D10

LAC DE BIMONT

D64

D10

ラ・ロック・ダンテロン LA ROQUE D’ANTHÉRON 04 シルヴァカンヌ大修道院 ABBAYE DE SILCANE +33 (0)4 42 50 41 69 abbayedesivacane@orange.fr www.ville-laroquedantheron.fr

ペイロール PEYROLLES 05 シャト・デゥ・ロワ・ルネ/シャト・ ド・ペイロール CHÂTEAU DU ROI RENÉ CHÂTEAU DE PEYROLLES

ピュイルビエ PUYLOUBIER 06 フランス外人部隊の傷痍軍人施設 5 km

INSTITUTION DES INVALIDES DE LA LEGION ETRANGERE +33 (0)4 42 91 45 01 +33 (0)4 42 91 45 06 invalides.legion.boutique@wanadoo.fr www.legion-etrangere.com

サン・カナ SAINT CANNAT 07 スフレン博物館/サン・カナの旧市街博物館 MUSÉE SUFFREN ET DU VIEUX SAINT-CANNAT +33 (0)4 42 50 82 00 +33 (0)4 42 50 82 01 www.ville-saint-cannat.fr

+33 (0)4 42 57 89 82 +33 (0)4 42 67 05 19 www.peyrollesenprovence.fr contact@mairie-peyrollesenprovence.fr

観光旅行の行き先 |

11


市内案内 ヴォーヴナーグ(エクス近郊) シトロエン・2CVツアー

11 Rue Maurice Bertrand 13126 予約:

+33 (0)6 59 18 31 10 contact@aix-en-2cv.fr www.aix-en-2cv.fr

2CVに乗りながらエクス・アン・プロヴァンスの

町とエクス近郊を発見ツアー。車のオープントッ

プで芸術、建造物と景色を見学出来ます。ユニ

ークな経験で、心に残る記憶になるでしょう。お 好みにより、5つのコース可

プチ・トラン (観光用ミニ汽車)

インフォメーションと団体のみの予約: +33 (0) 4 42 01 09 98 +33 (0) 6 11 54 27 73 +33 (0) 6 81 14 41 17 ludovic.raes@wanadoo.fr www.cpts.fr

旧市街の発見コース。エクス・アン・プロヴァンスの町を見学しながらタイムスリップ。 - コース1 : 大まかな市内一周, 所要時間 45分 - コース2 : « セザンヌ », 所要時間 1時間

車内では、各自8ヶ国語可能なヘッドフォンにてオーディオガイドにより、道に迷うことなく観光を楽しむことができます。 20人より団体料金

プティトランの貸切可能 詳細:

- 公認ガイドによって書かれた解説の放送, (聴覚障害者) : 日本語、英語、 フランス語、イタリア語、 ドイツ語、 スペイン語、ロシア語、中国語 - 全景見渡せるパノラマルーフ

- 身体の不自由な方のためのアクセス可能。

参照: シーズンオフ時期はメンテナンス運休可能(日付は未定)。案内は上記の問い合わせ先までお願いします。

12 | 観光旅行の行き先


シティ・パス お好みで選べる3つのパス 24H

南仏滞在の際のエクス・アン・プロヴァンス短期観光に便利なパ スです。別の目的地にご出発される前に街の主要地を見学してみ てください(24時間)

大人

子供 (3-12 歳)

25€

17€

3歳未満 無料

48H

プロヴァンスでの休息に理想的。 カルチャー、 ショッピング、 ガスト ロノミーな観光をしながらエクスの街を楽しめる48時間パス です。

お得なお値段で凝縮されたプロヴァンス をお楽しみください! City Pass #provenceaixperience

カップル、 ご家族、 ご友人同士でエクスを十二分に楽しむために、 当観光局おすすめの観光パスをご紹介します。 以下の特典が含まれています : • 見逃せない13名所の入場が無料 • プロのガイドと共に巡る旧市街ガイドツアー (フランス語または 英語) • 観光ミニトレインによるエクス・アン・プロヴァンス観光 • 観光局がセレクトした協賛店の特別プラン

大人

子供 (3-12 歳)

34€

21€

3歳未満 無料

72H

72時間パスを利用してあなたもエクスの街の専門家に。次回エ クス・アン・プロヴァンスでのご滞在の際には、 ご友人に見逃せな い主要スポットを案内できるに違いありません。

大人

子供 (3-12 歳)

43€

26€

3歳未満 無料

待ち時間を省略することができます。

購入場所は? • インターネット www.aixenprovencetourism.com • エクス・アン・プロヴァンス観光局 • 団体(15名様より)、学校、企業、E-mailにてお問い合わせください pass@aixenprovencetourism.com

旅行業者特別料金条件 : • 個人のみ

• 15‐22%割引で購入可能

連絡 : Thomas Dretschkow +33 (0)4 42 37 05 19 pass@aixenprovencetourism.com

観光旅行の行き先 |

13


フェスティヴァル エクス・アン・プロヴァンス

エクス・アン・プロヴァンス音楽祭 アルシュヴェッシュ劇場

PALAIS DE L’ANCIEN ARCHEVECHE 案内・予約 : 音楽祭チケットセンター +33 (0) 4 42 17 34 27 +33 (0) 4 42 96 12 61

イースター音楽祭 / FESTIVAL DE PAQUES www.festivalpaques.com/en/

4月半のイースター(復活祭)の時期に開催。名ヴァイオリニスト、ル

ノー・カピュソンを後援の下開催。14日間、30コンサート (2017年) 団体予約 :

旅行代理店、各団体・協会、企業委員会、旅行業者等 info@festivalpaques.com

予約またはオプション手配のための専門業用問合せ先 : +33 (0) 4 42 17 34 92 anne-sylvie.gautier@festival-aix.com +33 (0) 4 42 63 13 74 www.festival-aix.com

6月と7月の間

毎年7月、 アルシュヴェッシュ劇場でオペラ、その他の市の文化財、 歴史ある舞台でクラシックコンサートが催されます。 音楽コンサートに関して :

ユリディス・オペラ (Euridice Opéra)がコンサートチケットとエクス・

アン・プロヴァンスでの宿泊、その他のサービスとのパッケージ料金 を提供しています。

www.euridice-opera.fr

ロック・ダンテロン (エクス近郊)

ダンス プレルジョカージュ・バレエ + 33 (0)4 42 93 48 00 www.preljocaj.org

国際的に定評のある現代バレエ団。国内外合わせて年間100公演。

プロヴァンス大劇場

LE GRAND THEATRE DE PROVENCE 380, avenue Max Juvénal - 13 100 代表電話番号 : 代表FAX番号 :

+33 (0)4 42 91 69 70 + 33 (0)4 42 91 69 71

チケットセンター :

+ 33 (0)4 42 91 69 69 www.legrandtheatre.net

2007年に落成。 プロヴァンス大劇場はいち早く、全国的に音楽と舞踊

の景色を確かなものにしました。

1400席収容ホールが音楽家(アンネ=ゾフィー・ムター、 フィリップ・

ジャルスキー、パリ管弦楽団、マーラー室内管弦楽団など) そしてダ

ンサー(アンジェラン・プレルジョカージュ、マース・カニンガム、 アン

ヌ=テレザ・ケースマイケルなど)を迎えています。

LA ROQUE D’ANTHERON

ロック・ダンテロン 国際ピアノフェスティヴァル FESTIVAL INTERNATIONAL DE PIANO

Parc du Château de Florans - 13640 +33 (0)4 42 50 51 15 +33 (0)4 42 50 46 95 info@festival-piano.com www.festival-piano.com

ロック・ダンテロン・国際ピアノフェスティヴァルは開催31年以上を

数えた現在、稀に見る世界レベルでの音楽とピアノ風景の場として

高く評価されています。毎年7月末から8月の各月2週にわたり開催。 リュベロン (エクス近郊)

リュベロン弦楽四重奏 国際フェスティヴァル

FESTIVAL INTERNATIONAL DE QUATUORS À CORDES DU LUBERON

問い合わせ : 07 77 34 42 25

quatuorsduluberon@yahoo.fr www.quatuors-luberon.org

1976 年より開催、素晴らしきプロヴァンスにおける弦楽四重奏の ためのフェスティヴァル。

毎年国際的に有名な四重奏団またはハイレベルな国際コンク

ール経験者をを招いています。エクス近郊、 リュベロンの教会や 野外劇場でコンサートが開かれます。

さらに、 アマチュア四重奏やあらゆるレベルの若い学生のための マスタークラスも開かれます。

14 | 観光旅行の行き先

8月半ば~8月末


生きる芸術

観光旅行の行き先 |

15


生きる芸術 絵画講座

エクス・アン・プロヴァンス アトリエ・デュ・ソレイユ LES ATELIERS DU SOLEIL 4, traverse Notre Dame - 13100 +33 (0)6 11 22 80 12 monique.faillard@free.fr http://ateliersdusoleil.free.fr/Peindre_en_Provence/ Welcome_%21.html

スマート近代アート展

エクス・アン・プロヴァンス

近代アートアーティストのコレクション展。 エクス・アン・プロヴァンス

中心街にある緑が美しいジョルダン公園にて5月末に開催されます。 www.salonsmart-aix.com

ブドウ畑の中の近代アート

ル・ピュイ・サント・レパラード LE PUY SAINTE REPARADE

モニク・ファイヤー 

シャトー・ラ・コスト CHATEAU LA COSTE

ヌの風景の中に見るポイントへ同行、 またはプロヴァンス大邸宅

2750, Route de la Cride - 13610 +33 (0)4 42 61 92 92

参加者には作品を持ち帰っていただきます。 

contact@chateau-la-coste.com www.chateau-la-coste.com

講座

屋外にて自然を利用したユニークな近代アートを楽しむコースを

印象派、油彩のテクニック : 画家、1969年よりアトリエ・デュ・ソレイユを運営。ポール・セザン の庭、 アトリエのある市内にて。

• 資格取得専門講師が個人またはグループ指導 • 6人以上には講師追加 • 道具支給(油絵の具、画架など) • 時間は希望に応じます。 • 全ての年齢、 レベルに応じます。 • 言語 : フランス語、英語、イタリア語、日本語は希望に応じます。 • 希望のモチーフを描くための移動可能(希望の条件によります。)。

提供しています。

•オリーヴの木などの木々、 ブドウ畑を世界中で評判のアーティス

トや建築家の作品を見ながらの散策を楽しんでいただけます。

アーティスト名:安藤忠雄, Louise BOURGEOIS, Alexandre

CALDER, Mac COILIN, Frank O. GEHRY, Liam GILLICK, Andy GOLDSWORTHY, GUGGI, Carsten HÖLLER, Paul MATISSE, 宮

島達男, Jean NOUVEL, Jean Michel OTHONIEL, Jean PROUVÉ,

講座費用

Sean SCULLY, Richard SERRA, Tom SHANNON, Michael STIPE,

1人から8人の個人レッスン, 3~ 5日間

参考 : 所要時間は2時間程度で、散策に適した靴をお勧めします。

1~4人の個人レッスン 。3 時間~6 時間

杉本博司, TUNGA, Franz WEST

長期レッスン、 グループレッスンも受け付けます。

•現地での昼食 

ルイーヌ

アトリエ・ラベーユ ATELIER L’ABEILLE Chemin des Abeilles - 13080 +33 (0)4 42 24 11 81 +33 (0)6 11 10 49 49 jill@jillsteenhuis.com - www.artinprovence.com

Jill Steenhuisは南フランに住んでいるフランス印象派画家のアメ

リカ人です。油彩画、水彩画と石版画を専攻しています。

パステルのレッスン : アトリエにて絵を描くか、モチフを描くため

•午後にワインの試飲可能

インテリア・デコレーション教室 (パティーヌ) 家具などの木材を自然の塗料を使ってアンティークのように見せ

る、パティーヌというテクニックを学ぶ講座です。

ピュイリカール(エクス近郊)

の移動可能 。半日コース : 9時から13時までか15時から19時まで 道具支給

ドメーヌ・ド・ブルゴーニュ DOMAINE DE BOURGOGNE

テーマ : 風景画か静物画

Brigitte de Fabry - 445, route de Seuil - 13540

センスで色彩と自然を触れる :

+33 (0)4 42 28 02 98 www.stage-patine.com

10時から17時までの1日コース。最低2人から最高5人まで

教会と朝市のあるプロヴァンス典型的な村で、避けられることの

午前 : 石版画のデモンストレーション (Leo Marchutz -レオ・

できない存在のサント・ヴィクトワール山の眺めのもと、全く静か

現地での昼食 (自炊食事)

アーティストが個人またはグループを受け入れます。

マルシューズの作品)

午後 :  柔らかいと硬いパステルのレッスン(瞑想のおかげで) 参加者には作品を持ち帰っていただきます。  道具支給 (石版、パステル)

16 | 観光旅行の行き先

な田舎でのひとときを過ごせます。


生きる芸術 フランス語講座

AIX-EN-PROVENCE アメリカン・センター AMERICAN CENTER 19, cours des Arts et Métiers - 13100 +33 (0)4 42 38 42 38 +33(0)4 42 38 95 66 www.americancenter.fr denise@americancenter.fr

IM 013100046 フランス語講座 : 言語と文化 賑やかな環境で… アメリカン・センターには英語とその他の外国語を習うため、賑や かな雰囲気が作られています。多数の体験と人間関係の交流もで

きる気楽な環境です

スカンジナヴィア学院 エクス・アン・プロヴァンス IS AIX-EN-PROVENCE 9, cours des Arts et Métiers - 13100 +33 (0)4 42 93 47 90 +33 (0)4 42 26 31 80 info@is-aix.com www.is-aix.com/jp/

外国人大人向けのフランス語講座として40年のスペシャリティと

して、 インターナショナルな学院が、 オーラルコミュニケーション 中心の少人数制(10人から最大12人) で幅広い範囲のコースを 提供しています。

学院は19世紀の邸宅内にあり、エクス中心街のそばに位置して

デスティナシオン・フランス語 DESTINATION FRANÇAIS 21, Bastide de Solari 18 Rue Fernand Benoît 13100 Aix-en-Provence

います。

数日から数ヶ月まで : さまざまなプランが可能です。 費用(手数料がかかることがあります。)

+33 (0)6 61 75 77 09 +33 (0)6 89 36 76 99 www.destinationfrancais.com info@destinationfrancais.com

失礼せずにフランス人とご丁寧にお話しになってはいかがでしょ

うか。旅行者へ •

フランスにての旅行の時、 日常生活のフランス語

コース1 : 有用なフランス語 3時間(午前か午後)

挨拶、買い物する、支払い、時間表(バス) 、重要なお知らせをわか

る (市内、高速道路)、車を賃貸、道を聞くなど

2ヶ国語のリーフレットとレッスンで学んだ英語での重要な言葉

も含む。

コース2 : 食事

12時半から14時

レストランで注文する、 メニューの読み方、 レストランを予約する、 苦情を言う、チップ、支払いなど

2ヶ国語のリーフレットとレッスンで学んだ英語での重要な言葉

も含む。

観光旅行の行き先 |

17


生きる芸術 サントン フーク SANTONS FOUQUE

2007年から手工芸省より“生きる遺産会社証票

65, cours Gambetta - 13100 +33 (0)4 42 26 33 38 +33 (0)4 42 27 67 17 contact@santons-fouque.com www.santons-fouque.com

団体: 要予約

見学所要時間: 20分から45分, 入場無料、空き状況によりガイドつ

き見学可能(仏/英)

(10人上の団体で一人当たり1€)

アトリエ見学、歴史、伝統の由来、 フーク家のアトリエ内による独 自の製作、型の創作、ペイント、焼成、飾り付け。モデル1800体。

プロヴァンス式庭園、駐車場あり。

ポール、 ミレイュ、エマニュエル・フークの見事な作品の展示と店内。 必見 : 1952年に創作された有名な» Coup de Mistral ( « プロヴァ

ンス地方特有の強い風ミストラルに吹かれる人物像) 。 フーク家 独自の作品。

サントン人形工芸職人 エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE

サントン リシャール SANTONS RICHARD

ヴネル

955, Bouenhoure-Haut - 13090

サントン・カヴァス SANTONS H. CAVASSE

+33 (0)4 42 20 10 15 contact@santons-richard.com www.santons-richard.com

最高15人までの団体(到着48時間前までの予約要) 見学所要時間 : 40分。見学無料。 車椅子利用者のアクセス可能。

原型製作、型作り、焼成、ペイント、 展示室、専用無料駐車場

VENELLES

創造職人

12, Lou Capitan Rue du Claou - 13770 +33 (0)4 42 54 33 46 – +33 (0) 6 63 15 73 68 santons.cavasse.fery@gmail.com www.santonscavassefery.fr

団体50人まで : 一人1€より。添乗員と運転手は無料。 見学所要時間: 30~60分。

アトリエ-ブティック: ペイント済み・無地サントン人形、服を着た

サントン人形、 クレッシュの飾り付け用付属品 : 納屋、橋、木など。

18 | 観光旅行の行き先

個人での見学は無料。駐車場完備。


生きる芸術 クリスマスの伝統習慣 エクスのクリスマス市

12月に一日コースでおすすめしています。 •

10 :00 : 国家公認ガイドによる説明つきで見学。市内を徒歩

または団体・グループのために予約済みレス 12 :30 : フリー、

のみで約2時間のコース。 トランで昼食

午後はクリスマス・フリーショッピング

ミラボー大通りには、毎年12月中イルミネーションとともにクリス マス市のための小屋が設置され、年内に作り上げられたサントン 人形もならびます。子供向けのイベントも数多く、サンタクロース

も待っています。

11月末、12月初め、エクスとの姉妹都市によるクリスマス・マルシェ

が他国の伝統を紹介します。13のデザート市(12月最後の2週間)

デモンストレーション エクス・アン・プロヴァンス

リ・ヴァンチュリエ LI VENTURIÉ

プロヴァンス伝統のコスチューム、 ブティ、刺繍 +33 (0) 4 42 26 23 41 venturie@wanadoo.fr

イベント

エクス・アン・プロヴァンス

ブラヴァード・カランダール : クリスマス前の日曜日 : 民族芸能保

存会のデモンストレーションと市の権威のもとにポンプ・ア・ユイ ル(オリーブオイルを使ったケーキ)の奉納。

が地中海のすべての伝統料理を集めてくれます。それぞれ無料。

ミラマス

その他の問い合わせ :

エクス観光局

ドメーヌ・ド・スローズ DOMAINE DE SULAUZE

検索 : Manifestations Noël

羊飼いのミサ : 12月の第一日曜日

aixenprovencetourism.com

L’OUSTAU DE PROVENCO Parc Jourdan 13100 Aix en Provence Contact : Jacques MOUTET

MIRAMAS

+33 (0)4 90 58 02 02

羊飼い、民族芸能保存会のプロヴァンス伝統的ミサ イーストル・羊飼い祭りと関連 : +33 (0)4 42 55 51 16

+33 (0) 4 42 26 23 41

プロヴァンス文化の情報センター

見学

県内で最も美しいプロヴァンスクレッシュ : エクス・アン・プロヴァンス サン・ソーヴール大聖堂

アロー

ALLAUCH

CRÈCHE PROVENÇALE LASER T+33 (0) 4.91.10.49.20 マルセイユ

MARSEILLE

ノートル・ダム・ド・ラ・ガルド

観光旅行の行き先 |

19


生きる芸術

エクス・アン・プロヴァンスで の一日 一日・半日おすすめコース : 定期シャトルバスでダイレクトに中心街へ :

マルセイユ・プロヴァンス空港(20km)、エクス・アン・プロヴァンス TGV駅(15km) とエクス市内を結んでいます。 (観光局から300mに 位置する高速バスターミナル)

自由時間がさらに午後まであるなら

www.navetteaixtgvaeroport.com

/restaurant.htm) での昼食休憩の後、

シャトルバス情報 :

市内のレストラン(http://travel.aixenprovencetourism.com

自由時間が2時間

文化を好むお客様へ :

発見または観光局の公認ガイドによる歴史あふれる町をくまなく

場合)

午前到着(火曜、木曜、土曜) 、 エクス・アン・プロヴァンスの朝市の 知るガイド付観光。

文化省公認ガイド同伴による市内観光 : 1人から30人 : ガイド課 にて予約

問い合わせ : ナタリー・ルメル(Nathalie Lemelle) +33 (0) 4 42 16 11 65 +33 (0) 4 42 16 11 62 visites@aixenprovencetourism.com

オプション1

観光局専属の公認ガイド同伴の市内観光 : 団体のための料金 :

110€より (日曜・祝日を除く)。 外国語には追加料金。 オプション2

市内観光(ガイド料金はオプション参照)+ コース昼食(一人当

たりおよそ25€予定、各自により   予約要) オプション3

市内観光 + コース昼食 + セザンヌにまつわる場所またはそ

の他の希望する場所

団体一日料金 : 税込み260€より (入場料別、 日曜・祝日を除く)。外 国語には追加料金。

歴史的な旧市街のガイド付見学(午前中に見学できなかった

サントン人形アトリエ見学(一件):所要時間1時間 http://travel.aixenprovencetourism.com/santons.htm

グラネ美術館見学(中心街) と/または、 ラ・チャペル・デ・ペニタン・

ブラン (プランク・コレクション) 、所要見学時間1時間半

問い合わせ : granet-reservation@mairie-aixenprovence.fr コーモン・サンテゥル・ダール

(中心街)見学。新しい家具に提供されて、修復された18世紀の私

邸内にある芸術センター。1年間2つの国際展覧会を開いている。 www.caumont-centredart.com/en/home

パヴィヨン・ヴァンドーム (中心街)見学 : 所要時間45分

www.aixenprovencetourism.com/aix-vendome-tipi.htm

セザンヌのアトリエ (中心街から北へ徒歩20分) 見学 : 所要時

間2時間

www.atelier-cezanne.com

ヴァザレリー財団 (市バスによりアクセス、 エクス西地区) 見学 :

所要時間2時間

www.aixenprovencetourism.com/aix-vasarely-tipi.htm

その他の中心街にある美術館・博物館を個人のお好みで見学

www.aixenprovencetourism.com/aix-musees.htm

自然を好むお客様へ、観光局を出発するエクス近郊のハイキング

ツアーに参加可能 : ページ 35

20 | 観光旅行の行き先


ガストロノミー ・ワイン

観光旅行の行き先 |

21


ガストロノミー ・ワイン

ここでは、 ガストロノミーは世代から世代へと受け継がれるひとつ の芸術であり、世界中で名声を得ているものです。 この遺産は威信

あるシェフたちによって止まることなく常に変化し続けています。 エクスの家庭的レストランおよび星付きレストランの素晴らしさ に境界などはありません。

エクス・アン・プロヴァンスはフランスのガストロミーの豊かさに 敬意を表し、それを皆様と共に分かち合います。

レストラン :

http://travel.aixenprovencetourism.com/en/local-organisation/ restaurants/

すべての好みそして予算にあったレストランがあるエクス。

ここには、家庭的あるいは星付き、田舎の中あるいは歴史地区 の中心にあるレストランなど質の高い店があちこちにあります。

カップル、 ファミリーあるいはグループでのお食事など、エクス・ア

ン・プロヴァンスは皆様のご要望すべてにお応えいたします : プラ イベートな秘密のプティ・レストランや最大200名様を歓迎できる

レストランなど。

22 | 観光旅行の行き先


ガストロノミー ・ワイン 料理講座

質の高い野菜や果物など、数多くの食材のおかげで、 ガストロノミ

ーの地方と評させるプロヴァンス地方。それらの素材を熟知した地 元シェフが、真のエスプリと共に料理講座を提案します。

エクス・アン・プロヴァンス

プラネット・プロヴァンス  PLANET PROVENCE 15 rue Manuel, 13100 +33 (0)6 07 37 19 04 contact@planetprovence.com www.planetprovence.com

アトリエ・デ・シェフ L’ATELIER DES CHEFS

ガストロノミーな料理レッスンを通じて、 プロヴァンスへの愛情を

14-16, Rue Constantin - 13090

レッスン情報 :

+33(0) 4 42 96 41 03 anna.notari@atelierdeschefs.com www.atelierdeschefs.fr

皆様と分かちあうことを提案。

このレッスンは月曜~土曜、9:30~14:30に開催可(要予約)。

個人レッスン(30分から4時間まで)

レッスンに含まれる内容 :

最低2人から最高15人まで。

シェフとの料理レッスン

3種類のワインの試飲

プロのシェフとともにすべてのレベル対象。 希望により« 観光専門業者 » 用料金設定 « 場合に応じて»コース

昼食パターン: 30 分

シェフとともに昼食の調理と現地にて試食。 « カクテル・アティチュード »コース

• • •

市場見学と食材購入

フランスワイン専門家 英語圏、 一緒に用意した料理の試食(3品)

ワインに関する質問会

当地方のワインの歴史とテイスティングの作法に関する冊子

和気あいあいとしたひとときを分かち合うことを保証。

ハッピーアワーパターン : 2時間

プロのバーマンとのカクテルとおつまみ・前菜作り。試食。 « 伝統 »コース

3皿コースパターン : 2時間

世界の料理の入門と旬の食材の発見、名シェフによるテクニック、

トリックや工夫の習得。

« Le Marché du Chef » コース

3皿コースパターン: 3時間

プロのシェフと市場散策と、その後アトリエにて食材の調理。 サイトにてその他のコース、パターンも参照ください。

マチルドの料理アトリエ L’ATELIER CUISINE DE MATHILDE 58 rue des Cordeliers - 2階

+33 (0)6 72 83 98 28 +33 (0)4 42 68 12 60 mathilde@lateliercuisinedemathilde.com www.lateliercuisinedemathilde.com

マチルドがエクス・アン・プロヴァンスの旧市街の中心にある自身 のアトリエに皆様をお迎えします。 「家庭料理」のおいしい香りが漂

う、 アットホームな雰囲気。

市場に近く (徒歩5分)、生鮮食品、果物や野菜の調達が容易です。 料理レッスンは最大8名までの少人数グループで行われます。参加

者が各自作業をし、 フレンドリーなひとときを最大限に楽しめるよ

う、中央の調理台を囲む形で授業が行われます。 仏語、英語によるレッスン

観光旅行の行き先 |

23


ガストロノミー ・ワイン アトリエ・クリナリオン ATELIER CULINARION 52 rue des Cordeliers - 13100 Aix en Provence +33 (0) 4 42 26 88 94 contact@atelier-culinarion.com www.atelier-culinarion.com

« 料理からの文化 »

アトリエ・キュリナリオンは歴史ある中心街に位置しています。教

室は構成変更可能で、全て改装済み、快適で広々しています(110 ㎡) 。講座は誰でも気軽にリラックスして受講できます。季節や時

の流れに合った食材やシェフによる講座です(レストランで本格

的に働くシェフたちです) 。我々の地方、 プロヴァンスの料理はい つの時も尊重されています。 料理講座 : 現地にて試食

団体 : シェフ一人につき8~17人(シェフ3人まで) 講座時間 : 2時間、3時間、半日 材料と器具は提供

年齢に応じた様々なテーマ(児童、中高生、大人、 シニア…) 季節の食材例 : 9月末のオリーヴ、11月のトリュフなど… ワイン醸造学

…そして試食(個人レッスンにより講座スケジュール) 団体 : 8~最高20人 エクス・アン・プロヴァンスの高台

レスプリ・ドゥ・ラ・ヴィオレット  L’ESPRIT DE LA VIOLETTE 10 Avenue de la Violette, 13100 +33 (0)4 42 23 02 50 restaurant@lespritdelaviollette.com www.lespritdelaviolette.com

マルク・ド・パッソリオのレストラン 見識ある愛好家または初心者

セミナー、研修、製品発表会、一日勉強会など、多様な専門イベン

エクス地方

メイルイユ

MEYREUIL プロヴァンス・グルメ PROVENCE GOURMET Chemin Des Bruis 13590 +33 (0)6 09 60 60 84 contact@provencegourmet.fr www.provence-gourmet.fr

ジル・コンシーがエクス地方の田舎にある自宅にて料理レッスン

トを企画したいお客様のご要望にお応えします。

とランチをご提案します。

午前中のレッスン

交通費

シャトーで直接購入したワイン

8時30分にシェフ、マルク・ド・パッソリオと彼のチームが皆様を お迎えし、続いて季節の素材を選ぶ為に市場へ出発。調理場中

レッスンに含まれている内容 : •

央にあるVIPサロンにて料理の試食、 ワインとの合わせ方の提案。 • 実践レッスン

所要時間 : 約3時間 最大6名まで

24 | 観光旅行の行き先

食材

モンテギュエのヤギ飼いとの交流 料理教室

ランチ(4品)


ガストロノミー ・ワイン カリソン・デクス

営業時間 : 月曜日から金曜日の8時~19時と土曜日の9時~12時30

カリソンの歴史 

カリソン試食付のガイド付無料見学 : 月曜日~木曜日の9時~12時

分と15時~19時。

カリソン (プロヴァンス語でカリスン)はメロン (他の果物の場合

も)の砂糖漬けとアーモンドをすりつぶしたペーストでできたお 菓子で、砂糖のグラサージュ仕上げ、底にはパン・アジムが使わ

れています。 しばしばオレンジの花のエッセンスが使われこの小

船形をしたエクス・アン・プロヴァンスの特産品は15世紀から親し

まれています。しばしばオレンジの花のエッセンスが使われこの

小船形をしたエクス・アン・プロヴァンスの特産品は15世紀から 親しまれています。 歴史を少し…

カリソンは1473年、エクサンプロヴァンスで誕生しました。

伝説では、ルネ王(プロヴァンスの伯爵)が妻ジャンヌ・ド・ラヴァル

と13時~16時。

団体は8人以上で要予約。 英語での説明ガイド可。

家族代々の工場とカリソン、 ジャム、砂糖漬けく果実、 ヌガー、チョコレ

ート、 プラリーヌ、その他の名物の実演の見学 ピュイリカール

PUYRICARD

カリソン・デュ ロワ・ルネ CALISSONS DU ROY RENE 工場

との婚約披露宴*にて、 この新しい女王への愛情を表現するため宮

Route d’Avignon (N7) Quartier de la Calade 13540

ある宮廷人が驚き、隣に座っていた人に「これほど嬉しそうに、女

+33 (0)4 42 39 29 82 visites@calisson.com www.calisson.com

廷により考えられ、彼女を微笑ませたお菓子といわれています。

王は何を召し上がっているのか。」 と尋ね、 「ディ カラン スーん」

(“カラン”とはフランス語で“優しく撫でる、抱くこと”の意味。 ) カリ ソンはこうして誕生しました。

*この婚約披露宴の様子を描いた絵が、サン・ソヴール大聖堂で見

ることができます。後に、1630年の黒死病が国に大被害を与え、町 の住民を減らした痛ましい時期、 カリソンがこの恐ろしい悪から守

ったともいわれています。1995年から毎年9月の第一日曜日に、 グ ラネ美術館に隣接するサン・ジャン・ド・マルト教会でカリソンの祝 福式の際にこれを記念して祝います。

個人料金 : 1人5€

団体料金 (最低10人から): 1人4€ 期間 : 45分 見学後試食。

団体は予約要。

個人 : 月曜日から金曜日の9時半~12時から14時~16時

フランス語と英語での見学可。 白衣、帽子着用義務

20人以上の参加者で1人5€

エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE ビスケットとガトーセック

コンフィーズリー・ブレモン CONFISERIE BREMOND 16

ter

団体向け見学と試食

rue d’Italie - 13100

+33 (0)4 42 38 01 70 +33 (0)4 42 26 56 39 calissons.bremond@wanadoo.fr

問い合わせ : Mme Maltese

営業時間時間 : 月曜日と土曜日の9時30分~12時30 と14時30 ~19時

エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE

ラ・キュール・グルマンド LA CURE GOURMANDE

火曜日から金曜日の9時~19時

16 rue Vauvenargues - 13100

カリソン・レオナー・パルリ CALISSONS LEONARD PARLI

職人によるビスケット、チョコレートオリーヴ、 カリソンを、案内人によ

現地による試食無料、 カリソンの歴史 団体は予約要。

1874年創業

販売 : 35, avenue Victor Hugo - 13100 +33 (0)4 42 26 05 71

+33 (0) 4 42 21 26 48 / +33 (0)6 88 74 37 97 o.ferrer@curegourmande.com www.la-cure-gourmande.com

る製造技法の説明を聞きながら試食していただきます。 昔ながらの包みの缶箱入りお菓子を各自にプレゼント 店内冷暖房完備。年中無休。 トイレあり。

+33 (0)4 42 26 42 76

製造 : 95 rue Famille Laurens

Pôle d’Activités des Milles - 13290 +33 (0)4 42 52 19 20 +33 (0)4 42 26 42 76 leonard-parli@wanadoo.fr - www.leonard-parli.com

問い合わせ : Carole Fracalosso

観光旅行の行き先 |

25


ガストロノミー ・ワイン ペルチュイ

PERTUIS

アール・ショコラティエ L’ART CHOCOLATIER ZAC Saint Martin - 270 rue de Gernelle - 84120 +33 (0)4 90 77 16 28 www.art-chocolatier.fr

講習

3時間 : 1時間の理論(カカオ豆からチョコレートボンボンまで) と2

時間の実技(持ち帰り可能な簡単な芸術的チョコレートピース製作

とガナッシュまたはプラリネチョコレートボンボン)。 6人以上10人以下の団体。

ヴネル

VENELLES

ムーラン・デュ・カカオ AU MOULIN DU CACAO

テオブラマー ショコラティエ : Mr EYNARD

エクス近郊のチョコレート ピュイリカール

PUYRICARD

ショコラトリー・ピュイリカール CHOCOLATERIE DE PUYRICARD La Plantation, Av. Georges de Fabry - 13540 +33 (0)4 42 28 18 18 +33 (0)4 42 28 18 19 visite@puyricard.fr - www.puyricard.fr

事前予約のみ。11月から1月中旬に見学と講習を一時停止 製造アトリエの案内と説明つきの見学 :

製品の試食

所要時間 : 2時間、1グループ最高25人まで。 講習 : "チョコレートの発見" (製造の秘密)講習.

事前予約により金曜日または土曜日 : 所要時間4時間 "チョコレートのノウハウ"講習、型取りテクニック補足講習、創

作と技法の調和をさらに学べます。 4時間

« チョコレートデザート» 講習、グラサージュとムース

講習は土曜日のみ

26 | 観光旅行の行き先

109 à 121 Avenue des Logissons - 13770 +33 (0)6 65 65 63 24 ou lemoulinducacao@orange.fr www.theobromeur.net www.chocolateynard.com

+33 (0)4 42 59 32 45

フランス式技法による製作のチョコレートアトリエ見学 12人以上の団体、 (イースターのシーズンは除く)、見学時間は30分。 火曜日から金曜日で要予約。

25台分の専用駐車場と障害者専用が2台分。

身体の不自由な方用アクセス。


ガストロノミー ・ワイン 農産地 フヴォー

FUVEAU ルシェー・デ・ラジョル RUCHER DES RAJOLS Chemin des Rajols - 13710 Fuveau +33 (0) 4 42 68 01 63 buson.des.rajols@wanadoo.fr

蜂は環境の歩哨です。 蜂は我々の情熱です。

ジャン・マーク・ブゾンとアニー・ブゾンは蜂蜜を収穫して、豊かな砂

糖菓子を作っています。 ジャム、有名な黒いヌガー、キャラメル、パ

ン・デピスなど蜂蜜から作られています。 ラベンダー、 アカシア、栗の

木、ローズマリと山の花の蜂蜜を収穫するため、蜂の群れ200匹を

飼育して、 プロヴァンス近郊の様々なところに持って回っています。 オリーブ畑で養蜂家のピージャケットを着て、安全にジャン・マー

ク・ブゾンに養蜂家の仕事をご紹介いただけます。 アトリエもご見学いただけます。 •

最高15人までの団体

2時間

• • •

要予約

防具支給

砂糖菓子と蜂蜜の試食

蜂蜜250gのツボ3箱の試食ギフトボックス

COUDOUX オイル協同組合/製油所 COOPERATIVE OLEICOLE / MOULIN 3 Avenue Alphonse Daudet Chemin du Moulin - 13111 +33 (0)4 42 52 05 04 ou +33 (0)4 42 52 06 81 +33 (0)4 42 52 06 81 coopol.coudoux@wanadoo.fr

1902年から絞り作業を伝統のまま製造、石臼で砕き、“スークタン”

で絞り作業が行われています。森林の下草と黒オリーヴコンフィの

風味のAOCオイル“フルイテ ノワール”をこの手法により作られて います。製油所の見学は一年通して。絞り作業が行われる時期の11

月と12月が特に印象的です。 見学無料、所要時間1時間

採集とすりつぶし作業時期 : 10月末から11月末

事前予約により7~50人までの団体

日曜日と月曜日は休み

製油所内に販売店あり

ジューク

JOUQUES ドメヌ・ド・ヴィルムス LE DOMAINE de VILLEMUS route de Bèdes - 13490 +33 (0)6 22 32 44 84 contact@domainedevillemus.fr

オリーヴオイル精油所、 ブドウ園、有機栽培アーモンド 予約制団体見学、毎週土曜日一般開園

クドゥークス ル・ピュイ・サント・レパラード

LE PUY SAINTE REPARADE シャトー・ラ・コスト CHATEAU LA COSTE + 33 (0) 4 42 61 92 92 reservations@chateau-la-coste.com www.chateau-la-coste.com

現代アートコース、 ブトウ畑内にある建築物 :

森林、 ブドウ畑を通りながら世界的定評のあるアーティストたち の作品

所要時間1時間30分、散策に適した靴着用

ROUSSET ドメーヌ・テール・ド・ミストラル DOMAINE TERRE DE MISTRAL Chemin du Pavillon - Route de Peynier, 13790 www.terre-de-mistral.com

CDT13 © J. GUILLARD 農園レストラン、 ワイン、オリーブオイル製造

観光旅行の行き先 |

27


ガストロノミー ・ワイン 一日のお勧め オリーヴとの一日 (団体向け) •

午前 : サロン・ド・プロヴァンス (ノストラダムス の人格とその時代、ルネッサンスが分かる本格

的な美術館のような彼の家がある町)に向けて

出発。 さらに19世紀全般に製油、 ワインとコーヒ

ー製造の中心都市として栄えた時代の建築様式

をうかがえる石鹸製造工場界隈の見学をおすす めします。マリウス・ファーブル石鹸工場の見学 :

サヴォン・ド・マルセイユ(マルセイユ石鹸) と専

用桶によって伝統的な工程により、有名なオリー

ヴオイル化粧石鹸の製造。ピュアな石鹸として出 すには、72%のヴァージンオイルを原材料に使わ

• ランソン・ド・プロヴァンス

旧石鹸製造工場のレストラン“ラ・サラマンジェ”

では、 プロヴァンス伝統料理を特別な風景の中 でおもてなしします。

午後は、オリーヴオイルとワインの感覚的分析講 座を、同地で作り上げているシャトー・ヴィランが 提供 : 123ヘクタールのブドウ畑と20ヘクタール

LANÇON DE PROVENCE シャトー ヴィラン CHATEAU VIRANT

れていなければなりません。

のオリーヴ畑。

1~3時間の希望レベルによる分析講座(4~30 人に実施)

Chemin départemental 10 - 13680 +33 (0)4 90 42 44 47 / +33 (0)6 61 92 45 65 +33 (0)4 90 42 54 81 christinecheylan@chateauvirant.com www.chateauvirant.com

オリーヴオイル製造 :

1/ オリーヴの木からオリーヴオイルへ 2/ オリーヴオイルの特徴 3/ オリーヴオイルの特性

4/ 試食の技術と試食品による実践 2タイプの試食セミナー :

10人以上30人までの団体

- オリーヴオイル入門講座: 5種類のオイル試食(1時間) - オリーヴオイル講座 : 15種類のオイル試食(3時間)

講習のテキストにより、試食の際下記の内容が冒頭に引用され

ています。

- 農地の典型的特性 - 植物的特徴

- 果実や製油者に応じて違う果実風味の強いオリーヴオイル - 外国オイルの栽培と風味の特徴

28 | 観光旅行の行き先

ドメーヌ・テール・ド・ミストラルで過ご す一日 :“製造の秘密” •

ワイン醸造とオリーヴオイル製造アトリエの解

ワインを作り上げるのに重要な工程、 ブレンド

3~4種のワインと3種類の原産オイルの試飲

説付き見学

講座 : 人工香料を使った遊び

参加者が研究フレーバーの特徴に応じてを調 合し、専門家により認証された“自家製”ワイン の実践

現地レストランにてプロヴァンス代表的な料理に よる食事 案内 : www.terre-de-mistral.com


ガストロノミー ・ワイン コトー・デクサン・プロヴァンス (Coteaux d’Aix-en-provence)

アルル、 アヴィニョン、エクス・アン・プロヴァンスの三角で結ん

年間平均 1億5千本のAOCロゼワイン が生産されているプロヴァ

ンス地方は国内生産の38%、世界生産の約8%のシェアを占めるフ

だ地域内に位置する3600ヘクタールの面積を持つA.O.C.ワイン。 ランスでNo.1のロゼワイン生産地です。

(A.O.C.=原産地統制呼称)

70%が20年ほどの比較的若いブドウの木で、特にロゼワインに関

して高品質のワインとして知られており、栽培始めから1987年まで

は赤ワインが主だったが、1996年には全体の約3/4になった。白ワ

インはほんのわずかで4パーセント。

17年前より毎年、 コトー・デクス・アン・プロヴァンス祭がこのワイン の品質を訪れた人に知ってもらい、 また試飲の際に地方の生産者

たちに改めて発見してもらう機会になっています。7月の最週末。

一番歴史の古いワイン、 ロゼに焦点 26世紀前、マルセイユの建国時にギリシャ人がプロヴァンスに最

初のブドウの樹を植えた。当時、皮つきのままの浸漬液が知られ

ていなかったかまたはほとんど行われていなかったため、色は薄

同時にロゼワイン生産が88%(赤ワイン9% 、白ワイン3%) を占め

る、 フランス唯一のロゼワイン専門生産地域です。

そのノウハウとロゼワインにおいてのプロヴァンスの先行性のお かげで今日、 プロヴァンスとロゼワインをすぐに結び付ける消費者

イメージでNo.1の地位を確立しています。

光、色、香りと味わいが、 ロゼワインを特に好む人々の地プロヴァ

ンスの生きた芸術、 を映し出しています。偶然の出会い、懇親深

いひと時、 あらゆる発見を世界中の料理を含め様々なプロヴァン

ス料理レシピと調和させながら…。

ワイン観光 :ワ イン愛好家達に公開されているブドウ畑 一つのワインを発見することは、 その生まれた土地を発見するこ

くロゼワインに似たものであった。 したがって、 プロヴァンスはフ

とであり、 その地へ行き、 そのワインを作りあげる人々に出会うこ

は一番古いワインである。

出し、一般客にその歴史、 ブドウ畑、 ワイン、文化そしてワイン遺産

ランスで一番古いブドウ栽培地であり、 ロゼは知られている中で

とである。 プロヴァンス地方はブドウ栽培地により高い価値を生み

を伝えています。有名ワインそして無名ワイン、交流、 プロヴァンス のブドウ栽培者達が分かち合おうと心がけている秘密の数々など...

観光旅行の行き先 |

29


ガストロノミー ・ワイン

プロヴァンス・ワインツアー

PROVENCE WINETOURS IM 013120007

www.provencewinetours.com booking@provencewinetours.com

エクス・アン・プロヴァンスワイン醸造学院

INSTITUT D’ŒNOLOGIE D’AIX EN PROVENCE

vox@wine-in-france.com www.institut-oenologie.com

テイスティングの主–催者

ヴィノメッド VINOMED

info@vinomed.com www.vinomed.com

30 | 観光旅行の行き先

プラネット・プロヴァンス PLANET PROVENCE

+33 (0)607 371 904

IM 013140003 - EVTC 013140003 planetprovence.com


ガストロノミー ・ワイン ワイン醸造会社一覧

ラ・カーヴ・ディヴ

シャトー・ラ・コスト

LA CAVE D’YVES

CHATEAU LA COSTE

yves@lacavedyves.com www.lacavedyves.com

www.chateau-la-coste.com 現代美術とワイン

シャトー・ボーリュー

シャトー・ヴィラン

CHATEAU BEAULIEU

CHATEAU VIRANT

www.chateaubeaulieu.fr

火山の噴火口に建てられたシャトー

ドメーヌ・テール・ド・ミストラル DOMAINE TERRE DE MISTRAL www.terre-de-mistral.com

www.chateauvirant.com ワインとオリーブオイル

ラ・ヴィノテック・ド・サント・ヴィクトワール LA VINOTHEQUE DE SAINTE VICTOIRE

www.vins-sainte-victoire.com

農園レストラン、 ワイン、オリーブオイル製造

観光旅行の行き先 |

31


ガストロノミー ・ワイン ワインの周り フランスは一年中毎日違ったチーズに出会えるヨーロッパ唯一の国です。土地の違うあらゆる種類のチーズとともにコトー・デクスワインを ぜひ味わってみてください。下記のチーズ専門店がアドヴァイス、 または個人、小グループのための試食会をお勧めしています。

エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE

ローニュ

ROGNES

ラ・フロマージュ・ルマリエ LA FROMAGERIE LEMARIE

ラ・フェルム・ヂュ・ブレグロン LA FERME DU BREGALON

55, Rue d’Italie 13100 Aix-en-Provence

Mas du Brégalon - Chemin du Gour - 13840

benoit@fromagerie-lemarie.com www.fromagerie-lemarie.com

lesgirard0208@orange.fr

04 42 66 50 06

美しいチーズの盛り合わせ

フロマジュリー・サヴェッリ FROMAGERIE SAVELLI 9 Rue Marseillais 13100 Aix-en-Provence, France 04 42 23 16 84

www.tentationfromage.fr

「tentation fromage」BOX詰め合わせ(チーズ4~6種類、ハム・ソ ーセージ類やワインとのセットも可能です)。ピクニックやエクス地 方のエクスカーション用におすすめです。

ラ・フロマージュリー・デュ・パッサージュ LA FROMAGERIE DU PASSAGE 55 Cours Mirabeau – Passage Agard 13100 Aix-en-Provence 04 42 22 90 00

contact@lafromageriedupassage.fr www.lafromageriedupassage.fr

ワインとフロマージュの組み合わせを見つけるテイスティングル ーム。 ショップやレストラン。

32 | 観光旅行の行き先

+33 (0)4 42 50 14 32

+ 33 (0) 6 61 76 83 29

ローニュから2㎞離れた、他とは違う農場 : ユーグ、 クリスティー ヌ・ジロー夫妻が伝統技法にのっとり。ヤギの生乳を使ったチー ズの製造と販売をしています。2月から11月末、 日曜日は除く。18 時(製造と19時の搾乳)から仕事を体験できます。 受け入れ定員数 : 40人(団体は要予約) 耕作地、 ブドウ畑と周辺(詳細はシャトー・ルヴェスクChâteau Levesque を参照)含むハイキングを2コースお勧めしています。


自然・スポーツ

観光旅行の行き先 |

33


自然、 スポーツ ハイキング : それぞれの季節、参加者、地域別のプラン(田舎、 ブドウ畑のハ イキングコース、登山ルート)などにより多様に変化するプロヴ ァンス地方でのハイキング。 対象者 個人、 ファミリー、友人同士、企業、 そして近年益々活動的なシ ニアの方。設備(荷物の共有、質の高い宿泊施設、 レストラン、 長い行程を避けるための星付きルートなど)の揃った、遊び 心があり気楽なプラン。 エクスとエクス地方

半日から短期滞在まで •

快適なハイキングと散歩 :

– 別の視点での都市発見散策(マルセイユ、エクス、 アヴィニヨ

ンなど)

遊び心があり、学べる散策コース : 庭園、エコミュージアム、美術 散策コースなど…

プロヴァンス唯一の休火山を発見する、気軽な散策 •

« Bien-être, bien vivre » 安らぎ体験ハイキングコース

– ワインの試飲付きワイン畑散策 – エクス・アン・プロヴァンス の丘陵地で一番広いドメーヌのひとつでの散策。 ブドウ畑の中で 体験する特別な雰囲気– •

発見散策・ハイキングコース

– セザンヌ・ハイキング – ポール・セザンヌが描いたサント・ヴィ

クトワール山の風景、セザンヌが好んで描いた環境を発見する 半日コース。 •

少しハードなハイキング :

- ノルディックウォーキング

– トレッキング、宗教散策コースなど •

FFSPと巡るファミリー向け散策またはハイキングコース

どなたでも参加可能、10~12 kmの標識が設置されたコース。

以下のサイトを参照ください<<< aixenprovencetourism.com <<< 地方で •

GR13 : 365 kmのハイキングルート、Gr®2013が2013年に設 置されました:

文化、芸術、観光プロジェクト。 •

ガイド付きハイキング

プロヴァンス・アルプ・コートダジュール地方 •

お好みプラン企画は?

主催者、業者のリスト :

http://travel.aixenprovencetourism.com/en/activities/ nature-sport-and-relaxation/walks/#!

34 | 観光旅行の行き先


自然、 スポーツ エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE エクス・プロヴァンス・アウトドアー AIX PROVENCE OUTDOOR + 33 (0)6 70 21 16 30

www.aixprovenceoutdoor.com

観光局にて販売されるガイド付きエクス・アン・プロヴァンスと エクス近郊のハイキングコースをお勧めいたします。 セザンヌの風景コース

セザンヌの跡をたどりながら、エクス・アン・プロヴァンスの田 舎の雰囲気を感じ取り、サント・ヴィクトワール山(国指定文化 財)のユニークな姿をお楽しみください。 04/05 > 11/02 9時半から12時 / 14時から16時半 出発 : ル・トロネ(Le Tholonet) バス停 : フェラジョン (Ferrageon),

サント・ヴィクトワール山で月夜の散歩コース       この月夜の散歩で、 プロヴァンスの田舎の夜の雰囲気をお感じ 取りになります。 日没にサント・ヴィクトワール山をご覧になり、夜 の音をお聞きになります。サント・ヴィクトワールは2000年から «

Grand Site de France »(国指定文化財) というラベルに登録され

ていますが、今まで魅力的で、綺麗に見えます。

04/12 > 07/08 - 09/06 > 10/04 宵 出発 : ル・トロネ(Le Tholonet) バス停 : フェラジョン (Ferrageon), 情報 : 観光局または以下のサイトにて販売 → 外国語でのガイドが追加料金ありで可能 reservation.aixenprovencetourism.com

カレンダー:

www.aixenprovencetourism.com/en/things-to-do/explore/ tours-in-provence

プロヴァンスの十字架コース

エクス・アン・プロヴァンスを発見する健脚家にとって、サント・ ヴィクトワール山の山頂が主要な観光名所です。 ル・プリウレーにて旧修道院とプロヴァンスの十字架を発見し て、そちらから海の美しい風景をご覧になります。 04/08 > 06/03 - 09/23 > 11/04 9時半から15時半 出発 : ブケー(Bouquet)の駐車場。サン・アントナン・ス・バイヨ ン(Saint Antonin-sur-Bayon) サント・ヴィクトワール山の自然コース

このコースで、エクス・アン・プロヴァンス近郊の素晴らしい自 然と地中海の 独特な植物相を発見できます。サント・ヴィクト ワール山の幅広い周囲をめぐり、 この綺麗な山の様々なパノ ラマをご覧になります。 04/07 > 09/27 9時45から12時15 / 13時15から15時45 出発 : サント・ヴィクトワール山の家(Maison Sainte-Victoire) 、 サン・アントナン・ス・バイヨン(Saint Antonin-sur-Bayon) ヴァロン・ド・サン・セールのグルメコース

「サント・ヴィクトワール」 とは美しい山だけでなく、サント・ヴィ クトワール山の隣にあるブドウ畑の有名なラベルのことです。 このコースでサント・ヴィクトワールの一番古い礼拝堂をご見 学いただけます。名物試食とワイン試飲もできます。 05/27 - 09/20 > 11/03 14時から16時半 出発 :サン・セールの駐車場。ピュイルビエ(Puyloubier)

観光旅行の行き先 |

35


自然、 スポーツ ガリーグの匂いをかぐひとときをもうける、太陽の日差しを満喫する、 自然の音に耳を傾け

る、 プロヴァンスの力強い風景とパノラマを感嘆する・ ・ ・これらがエクス近郊における9つ の厳選されたハイキングコースにより提案されています。 エクス・アン・プロヴァンス観光局

および“プロヴァンス-エクス近郊”の国際組織網より10~12kmの標識設置のあるコース

を勧めているフランス民間スポーツ連盟が、全ての方に可能で、歴史の道、 ブドウ畑、山塊 や地中海岸の森林、我々の地方の宝の発見へと案内します。

ルートn° 4 ♦ サント・ヴィクトワール山 を無理なく歩くコース ピュイルビエ - 出発所要時間 : 3時間 難易度 : 易 | 12 km | 高低差200 m

スタンダードなルートよりさらに魅力的で

す。 コトー・デクスの中心から外国廃兵部

中でのハイキングコースです。

ルの産地、 アルク盆地とエクスのブドウ畑

難易度 : 易 | 12 km | 高低差280 m

難易度 : 易 | 13 km | 高低差280 m

一高い水道橋のそば、 そしてオリーヴオイ の間に位置するロックペルテューズ(ヴル

ローニュ出発 - 所要時間 : 2時間30分

ロック・ダンテロン発 – 所要時間 : 4時間

難易度 : 易 | 13 km | 高低差300 m

カブリエスは丘の上にある豊かな林に囲

まれたきれいな村です。青い湖の上、世界

ルート n° 5 ♦ 黒トリュフのグルメ散策

ルート n° 1 ♦ ガリーグとピネードの 中を行く自然コース

カブリエス出発 - 所要時間 : 4時間

隊学院とその制服博物館までの12kmの

サント・ヴィクトワール山の贅沢な環境の

常時開かれているルート

ルート n° 7 ♦ ブルーラック (青い湖) の景色を見ながら荒地や松林を行く トレッキング

ー)のガリア時代の発掘地点と、 目を見張

るコースです。

一つで、黒トリュフの宝庫であり、古い城の

ルート n° 8 ♦ “セザンヌの足跡”を巡 る文化的散策

欠かせません。

3時間~3時間30分

ローニュはエクス近郊でより美しいい村の もとを通る細い道 “ 旧ホスピタル”の発見は

エクス・アン・プロヴァンス出発 - 所要時間 : 難易度 : 易 | 10 km | 高低差186

ルート n° 6 ♦ プロヴァンスのヴェル サイユ周辺を無理なく散策

ルート n° 9 ♦ 南リュベロン散策

松林とプロヴァンスがリーグの中で、 タイ

ランベスク出発 - 所要時間 : 2時間30分

ペルテュイ出発 - 所要時間 : 3時間

れた「Manon des Sources」の小道での野

プロヴァンスの小さなヴェルサイユ、いく

水の豊富な土地で、見事な大邸宅や谷間の

ム、 ローズマリーそしてラベンダーに囲ま 生的散策をお勧めしています。

ルート n°2 ♦ 鉱山の歴史の地コース

グレアスク出発 – 所要時間 : 4時間

難易度 : 易 | 12 km | 高低差280m

旧鉱山の村、 グレアスクはエクス、マルセイ

ユそしてオーバーニュと地理的に有利な位 置にあります。

ルートn° 3 ♦ バイリとシュフランの国 におけるブドウ畑と松林 サン・カナ : 出発所要時間 : 3時間

難易度 : 易 | 13 km | 高低差230 m

プロヴァンスの小さな村からガリーグ(石灰 岩質の荒地)へ、生き生きとと魅力的な景色

の中心にあるサン・カナの村での床の間の 間を過ごすプログラムです。

36 | 観光旅行の行き先

難易度 : 易 | 10 km | 高低差280m

つもの邸宅や洗い場がランベスク周辺の 特徴です。

難易度 : 易 | 10 km

景色、 より遠くへは3兄弟の丘、 コンコールそ

して…サント・ヴィクトワールまで。

年間を通して、 エクス近郊でよく知 られる散策コースをお勧めしてい ます。以下のサイトで « Outdoor Sports and Leisure » のパンフレ ットに情報があります。


アウトドア・スポーツ サイクルツーリズム サイクリングルート

サイクルツーリズムにおいて、 プロヴァンスとエクス地方で は地形、気候、土地そして人々などさまざまな利点のおかげ で多様な「サイクリング」 プランが可能です : エクスおよびエクス地方での快適なサイクリング

ロマンティックで楽しむのが好き、 そして出不精の方の為 のコース。 快感、 くつろぎ、健康、バランスや調和をうまく合わせたコ ースを自分で実現する為のレンタサイクル。 エクス地方発見サイクリング

ぶらぶら散策するのが趣味の方、滞在している土地の豊か さを発見したい方の為のコース。 プロヴァンスで鍛えるサイクリング

以下のような方の為のコース – ハードなトレーニングをしたいスポーツマン – 冒険や未知のもの、出会いや体験が好きな旅行者 サイクリング周遊コース企画 ;

http://travel.aixenprovencetourism.com/en/activities/nature-sport-and-relaxation/cycling-tours/#!

観光旅行の行き先 |

37


自然、 スポーツ リュインヌ

ゴルフ

アクティヴァジュール ACTIV’AZUR

フュヴォー

LUYNES

ノルディックウォーキング専門サービス業者 23, allée lou Galoubet - 13080

Contact : Caroline 06.64.96.48.90 info@activazur.com www.activazur.com

スポーツ・レジャー器具レンタル ウォーキング

エクス・アン・プロヴァンス

エギュイーユ

エクスパトリヴェロ AIXPRIT’VELO

EGUILLES

エヴァラ EVANA

ウォーキング専門サービス業者

610 avenue du Général de Gaulle 13510

+33 (0)4.42.65.83.36 +33 (0)6.70.21.16.30 evana@dbmail.com www.evana-provence.com

ウォーキング・トレッキングのためのオ

ーダープランニングと指導。団体向け、

プロヴァンスの山塊散策。 セザンヌ・コース– 半日

セザンヌが描いたサント・ヴィクトワー ル山の発見と彼が好んだ雰囲気を体 験します。

ワインの試飲付きブドウ畑の中でウ

ォーキング- コトー・デクスの中でも一

番広い栽培地の一つを所有する醸造者 敷地内で、独特な雰囲気を持つブドウ 畑をめぐります。-散策後にワインの試 飲を楽しめます。

8, avenue Saint Jérôme - 13100 +33 (0) 4 42 21 24 05 info@aixpritvelo.com www.aixpritvelo.com

FUVEAU

サント・ヴィクトワール・ゴルフ・クラブ SAINTE VICTOIRE GOLF CLUB Domaine Château L'Arc - 13710 + 33(0)4 42 29 83 43 + 33 (0)4 42 53 42 68 saintevictoiregolfclub@wanadoo.fr www.saintevictoiregolfclub.com

カブリエス CABRIES

ゴルフ・ラ・カーブル・ドール GOLF LA CABRE D’OR 1, Allée du Golf - 13480

+33 (0)4 42 50 46 72 www.golflacabredor.com

ビーズ BEE’S

電動自転車レンタル

33 Avenue Sainte-Victoire 13100 +33 (0)4 42 63 24 71 +33 (0)6 07 37 19 04 contact@cycloplanet.com www.cycloplanet.com

ペルチュイ

PERTUIS

ヴェロ・リュベロン・ペルチュイ VELO LUBERON PERTUIS

Impasse François Gernelle – 84120 Contact : Mr Olivier Estelle

+33 (0) 4 90 09 17 33 veloluberon@wanadoo.fr www.veloluberon.com

アウトドア活動の主催者 エクス・アン・プロヴァンス

エムシエーフ・ド・ペイデクス MCF DU PAYS D’AIX Jean-Luc André 半日コース

+33 (0)6 19 53 58 45 ecolecfpaysdaix@orange.fr  www.vtt-bmx-paysdaix.fr

エクス・アン・プロヴァンス・アウトドア AIX PROVENCE OUTDOOR 散歩、ハイキング、サイクルツーリズム、登 山、乗馬、 トレール。

610 Avenue Du Général de Gaulle 13510 Eguilles

38 | 観光旅行の行き先

+33 (0)6 75 97 74 06 www.aixprovenceoutdoor.com contact@aixprovenceoutdoor.com reservation@aixenprovencetourism.com


リラックス観光・ 新婚旅行など…


リラックス観光・新婚旅行など… サン・アントニン・シュル・バイヨン

SAINT-ANTONIN-SUR-BAYON サント・ヴィクトワールセンター LA MAISON SAINTE-VICTOIRE Grand Site Sainte-Victoire, D17 +33 (0)4 42 66 84 40

http://www.grandsitesaintevictoire.com/Decouvrir/Tourisme/ La-maison-Sainte-victoire

山の麓、セザンヌの道を通って中心街から20分。

リラックス

エクス・アン・プロヴァンス

AIX-EN-PROVENCE

レ・テルム・セクティウス LES THERMES SEXTIUS 55 cours Sextius - CS 80889 - 13627 CEDEX 1 +33 (0)4 42 23 81 82 +33 (0)4 42 95 11 33

nguillot@partouche.com 予約 : contact-spasextius@partouche.com www.thermes-sextius.com

公園 ブック・ベル・エール

BOUC BEL AIR アルベルタ公園  LES JARDINS D’ALBERTAS RN 8

+33 (0)4 42 22 94 71

contact@jardinsalbertas.com www.jardinsalbertas.com

歴史的建造物として指定されているアルベルタ公園は1740 年頃に作られました。 テラス、壁、池などで構成され、 プロヴァ ンスではよく見られる、 イタリアの影響を受けた様式と 「フラ ンス様式」 (ルノートル、 ダルジャンヴィル)の公園の伝統を参 照した造りになっています ペルチュイ

PERTUIS ド・ヴァル・ジョアニの庭園 LES JARDINS DE VAL JOANIS Parc Naturel régional du Luberon +33 (0)4 90 79 20 77

www.val-joanis.com/fr/jardins.html

果物、野菜や薬草やハーブの自給自足や装飾に恵まれた18世 紀の庭園を忠実に再現した、 ワイン醸造ドメーヌ内にある庭園。 団体料金はお問い合わせください

40 | 観光旅行の行き先

ミネラルを含んだ自然の源泉温水を有するレ・テルム・セクテ ィウスは調和と寛ぎの場作りに全力を注いでいます : 体調の 回復・再生、腰痛、筋肉の攣縮、脚のだるさ、循環不順、身体の シェイプアップ、産前・産後ケアなど。 幸せなひとときを味わっていただく為、一週間、午前中、一時間 コースなど、 アラカルトのプログラムメニューはお客様のご都 合に合わせてご利用いただけます。


LÉGENDES ALIMENTAIRES (food)

リラックス観光・新婚旅行など…

FLEURS (flowers) TEXTILE (clothes) ARTISANAT (craft)

ur Paste Av.

BROCANTE (antiques)

Atelier Cézanne

Bouleva

rd Aristide

Av. Jules Isaac

LES MARCHÉS PAR LIEUX

VERS ENTREMONT PUYRICARD

POISSON (fish)

Briand

& E. ard F.

Boulev

s

urè

n Ja

Jea

Ru

pra

Rue

Cours Se

es elg sB de

ieille Av. J. Ville v

Rue Béda rrides

Rue Mignet

rs ordelie e des C Rue Liss xtius

l Lun e and Arm Rue

Av

en

ue

s

mardi, jeudi et samedi

t

rno

Ca

Centre de Congrès100 m

v ule

Bo

Espace Forbin

urs

eD

lac

esp

Bd

es

ert

Alb Cha rrie r

olette Avenue Pierre Bross

Bd Paul d’Ollone

Gare SNCF 感覚を刺激します。

ET CITÉS UNIVERSITAIRES

エクス・アン・プロヴァンス エクス近郊

エクス近郊の町や村で1~2回野菜・果物市場、花市、

露天が出されます。曜日・時間帯は観光局のウェブサイトを参 照ください。

www.aixenprovencetourism.com/aix-pays.htm

ガルダンヌ

GARDANNE

日曜日の市場がその規模と種類の多さから、

イタリア、 ヴィンティミーリアの市を思わせます。

(偽造物は認められていません。) 個人または団体での見学

a

ett

Boulevard du Roi René

毎週いくつかの違った広場に出る、朝市の色と香りがあなたの VERS FACULTÉS

Place Anouar El-Sadate

ショッピング mb

tav

us

tard

eG

Ru

Gon

q

Ga

Rue

プロヴァンスの朝市

r Co

Gare Routière

Poilus

N

Co

Parking Méjanes

enue de l’Europe

Hospitalier ntperrin

ard

PLACES JEANNE D’ARC ET FERRÉOL,

昔の希少本と古本 ET BAS DU COURS VERS LE THOLONET SEXTIUS 毎月第一日曜日、 市役所前広場

Rue Pavillon

ette

e Agard

Place des 4 Dauphins

le

Rue Cardina

Esplanade de l’Arche

Bd V icto

Bd des

Sept.

Place des Combattants Rue M en Afrique du Nord Ru eV and Rue Goyr illa rs

ugo

lum

Passag

irabeau

azarine

Victor H

Rue Lapierre

t

La Poste

ET HAUT DE L’AVENUE VICTOR HUGO mardi, jeudi et samedi

BAS DU COURS 布地 MIRABEAU, 職人 PLACE GÉNÉRAL 骨董品 DE GAULLE, 火、木、 土曜日 AVENUE BONAPARTE,

Cours M

Rue du 4

Tourist Office

eau

enal

enc Clém

Espace Cézanne

x Juv

ro ab eF Ru

Rotonde

Rue

rte Avenue Giuseppe Verdi

Rue de

urteissa

Place Miollis

reth

apa

お魚 PLACE DES 毎日 COMBATTANTS Place Richelme D’AFRIQUE DU NORD

Place des Prêcheurs

mardi, jeudi et samedi

udi

ssa

a Pap

Rue Naza

Place des Augustins

Pl Jeanneace d’Arc

Bon

Masse

on

e ud eA Ru

olé

R

COURS MIRABEAU mardi, jeudi et samedi

Cloître St.お花 Louis

t

Rue Co

rs

étie

tM

se

Art

大学の敷地内にあるところは毎月第一日曜日以外 年中無休ESPACE CÉZANNE

aria

sp ue E

Rue de la

Av. M a

Nap

urs ne

Av. Dr R.Anto ine

Leydet

Avenue

héâtre vence

Av.

r

averse de l’Aig le d’Or

an

Rue Victor

T es

Rép ubli que Trav du Braserse d’O

es

Rue

rs

u Co

s de

Place Richelme

Place Ramus

nne

Morea u

Rue des Bernardin

ro Cou

e la

de la

Rue Irm a

rd d

Rue

leva

ed Ru

Rue Brueys

Place des rt be 3 Ormeaux Jau Ru ue eM R ont r ign brie y Cha

net Gra

bre ovem 11 N

aut s re G nan élib Mag eF es Ru ed Ru

Rue Lieutaud

du Rue

Rue Fermée

Place des Tanneurs

Rue de la Verrerie

Place de ville de l’Hôtel de Ville rs lie Rue des Corde

Rue des Entrecasteaux

t

er ul B

Pa

食べ物の味わい PLACE RICHELME 火、木、土曜日 tous les jours Place Richelme

VERS VAUVENARGUES

Rue Constantin

Rue

aix e la P

Rue d

Bou

Rue

Forum des Cardeurs Hôtel

ny

élo Rue C

gon

Boule

Louis

Rue Cam

Ecole d’Art

PLACE DE L’UNIVERSITÉ er le 1 dimanche 中心街のマルシ ェ du mois

bet

Lou

Rue

e de Plac ersité l’Univ

ed

Rue de la Molle

vard

VERS SISTERON MANOSQUE VENELLES

St. Lisse Rue

le Bou

uP uit sN eu f

VERS AVIGNON

Zola

PLACE DE L’HÔTEL DE VILLE tous les jours sauf le 1er dimanche du mois

VERS NICE TOULON

数々の高級・ブランドブティック、 アンティークショップ、地元伝統

工芸品店、定期古物市が比べ物にならないくらいの量と質で訪

れる人を魅了します。 オートクチュールのショーウィンドーが何世 代にもなる老舗と肩を並べています。

ショッパート  SHOPP’ART

95 Avenue De Grenade - 13100

+33(0)6 16 78 96 32 www.shoppart.eu

ショッパート :流行と傾向 買い物相談係:

念入りに選んだ高級な店にてショピングツアー、個人別のアドバ

イスとご同伴いただけます。(衣服、靴、 アクセサリーなど)

エクスカーション申し込み・予約

娯楽

+33 (0)4 42 16 11 61 accueil@aixenprovencetourism.com

エクス・アン・プロヴァンス

ガルダンヌ観光局 OFFICE DE TOURISME DE GARDANNE +33 (0)4 42 51 02 73 officedutourismegardanne@yahoo.fr www.ville-gardanne.fr

ル・カジノ・ル・パジノ・パルトゥーシュ LE CASINO LE PASINO PARTOUCHE 21 Avenue de l’Europe - BP 4 - 13 100 +33 (0)4 42 59 69 00 +33 (0)4 42 59 69 01 pasino.aix@partouche.com www.casinoaix.com +33 (0)4 42 59 69 21 abertrand@partouche.com

観光旅行の行き先 |

41


新婚旅行 / 結婚記念 / 結婚式 エクス・アン・プロヴァンスがカップルの新しい人生の幸せな証人になってはいかがでしょうか。ハネムーン、最も美しい二人の新し い人生の始まりを過ごす最適な場所探しを、我々におまかせください。結婚記念日や魅惑的なリフレッシュタイムをプロヴァンスで。 あなたの海外での結婚式を、思い切りラベンダーと太陽そしてセザンヌの地で実現ください。

© TIMPERCEVAL.COM

ウエディング・プランナー は美しいこと。適した会場探しから WEDDING PLANNER

プロヴァンスで挙げる結婚式のそれ 仕出し業者まで、選りすぐれたプロの

ネットワークにより、ハイエンドな式を 約束します。

メゾン・フィリップ・ロッシュ MAISON PHILIPPE ROCHE 9, rue Loubon 13100 Aix-en-Provence +33 (0)4 88 29 56 51 maison-philippe.roche@live.fr

ウエディングのスペシャリストが、特別な

日のためにあなたを光輝かせてくれます。 すべてのイベントにオーダーサポート。 « ヘアー、衣装、 メイク、写真….. »

« 愛は本能的なもの、そして喜び、美しさ、真 実または涙によって表現される。»

42 | 観光旅行の行き先

ファビエンヌ・キージェー

“アンスタン・ドゥ・プレスティージュ” FABIENNE KIEGER « Instant de Prestige »(魅力の瞬間)

+33 (0)6 60 56 67 02 contact@instant-prestige.com www.instant-prestige.com


新婚旅行 / 結婚記念 / 結婚式

© QUIQUI LAMOTHE pour ARTAIS.COM

受け入れ会場 エクス・アン・プロヴァンス

シャトー・アルフェラン CHATEAU ALPHERAN 675, Chemin du Château d’Aphéran 13540 Puyricard +33 (0)4 42 92 10 09 +33 (0)6 75 05 32 72 contact@alpheran.fr

ランベスク

シャトー・ドゥ・ヴァルムース CHATEAU DE VALMOUSSE D572 - 13410 Lambesc +33 (0)4 42 57 20 08 +33 (0)4 42 57 20 08 info@chateau-de-valmousse.com

フュヴォー

ドメーヌ・シャトー・ラルク DOMAINE CHATEAU L’ARC Domaine Château l’Arc 13710 Fuveau saintevictoiregolfclub@wanadoo.fr www.saintevictoiregolfclub.com/hotel. htm

ラ・バルバン

シャトー・ドゥ・ラ・バルバン CHATEAU DE LA BARBEN Route du Château 13330 La Barben +33 (0)4 90 55 25 41 +33 (0)4 90 55 42 75 www.chateaudelabarben.fr info@chateau-de-la-barben.fr

ジューク

ドメーヌ・サン・バッキ (チャペル) DOMAINE SAINT BACCHI (Chapelle)

13490 Jouques 04 42 63 71 89 06 62 66 71 89 www.receptions-saint-bacchi.com contact@receptions-saint-bacchi.com

ル・ピュイ・サント・レパラード

シャトー・ラ・コスト CHATEAU LA COSTE Villa la Costeという5つ星のホテルも含む 2750, Route de la Cride 13610 Le Puy Sainte Réparade +33 (0)4 42 61 92 90 contact@chateau-la-coste.com

シャトー・ド・フォンコロンブ CHATEAU DE FONSCOLOMBE 5つ星のホテルも含む。 Route de Saint-Canadet 13610 Le Puy Sainte Réparade +33 (0)4 42 21 13 13 www.fonscolombe.fr

ローニュ

VILLA BEAULIEU +33 (0)4 42 60 39 40 +33 (0)4 42 50 19 24 contact@villabaulieu.com

ル・トロネ

LES LODGES SAINTE VICTOIRE 2250 Route Cezanne +33(0)4 42 24 80 40 +33(0)4 42 24 80 41 reservation@llsv.fr

結婚記念の写真を撮る場所 ロック・ダンテロン

ABBAYE DE SILVACANE 2250 Route Cezanne

+33 (0) 4 42 50 41 69 abbayedesivacane@orange.fr www.ville-laroquedantheron.fr

観光旅行の行き先 |

43


宿泊施設 シャンブル・ドット (CHAMBRE D’HOTES ) シャンブル・ドットの幅広い多様性が、お客様の旅の要望に新し い提案(プロヴァンス式別荘、伝統様式邸宅、個人大邸宅など。)

ラベルと呼称| 質とサービス保証 ベット&ブレックファースト、 フランス休暇(Gîtes de France)、 クレ

ーヴァカンス(Clévacances)、太陽の花、 ラベル羽(Charte Plume)。

賃貸別荘 エクス・アン・プロヴァンス

エクス・アン・ロカシオン AIX EN LOCATION 1 Rue du Bras D'Or +33 (0)6 29 35 51 74 guillaume@aixenlocation.com www.aixenlocation.com

10年前から短期貸し家・アパート専門

メゾン・ヴァカンス MAISONS VACANCES

ホテル 1つ、2つ、3つ、4つ、5つ星、 プロヴァンス典型的、現代的、伝統 的、バロックのホテルなど ございますので、すべての念願がかな

うでしょう。

エクス・アン・プロヴァンスとその近郊の観光局予約センターは下

1265 Montée d’Avignon + 33 (0) 4 42 23 82 38 + 33 (0) 4 42 23 82 40 reservation@maisons-vacances.fr maisons.vacances@wanadoo.fr www.maisons-vacances.fr

短期貸し家・アパート専門

のWEBサイトにございます。

ヴネル

個人向け

ロプロヴァック LOPROVAC

+33 (0)4 42 161 184/185 +33 (0)4 42 161 +33 (0)4 42 161 179 resaix@aixenprovencetourism.com http://travel.aixenprovencetourism.com/organisation-locale/ centrale-de-reservation/

個人向け 問い合わせ : Charlène Delbeck +33 (0) 4 42 168 026 hotelgroupes@aixenprovencetourism.com http://www.aix-en-provence.eu/documentation-en-ligne/stcl/ travel-hotels-tarifs-gb.pdf

44 | 観光旅行の行き先

VENELLES

35 Av. de la Grande Bégude + 33 (0)4 42 50 05 63 + 33 (0)9 81 70 59 08 contact@immobilier-premium.com www.premium-villas-provence.com

プロヴァンス地方の短期貸し家専門 :

快適でハイクラスな家、 プール付家。

観光局のWEBサイト上にて検索できます。


現地での観光組 織・お勧めルート


現地受け入れ会社 旅行業者 EURIDICE OPERA IM013120004 www.euridice-opera.fr

オペラ鑑賞旅行専門。エクス・アン・プロヴ

ァンスでの忘れられない多様なプログラ ムの滞在。

CHEMINS DU SUD IM 084110020 www.cheminsdusud.com

ハイキング・徒歩旅行が専門ですが、 自由に

回るトレッキングや自転車での遠出なども。

LUDICO IM013120006 www.ludico.fr

現地受け入れ旅行代理店 : ビジネス旅行、 レジャー ANYTOUR INTERNATIONAL IM 013100019 www.anytour-international.com

AUTHENTIC ESCAPE

ODYSSÉE BLEUE

PROVENCE WINE TOURS

IM 013170004

IM013120007

www.odysseebleue.com

www.provencewinetours.com

DÉCOUVERTES

ORANGE BLEUE VOYAGES

REVE EN PROVENCE

IM 013110041

IM 013110061

IM 013160004

www.decouvertes.fr

www.orangebleuevoyages.com

www.reve-en-provence.fr

PLANET PROVENCE

RENDEZ-VOUS PROVENCE

IM013130004 www.authentic-escape.com

GENERATION VOYAGEURS IM 013160002 www.generation-voyageurs.fr

GRANDS VOYAGEURS INCENTIVE IM013100052 www.grandsvoyageurs.com

NA PROVENCE IM 013140004 www.facebook.com/NaProvence www.naprovence.com

46 | 観光旅行の行き先

IM 013140003 www.planetprovence.com

PROVENCE XPLORER IM 013130005

IM 01300009 www.rendez-vous-provence.com

宿泊先ホテル発着で、 日本語運転手ガイ

ドが同行する便利なミニバス観光ツアー

www.provence-xplorer.com

SUMIAN EVASION

PROVENCE RIVIERA DMC /

IM013110040

YEVENTS

IM 013100117 www.provenceriviera-dmc.com www.yevents.fr

www.sumian-evasion.fr

VINOMED IM 013130029 www.vinomed.com


交通会社 バス・ミニバン AMP LIMOUSINE EVTC013100011

PLANET PROVENCE

TOUR DESIGNER IN PROVENCE

EVTC 013140003

Licence : 2004/93/0000450

www.planetprovence.com

www.provence-travel.com tour-designer@provence-travel.com

PREMIUM SHUTTLE SERVICE

TOURS IN PROVENCE

contact@amp-limousine.fr www.amp-limousine.fr

EVTC013161521

AUX CHAMPS

contact@tours-in-provence.com www.tours-in-provence.com

EVTC 013 12 0012

TYLENE

EVTC0130038 booking@auxchamps.cn www.auxchamps.cn

CAPEO SHUTTLE Licence : 2015/93/0001107 www.capeoshuttle.fr

CLASSE AFFAIRE EVTC 013110021 classeaffaireprovence@gmail.com www.classeaffaireprovence.fr

CMONCAB EVTC 013140049 contact@cmoncab.com www.cmoncab.com

EXECUTIVE DRIVER LIMO EVTC 013140043 contact@executive-driver-limo.fr www.executive-driver-limo.fr

premiumshuttleservice@gmail.com www.premiumshuttleservice.com

PROVENCE CONNECTION provence.connection@gmail.com www.provence-connection-tours.com

PROVENCE WINE TOUR IM013120007

PROVENCEXPLORER

contact@provence-xplorer.com provence-xplorer.com

AUTOCARS BURLE

RENDEZ-VOUS PROVENCE IM 013 10 0009

REVE EN PROVENCE

IM 013110040

Licence : JVE931611307 www.reve-en-provence.fr

SAINTE VICTOIRE TRANSPORTS contact@ste-victoire-transport.fr www.ste-victoire-transport.fr

TEPER MINI BUS SERVICES EVTC013120011 www.teperminibus.fr

TRANSFERTS SERVICE

Licence : 2016/93/ 0000872

HA 013030002

sumian.evasion@wanadoo.fr www.autocars-sumian.fr

TRANSDEV PROVENCE IM 013120041 contact.mytourism@transdev.com www.mytourism.transdev.com

タクシー ASSOCIATION DES RADIO TAXIS AIXOIS

contact@taxiaix.fr www.taxisradioaixois.com

info@transferts-service.com www.transferts-service.com

ODYSSEE BLEUE

TRANSRESERV

HA 013040003

Licence : 2015/93/0000776

contact@odysseebleue.com www.odysseebleue.com

sa.burle@cegetel.net www.autocars-burle.com

AUTOCARS SUMIAN

OCCITANIA PROVENCE TOURS contact.occitania@gmail.com www.occitania-provence-tours.com

IM 013100089

contact@rendez-vous-provence.com www.rendez-vous-provence.com

Licence : 2011/93/0000688

EVTC 013140003

VTC LUBERON

バス会社

EVTC 013120022

www.facebook.com/NaProvence www.naprovence.com

contact@tylene-tours.com www.aix-en-provence.com/tylene

LT 2014930000586

NA PROVENCE

IM 0139110001

booking@provencewinetours.com EVTC 013161796 www.provencewinetours.com vtc.luberon@gmail.com www.vtc-luberon.fr

MY LUXURY CHAUFFEUR contact@aix-shuttle.com myluxurychauffeur.com

Licence : 2010/93/0000822

transreserv.aix@gmail.com transreserv.com

観光旅行の行き先 |

47


プロヴァンスのお勧めルート 発見コース エクスはプロヴァンス地方で戦略的な位置

を占めています : すべての一日エクスカー

のレストランにて手配昼食-午後 : 陶芸職 人と/またはサントン人形職人の見学、マル

ションに長距離移動をせずに重要な観光ポ

セル・パニョルの生家見学。

在できなければ、 より凝縮した経路を考えら

光の絵画の道

ヴァンスの知識をさらに究めに再び訪れた

マルティーグでの午後、

エクスカーションから戻ってからはエクス・

プロヴァンスのヴェニスの芸術家の 足跡

イントへのアクセスが容易。 もし6日間の滞

れるでしょうが、 これらの発見コースがプロ

くさせるでしょう。

アン・プロヴァンス市内で各自、 または団体 には手配したレストランで夕食。

エクス・アン・プロヴァンス、 セザンヌとサン

ト・ヴィクトワール 山

市内徒歩コース : 約2時間

前ページの詳細をご覧ください。

アヴィニョン 、 レ・ボー・ド・プロヴァンス、 サ

ン・レミー・ド・プロヴァンス

観光バスによる一日コース : 約250㎞

午前 : アヴィニョンに向けへ出発 – ア

ヴィニョンにて各自昼食 – 午後 : サン・レ

ミー・ド・プロヴァンスとレ・ボー・ド・プロ ヴァンスの見学

100km (無料高速道路) A55 + A7

エクス・アン・プロヴァンス着、ホテルチ

ェックイン

午後2時 : マルティーグへ向けて出発 オプション : ジエム美術館見学可能

エクス・アン・プロヴァンスに戻り、ホテル

にて夕食-夜は自由行動 マルセイユ-エスタック,

プロヴァンスの印象派画 80km (無料高速道路) A51 マルセイユへ出発 旧港にて昼食

エスタックへ出発

エクス・アン・プロヴァンスに戻り、各自

マルセイユ、 カシスとそのカランク (地中海

夕食、エクスの夜を体験

観光バスによる一日コース : 約100㎞

アルルの一日,

の岩に囲まれた入り江)

午前 : 観光バスによるマルセイユ見学 –

カシスにて各自昼食 – 遊覧船によるカシス のカランク見学、のちフリータイム

リュベロン地方とその村々

観光バスによる一日コース – 約 220 km

午前 : ルールマラン、ボニュー、 ゴルド

見学 – リュベロンにて各自または手配昼 食 – 午後 : ルシヨン見学 アルルとカマルグ

観光バスによる一日コース – 約300 km

午前 : アルル見学 – アルルにて各自また

は手配昼食 – 午後 : カマルグ自然公園横断

オーバーニュ 「マルセル・パニュルの足跡を たどる」

観光バスによる一日コース - 約130㎞

48 | 観光旅行の行き先

午前 : オーバーニュ経由でバスによるマ

ルセル・パニョルをたどるミニコース- 市内

ヴァン・ゴッホの影響 180km, 高速A7 + A54 アルルで各自昼食

レアテュ美術館そしてヴァン・ゴッホ財団

見学、 アルルにて夕食

エクス・アン・プロヴァンスへ

アルピーユ山脈での一日,

ヴァン・ゴッホの影響の源 200km

サン・レミー・ド・プロヴァンスへ出発

サン・レミー・ド・プロヴァンスで昼食そし

てエストリン美術館見学、 レ・ボー・ド・

プロヴァンスへ出発

オプション :トゥーロン、サン・トロペ、

アヴィニョンそれぞれ


プロヴァンスのお勧めルート 建造物をめぐる

プロヴァンス人との出会い

エクス・アン・プロヴァンス/ ガナゴビー、

水の街、 エクス

宗教的建造物の発見

午前 : エクス・アン・プロヴァンス、サン・ソヴ

ール大聖堂とサン・ジャン・ド・マルト教会の見学 エクスで各自昼食

午後 : ガナゴビーのベネディクト会修道院

見学

ピュイリカー, シャトー・ラ・コスト、

ブドウ畑の中の近代芸術

シャトー・ラ・コスト、森林、オリーヴ畑、 ブドウ

畑を通って散策 現地で昼食

午後、 ワインの試飲講座可能 モンマジュー

カマルグとアルピーユ山脈の間、中世芸 術と古代美術 午前 : モンマジュール大修道院の見学、 レ・ボ

ー・ド・プロヴァンスの見学可能

レ・ボー・ド・プロヴァンスで各自昼食 午後 : アルル見学

シルヴァカンヌ/ゴルド/セナンク、

プロヴァンスのシトー

午前 : シルヴァカンヌ大修道院の見学

ゴルドにて各自昼食

午後 : セナンク大修道院の見学

アヴィニョン/ポン・デュ・ガール、

午前 : アヴィニョンへ出発、そして教皇庁とア

ヴィニョン橋の見学

アヴィニョンにて各自昼食

午後 : ポン・デュ・ガール付近に停車

数多い噴水を潤う温泉水で有名な町での半日。

ローマ帝国時代にすでに飲用と治療に利用でき

ると公式な分析されていた水です。旧市街の広場

を飾る噴水をたどりながら、古代の名残を発見。

プロヴァンスでワイン

17世紀のロマン派大邸宅から現代建築まで

: ドメーヌ・ド・ヴァル・ジョアニス(Domaine de Val Joanis) からシャトー・ラ・コスト(Château La

Coste)、 ワイン醸造において今日の二つの全く違

った生活への接近。 プロヴァンスワイン (赤、白、 またはロゼ) を知ることは、 ワイン概念を形成し た情熱家たちとの出会いによって、素性や土地 柄そして特性を発見することです。

ガストロノミー : プロヴァンス・オリーヴオ イルの発見まで

サント・ヴィクトワール山塊中心、情熱によりオリ

ーヴ栽培に転職したドゥニス・グーリー氏との彼 の所有オリーヴ畑の見学。オリーヴ畑の中でのハ

イキングと、工場にてプロヴァンス独特の料理を 囲む食事の前に数種類のオイルの試食。

プロヴァンスの生地

1988年7月4日、家族経営の会社内に創設された

ソレイヤード博物館は、18世紀にプロヴァンスに 定着した生地プリントの情熱的な歴史を描きな

がら、 ソレイヤード社の思い出を交えています。

ラ・バルバン城 : 13世紀の城の暮らし

中世の城のコスチューム姿のガイドによる見学。

プロヴァンス史の上流社会おける当時の日常生 活の発見。

マルセイユ、

過去の建築様式、未来の建築様式

午前 : マルセイユへ出発、そしてノートル・ダ

ム・バジリカ教会堂の見学 旧港にて昼食

午後 : 数々の近代的風景の見学.

観光旅行の行き先 |

49


© COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME

水路

県境界線

一般道路

1

1

1

1 1 必見の街

1

1 必見の自然地域

必見の建造物

1

1

76 80 36

AVIGNON

Vaucluse

Var

Bouches-du-Rhône

Alpes-Maritimes

Hautes-Alpes

Alpes-de-Haute-Provence

6

NICE

TOULON

SISTERON

SALON

ST-RAPHAËL

177 253 257 151 219 259 154 89 220 197 190 277 69 212 186 153

81 157 161 288 322 185 161 81 238 137 64 192 96 117 190

110 186 140 97 131 111 39 145 48 57 141 134 216 146

36 42 46 243 277 60 146 142 194 89 55 76 155

119 194 199 263 323 213 177 33 264 121 131 229

10

9

8

7

5

110 66 30 231 296 23 173 216 150 123 141

4

31 92 100 238 272 114 141 118 189 84

3

2

1

Marseille Arles Aix-en-Provence Avignon Carpentras Vaison-la-Romaine Orange Briançon Fréjus Nice

必見の街

14

13

12

53 129 92 154 188 88 57 88 100 ORANGE

Notre-Dame de la Garde La Vieille Charité Château d’If Forts de Toulon Chartreuse de la Verne Vestiges romains et ensemble épiscopal de Fréjus Arènes et théâtre antique d’Arles Abbaye de Montmajour Sites de Glanum / Les Antiques à Saint-Rémy de Provence Château du Roi René à Tarascon Palais des Papes et Pont Saint-Bénézet à Avignon Théâtre antique d’Orange 15 Abbaye de Silvacane 16 Prieuré de Salagon à Mane 17 Abbaye du Thoronet Citadelle de Sisteron 18 Fortifications 19 de la Vallée de l’Ubaye 20 Abbaye de Boscodon Place forte de Mont-Dauphin Forts de Briançon

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

158 234 178 69 86 150 87 201 GAP

Réserve nationale de Camargue La Côte bleue et le Parc marin Calanques de Marseille-Cassis Calanques du Mugel et de Figuerolles Ile des Embiez Rade de Toulon Iles d’Hyères Massif des Maures Jardin du Rayol-Canadel Golfe de Saint-Tropez Massif de l’Esterel Massif de la Sainte-Baume Massif du Garlaban Montagne Sainte-Victoire Parc naturel régional des Alpilles Parc naturel régional du Luberon Les Dentelles de Montmirail Mont Ventoux Fontaine-de-Vaucluse Pays de Forcalquier et montagne de Lure Les Pénitents des Mées Plateau de Valensole Parc naturel régional du Verdon Réserve naturelle de géologie de Haute-Provence Pays du Buëch Gap-Tallard-Pic de Bure Parc national des Ecrins La Grave-La Meije Vallée de la Clarée Col d’Izoard Parc naturel régional du Queyras Lac de Serre-Ponçon Lac d’Allos Parc national du Mercantour

必見の建造物

34

33

32

31

30

29

28

27

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

必見の自然地域

MARSEILLE

106 155 186 201 260 191 114

110 186 143 87 146 139

94 59 23 208 242

241 319 271 84

207 285 237

BARCELONNETTE MANOSQUE

DRAGUIGNAN

DIGNE

CARPENTRAS

BRIANÇON

BARCELONNETTE

AVIGNON

ARLES

0 - 600 m

600 - 1200 m

AIX-EN-PROVENCE

1

ARLES

スキー場 1 1

1200 - 1800 m

04 05 06 13 83 84

BRIANÇON

1800 - 2400 m

CARPENTRAS

2400 - 4000 m

DRAGUIGNAN

主要道路

1

1

1

GAP

(国鉄高速鉄道)駅 1 1

1

1

MANOSQUE

高速道路

1

1

MARSEILLE

主要港

ORANGE

空港

ST-RAPHAËL

地方高速路線図

SALON

地方高速路線

DIGNE

地方地図

SISTERON

Provence-Alpes-Côte d’Azur

TOULON


lice

u r op e

ue

ge n

is e

Co

l

t

R

.M

u ari

TOWARDS SISTERON A51

sJ

ea

u

C o ur s

v ou

s

W. A.

Conservatoire

nu e

Départementales

Av e

H

i e nr

Po

e

la

Ga

b ri

zar

el

Mo

e de l ’Aigle d’Or

u

de

t

Bo

ule

rd Vic tor Co

Pavillon Noir

b li qu

Tra du Br verse as d’O r

e

e Avenu

é nal

BUS STATION

va

pu

MÉJANES

q

Pl

.d

br

du Rue

Bo

s THERM’PARK

nP

a

u ste

r

I.E.P.

TOURIST BUS STATION

Tourist Office

ROTONDE

çales

R . La p ierre ar vik

ROTONDE

e

l’

s e de Plac deurs Car

CARDEURS

Rue des ordel i ers C Chapelle des Bourras

e Bo ul

vard Aris t id

Rue d’Entrecasteaux Rue Fermée R Rue Aumône ue vieille Place Ramus de Ru e B ru ey s Église du s Ta Saint-Esprit R ue d es B er nardines

Allées Proven

eN

SNCF

ac

G a u ll e

Ru e Vi c t or Le yde t Av Place .B e iat on Jeanne d’Arc ap Ru par art e Es ROTONDE ace G Verdi Giuseppe

e

e

au

si

ue PASTEUR

pl

Bd

Al

Av .M SNCF TRAIN STATION

es

.B

nd

el

ue

R CCI Vi

lla

ul

r Be

pa

de

Rue ier ch Fa u d e l a Rueacière Gl

ria

t

ue lS

t

ign

o

Éloi

Théâtre Cie Ainsi de suite

nt -

o eB

s ta R. Con

Ru

d

a Cardin

n Go yr a

e au

Parc Jourdan Rectorat

Bou

rd

Église de la Madeleine

Rue Suff re n

u Co

rse t ve for Tra eau B e d

Av .S

t -J

ér

om

oi René

Rue

Rue

e

l Roux A

nel Peyson Rue

S allie r

Place d’Arménie

Musée Granet

Place St-Jean de Malte

phér an

d Dol Fernan

Traverse Malakoff M et

ét

i er

e nu on is

Bo

ul

ev

a

Granet XX

e

Av

Impa

CARNOT

N

CENTRE DE CONGRÈS

ien

S a i nt-Pie rre b

t er Ch

ier ut Ga

TOWARDS TOULON NICE A8

Traverse

100 m

tant Ca n

aille en

Cimetière Saint-Pierre

TOWARDS LE THOLONET

allet

on t

TOWARDS VAUVENARGUES

RAMBOT ntis t e u r Aurie

sse G

oc

P oil us B o u l e var d de s

Tribunal de Grande Instance

Pl. Miollis

Théâtre des Ateliers

s

Parc Rambot

en

TOWARDS VENELLES SISTERON RN96

s de rs École Nationale des Arts et Métiers Paris Tech

ts Ar

ola le Z

ictoire

i t Ém is e

Maison Diocesaine et Archevéché

Sainte-V

ço Fr a n

Avenue

leva

École supérieure du professorat et de l’éducation

中心街地図

l is R. d Porta e Rue R la . Féli F c Le on Davidien Flibustier de Place des ri e Prêcheurs Rue Man uel Place de R ue Éme Reyn Verdun r ic au d Théâtre de Davi d la Fontaine d’Argent ab e d Rue oire N la Mule l’Opéra Théâtre Rue de du Jeu de Rue Paume al M Chapelle J off re des Oblats

Boulevard du R

le

t CaumonAr t Centre d’

Mirab

ue rance ven A natole F

MIGNET

Ru

Rue M.

courts

n

n tin

go ul e

BELLEGARDE

Rue Lisse Bellegarde uf its Ne Pu

i e Ru saud s pa Pa

Rue

Hôtel de Gallifet

Rue

rine

Cours

aza Rue M

rs

an

Théâtre de l’Espace Jeunesse

m

SIGNORET

Em

Sai

e t R Ru ber Mo ue de ntig au J ny e Ru rier Rue b R a i fl Place Ch e -R Richelme Law

Ru

a eP

Rue de eissa Court

Es

e

e Bri an d

Théâtre de l’Archevéché

e Ru

Il Piccolo Théâtre

r H ug o

lo

Allé e B

.

lette

eil eausol

i

io la V

ian ott Allée G

Av. d e

l

C.H.S. Montperrin 3 Bis F Centre d’Art

J Bd

J an

Spa Thermes Sextius

e ôm nd Ve

ne

a aix n L oo aP de l e e u u R R rrier pe u D Église St-Jean Baptiste

ony

ca

Im

pa

sse

as Gr

es

AIX-TGV TRAIN STATION MARSEILLE-PROVENCE AIRPORT TOWARDS MARSEILLE A51 PIOLINE - LES MILLES

de l’Europe

rd

e M Grand Théâtre a x J uv de Provence

Cité du livre Bibliothèque Méjanes

Police headquarters

va

Morea

ule

Irm a

Avenu

Tr a ve rs

Rue

Bo

Rue

Cel

Pavillon de Vendôme Le Petit Duc

oll e

École d’Art

la M

i d’Hano

de Ru e

Ru e

r ntie

Chambre d’Agriculture

Aix Region er on ti Hospital n ri P TOWARDS He e u PUYRICARD n A ve ns atio N des

eD

Pasino

Avenue

e in im

n ue

Police Station Lost Propertys rè F s de

de s M

Av e

n Jea Rue lozan Tho u re a Mo a m r I ue Archives

Rue

TOWARDS SALON AVIGNON - A8

d e Lesse ps

inand

Rostand

Jea n

Av

Bd Mal Leclerc

C h em i n

de

R

.

Av

e

us

ro

Pe

de

Théâtre d’Aix

Av. du Parc

nn

ar

r ie

y

Bd F er d

l

na

e

Ru

e Ru

e

Ru

C ou r s S Rue Li ex t iu sse d e s s Cor d el iers

TOWARDS AVIGNON RN7

x

Ma

t

n ue

rg e G

Av e

ssu

Ju

Du R ue

v us t a

po

élém

sol

e

e Victo

bre

Ru

Rue Lo u

Aven u

e

ett es

ufs

.

u Avenue mpido Ge o r g e s Po Laroqu

de sA llu m

e onn

Av

el

Lu n

apus d C

d

R

Bœ Ar

Noa t res

ma n

lm m

De

ep h

Da

as

des ue al

Jo s

R. Lieutaud

Vil le v iei lle

de our

Rue r e Doum

ale m

tre aC

rs

Rue

Ru e de Jé ru s

J.

y ign ux el

eu

em 4 Sept

Av .d

dy ffre Gau e u R

tre

nn

e Rue d e la Mass

Cab as

s

s Tas d R.

e

Rue

ge

de

ar Ch Ru

u Rue d

el

es R. d

o ve Au h Naz aret

M i st ra

es B

ce

11 N du

es eau enc

Ru e

V l ém R. C

Pl

. Av

e Ru t ro

G o nt a rd

u

Aven

des G u er rie rs

Ru e ut rerie Ga R. de la Ver re s il b nan Fé g u Ma e d es u R d e Ru

Rue Béda rrid es

R

ue e e

F

c

Rue

e afl

Fr é dé ri

A v. M a l h e r b e

Lat Rue

Rue

Ab r a m

l

l do rin Mé e Ru Ru

s ier

j a mi n A

rc e

R. d

Mal Foch

nay Ga

C ra

B en

e

l n éja

h

l ie

sse pa d Im ynau Re

de A v.

A v.

ud ed

rba

Ma

en

x

’A hd

on

v Pro

Rue des Épinau

e

och in

Rue M ue

eT

Ita

s

y

al éch

e

nn Joa

Ru

Avenue Jule s Isaa c

et Rue Mign

sep

d’ In d enue nce

Ru

d’

ur

er r

s R

R.

R

ue

Co

es F

Ru

a

a uC et

Rue

seph .- Jo R. St Pavillon

Avenue Ju l

tay e Son Ru e d l ed ne Ru Ve e Ru

stel

Jo

r S i lv erse

es Étuv

e ol Ch a

Ma

Av ssi Éc

an

Rue

Trav

Gra es R. d de

ta

Rue

ue

e .d e J ue Ru Roq a l G. Gr

pède

ns sicie R.

or Sap e Ru

La c é

ne ue

M et th n ero

ot

rt

A lf re

rs

e ur

re ier eP Ma

e en

rn

Robe

nu n Av e

R. rie Cu e i ar Ru ffr

l

Ca

be

in

Av e Rue

ou t -L in e l a t s S as ur C h Co e s u oui R t . -L eS Liss

Su

u Bo

ev

d ar

m Ga

Chem

e enu

Mu

rie

ast Ru

is

Rue F on d’Arg taine ent

des

Mû Rue Pétrarque

Rue Hu Clovi gue s s

es ed s

e mu Ru ada tr s No

D

Ricm

Ave d’Ora

li n

ou M

ea n J

Allée

ue

Al l é

M

lei e Av

u ed nu

du

r d Carno t

erse Trav -Dame re Not

e

R u e Gia n o t ti Av

ée

e ad

et

All

a ri

an

Av

P en ue

Je

Av

Tam Ru

nu e

y

es

el F

d Av.

Ma rc

de D ebuss

Av re t

R ue

P Rue

tta

e

r

Ollone Bd Paul d’ Av. Pierre Brossolette


www.marque-nf.com

観光局 - Catégorie 1 - 300, avenue Giuseppe Verdi - BP 160 | 13605 登録番号: レジャー観光営業部 | IM 013100069

+ 33 (0)4 42 16 11 77 + 33 (0)4 42 16 11 62 loisirs@aixenprovencetourism.com | travel.aixenprovencetourism.com

© 2017 - デザイン www.piquetdesign.com / Office de Tourisme d’Aix-en-Provence - 写真 DR Régis Cintas Florès, Sophie Spitéri, J.C. Carbonne, P. Biolatto, Nina Mercurio, BDR Tourisme, Office de Tourisme d’Aix-en-Provence, M.J. Birot, Sylvain Sauvage, Chocolaterie de Puyricard, Calissons du Roi René, Christophe Duranti, Les Lodges, Le Pigonnet, Château de l’Arc, CIVP, Terre de Mistral, Domaine de Beaulieu, Villa Baulieu, Château La Coste, Château Vignelaure, Grand Callamand, Le Renaissance, Aquabella, G.Gardette, Rêve en Provence, C. Doutre, Festival d’Aix | 地図 Agence Saluce Avignon | 表紙 Sophie Spitéri

表示価格(ユーロ立て)はあくまでも参考であり、当パンフレットの出版者との合意なしに変更されることがあります。

このチラシを捨てないでください。

Japonais • Manuel de vente • Aix en Provence & Pays d'Aix