Page 1

AIRFREIGHT NEWS FOR THAILAND’S LOGISTICS INDUSTRY

December 2015 › ISSUE

132

www.airfreight-logistics.com

FEATURE

LIFTING THE LID ON SHIPPING

DHL’s

NEW HEAD

of AIRFREIGHT PRODUCT TOWARDS SUCCESS and REALIZING POTENTIAL

LITHIUM BATTERIES


ISSUE 132

6

INDUSTRY NEWS

20

COVER STORY

December 2015

20

DHL’s New Head of Airfreight Product: Towards Success and Realizing Potential

24

FEATURE Lifting the Lid on Shipping Lithium Batteries

28

PEOPLE AND COMPANIES

34

FACE TO FACE Suwimon Thongkong Manager, Chiang Mai Branch Yusen Logistics (Thailand) Co., Ltd

13 24 WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM


PUBLISHER’S MESSAGE

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS PHUBET BOONRASRI phubet@logistics-manager.com SARANYA APICHAIPAISAN saranya@logistics-manager.com PANTHITA PHENSAWANG panthita@logistics-manager.com CHATCHAYA JIANWATVATANA chatchaya@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITERS SIMONA AL-FADHLI simona@logistics-manager.com

Keeping Dangerous Goods in Check IT IS CRITICAL TO ADHERE TO THE INDUSTRY’S RULES AND REGULATIONS WHEN TRANSPORTING DANGEROUS GOODS. Lithium batteries in particular, can be life threatening if handled and packaged improperly. Lithium batteries are heavily depended on to power a wide range of electronic devices. And, these dangerous products rely greatly on air transportation, be it freighters, or the bellyhold of passenger aircraft, to reach markets all over the world. These considerable volumes of dangerous cargo threaten the safety and well-being of passengers and crew, as few cases in the past have shown. But the air cargo industry, takes the issue of safety and security very seriously. Therefore, it is trying to address the issue of shipping and handling dangerous goods by implementing specific safety measures, restrictions, and detailed regulations. For instance, rechargeable lithium-ion batteries are allowed as cargo on passenger flights provided they follow regulatory provisions and are packaged accordingly, while non-rechargeable lithium metal batteries are forbidden on passenger flights, but allowed on freighters. In an effort to realize these goals, the parties involved in the transportation of dangerous cargo would benefit from constantly keeping up with the rules and regulations outlined by the industry. Due to the constant alterations made to the policies, the air cargo industry is also seeking to do its part and reach out to a wide audience, and provide them with the necessary information about the proper handling of DG. In this issue, readers will acquire an understanding of the various measures and guidelines currently implemented by IATA. Achieving foolproof safety is not easy. Yet there is a common understanding that there can be zero risks taken when dealing with people’s lives. For this reason, safety will continue to be the key element pursued by the air cargo industry.

PRASIT WONGSURIN prasit@logistics-manager.com ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com

PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.


INDUSTRY NEWS ›

FORWARDERS

Panalpina to Acquire Airflo Saranya Apichaipaisan

Panalpina บริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้า

ระหว่างประเทศและโลจิสติกส์ ได้เข้าซือ้ หุน้ หลัก ของ Airflo บริษัทผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการ

ขนส่งดอกไม้และผัก ซึง่ มีฐานธุรกิจอยูใ่ นประเทศ เคนยาและเนเธอร์แลนด์ โดย Airflo เป็นบริษัท ในเครือกลุม่ บริษทั Dutch Flower Group (DFG) ผูป้ ระกอบการค้าพืชพันธุแ์ ละดอกไม้ทใี่ หญ่ทสี่ ดุ ของโลก โดยการเข้าซื้อบริษัท Airflo สะท้อน ให้เห็นถึงการขยายการเติบโตอย่างต่อเนื่องของ Panalpina ในทวีปแอฟริกา และยังมุ่งเน้นการ เข้าถึงกลุ่มธุรกิจสินค้าเน่าเสียง่ายอีกด้วย ทั้งนี้ ทั้งสองบริษัทได้บรรลุข้อตกลงในการซื้อขายเมื่อ วันที่ 4 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา Airflo คือบริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้าทาง อากาศที่ใหญ่ที่สุดเป็นอันดับที่สองของเคนยา โดยมีความเชี่ยวชาญด้านการส่งออกไม้ตัดดอก

การตัดช�ำพืช และผัก ไปยังปลายทางต่างๆ ทั่ว โลก ซึง่ มุง่ เน้นการส่งออกไปยังเนเธอร์แลนด์และ สหราชอาณาจักรเป็นหลัก บริษัทฯ มีพนักงาน ทั้งสิ้น 167 คน ในเมือง Nairobi และ Aalsmeer โดยให้การปฏิบตั กิ ารขนส่งแบบควบคุมอุณหภูมิ กว่า 1,500 ชิปเมนต์ตอ่ สัปดาห์ จากเคนยา รวม ปริมาณการขนส่งไม้ตัดดอกโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ดอกกุหลาบ กว่า 40,000 ตันต่อปี Mr. Peter Ulber ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษทั Panalpina กล่าวว่า “การเข้าซือ้ Airflo เป็น การขยายฐานธุรกิจของเราในแอฟริกา และท�ำให้ เรากลายเป็นบริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้าราย ส�ำคัญในตลาดค้าดอกไม้ในเคนยา ซึง่ เป็นตลาดที่ เราตัง้ ฐานการปฏิบตั กิ ารของบริษทั ฯ เมือ่ ช่วงต้นปี ทีผ่ า่ นมา โดยตลาดค้าดอกไม้ในภูมภิ าคนี้ ถือเป็น หนึง่ ในตลาดส่งออกผลิตภัณฑ์อาหารและดอกไม้ ทีส่ ำ� คัญของโลก ซึง่ ไม้ตดั ดอกนับเป็นจ�ำนวนมาก กว่า 60 เปอร์เซ็นต์ ของการส่งออกสินค้าทาง อากาศ ทั้งหมดของเคนยาเมื่อปี 2014”

AIRLINES

Volga-Dnepr Transports Przewalski Horses to Ural Steppes, Russia Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr ได้สนับ-

สนุนโครงการปล่อยม้า Przewalski ซึ่งเป็นพันธุ์ ม้าทีใ่ กล้สญ ู พันธุ์ กลับสูท่ รี่ าบ Ural ประเทศรัสเซีย โดยเครือ่ งบิน Boeing 737-400SF ของกลุม่ บริษทั ฯ ได้บรรทุกม้าพันธุห์ ายากจ�ำนวนหกตัว จาก เมือง Montpellier ประเทศฝรั่งเศส ไปยังเมือง Orenburg ซึง่ ตัง้ อยูบ่ ริเวณแม่นำ�้ Ural ฝัง่ ตะวันออก เฉียงใต้ ห่างจากกรุง Moscow ประมาณ 1,500 กิโลเมตร โดยม้าทั้งหกตัวได้รับการดูแลโดยตัวแทนจากสมาคม Association for the Przewalski Horse สามท่าน เพือ่ ให้เกิดความปลอดภัยตลอด การเดินทางหกชั่วโมงบนเครื่องบิน ม้า Przewalski เป็นหนึง่ ในสายพันธุย์ อ่ ยของ ม้าป่าทีถ่ กู ระบุไว้ในบันทึก Red Book ของสหพันธ์ รัสเซีย (Russian Federation) บันทึกแดงของ สหภาพเพือ่ การอนุรกั ษ์ธรรมชาติ (IUCN Red 6  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

List) และอนุสัญญาว่าด้วยการค้าสัตว์ป่าและ พืชป่าที่ใกล้สูญพันธุ์ระหว่างประเทศ (CITES) โดยสมาคม Association for the Przewalski ใน ประเทศฝรั่งเศส ได้ท�ำการส่งมอบม้าทั้งหกตัว จากสถานี Tour du Valat Biology Station ซึง่ เป็นสถานที่ที่ม้าหลายสายพันธุ์สามารถใช้ชีวิต เสมือนอยูใ่ นป่าตามธรรมชาติ ทัง้ นี้ เทีย่ วบินไป ยัง Orenburg นี้ นับเป็นก้าวแรกของโครงการ

น�ำร่องในรัสเซีย ทีต่ อ้ งการปล่อยม้า Przewalski กลับคืนถิน่ ในพืน้ ที่ Preduralskaya Step ของป่า สงวน Orenburgsky Reserve สายการบิน Volga-Dnepr Airlines และ AirBridgeCargo Airlines ได้ร่วมมือกันจัดการ ขนส่งเที่ยวบินดังกล่าว โดยให้ม้าเหล่านี้อยู่ใน คอกทีไ่ ด้รบั การออกแบบมาเป็นพิเศษ Mr. Alexey Grebinyak หัวหน้าผู้เชี่ยวชาญด้านการวางแผน การบรรทุกสินค้า สายการบิน AirBridgeCargo Airlines กล่าวว่า “เราให้ความใส่ใจในสัตว์ทมี่ คี วาม พิเศษนี้อย่างมาก เราได้ท�ำการติดตั้งคอกม้าใน ห้องบรรทุกสินค้าอย่างปลอดภัยและระมัดระวัง และลดเสียงรบกวนให้เหลือน้อยที่สุด เพื่อให้ มัน่ ใจว่าม้าเหล่านีจ้ ะได้รบั ความสะดวกสบายมาก ทีส่ ดุ นอกจากนี้ เรายังรักษาอุณหภูมใิ ห้อยูใ่ น 20 องศาเซลเซียส ตลอดการเดินทางอีกด้วย”


MANUFACTURERS

International, Domestic Traffic Fuels Middle East Aviation Growth Saranya Apichaipaisan

การเติ บ โตของธุ ร กิ จ การบิ น ในภู มิ ภ าค

ตะวันออกกลางเป็นทีน่ า่ พอใจอย่างยิง่ ในปัจจุบนั มีเพียงไม่กี่ภูมิภาคในโลกที่สามารถสร้างการ เติบโตเช่นนีไ้ ด้ โดยในช่วงทศวรรษทีผ่ า่ นมา การ ขนส่งสินค้าและผู้โดยสารทั้งขาเข้า-ขาออก และ ภายในภูมิภาค สามารถท�ำรายได้เพิ่มขึ้นเป็นสี่ เท่าให้แก่ภูมิภาคนี้ จนกระทั่งได้ชื่อว่าเป็นศูนย์กลางการบินในปัจจุบนั และด้วยเครือ่ งบิน A380, A350 XWB, A330 และ A330neo ท�ำให้ ประชากรทั่วโลกกว่า 90 เปอร์เซ็นต์ สามารถ เชื่อมต่อผ่านตะวันออกกลางได้ ทั้งนี้ จากการ คาดการณ์ล่าสุดพบว่า ธุรกิจการบินมีต�ำแหน่ง งานรองรับกว่าสองล้านต�ำแหน่ง เทียบเป็นเม็ดเงิน กว่า 116,000 ล้านเหรียญสหรัฐ ของผลิตภัณฑ์ มวลรวมในประเทศ (GDP) ของภูมิภาคตะวันออกกลาง

ภายในอีก 20 ปีข้างหน้า (ปี 2015-2034) คาดว่าปริมาณการขนส่งสินค้าและผู้โดยสาร จะ มีการเติบโตสูงขึ้นอีก 6 เปอร์เซ็นต์ สูงกว่าค่า เฉลี่ย 4.6 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งจะท�ำให้เกิดความต้องการเครื่องบินโดยสารและเครื่องบินขนส่งสินค้า ใหม่ อีก 2,460 ล�ำ มูลค่ากว่า 590,000 พันล้าน เหรียญสหรัฐ โดยเครื่องบินกว่า 1,890 ล�ำ ใน จ�ำนวนเหล่านี้ จะถูกน�ำเข้ามาเพิม่ เติมเพือ่ รองรับ การเติบโต และอีกประมาณ 570 ล�ำ จะถูกน�ำ มาแทนที่เครื่องบินที่มีอยู่เดิม ซึ่งภายในปี 2034 ฝูงเครือ่ งบินโดยสารและฝูงเครือ่ งบินขนส่งสินค้า ในตะวันออกกลางจะมีจำ� นวนเพิม่ ขึน้ เป็นสามเท่า จากเดิมที่มีอยู่ 1,100 ล�ำ ในปี 2015 โดยคาด ว่าจะขยับขึ้นเป็น 2,950 ล�ำ ภายในปี 2034 ทัง้ นี้ เทีย่ วบินระยะไกลถือเป็นหัวใจหลักของ การเติ บโตของปริ ม าณการขนส่ งสิ น ค้ า และผู ้ โดยสารขาออกจากภูมิภาคฯ ซึ่งปฏิบัติการโดย

เครื่องบินล�ำตัวกว้างอย่าง A380, A330 และที่ จะน�ำมาใช้ในการปฏิบตั กิ ารมากขึน้ ในอนาคต คือ รุน่ A350 และ A330neo ซึง่ ในอีก 20 ปีขา้ งหน้า ภูมิภาคนี้จะต้องใช้เครื่องบินล�ำตัวกว้างจ�ำนวน กว่า 1,570 ล�ำ เพื่อรองรับความต้องการที่เพิ่ม สูงขึ้นนี้ ในขณะเดียวกัน การเติบโตของปริมาณการ ขนส่งสินค้าและผูโ้ ดยสารทัง้ ภายในและออกจาก ภูมิภาคฯ ก�ำลังเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องอย่างมีนัย ส�ำคัญกว่า 6 เปอร์เซ็นต์ นอกจากนี้ เนื่องจาก เมืองขนาดใหญ่ในภูมภิ าคฯ ได้เพิม่ ขึน้ จากสีเ่ มือง เป็นเก้าเมือง และยังมีแนวโน้มทีจ่ ะมีการเดินทาง เพื่อการท�ำธุรกิจและการท่องเที่ยว เพิ่มขึ้นอีก สองเท่าในปี 2034 ท�ำให้ตะวันออกกลางจ�ำเป็น ต้องมีเครื่องบินทางเดินเดี่ยวเพิ่มขึ้นอีก 890 ล�ำ เพื่อตอบสนองความต้องการนี้ ในขณะนี้ เศรษฐกิจเกิดใหม่ (Emerging economies) ถือเป็นปัจจัยหลักที่ส�ำคัญส�ำหรับการ เติบโตของการขนส่งสินค้าและผู้โดยสารทั่วโลก โดยอัตราการเติบโตของเศรษฐกิจในภูมภิ าคใกล้เคียงอย่าง จีน อินเดีย และแอฟริกา จะมีคา่ เฉลีย่ อยูท่ ี่ 5.8 เปอร์เซ็นต์ตอ่ ปี ซึง่ จะท�ำให้กลุม่ ชนชัน้ กลางมีจ�ำนวนเพิ่มขึ้นถึง 4,000 ล้านคน

AIRLINES

Finnair is Nordic Leader in Climate Change Related Information Saranya Apichaipaisan

สายการบิน Finnair ได้รับการพิจารณาให้

เป็นผูน้ ำ� ในกลุม่ ประเทศนอร์ดกิ ด้านการจัดเตรียม ข้อมูลทีม่ คี ณ ุ ภาพเกีย่ วกับการเปลีย่ นแปลงสภาพ ภูมอิ ากาศ ในกลุม่ ประเทศนอร์ดกิ ให้แก่ผลู้ งทุน และตลาดซือ้ ขายระดับโลก ผ่านทาง Carbon Dis-

closure Project (CDP) ซึ่งเป็นองค์กรระหว่าง ประเทศทีไ่ ม่แสวงผลก�ำไร ทีท่ ำ� หน้าทีผ่ ลักดันด้าน เศรษฐกิจที่ยั่งยืน Finnair ได้รับต�ำแหน่ง Nordic Disclosure Leadership Index (CDLI) ซึง่ เป็นต�ำแหน่งที่

ประกอบด้วยองค์กรที่มีคะแนนสูงสุด 10 เปอร์เซ็นต์ของภูมภิ าคฯ โดยสายการบินฯ ได้คะแนน 99 คะแนน จาก 100 คะแนน ทัง้ นี้ คะแนนทีไ่ ด้ รับเป็นผลมาจากการเปิดเผยข้อมูลการลดการ ปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์อย่างมีคณ ุ ภาพ และ ข้อมูลการใช้พลังงาน ผ่านโครงการการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศของ CDP โดยข้อมูลที่ได้ รับการรายงานนัน้ ได้ถกู น�ำไปประเมินผ่านขัน้ ตอน การให้คะแนนของ CDP Mr. Pekka Vauramo ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร สายการบิน Finnair กล่าวว่า “การรับรอง จาก CDP เป็นการพิสจู น์ถงึ ความมุง่ มัน่ และความ สามารถของเรา ในการประเมินและเปิดเผย ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิ อากาศ โดยธุรกิจการบินเป็นอุตสาหกรรมที่ใช้ พลังงานมาก และการเข้าใจถึงผลกระทบทีจ่ ะเกิด ขึ้นก็ถือเป็นสิ่งที่ส�ำคัญ ในฐานะสายการบิน ทาง Finnair จึงใส่ใจเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิ อากาศ เพือ่ ทีจ่ ะสามารถวางแผนให้อตุ สาหกรรม การบินสามารถก้าวต่อไปได้อย่างยั่งยืนมากยิ่ง ขึ้น” Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 7


INDUSTRY NEWS ›

GROUND & CARGO HANDLING

WFS Confirms Partnership with Fraport AG at Frankfurt Airport Saranya Apichaipaisan

บริษัท Worldwide Flight Services (WFS) เข้าซื้อหุ้นของ บริษัท Fraport Cargo

Services (FCS) จ�ำนวน 51 เปอร์เซ็นต์ เพื่อ เป็นการตอกย�ำ่้ ด้านพันธมิตรเชิงกลยุทธ์ ร่วมกับ Fraport AG บริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้า ใน ท่าอากาศยาน Frankfurt โดย WFS บริษัทผู้รับ จัดการขนส่งสินค้าทางอากาศรายใหญ่ที่สุดใน โลก ได้ลงนามในสัญญาร่วมกับ Fraport เมื่อ เดือน กรกฎาคม ที่ผ่านมา Mr. Olivier Bijaoui ประธาน ประธานบริหาร และประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั WFS กล่าว ว่า “การด�ำเนินธุรกิจที่ส�ำคัญร่วมกันนี้เป็นอีก หนึง่ ความส�ำเร็จของ WFS และด้วยความร่วมมือ

ความแข็งแกร่ง และความเชี่ยวชาญที่ผสานเป็น หนึ่งเดียวกัน ท�ำให้สามารถยกระดับ FCS ให้ กลายเป็นบริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้าที่ใหญ่ ที่สุดภายในศูนย์กลางการขนส่งสินค้าที่ส�ำคัญ ทีส่ ดุ ในโลก โดยความร่วมมือดังกล่าวเกิดขึน้ จาก ความส�ำเร็จในการบริหารจัดการของ FCS กว่า หลายทศวรรษ ในด้านตลาดการขนส่งสินค้าทาง อากาศที่มีความคึกคักนี้” Dr. Stefan Schulte ประธานกรรมการ บริหาร บริษทั Fraport AG กล่าวว่า “เราได้พลิก รู ปโฉมใหม่ ในการจั ดการขนส่ งสิ น ค้ า ร่ ว มกั บ พันธมิตรที่มีความแข็งแกร่งและมีความสามารถ ในระดับโลก เราจึงมุง่ หวังว่าการร่วมมือกับ WFS

จะท�ำให้เราทัง้ สองฝ่ายได้รบั ประโยชน์ไปพร้อมๆ กับลูกค้าของเราด้วย” Mr. Michael Müller สมาชิกคณะกรรมการ บริหาร และกรรมการบริหารฝ่ายแรงงานสัมพันธ์ บริษัท Fraport AG กล่าวว่า “วัตถุประสงค์ของ พันธมิตรเชิงกลยุทธ์ในครั้งนี้ คือ เพื่อให้ FCS เข้ า ถึ ง การขยายการเติ บ โตอย่ า งรวดเร็ ว และ แข่งขันได้ในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทาง อากาศระดั บ โลก เพื่ อ น� ำ มาซึ่ งความส� ำ เร็ จ ที่ ยั่งยืน และเพื่อสร้างบทบาทที่แข็งแกร่งให้แก่ Frankfurt ให้เป็นท่าอากาศยานขนส่งสินค้าทาง อากาศชั้นน�ำของยุโรปในโลจิสติกส์เชนระหว่าง ประเทศ”

AIRLINES

Qatar Airways Exhibits Modern Fleet at The Dubai Airshow 2015 กับความก้าวหน้าของอุตสาหกรรมการขนส่งทาง Chatchaya Jianswatvatana

สายการบิน Qatar Airways น�ำฝูงบินใหม่

จ�ำนวนสามล�ำเข้าร่วมแสดงในงาน Dubai Airshow ประจ�ำปี 2015 โดยภายในงาน His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum รองประธานาธิบดีและนายกรัฐมนตรี สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ และผู้ปกครองนคร Dubai ได้เข้าร่วมชมการน�ำ เสนอเครื่องบิน A380 ของสายการบินฯ ซึ่งการ เดินชมดังกล่าว น�ำโดย Mr. Jassim Seif Ahmed Al Sulaiti นายกรัฐมนตรีกระทรวงคมนาคม ประเทศกาตาร์ และ Mr. Akbar Al Baker ประธาน ผู้บริหาร กลุ่มสายการบิน Qatar Airways รวม 8  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

ถึง Mr. Abdullah bin Nasser Turki Al-Subaey ประธานองค์การการบินพลเรือนประจ�ำประเทศ กาตาร์ ได้เข้าร่วมชมการน�ำเสนอเครื่องบินฯ ใน ครั้งนี้ด้วย เครือ่ งบินทัง้ สามล�ำทีท่ าง Qatar Airways น�ำ มาจัดแสดงในครัง้ นี้ ได้แก่ เครือ่ งบิน A380, A350 และ Boeing 787 Dreamliner ซึ่งทาง Boeing ได้จัดส่งเครื่องบินล�ำดังกล่าวเพื่อน�ำมาจัดแสดง งานในครั้งนี้โดยเฉพาะ ทัง้ นี้ งานแสดง Dubai Airshow จัดขึน้ ครัง้ แรก ในปี 1986 โดยปัจจุบนั ถือเป็นหนึง่ ในการจัดงาน แสดงเครื่องบินที่ใหญ่ที่สุดในโลก โดยจัดขึ้นที่ Dubai World Central (DWC) ซึง่ มีการออกแบบ ส�ำหรับงานดังกล่าวโดยเฉพาะ อีกทั้งยังถือเป็น โอกาสอันดีที่ผู้เข้าร่วมชมงานจะได้แลกเปลี่ยน เส้นทางการค้า ข้อมูล ข่าวสาร และความรู้เกี่ยว

อากาศ Mr. Al Sulaiti กล่าวว่า “ประเทศกาตาร์มคี วาม ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่สายการบิน Qatar Airways เป็นหนึง่ ในสายการบินทีเ่ ติบโตรวดเร็วทีส่ ดุ ในโลก อีกทัง้ ยังถือเป็นเกียรติอย่างยิง่ ทีท่ างสายการบินฯ ได้รว่ มจัดแสดงเครือ่ งบินรุน่ ใหม่ลา่ สุดภายในงาน จัดแสดงเครื่องบินที่ขึ้นชื่อว่าเป็นหนึ่งในงานจัด แสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก” ในช่วง 18 ปีทผี่ า่ นมา Qatar Airways มีการ เติบโตอย่างรวดเร็ว ปัจจุบนั สายการบินฯ มีฝงู บิน ทั้งสิ้น 170 ล�ำ ให้บริการไปยังที่หมาย 152 แห่ง ทัง้ ในทวีปยุโรป ตะวันออกกลาง แอฟริกา เอเชีย แปซิฟิก อเมริกาเหนือ และอเมริกาใต้ ทั้งนี้ Qatar Airways ยังได้รับรางวัล Best Business Class Airline Seat และ Best Airline ประจ�ำภูมภิ าคตะวันออกกลาง ภายในงานประกาศ รางวัลสายการบินยอดเยี่ยม Skytrax 2015 เมื่อ เดือนมิถุนายนที่ผ่านมา


AIRLINES

AIRLINES

Jet Airways Orders 75 737 MAX 8 Airplanes Panthita Phensawang

เมือ่ วันที่ 9 พฤศจิกายน ทีผ่ า่ นมา Jet Airways สายการบินชั้นน�ำของประเทศอินเดีย ได้ ประกาศสั่งซื้อเครื่องบิน Boeing 737 Max 8 จ�ำนวน 75 ล�ำ ภายในงาน Dubai Airshow 2015 โดยการสั่งซื้อเครื่องบินดังกล่าวเป็นการสั่ง ซือ้ ครัง้ ใหญ่ทสี่ ดุ ในประวัตศิ าสตร์ของ Jet Airways และเป็นการสนับสนุนกลยุทธ์ของสายการบินฯ ในการเปลี่ยนมาใช้เครื่องบินรุ่นใหม่และมีความ เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม Mr. Naresh Goyal ประธานบริหาร สายการ บิน Jet Airways กล่าวว่า “จากการผสมผสาน เทคโนโลยีท่ีทันสมัยและการออกแบบใหม่ล่าสุด ของเครื่องบิน รุ่น 737 Max ซึ่งมีประสิทธิภาพ มากยิ่งขึ้นนี้ จะช่วยให้สายการบินฯ สามารถ ปฏิบัติการได้อย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น อีก ทัง้ ยังเป็นการตอกย�ำ้ พันธสัญญาในความมุง่ มัน่ ที่ จะเป็นสายการบินที่ให้บริการที่ดีที่สุด อย่างไร ก็ตาม การสั่งซื้อเครื่องบินชุดนี้ ได้รับอนุมัติจาก มติของบริษัทฯ ในการพัฒนาภาคการบินของ อินเดียระยะยาว ซึ่งคาดว่าจะส่งผลให้เศรษฐกิจ ภายในประเทศมีความเติบโตมากขึ้น พร้อมทั้ง พัฒนาศักยภาพเพื่อการเติบโตในอนาคต” Mr. Ray Conner ประธานและประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร Boeing Commercial Airplanes กล่าวว่า “บริษทั ฯ มีความภาคภูมใิ จทีส่ ายการบิน Jet Airways เป็นสายการบินแรกของอินเดียทีเ่ รา ได้ส่งมอบเครื่องบินรุ่น 737 Max โดยเครื่องบิน รุ่นนี้มาพร้อมมาตรฐานใหม่ในการช่วยประหยัด เชื้อเพลิงและค่าใช้จ่ายอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง” ทัง้ นี้ เครือ่ งบิน Boeing 737 Max มีการผสม ผสานระหว่างเทคโนโลยีล่าสุดอย่างเครื่องยนต์ LEAP-1B และปีกเครื่องบิน Advanced Technology ซึ่งพัฒนาขึ้นโดย บริษัท CFM International รวมไปถึงการปรับปรุงอืน่ ๆ เพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพ ความน่าเชื่อถือ และเพิ่มความสะดวก สบายต่างๆ แก่ผู้ใช้บริการ ส�ำหรับเครื่องบินทาง เดินเดียว

FORWARDERS

Panalpina Unveils JDA-WMS Ahead of Schedule Saranya Apichaipaisan

เมือ่ สามปีทผี่ า่ นมา บริษัท Panalpina ได้ประ-

กาศความตัง้ ใจในการน�ำระบบการบริหารจัดการ คลังสินค้า (WMS) เพื่อใช้ในการจัดการศูนย์ ปฏิ บั ติ ก ารโลจิ ส ติ ก ส์ ทั่ ว โลกของบริ ษั ท ฯ ให้ สามารถเชื่อมโยงถึงกันได้ทั้งหมด โดยปัจจุบัน ระบบ WMS ได้รับการเปิดตัวโดยบริษัท JDA (เดิมชือ่ บริษทั RedPrairie) และมีการด�ำเนินการ คืบหน้าไปกว่าก�ำหนดการที่ตั้งไว้ โดยเป็นผลมา จากความร่วมมือของผู้เชี่ยวชาญของ Panalpina ในทุกภูมิภาค ท�ำให้สามารถน�ำไปปรับใช้งานได้ อย่างรวดเร็ว ส่งผลให้ในปัจจุบัน ระบบ WMS ของ JDA ได้ถูกน�ำไปใช้งานในพื้นที่ปฏิบัติการ ของ Panalpina มากกว่า 30 แห่งทัว่ โลก ปัจจุบนั บริษทั ฯ จึงสามารถยกระดับการบริการและจัดการ สินค้าคงคลังให้แก่ลูกค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ มากขึ้น ระบบ WMS ได้รบั การพัฒนาขึน้ ตามกลยุทธ์ ด้านโลจิสติกส์ของ Panalpina ที่มีเป้าหมายใน การเป็นผูใ้ ห้บริการด้านโลจิสติกส์แบบ 3PL ราย แรก ที่มีการพัฒนาการจัดการสินค้าคงคลังเพื่อ ช่วยให้ลกู ค้าสามารถเคลือ่ นย้ายสินค้าได้รวดเร็ว ยิ่งขึ้นและช่วยลดปริมาณสินค้าคงคลัง ระบบ JDA WMS มีจุดตรวจเช็คด้วยการ สแกนหลายจุดตลอดกระบวนการในการจัดการ คลังสินค้า ท�ำให้ Panalpina สามารถให้บริการ โซลูชนั่ ทีส่ ามารถปรับเปลีย่ นให้เหมาะสมกับลูกค้า

แต่ละรายได้ นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังใช้ระบบใน การติดตามและเปรียบเทียบการปฏิบัติการทั่ว โลกได้แบบรอบด้าน เพื่อให้สามารถด�ำเนินงาน ให้เป็นไปตามมาตรฐานต่างๆ ทีม่ ี เช่น มาตรฐาน ด้านความถูกต้องแม่นย�ำของกระบวนการจัดการ สินค้าคงคลัง ซึ่งปัจจุบัน ระบบ WMS ของ JDA ได้ถกู น�ำไปใช้งานในพืน้ ทีป่ ฏิบตั กิ ารกว่า 33 แห่ง ทั่วโลก “การเปิดตัวอย่างรวดเร็วของระบบการจัด การคลังสินค้าของ JDA ในภูมิภาคต่างๆ ทั่วโลก นี้ เป็นอีกหนึง่ สิง่ ทีแ่ สดงให้เห็นถึงความมุง่ มัน่ ของ Panalpina ในการเติบโตด้านโลจิสติกส์” Mr. Mike Wilson ประธานฝ่ายโลจิสติกส์ระดับโลก บริษัท Panalpina กล่าว “เราได้พัฒนาความ เชี่ยวชาญภายในองค์กรในระดับที่ดีที่สุด ซึ่งเรา จะใช้สงิ่ นีใ้ นการเพิม่ ประโยชน์ให้แก่ลกู ค้าของเรา ด้วยการเร่งใช้งานระบบดังกล่าวในศูนย์ปฏิบัติ การโลจิสติกส์ที่เหลืออยู่ของเรา” ทั้งนี้ Panalpina ได้เร่งน�ำระบบ JDA WMS เข้ามาใช้งาน เพื่อให้สามารถให้บริการต่างๆ แก่ ลูกค้าได้อย่างมีมาตรฐานและมีขั้นตอนการใช้ งานที่สอดคล้องกันทั่วโลก โดยตัวแบบที่มีความ เป็นเอกลักษณ์นถี้ อื เป็นระบบทีม่ ปี ระโยชน์อย่าง ยิ่ง โดยเฉพาะส�ำหรับลูกค้าระดับสากลที่เป็น เจ้าของสินค้าที่มีอายุการเก็บรักษาสั้น เนื่องจาก การระบบดังกล่าวสามารถน�ำไปใช้งานได้อย่าง รวดเร็วและมีประสิทธิภาพสูง Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9


INDUSTRY NEWS ›

LOGISTICS

SDV To Introduce New Logistics Center Panthita Phensawang

เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา บริษัท SDV Thailand ได้เปิดตัวศูนย์ปฏิบัติการด้าน โลจิสติกส์แห่งใหม่ทอี่ ำ� เภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ ซึ่งสามารถเชื่อมต่อทางด่วนไปยังท่า อากาศยานและท่าเรือหลักต่างๆ ได้อย่างรวดเร็ว คลังสินค้าทีท่ นั สมัยแห่งนี้ สามารถให้บริการ ลูกค้าหลายรายในเวลาเดียวกัน (multi-user) โดย มีพื้นที่ใช้สอย 20,000 ตารางฟุต หรือประมาณ 2,000 ตารางเมตร พร้อมระบบควบคุมอุณหภูมิ ที่ตอบสนองความต้องการด้านอุตสาหกรรมค้า ปลีกโดยเฉพาะ อาทิ เครื่องส�ำอาง แฟชั่น และ สินค้ายีห่ อ้ หรู รวมไปถึงลูกค้าธุรกิจ e-Commerce โดยมีพนักงานคอยสนับสนุนการปฏิบัติการ อีก 25 คน ศูนย์ปฏิบัติการด้านโลจิสติกส์ดังกล่าว จะ

ท�ำการบริหารจัดการสินค้ากว่า 15,000 รายการ ภายใต้ระบบคลื่นความถี่วิทยุ SQUARE ของ บริษัท Manhattan

เนือ่ งจากระบบการจัดการคลังสินค้า SQUARE เป็นระบบที่พัฒนาขึ้นส�ำหรับ SDV โดยเฉพาะ จึง ท�ำให้การแลกเปลี่ยนข้อมูลระหว่าง SDV กับ ลูกค้า สามารถท�ำได้แบบเรียลไทม์ ทัง้ นี้ การลงทุนดังกล่าวมีความส�ำคัญในการ ส่งเสริมให้ SDV Thailand มีความแข็งแกร่งยิง่ ขึน้ และยังท�ำให้บริษทั ฯ สามารถให้บริการเพิม่ มูลค่า อืน่ ๆ แก่ลกู ค้าได้ อาทิ บริการประกอบสินค้า การ ให้บริการผลิตและรับจ้างบรรจุ ปิดฉลากสินค้า ติดป้ายราคา และส่งมอบสินค้าไปยังลูกค้าปลายทาง รวมทั้งยังมีข้อได้เปรียบในการช่วยให้ลูกค้า ได้ประโยชน์จากการลดต้นทุนด้านค่าใช้จา่ ยต่างๆ ด้านการใช้ทรัพยากร และเครื่องมือ รวมไปถึง การพัฒนาด้านการปฏิบตั กิ ารของพนักงาน SDV อีกด้วย

LOGISTICS

GEODIS Completes OHL Acquisition Saranya Apichaipaisan

Ms. Marie-Christine Lombard

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท GEODIS ได้ประกาศว่า

บริษัทฯ ได้บรรลุการเข้าซื้อกิจการของบริษัท Ozburn-Hessey Logistics (OHL) ซึง่ มีฐานธุรกิจ อยู่ในเมือง Nashville รัฐ Tennessee ประเทศ สหรัฐอเมริกา และมีผลอย่างเป็นทางการเมือ่ วันที่ 3 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา โดย OHL เป็นหนึ่งใน บริษัทชั้นน�ำผู้ให้บริการโลจิสติกส์แบบ 3PL ใน

10  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

สหรัฐอเมริกา ซึ่งมีรายได้ต่อปีอยู่ที่ 1,200 ล้าน ยูโร ด้วยโครงสร้างต่างๆ ของทัง้ สองบริษทั รวมกัน จะท�ำให้บริษทั ฯ สามารถท�ำผลก�ำไรต่อปีรวมกัน ถึง 8 พันล้านยูโร โดยบริษทั ฯ จะมีพนักงานรวม กัน มากกว่า 38,000 คน และลูกค้ากว่า 165,000 ราย นอกจากนี้ ด้วยคลังสินค้าที่มีอยู่กว่า 400 แห่งทั่วโลก รวมถึงความสามารถด้านการรับจัด การขนส่งสินค้าระหว่างประเทศที่มากขึ้น และ ความเชี่ยวชาญในการพัฒนาคลังสินค้าออนไลน์ (e-fulfillment) ท�ำให้ GEODIS สามารถขยาย ฐานทางการตลาดระดับโลกและสร้างรูปแบบการ ให้บริการลูกค้าที่แข็งแกร่งมากยิ่งขึ้น Ms. Marie-Christine Lombard ประธานเจ้า หน้าทีบ่ ริหาร บริษทั GEODIS กล่าวว่า “การ เข้าซือ้ กิจการของ OHL ถือเป็นความส�ำเร็จทีย่ งิ่ ใหญ่ และเป็นอีกก้าวส�ำคัญทีน่ ำ� ไปสูแ่ ผนกลยุทธ์ ‘Ambition 2018’ ของเรา ในการเป็นพันธมิตรที่

มีการเติบโตในระดับโลกเพือ่ ลูกค้า อีกทัง้ การเข้า ซือ้ กิจการในครัง้ นี้ ยังท�ำให้เราสามารถให้บริการ โซลูชนั่ ชัน้ น�ำต่างๆ ในตลาดโลก ด้วยความเชีย่ วชาญในแต่ละด้านของซัพพลายเชนที่เพิ่มสูงขึ้น นอกจากนี้ ดิฉนั ยังมีความยินดีทไี่ ด้ตอ้ นรับ Mr. Randy Curran ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั OHL เข้าร่วมเป็นสมาชิกใหม่ของคณะผู้บริหาร ระดับสูงของ GEODIS ซึง่ Mr. Curran จะน�ำความ รูค้ วามเข้าใจอย่างลึกซึง้ ในตลาดสหรัฐอเมริกาและ ประสบการณ์การท�ำงานในระดับโลกมาเพิม่ เติม ให้แก่ทมี ผูบ้ ริหารของเรา” ทั้งนี้ บริษัท OHL ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 1951 โดย เป็นหนึง่ ในบริษทั ผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์แบบ 3PL ชัน้ น�ำ ซึง่ มีศนู ย์กระจายสินค้าเพิม่ มูลค่ามากกว่า 120 แห่ง ในอเมริกาเหนือ และพืน้ ทีค่ ลังสินค้าที่ มีความยืดหยุ่นกว่า 36 ล้าน ตารางฟุต และยัง ให้บริการโซลูชั่นการจัดการซัพพลายเชนระดับ โลกแบบครบวงจร อาทิ บริการขนส่งสินค้า คลัง สินค้า ตัวแทนออกของ รับจัดการขนส่งสินค้า และให้คำ� ปรึกษาด้านการน�ำเข้า-ส่งออกสินค้า


AIRLINES

Etihad Airways Announces Option Conversions for Two Boeing 777 Freighters at Dubai Airshow 2015 สายการบิน Etihad Airways สายการบิน

ประจ�ำชาติของสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ได้ประกาศสัง่ ซือ้ เครือ่ งบินขนส่งสินค้า Boeing 777 เพิม่ เติมจ�ำนวนสองล�ำ ในงาน Dubai Airshow ประจ�ำ ปี 2015 โดยการสัง่ ซือ้ เครือ่ งบินดังกล่าวเป็นการ ใช้สิทธิ์สั่งซื้อเครื่องบินเพิ่มเติม ซึ่งทาง Etihad Airways ได้รบั หลังจากสัง่ เครือ่ งบินจ�ำนวน 199 ล�ำ ซึง่ มีมลู ค่า 67 พันล้านเหรียญสหรัฐ เมือ่ ปี 2013 ทัง้ นี้ เครือ่ งบิน Boeing 777 ทีส่ งั่ ซือ้ เพิม่ เติม ทั้งสองล�ำ มีมูลค่า 637 ล้านเหรียญสหรัฐ และ มีกำ� หนดส่งมอบในปี 2016 โดยเครือ่ งบินทัง้ สอง ล�ำจะถูกน�ำไปให้บริการร่วมกับฝูงบินขนส่งสินค้า ของ Etihad Cargo ซึง่ ปัจจุบนั สายการบินมีเครือ่ ง

Chatchaya Jianswatvatana

บินในฝูงบิน ประกอบด้วยเครือ่ งบิน Boeing 777 จ�ำนวนสามล�ำ เครื่องบิน Boeing 747 จ�ำนวน สามล�ำ และเครือ่ งบิน Airbus A330 จ�ำนวนสีล่ ำ� โดยให้บริการขนส่งสินค้าไปยังที่หมาย 11 แห่ง ทั่วโลก จากศูนย์กลางการปฏิบัติการที่กรุง Abu Dhabi อีกทั้งยังมีการให้บริการด้วยพื้นที่ระวาง สินค้าใต้ท้องเครื่องบินโดยสารของสายการบิน Etihad Airways อีกจ�ำนวน 109 ล�ำ Mr. James Hogan ประธานกรรมการและ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน Etihad Airways กล่าวว่า “Etihad Airways มีความยินดี

เป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้สงั่ เครือ่ งบิน Boeing เพิม่ เติมอีก สองล�ำ โดยทั้งสองล�ำจะถูกน�ำมาเข้าร่วมฝูงบิน ของเราในปีหน้า การสั่งจองในครั้งนี้ถือเป็นการ ยืนยันความเชือ่ มัน่ ในความเป็นพันธมิตรของเรา กับ Boeing รวมทัง้ ความมัน่ ใจในตลาดการขนส่ง สินค้าทั่วโลกด้วย” Mr. Hogan กล่าวเสริมอีกว่า “ด้วยความมุง่ มัน่ ในการขยายฝูงบินขนส่งสินค้าและเครือข่ายการ ให้บริการของเรา อีกทัง้ ยังได้รบั ความร่วมมือจาก พันธมิตร ท�ำให้ Etihad สามารถให้บริการผู้ใช้ บริการทั่วโลกได้อย่างครอบคลุมและมีประสิทธิภาพ”

AIRLINES

ABC and JAS Worldwide to Transport Cars for Macau Grand Prix Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ AirBridgeCargo Airlines (ABC)

สายการบินในเครือกลุ่มบริษัท Volga-Dnepr Group และสายการบินขนส่งสินค้ารายใหญ่ทสี่ ดุ ในประเทศรัสเซีย ได้รว่ มมือกับบริษทั JAS Worldwide Motorsport Logistics ในการขนส่งรถแข่ง ไปยังประเทศจีน เพื่อใช้ส�ำหรับการแข่งขันใน รายการแข่งขัน Macau Grand Prix ครั้งที่ 62 ซึ่งเป็นหนึ่งในการแข่งรถที่มีชื่อเสียงและได้รับ การยอมรับมากที่สุดในโลก รถแข่งและอะไหล่ส�ำรองเหล่านี้ได้รับการ บรรจุในตู้สินค้าและขนส่งโดยเครื่องบิน Boeing 747-400F ของสายการบิน ABC จากประเทศ ลักเซมเบิร์กไปยัง Macau โดยแวะพักที่กรุง Moscow เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา Mr. Stanislav Belov ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขาย และเช่าเหมาล�ำเครือ่ งบิน ประจ�ำประเทศอินเดีย

ตะวันออกกลาง และแอฟริกา (IMEA) กล่าวว่า “เรามีความยินดีที่ได้รับเลือกให้ท�ำการขนส่งรถ แข่งเหล่านี้ ซึ่งเป็นสิ่งที่สะท้อนให้เห็นว่าเราเป็น พันธมิตรทีเ่ ชือ่ ถือได้ เนือ่ งจากมีประวัตแิ ละความ เชี่ยวชาญด้านการขนส่งรถแข่งที่สั่งสมมายาว นาน” Mr. Mike Zimmerman ผูจ้ ดั การทัว่ ไป บริษทั JAS Worldwide Motorsport Logistics กล่าว ว่า “เราเชื่อมั่นในพันธมิตรของเราว่าจะสามารถ ตอบสนองความต้องการและก�ำหนดเวลาของทีม งานการแข่งรถได้ ทัง้ นี้ การแข่งรถเป็นกีฬาทีต่ อ้ ง ใช้การแข่งขันสูง จึงต้องมีการขนส่งอย่างรวดเร็ว และเชื่อถือได้ นี่จึงเป็นเหตุผลที่ต้องเรามองหา บริษัทต่างๆ ที่สามารถด�ำเนินการได้ตามค�ำมั่น สัญญา และขนส่งสินค้าได้อย่างปลอดภัยและตรง ต่อเวลา บริษัทฯ ของเราประสบความส�ำเร็จใน การขนส่งสินค้าร่วมกับ AirBridgeCargo มาแล้ว หลายครัง้ และเรามียนิ ดีเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้รว่ มมือ กับพันธมิตรของเราในการขนส่งสินค้าที่ส�ำคัญนี้ อีกครั้ง” ทั้งนี้ งานแข่งรถ Macau Grand Prix ครั้งที่ 62 จัดขึ้นระหว่างวันที่ 19-22 พฤศจิกายน ที่ ผ่านมา Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 11


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

IAG Boosts Orders for A330s and A320neos Chatchaya Jianswatvatana

AIRLINES

Star Wars ANA JET Ready to Fly Panthita Phensawang

เมือ่ วันที่ 22 พฤศจิกายน ทีผ่ า่ นมา สาย-

การบิน ANA ได้ให้บริการเทีย่ วบิน Star Wars™ ANA JET ด้วยเครื่องบิน Boeing 767-300 เป็น ครั้งแรก โดยเที่ยวบิน NH14 ได้ให้บริการโดย ออกจากท่าอากาศยาน Itami ในเมือง Osaka มุง่ หน้าไปยังท่าอากาศยาน Haneda เมือง Tokyo

นอกจากนี้ เครื่องบิน Star Wars™ ANA JET ยังเปิดให้บริการส�ำหรับเที่ยวบินภายในประเทศ เส้นทางอื่นๆ ด้วย โดยเครื่องบิน Star Wars™ ANA JET ได้มอบความพิเศษให้แก่ผู้โดยสาร มากมาย อาทิ ถ้วยกระดาษ และพนักพิงศีรษะ ที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้ผู้โดยสารมีความ รู้สึกเสมือนอยู่ในโลกของภาพยนตร์เรื่อง Star Wars ทั้งนี้ นับตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม เป็นต้นไป ผู้โดยสารจะสามารถเพลิดเพลินกับภาพยนตร์ Star Wars ได้บนเที่ยวบิน โดยภาพยนตร์และ footage ของเรื่อง Star Wars ได้มีการฉายบน เทีย่ วบินพิเศษ R2-D2 อย่างเป็นทางการครัง้ แรก เมื่อวันที่ 17 ตุลาคม ที่ผ่านมา

INDUSTRY ASSOCIATIONS

World Cargo Symposium to Celebrate 10th Anniversary Panthita Phensawang

World Cargo Symposium หรือ WCS งานประชุมสัมมนาการขนส่งสินค้าระดับโลก เตรียมจัดงานฉลองครบรอบ 10 ปี ระหว่างวันที่ 15-17 มีนาคม ปี 2016 ในเมือง Berlin ประเทศ เยอรมนี โดยงาน WCS จัดขึ้นครั้งแรกในปี 2007 ที่ เมือง Mexico City ซึ่งการประชุมฯ นี้ เป็นการ

12  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

รวมตัวของผู้เชี่ยวชาญด้านการขนส่งสินค้าทาง อากาศตลอดซัพพลายเชนทัว่ โลก เพือ่ พบปะ พูด คุย และแลกเปลีย่ นความคิดเห็นเกีย่ วกับประเด็น ต่างๆ ในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ ร่วมกัน ทัง้ นี้ งานประชุมฯ ดังกล่าวจัดขึน้ เป็นประจ�ำ ทุกปี โดยไม่ได้เป็นงานสัมมนา พบปะ และพูด คุยเพียงอย่างเดียวเท่านั้น แต่ยังเป็นการสร้าง ความสัมพันธ์ในอุตสาหกรรมฯ และเพิม่ มูลค่าใน การด�ำเนินการของแต่ละบริษัทอีกด้วย นอกจากนี้ งานประชุม WCS ยังมีวัตถุประสงค์ในการจัดงานขึ้นเพื่อให้บริษัทต่างๆ ได้ มีสว่ นร่วมในการพัฒนาอุตสาหกรรมขนส่งสินค้า ทางอากาศ ซึง่ การประชุมฯ ในครัง้ นี้ จะมีการหารือ ระหว่างบริษัทอย่างเต็มที่ เพื่อช่วยกระตุ้นความ คิดให้สามารถน�ำไปใช้ปฏิบตั กิ ารได้จริง และคาดว่า การประชุมเชิงปฏิบัติการในครั้งนี้จะมีคุณค่าต่อ ผู้เข้าร่วมงานอย่างแท้จริง

กลุ ่ ม บริ ษั ท International Airlines Group (IAG) ประกาศสั่งซื้อเครื่องบิน Airbus

เพิม่ เติมทัง้ หมด 19 ล�ำ โดยเป็นเครือ่ งบิน A330200 จ�ำนวนสองล�ำ เครือ่ งบิน A330-300 จ�ำนวน สองล�ำ และเครื่องบิน A320neo จ�ำนวน 15 ล�ำ ซึ่งเมื่อนับรวมการสั่งซื้อดังกล่าวแล้ว IAG ได้สั่ง ซื้อเครื่องบิน Airbus รวมทั้งสิ้น 470 ล�ำ ทั้งนี้ เครื่องบิน A330-200 ทั้งสองล�ำจะให้ บริการกับสายการบิน Iberia เครื่องบิน A330300 อีกสองล�ำจะให้บริการกับสายการบิน Aer Lingus และเครื่องบิน A320neo ทั้ง 15 ล�ำ จะ ให้บริการภายในกลุ่มบริษัทฯ Mr. John Leahy กรรมการผูอ้ ำ� นวยการฝ่าย ปฏิบัติการด้านลูกค้า กล่าวว่า “IAG เป็นลูกค้า ที่ท�ำธุรกิจกับเรามาเป็นเวลานาน การสั่งซื้อเพิ่ม เติมดังกล่าวถือเป็นเครื่องยืนยันความมั่นใจใน ประสิทธิภาพของเครื่องบินทางเดินเดี่ยวล�ำตัว กว้างของเรา” ทั้งนี้ เครื่องบิน A330 เป็นหนึ่งในเครื่องบิน ล�ำตัวกว้างที่ได้รับความนิยมสูงสุด โดย Airbus ได้รับการสั่งซื้อถึง 1,500 ล�ำ อีกทั้ง Airbus ได้ ลงทุ น กว่ า ร้ อ ยล้ า นยู โ รเพื่ อ ผลั ก ดั น และรั ก ษา ประสิทธิภาพให้เครื่องบินตระกูล 330 เป็นผู้น�ำ ด้านนวัตกรรม ในส่วนของเครื่องบินตระกูล A320neo ถือ เป็นการผสานเครื่องยนต์รุ่นใหม่และเทคโนโลยี ใหม่ลา่ สุดเข้าด้วยกัน เครือ่ งบิน A32neo ลดการ ใช้น�้ำมันได้ลง 15 เปอร์เซ็นต์ มีอายุการใช้งาน นานขึ้น ช่วยลดค่าซ่อมบ�ำรุง และลดการปล่อย สารคาร์บอนอีกด้วย


AIRLINES

Air China Cargo Renews Handling Contract with FCS Panthita Phensawang

เมือ่ วันที่ 28 ตุลาคม ทีผ่ า่ นมา สายการบิน

Air China Cargo ได้ต่อสัญญาการให้บริการยก ขนสินค้ากับ บริษัท Fraport Cargo Services หรือ FCS เพื่อเป็นการต่อยอดความร่วมมือ ติดต่อกันเป็นปีทเี่ จ็ด โดยสายการบินฯ เป็นลูกค้า ของ FCS นับตั้งแต่ปี 2009 และปัจจุบัน สาย การบินฯ ได้ตดั สินใจทีจ่ ะต่อสัญญาล่วงหน้าก่อน ถึงวันหมดสัญญา Mr. Andreas Helfer กรรมการผู้จัดการ บริษัท FCS กล่าวว่า “Air China Cargo เป็น สายการบิ น ที่ มี ม าตรฐานด้ า นความปลอดภั ย ประสิทธิภาพ และการบริการสูง โดยการต่อ สัญญาการจัดการนี้ เป็นข้อพิสจู น์ได้วา่ Air China Cargo มี ค วามเชื่ อ มั่ น ต่ อ บริ ษั ท ฯ ของเรา นอกจากนี้ ความร่ ว มมื อ ของเราในครั้ ง นี้ ยั ง

ครอบคลุ ม ถึ ง เส้ น ทางการค้ า ที่ ส� ำ คั ญ ระหว่ า ง ประเทศจีนและประเทศเยอรมนีอีกด้วย” ทั้งนี้ สายการบิน Air China Cargo ก่อตั้ง ขึ้ น เมื่ อ ปี 2002 ได้ ใ ห้ บ ริ ก ารเครื อ ข่ า ยเส้ น ทางการบินระหว่างประเทศผ่านศูนย์กลางใน Beijing และ Shanghai ไปยังปลายทางต่างๆ ทั้ง ในยุโรป อเมริกาเหนือ และเอเชีย ด้วยเครือข่าย เที่ยวบินขนส่งที่หลากหลายของสายการบินฯ รวมไปถึ ง เครื อ ข่ า ยการขนส่ ง ทางบกระหว่ า ง ประเทศ และภายในประเทศ ส่งผลให้ Air China Cargo เป็ น สายการบิ น ที่ มี บ ริ ก ารเครื อ ข่ า ย ครอบคลุมทัว่ โลก ขณะทีท่ า่ อากาศยาน Frankfurt ถือเป็นท่าอากาศยานขนส่งสินค้าที่ใหญ่ที่สุดใน ยุโรป ทั้งยังเป็นเส้นทางขนส่งสินค้าหลักของ ตลาดการค้าของยุโรปอีกด้วย

AIRLINES

Volga-Dnepr Touches Down On Antarctica Ice Airfield Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบิน Volga-Dnepr ได้ทำ� การ

ลงจอดบนลานน�้ ำ แข็ ง ในทวี ป แอนตาร์ ก ติ ก า ส�ำเร็จเป็นครั้งแรก โดยเครื่องบินที่ใช้ปฏิบัติการ ในครัง้ นีค้ อื เครือ่ งบิน IL-76TD-90VD ทัง้ นี้ การ ลงจอดบนลานน�้ำแข็งในครั้งนี้ถือเป็นการเปิด โอกาสให้กับโครงการส�ำรวจพื้นที่ในทวีปแอนตาร์กติกาได้อย่างมีนัยส�ำคัญ ก่อนหน้านี้ เครื่องบิน IL-76TD-90VD ได้ ผ่านการทดสอบการวิ่งบนรันเวย์เพื่อตรวจสอบ ความสามารถและสมรรถนะของเครื่ อ งยนต์ หลายครัง้ เพือ่ หาค่าทีเ่ หมาะสมของเครือ่ งพ่นใน การปล่อยลมกลับหลัง (reverse thrust) ซึ่งช่วย ในการลดระยะการจอด อีกทั้ง ความส�ำเร็จใน

การลงจอดครั้งนี้ ยังถือเป็นการขยายเครือข่าย การให้บริการของ Volga-Dnepr เพือ่ ให้ครอบคลุม ทั้งเจ็ดทวีปอีกด้วย Volga-Dnepr ได้ท�ำการทดสอบเครื่องบิน เพื่อเก็บข้อมูลลงในคู่มือประกอบการบิน (Airplane Flight Manual) ของเครื่องบิน IL-76TD90VD ในการปฏิบัติการบนพื้นน�้ำแข็ง หลังจาก เพิม่ ข้อมูลดังกล่าวลงในคูม่ อื ประกอบการบินแล้ว เครื่องบิน IL-76TD-90VD จะได้รับอนุญาติให้ สามารถปฏิบตั กิ ารบนลานบินน�ำ้ แข็งในทวีปแอนตาร์คติกาได้ ในการลงจอดครั้งนี้นั้น เครื่องบิน IL-76TD90VD ได้ลงจอดที่ลานบินของสถานีวิจัย Novolazarevskaya ประจ�ำแอนตาร์คติกา โดยนักบิน ทีท่ ำ� การลงจอดในครัง้ นี้ คือ Mr. Nikolai Kuimov หัวหน้านักบิน บริษทั Ilyshin Aviation Complex

และ Mr. Ruben Yesayan หัวหน้านักบิน GosNII GA โดยทั้งคู่เคยได้รับเหรียญทรงเกียรติประจ�ำ รัสเซีย (Hero of Russia) Mr. Georgy Sokolov หัวหน้าฝ่ายขาย สาย การบิน Volga-Dnepr ประจ�ำสหราชอาณาจักร กล่าวว่า “การได้รับการรับรองให้สามารถบินใน ทวีปแอนตาร์คติกาได้ ถือเป็นก้าวส�ำคัญในการ ขยายบริการของสายการบินฯ โดยเฉพาะเมื่อมี โครงการส�ำรวจในทวีปอาร์กติกและแอนตาร์กติกา แล้ว ด้วยบริการของเราทีใ่ ช้เครือ่ งยนต์ทเี่ ป็นมิตร ต่อธรรมชาติและได้รบั การรับรองจากองค์กรการ บินพลเรือน (ICAO) ท�ำให้ Volga-Dnepr สามารถ ให้บริการโซลูชนั่ ด้านการขนส่งทีน่ า่ เชือ่ ถือให้กบั ผู้ใช้บริการของเราได้ โดยปัจจุบัน เราได้เริ่ม โครงการในแอนตาร์กติกาให้กบั บริษทั Antarctic Logistics Centre International แล้ว” Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13


INDUSTRY NEWS ›

ใหม่น้ีนับเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่ออุตสาหกรรม เภสัชภัณฑ์ในอินเดียที่ก�ำลังเติบโต และคาดว่าย อดขายจะเพิ่มสูงขึ้นเป็น 2,700 ล้านเหรียญ สหรัฐ ในปี 2016 ด้วยขนาดของเครื่องบิน B787 ที่สามารถ บรรทุกสินค้าได้มากขึ้น ท�ำให้ปัจจุบัน บริษัทฯ สามารถให้บริการขนส่งสินค้าแก่ลูกค้าในตลาด อินเดียได้ถึง 924 ตันต่อสัปดาห์ นอกจากนี้ เครือ่ งบินล�ำดังกล่าวยังติดตัง้ ระบบปรับอากาศที่

ทันสมัย ซึง่ สามารถปรับเลือกการรักษาอุณหภูมิ แบบทั่วไป หรือรักษาอุณหภูมิอย่างแม่นย�ำได้ ตามความต้ อ งการ เครื่ อ งบิ น รุ ่ น นี้ จึ ง เหมาะ ส�ำหรับการขนส่งสินค้าเภสัชภัณฑ์ทมี่ คี วามไวต่อ อุณหภูมิ ผ่านทางบริการ Constant Climate ของ IAG Cargo ซึง่ เป็นบริการชัน้ น�ำในอุตสาหกรรมฯ นอกจากนี้ บริษทั ฯ ยังมีสถานีปฏิบตั กิ ารควบคุม อุณหภูมิสินค้าภายในประเทศอินเดีย ในเมือง Hyderabad, Chennai และ Delhi อีกด้วย ซึ่ง ทุกสถานีจะให้บริการโดยเครื่องบิน 787 รุ่นใหม่ ที่มีความประหยัดด้านพลังงานเป็นอย่างมาก Mr. Alan Dorling หัวหน้าฝ่ายเภสัชภัณฑ์ และชีววิทยาศาสตร์ระดับโลก บริษทั IAG Cargo กล่าวว่า “ตลาดเภสัชภัณฑ์เป็นหนึ่งในความ ส�ำเร็จอันดับต้นๆ ของอินเดีย ในช่วงทศวรรษที่ ผ่านมา ทัง้ นี้ ด้วยบริการ Constant Climate ของ เรา ลูกค้าสามารถขนส่งสินค้าเภสัชภัณฑ์โดย ปราศจากการปนเปื้อน มีคุณภาพ และคงสภาพ เดิมตลอดกระบวนการบริหารยา เพือ่ ส่งต่อไปถึง คนไข้อย่างปลอดภัย นอกจากนี้ ด้วยเครื่องบิน B787-9 ที่ให้บริการใน Delhi ร่วมกับพนักงานที่ ผ่านการอบรมด้านมาตรฐานการขนส่งสินค้าทีด่ ี (Good Distribution Practice) ทีเ่ ราได้จดั ขึน้ เมือ่ ไม่นานมานี้ ในเมือง Hyderabad ท�ำให้ลูกค้า สามารถมั่นใจได้ว่า เราจะสามารถให้บริการที่มี คุ ณ ภาพสู ง สุ ด ในตลาดสิ น ค้ า ที่ มี ค วามไวต่ อ อุณหภูมินี้”

ล้านเหรียญสหรัฐ ตามราคาที่ตั้งไว้ในปัจจุบัน นอกจากนี้ สายการบินฯ ยังมีแผนทีจ่ ะซือ้ เครือ่ งบิน 737 MAX เพิ่มเติมจากรายการสั่งซื้อดังกล่าว โดยได้ประกาศความตัง้ ใจในงาน Paris Air Show เมื่อเดือน มิถุนายน ที่ผ่านมา ด้วยเครื่องบิน Boeing ที่สั่งซื้อเพิ่มเติมไป จ�ำนวน 52 ล�ำนี้ ส่งผลให้ Korean Air กลาย เป็นลูกค้าทีส่ งั่ ซือ้ เครือ่ งบิน 737 MAX รายล่าสุด ของ Boeing และมีรายการสัง่ ซือ้ ทีร่ อการส่งมอบ ทั้งสิ้น 62 ล�ำ Mr. Ray Conner ประธานฝ่ายเครื่องบิน พาณิชย์ และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Boeing กล่าวว่า “Korean Air เป็นลูกค้าที่มีค่า ของเรา และการสั่งซื้อในครั้งนี้ถือเป็นครั้งส�ำคัญ ของความร่วมมือที่มีมาอย่างยาวนานกว่าสี่ทศวรรษ โดยสายการบินฯ เป็นผูบ้ กุ เบิกอุตสาหกรรม

การบินพาณิชย์ของเอเชีย และถือเป็นเกียรติ อย่างยิ่งที่เราได้ท�ำการต้อนรับสายการบินฯ เข้า สู่ครอบครัว 737 MAX ใหม่ของเรา ผมมั่นใจว่า เครือ่ งบินล�ำใหม่เหล่านีจ้ ะมีบทบาทส�ำคัญในแผน การพัฒนาฝูงบินให้มีความทันสมัยมากขึ้นของ Korean Air ไปอีกนานหลายปี” ทั้งนี้ การสั่งซื้อเครื่องบิน 777-300ER อีก สองล�ำ รวมทั้งเครื่องบิน 737 MAX นั้นอยู่ใน แผนการของสายการบินฯ ทีต่ อ้ งการพัฒนาฝูงบิน ล�ำตัวกว้างให้มีความทันสมัยมากยิ่งขึ้น ปัจจุบนั สายการบินฯ ให้การปฏิบตั กิ ารฝูงบิน เครือ่ งบินโดยสาร Boeing จ�ำนวน 91 ล�ำ ซึง่ ประกอบด้วยเครือ่ งบินรุน่ 737, 747 และ 777 นอกจากนี้ สายการบินฯ ยังปฏิบตั กิ ารฝูงบินเครือ่ งบิน ขนส่งสินค้า Boeing 747-400, 747-8 และ 777 จ�ำนวน 28 ล�ำอีกด้ว

AIRLINES

IAG Cargo’s New 787-9 Unveiled in Delhi Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ IAG Cargo ได้เริ่มให้บริการขนส่ง

สินค้าด้วยเครื่องบิน Boeing 787-9 ในเส้นทาง London - Delhi ซึ่งส่งผลให้ธุรกิจการค้าในเส้น ทางดั ง กล่ า วมี พื้ น ที่ ร ะวางในการขนส่ ง สิ น ค้ า มากกว่า 22 ตันต่อวัน โดยการใช้เครื่องบินรุ่น

AIRLINES

Boeing, Korean Air Order 30 737 MAXs, Two 777-300ERs Saranya Apichaipaisan

เมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา สายการ

บิน Korean Air ได้เสร็จสิ้นการท�ำข้อตกลงการ สั่งซื้อเครื่องบิน 737 MAX จ�ำนวน 30 ล�ำ และ เครื่องบิน 777-300ER (Extended Range) อีก สองล�ำ จากบริษัท Boeing มูลค่ารวมกว่าสี่พัน

14  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132


INDUSTRY ASSOCIATIONS

Making Aviation Fuel Growth in Latin America Chatchaya Jianswatvatana

เมื่ อเร็ ว ๆ นี้ สมาคมการขนส่ ง ทางอากาศ

ระหว่างประเทศ (IATA) ได้ประกาศแสดงความ ยินดีทภี่ มู ภิ าคละตินอเมริกาและทะเล Caribbean มีการยกระดับความปลอดภัย โดยเป็นผลจาก ความร่วมมือของผูถ้ อื หุน้ รวมทัง้ ยังมีการกระตุน้ ให้รฐั บาลใช้มาตรการเดียวกันนีใ้ นการร่วมมือกัน ท�ำงานในด้านอื่นๆ อีกด้วย Mr. Tony Tyler อธิบดีและประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร IATA กล่าวในงานประชุมผู้น�ำอุตสาหกรรมการบินขององค์กร หรือ Latin America and Caribbean Air Transport Association (ALTA) ว่า รัฐบาลและอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศ ได้ร่วมมือกันเป็นเวลานานเพื่อยกระดับความ ปลอดภัย ส่งผลให้ในปี 2014 อัตราการเกิด อุบตั เิ หตุทางการขนส่งทางอากาศทีม่ คี วามรุนแรง จนไม่สามารถซ่อมให้คืนสู่สภาพเดิมได้ (hull

loss) ลดลงถึง 50 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเปรียบเทียบ กับค่าเฉลี่ยในช่วงห้าปีก่อนหน้า และกล่าวเสริมว่า “ความส�ำเร็จในเรื่องดังกล่าวเป็นเครื่องพิสูจน์ว่า ความร่วมมือระหว่าง รัฐบาลและอุตสาหกรรมมีอทิ ธิพลอย่างมาก ดังนัน้ เราควรจะน�ำมาตรการนีไ้ ปปรับใช้ในด้านอืน่ ๆ ซึง่ ก�ำลังฉุดรั้งความก้าวหน้าของอุตสาหกรรมการ ขนส่งทางอากาศ รวมถึงโอกาสในการท�ำงานอีก ด้วย” อีกทัง้ Mr. Tyler ชีแ้ จงว่า รัฐบาลของประเทศ จีน สิงคโปร์ และภูมภิ าคตะวันออกกลาง ได้เริม่ ใช้ ประโยชน์จากอุตสาหกรรมทางอากาศ เพือ่ ส่งเสริม เศรษฐกิจและสร้างรายได้ภายในประเทศแล้ว ทัง้ ยังแนะน�ำว่า ประเทศในภูมภิ าคละตินอเมริกาและ ทะเล Caribbean ก็ควรน�ำมาประยุกต์ใช้เช่นกัน เพือ่ เป็นการสนับสนุนเศรษฐกิจภายในประเทศที่

AIRLINES

Cathay Pacific Publishes Traffic Figures for October 2015 Saranya Apichaipaisan

สายการบิน Cathay Pacific Airways

ได้ประกาศตัวเลขปริมาณการขนส่งสินค้าและผู้ โดยสาร ประจ�ำเดือนตุลาคม ของสายการบิน Cathay Pacific และ Dragonair ซึ่งแสดงให้เห็น ถึงการเติบโตของทั้งปริมาณการขนส่งสินค้า ผู้ โดยสาร และไปรษณียภัณฑ์ เมื่อเทียบกับช่วง เดียวกันของปีที่แล้ว เมื่อเดือนตุลาคม ที่ผ่านมา Cathay Pacific และ Dragonair ให้การขนส่งผู้โดยสารกว่า 2,843,442 คน เพิ่มขึ้น 6.9 เปอร์เซ็นต์ เมื่อ เทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว ส่งผลให้ตั้งแต่ ช่วงต้นปีจนถึงปลายเดือนตุลาคมทีผ่ า่ นมา ปริมาณ การขนส่งผู้โดยสารเติบโตขึ้น 8.1 เปอร์เซ็นต์ ขณะทีพ่ นื้ ทีร่ องรับผูโ้ ดยสารมีปริมาณเพิม่ ขึน้ อีก 6 เปอร์เซ็นต์ เช่นเดียวกัน

ก�ำลังประสบปัญหาอยู่ในขณะนี้ ทั้งนี้ Mr. Tyler กระตุ้นให้รัฐบาลใช้วิธีการ ดังกล่าวเพือ่ พัฒนาโครงสร้างพืน้ ฐาน ซึง่ ถือว่ายัง ล้าหลังอยู่ โดยกล่าวว่า “โครงสร้างพื้นฐานของ อุตสาหกรรมทางอากาศถือเป็นปัญหาทางเศรษฐกิจ เราคาดการณ์ว่า ความต้องการภายในภูมิภาคในปี 2034 จะมีผู้โดยสารสูงถึง 525 ล้าน คนต่อปี ซึ่งมีปริมาณเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าเมื่อ เทียบกับจ�ำนวนผูโ้ ดยสารในปีนี้ อย่างไรก็ตาม ท่า อากาศยานหลักๆ ในประเทศอาเจนตินา่ บราซิล โคลอมเบีย เอกวาดอร์ เม็กซิโก และเปรู กลับ ประสบปัญหาในเรือ่ งข้อจ�ำกัดด้านการเติบโตอยู”่ อีกทั้ง Mr. Tyler ยังแนะน�ำอีกว่า ภูมิภาค ละตินอเมริกาและทะเล Caribbean ควรมีการ ปรับภาษีและนโยบายใหม่ โดยกล่าวว่า “ภายใน ภูมิภาค มีการเก็บภาษีและนโยบายที่ไม่สมเหตุ สมผลอยู่ ซึ่งส่งผลกระทบต่อการท่องเที่ยวและ ความก้าวหน้าทางเศรษฐกิจ ถึงเวลาที่รัฐบาล เหล่านี้ควรจะตระหนักว่า การบริหารอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศทีด่ ี ไม่ใช่การเก็บภาษี แต่คือการพัฒนาให้ก้าวหน้า” นอกจากนี้ เมื่อเดือนตุลาคม ที่ผ่านมา ทั้ง สองสายการบินฯ ยังได้ท�ำการขนส่งสินค้าและ ไปรษณียภ์ ณ ั ฑ์กว่า 163,733 ตัน ซึง่ เพิม่ ขึน้ 4.6 เปอร์เซ็นต์ เมือ่ เทียบกับช่วงเดียวกันของปีทแี่ ล้ว และ load factor ของสินค้าและไปรษณียภัณฑ์ ได้เพิม่ สูงขึน้ 1.4 เปอร์เซ็นต์ มาอยูท่ ี่ 66.5 เปอร์เซ็นต์ โดยพื้นที่ระวางสินค้าและไปรษณียภัณฑ์ คิดเป็นตัน-กิโลเมตร เพิ่มสูงขึ้น 0.8 เปอร์เซ็นต์ ขณะที่ปริมาณการขนส่ง คิดเป็นตัน-กิโลเมตร (RTK) เพิ่มสูงขึ้นถึง 2.9 เปอร์เซ็นต์ ส่งผลให้ ตัง้ แต่ตน้ ปี 2015 ถึงปลายเดือนตุลาคม ทีผ่ า่ นมา ปริมาณการขนส่งสินค้า คิดเป็นตัน เติบโตขึ้น 5.5 เปอร์เซ็นต์ พื้นที่ระวางสินค้าเพิ่มขึ้น 6.5 เปอร์เซ็นต์ และปริมาณการขนส่งสินค้า (RTK) เติบโตขึ้น 6.8 เปอร์เซ็นต์ อีกด้วย Ms. Patricia Hwang ผู้จัดการทั่วไป ฝ่าย การจัดการรายได้ สายการบิน Cathay Pacific กล่าวว่า “โดยทั่วไปแล้ว ช่วงฤดูใบไม้ร่วงถือเป็น ช่วงทีม่ คี วามคึกคักมากทีส่ ดุ ส�ำหรับการท่องเทีย่ ว ของบริษทั หรือหน่วยงานทางธุรกิจ และเราได้เห็น ถึงความต้องการการขนส่งที่เติบโตขึ้นของเราใน เดือนตุลาคมที่ผ่านมา ซึ่งเป็นผลจากการจัดงาน Canton Fair ซึง่ เป็นงานแสดงสินค้าระดับโลก” Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 15


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Boeing, KLM Mark Delivery of First 787 Dreamliner

เครื่องบิน Boeing 787 Dreamliner ในวันนี้ โดย เครือ่ งบินล�ำดังกล่าวถือเป็นสัญลักษณ์ทแี่ สดงถึง การก้าวไปสู่ความก้าวหน้าในอนาคตของ KLM ทางสายการบินฯ ให้ความส�ำคัญกับการลงทุนซึง่ เกี่ยวข้องกับผู้ใช้บริการ เนื่องจากเรามองว่าผู้ใช้ บริการคือความส�ำคัญล�ำดับแรกสุดของเรา และ การสั่งซื้อเครื่องบินล�ำใหม่นี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของ การลงทุนในด้านนี้ นอกจากนี้ การลงทุนในครัง้ นี้ ยังถือเป็นเครื่องพิสูจน์ความทุ่มเทในการท�ำงาน ของพนักงานทั้ง 33,000 คน ของสายการบินฯ ซึ่งได้ให้บริการด้วยความมีประสิทธิภาพมาโดย ตลอด”

ทัง้ นี้ เครือ่ งบิน Boeing 787-9 Dreamliner จะ ให้บริการในเส้นทาง Amsterdam - Abu Dhabi - Bahrain นอกเหนือจากเครื่องบินล�ำดังกล่าว สายการบิน KLM ยังได้สั่งซื้อเครื่องบินกับทาง Boeing อีกทั้งสิ้น 28 ล�ำ ซึ่งประกอบไปด้วย เครื่องบิน 787-9 จ�ำนวน 19 ล�ำ และเครื่องบิน 787-10 จ�ำนวนเก้าล�ำ อีกทั้ง KLM จะท�ำสัญญา เช่าซื้อเครื่องบิน 787 กับบริษัท AerCap อีก จ�ำนวน 12 ล�ำ โดยเครื่องบิน Boeing 787-9 รุ่นใหม่จะเข้า มาช่วยเติมเต็มและขยายปริมาณเครื่องบินใน ตระกูล 787 ของสายการบิน เนือ่ งจากเครือ่ งบิน รุ่น 787-9 มีขนาดล�ำตัวกว้างกว่ารุ่น 787-8 ถึง 20 ฟุต ท�ำให้สามารถรองรับผูโ้ ดยสารได้เพิม่ ขึน้ 20 เปอร์เซ็นต์ และรองรับสินค้าได้เพิ่มขึ้น 23 เปอร์เซ็นต์ อีกทั้งยังเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมด้วย การลดการใช้พลังงานถึง 20 เปอร์เซ็นต์ และลด การปล่อยสารคาร์บอนลง 20 เปอร์เซ็นต์ Mr. Todd Nelp รองประธานบริหารฝ่ายขาย บริษัท Boeing Commercial Airplanes ประจ�ำ ทวีปยุโรป กล่าวว่า “KLM เป็นสายการบินที่มี นวัตกรรมก้าวหน้า มีความน่าเชื่อถือ และให้ บริการลูกค้าด้วยความโดดเด่น ทาง Boeing เชือ่ ว่า เครื่องบิน 787 ของเราจะช่วยเติมเต็มฝูงบิน ของทางสายการบินฯ ได้ ถือเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ที่ Boeing 787 จะได้ปฏิบัติการภายใต้ชื่อของ KLM เรามัน่ ใจว่า เครือ่ งบิน 787-9 จะเป็นกุญแจ ส�ำคัญทีช่ ว่ ยผลักดันให้สายการบินฯ ประสบความ ส�ำเร็จในอนาคตอย่างแน่นอน”

จัดหาอาหาร การให้บริการเกีย่ วกับบัตร การออก บูธ การท�ำความสะอาด และบริการอื่นๆ ที่ เกี่ยวข้อง ได้ตกลงท�ำสัญญาความร่วมมือในการ บริหารจัดการคลังสินค้า ภายในศูนย์ปฏิบัติการ Peschiera Borromeo ของ Pellegrini ซึ่งตั้งอยู่ ใกล้กับเมือง Milan เป็นระยะเวลาห้าปี โดย CEVA จะเป็นผูบ้ ริหารจัดการคลังสินค้า ขนาด 8,500 ตารางเมตร โดยให้บริการการจัด เก็บของสด สินค้าแช่แข็ง และสินค้าทีไ่ ม่ใช่อาหาร นอกจากนี้ CEVA ยังจะเป็นผู้ให้บริหารจัดการ สินค้าประมาณ 2,500 ชนิด รวมทัง้ จัดการสินค้า บนแพเล็ตอีก 300,000 อัน ซึ่งเทียบเท่าสินค้า ประมาณหกล้านชิ้นต่อปี ส�ำหรับแนวทางที่ CEVA จะน�ำมาปรับใช้เพือ่ ช่วยด�ำเนินการให้กับ Pellegrini คือ การจัดการ

คลังสินค้าให้มปี ระสิทธิภาพสูงสุด และเพิม่ ความ คล่องตัวในการกระจายสินค้า Mr. Fabio Broglia ผู้อ�ำนวยการ Pellegrini Central Food กล่าวว่า “บริษัทฯ ได้เลือกให้ CEVA เป็นผูจ้ ดั การศูนย์ปฏิบตั กิ ารสินค้าของเรา เนือ่ งจากเรามัน่ ใจว่า CEVA จะช่วยให้เราสามารถ ปรับปรุงประสิทธิภาพคลังสินค้าของเรา ได้ ด้วย ประสบการณ์และทักษะของ CEVA จะช่วยพัฒนา ธุรกิจของเราให้มีศักยภาพ จากความร่วมมือใน ครัง้ นีจ้ ะช่วยให้เราสามารถเติบโตได้อย่างรวดเร็ว และเราเชื่อว่า CEVA จะเป็นพันธมิตรที่ตรงกับ ความต้องการของเรามากทีส่ ดุ เราหวังว่า CEVA จะสามารถพัฒนาการจัดการคลังสินค้าของเราให้ มีคุณภาพ ยืดหยุ่น ยกระดับการให้บริการ ตรง ต่อเวลา และช่วยประหยัดต้นทุน”

Chatchaya Jianswatvatana

สายการบิน KLM Royal Dutch Airlines

ฉลองการรับมอบเครื่องบิน 787-9 Dreamliner ล�ำแรกจากบริษัท Boeing โดยทาง KLM เชื่อว่า เครือ่ งบินล�ำใหม่นจี้ ะเป็นกุญแจส�ำคัญในการขยาย เครือข่ายการให้บริการของสายการบินฯ ในอนาคต ทั้งนี้ KLM ได้รับเครื่องบินดังกล่าวด้วยการ เช่าซื้อจากบริษัท AerCap ซึ่งเป็นบริษัทผู้น�ำใน การให้เช่าเครื่องบิน โดยมีส�ำนักงานใหญ่อยู่ใน ประเทศเนเธอร์แลนด์ Mr. Pieter Elbers ประธานกรรมการและ ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สายการบิน KLM กล่าว ว่า “เรามีความภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับมอบ LOGISTICS

CEVA Signs Contract with Pellegrini Panthita Phensawang

เมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา CEVA

Logistics หนึง่ ในบริษทั ผูร้ บั จัดการซัพพลายเชน ชั้นน�ำระดับโลก ได้ร่วมมือกับ Pellegrini บริษัท ผู้จัดหาและส่งมอบสินค้าเพื่อการบริการชั้นน�ำ ของอิตาลี ซึ่งให้บริการด้านการจัดเลี้ยง การ

16  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132


LOGISTICS

AIRLINES

Boeing, EVA Air Mark GEODIS to 777-300ER Delivery Exhibit at with Brand New Livery Annual POWER-GEN Mr. K.W. Chang ประธานกรรมการ สาย International การบิน EVA Air กล่าวว่า “เราได้เปิดตัวลายข้าง Chatchaya Jianswatvatana

Saranya Apichaipaisan

GEODIS บริษัทผู้ปฏิบัติการด้านซัพพลายเชน

ระดับโลก ได้ร่วมจัดแสดงบริการ ภายในงาน POWER-GEN International เมือ่ วันที่ 8-10 ธันวาคม ทีผ่ า่ นมา ณ อาคาร Convention Center เมือง Las Vegas รัฐ Nevada โดยงานดังกล่าวเป็น ส่วนหนึ่งของสัปดาห์ Power Generation Week ซึง่ เป็นการจัดงานร่วมกับการประชุม Renewable Energy World Conference & Expo North America, NUCLEAR POWER International COAL-GEN และ GenForum Power-Gen International เป็นงานจัดแสดง เกี่ยวกับการผลิตไฟฟ้าที่ได้รับการยอมรับมาก ที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก ซึ่งเหมาะแก่การ แสดงความเชี่ยวชาญของ GEODIS ในการให้ บริการส�ำหรับผู้ใช้บริการในกลุ่มตลาดนี้ อีกทั้ง ยังเป็นการค้นหานวัตกรรมใหม่ๆ และทิศทางของ การผลิตพลังงานไฟฟ้า โดยตลอดช่วงระยะเวลา การจัดงานสามวัน ผูเ้ ข้าร่วมงานได้มโี อกาสพบปะ ผู้เชี่ยวชาญด้านกิจกรรมโครงการอุตสาหกรรม และเครือข่ายผู้รับจัดการขนส่งสินค้าระดับโลก ของบริษัทฯ ที่มีความเชี่ยวชาญด้านการปฏิบัติ การสินค้าโครงการ การรับจัดการขนส่งสินค้า บริการเดินพิธกี ารศุลกากร การวางแผนและการ ด�ำเนินงานโซลูชั่นโครงการจ้างเหมาแบบเบ็ดเสร็จ รวมถึงการประสานงานการขนส่งสินค้าทีม่ ี ส่วนเกินพ้นออกจากตู้สินค้า (out-of-gauge cargo) ซึง่ มีความซับซ้อน และโลจิสติกส์ภาคพืน้ ดินรายอื่นๆ อีกด้วย

เมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา สาย

การบิน EVA Air ได้รับมอบเครื่องบิน Boeing 700-300ER ล�ำใหม่ จากบริษัท Boeing พร้อม ทั้งได้ฉลองการเปิดตัวลายข้างล�ำตัวเครื่องบินรูป แบบใหม่

ล�ำตัวเครือ่ งบินรูปแบบใหม่เพือ่ สือ่ ให้เห็นถึงความ มุ่งมั่นในการให้บริการด้วยนวัตกรรมใหม่ โดย EVA Air เป็นสายการบินแรกทีส่ งั่ ซือ้ เครือ่ งบินรุน่ 777-300ER เมื่อปี 2005 จากนั้นเครื่องบินรุ่น ดังกล่าวก็ได้กลายมาเป็นเครือ่ งบินหลักในการให้ บริการระยะไกลของเรา และในสิ้นปี 2017 เรา จะมีเครือ่ งบิน 777-300ER เพือ่ ให้บริการในฝูงบิน ทั้งสิ้น 30 ล�ำ” ทัง้ นี้ ลายข้างล�ำตัวเครือ่ งบินรูปแบบใหม่ยงั คง รูปแบบของเข็มทิศ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ Evergreen Group ที่เป็นบริษัทแม่ของสายการบินฯ โดยแสดงถึงเครือข่ายและการให้บริการที่ไร้รอย ต่อ รวมถึงความตัง้ ใจในการให้บริการด้วยคุณภาพ และความปลอดภัยอีกด้วย

INFORMATION TECHNOLOGY

Focused Cargo Network Joins WiseIndustry Partner Program และความแข็งแกร่งให้แก่เครือข่ายระดับโลกของ Saranya Apichaipaisan

WiseTech Global บริษัทพัฒนาเทคโนโลยี

ผู้อยู่เบื้องหลัง CargoWise One แพลตฟอร์ม ซัพพลายเชนแบบครบวงจรชัน้ น�ำในอุตสาหกรรม การขนส่งสินค้า ประกาศว่าบริษทั Focused Cargo Network ได้เข้าร่วมโครงการ WiseIndustry Partner Program ซึง่ จะท�ำให้สมาชิกในเครือข่าย ทุกคนสามารถเข้าถึงแพลตฟอร์มการจัดการแบบ เบ็ดเสร็จได้จากแหล่งเดียวกัน Mr. David Abrenilla ผู้อ�ำนวยการเครือข่าย ระดั บ โลก ฝ่ า ยเครื อ ข่ า ย Focused Cargo Network กล่าวว่า “ความร่วมมือระดับโลกนี้น�ำ มาซึ่งความสะดวกสบายและความมีประสิทธิภาพ โดยการริเริ่มกลยุทธ์นี้ได้สร้างการเติบโต

เรา ซึ่งช่วยให้ผู้รับจัดการขนส่งสินค้าสามารถ เชื่อมโยงถึงกันได้ โดยทั่วไปแล้วสมาชิกของเรา จะเป็นบริษัทรับจัดการขนส่งสินค้าที่เปิดกว้าง ทางความคิดจากทัว่ โลก ซึง่ ก�ำลังมองหาการเชือ่ ม ต่อกับผู้รับจัดการขนส่งสินค้ารายอื่นๆ ที่มีทัศนคติตรงกัน ตามสโลแกนของเรา ‘เราคือเครือข่าย ใหม่ที่มาพร้อมกับธุรกิจใหม่’” Mr. Vlad Bilanovsky ผูจ้ ดั การทัว่ ไป ฝ่ายการ ตลาดและการจัดการด้านพันธมิตร บริษทั WiseTech Global กล่าวว่า “ความแข็งแกร่ง ความยืดหยุน่ และความสามารถอันหลากหลายของ CargoWise One จะท�ำให้สมาชิกในเครือข่าย Focused Cargo Network มีผลการปฏิบัติการที่ก้าวหน้า มากยิง่ ขึน้ และสามารถให้บริการลูกค้าได้ดยี งิ่ ขึน้ เช่นเดียวกัน”

Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Vietjet Signs MOU with Aviation New Zealand Panthita Phensawang

เมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา สาย

การบิน Vietjet ได้ลงนามบันทึกความเข้าใจ (MOU) ร่วมกับองค์กร Aviation New Zealand ที่เมือง Hanoi เพื่อเป็นแนวทางในการเพิ่มมูลค่า และประโยชน์จากการท�ำงานร่วมกันในครัง้ นี้ แก่ ทั้งสองหน่วยงาน โดยพิธีลงนามฯ ครั้งนี้ได้รับเกียรติจาก Mr. Nguyen Duc Tam รองประธานสายการบิน Vietjet และ Mr. John Nicholson ผูบ้ ริหารสูงสุดของ องค์กร Aviation New Zealand เป็นผูล้ งนามบันทึก ความเข้าใจ โดยมี H.E. Steven Joyce รัฐมนตรี ว่าการกระทรวงพัฒนาเศรษฐกิจ, รัฐมนตรีวา่ การ กระทรวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี, รัฐมนตรี ว่าการกระทรวงศึกษาธิการ, กระทรวงแรงงาน และ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง ร่วมด้วย H.E. Dinh La Thang รัฐมนตรีวา่ การกระทรวงคมนา-

คม และบุคคลส�ำคัญอื่นๆ จากทั้งสองประเทศ เข้าร่วมเป็นสักขีพยาน โดยการลงนามฯ ในครัง้ นีม้ วี ตั ถุประสงค์เพือ่ ให้ทั้งสองหน่วยงานท�ำงานร่วมกันในด้านการ บริการ และริเริม่ การด�ำเนินการด้านความปลอดภัย ระบบรักษาความปลอดภัย และความพร้อมในการ

ปฏิบัติการการบิน (airworthiness) โดยองค์กร Aviation New Zealand จะช่วยฝึกอบรมด้านการ เดินอากาศ การจัดเตรียมเครื่องมือ ระบบธุรกิจ ให้ค�ำปรึกษา และให้ค�ำแนะน�ำแก่สายการบิน Vietjet ในช่วงห้าปีนับจากนี้ Mr. Nicholson กล่าวว่า “ความร่วมมือด้าน การบินในครั้งนี้ เป็นหนึ่งในความร่วมมือครั้ง ส�ำคัญระหว่างประเทศนิวซีแลนด์กับเวียดนาม ซึง่ จะช่วยเพิม่ ความแข็งแกร่งให้กบั เราทัง้ สองฝ่าย ผมมีความยินดีเป็นอย่างยิ่งส�ำหรับการลงนาม บันทึกความเข้าใจระหว่าง Aviation New Zealand กับ Vietjet ในครัง้ นี้ โดยความร่วมมือดังกล่าว นี้จะช่วยให้ผู้เชี่ยวชาญและวิศวกรจากประเทศ นิวซีแลนด์ได้มีการแลกเปลี่ยนข้อมูล การจัด เตรียมข้อมูลทางเทคนิค และความช่วยเหลือด้าน การจัดการ รวมไปถึงการเสนอโครงการฝึกอบรม ต่างๆ อาทิ การฝึกอบรมส�ำหรับลูกเรือ วิศวกร การเดินอากาศ และอืน่ ๆ อีกมากมาย แก่สายการ บิน Vietjet และผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าการร่วม มือกันจะช่วยส่งเสริมให้สายการบินฯ เติบโตใน ตลาดระหว่างประเทศได้เป็นอย่างดี”

AIRLINES

Royal Jordanian Acquires ARINC GlobaLink to Help Aviation Communication Panthita Phensawang

เมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา สายการ

บิน Royal Jordanian (RJ) ได้เลือกใช้ ARINC GLOBALink ของบริษทั Rockwell Collins ในการ ติดต่อสือ่ สารหลักส�ำหรับฝูงบินของสายการบินฯ บริษัท Rockwell Collins ได้น�ำเสนอบริการ ARINC GLOBALink ให้แก่สายการบิน RJ อย่าง เต็มรูปแบบ ซึง่ บริการดังกล่าวครอบคลุมถึง ระบบ คลืน่ ความถีส่ งู (VHF) ระบบ SATCOM และระบบ เชื่อมโยงข้อมูลความถี่สูง (HFDL) เพื่อตอบสนองความต้องการในการสื่อสารทางการบินที่

18  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

หลากหลายของสายการบินฯ นอกจากนีส้ ายการ บิน RJ ยังใช้ระบบ Rockwell Collins OpCenter โซลูชนั่ การส่งข้อความซึง่ มีฐานข้อมูลบนเว็บไซต์ รวมไปถึงแผนการด้านการสือ่ สารในอนาคต เพือ่ ปรับปรุงระบบ Web Aircraft Situational Display (WebASD) ของสายการบิน เพื่อใช้ในการ ติดตามเที่ยวบินทั่วโลกอีกด้วย Captain Suleiman Obeidat ประธานและ ประธานเจ้าหน้าที่บริหารสายการบิน Royal Jordanian กล่าวว่า “เราได้ให้บริการเทีย่ วบินบน

เส้นทางการบินข้ามทะเลทรายและมหาสมุทร หลายแห่ง ดังนัน้ เราจึงจ�ำเป็นต้องใช้บริการเครือข่ายการสื่อสารที่ครอบคลุมได้ทั่วโลก ซึ่งเครื่องบินของเราเป็นเครือ่ งบินทีส่ ามารถเชือ่ มโยงข้อมูล ความถี่สูง (HFDL) โดยบริการ ARINC GLOBALink ของบริษัท Rockwell Collins นั้น เป็น การเชื่อมต่อความถี่สูงเช่นกัน นอกจากนี้ เรายัง พบว่าชุดโซลูชนั่ ของ Rockwell Collins นัน้ จะช่วย ให้เราสามารถประหยัดค่าใช้จ่ายได้เป็นอย่างดี อีกทั้ง โซลูชั่นนี้ยังมีคุณสมบัติที่ตรงตามกลยุทธ์ การขยายเครือข่ายของสายการบินฯ อีกด้วย” Mr. Mike DiGeorge รองประธาน ฝ่ายการบิน พาณิชย์และเครือข่าย บริษัท Rockwell Collins กล่าวว่า “การขยายเครือข่ายระดับโลกของ ARINC ในยุโรป ตะวันออกกลาง และแอฟริกา ที่เติบโต อย่างมากนัน้ ถือเป็นปัจจัยหลักทีช่ ว่ ยให้เราสามารถ ตอบสนองความต้องการของสายการบิน RJ และ สายการบินอืน่ ๆ ในภูมภิ าค ทัง้ นี้ สายการบิน RJ นับเป็นสายการบินแรกในตะวันออกกลางทีเ่ ลือก ใช้บริการของบริษัทฯ ให้เป็นผู้ให้บริการหลัก ซึ่ง เราคาดหวังว่าสายการบินอื่นๆ ในภูมิภาคจะหัน มาใช้บริการของเราด้วยเช่นกัน”


GROUND & CARGO HANDLING

PACTL Performs Tests on New Cool Center Panthita Phensawang

เมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา บริษัท

Shanghai Pudong Int’l Airport Cargo Terminal หรือ PACTL ได้เปิดศูนย์ให้บริการสินค้าควบคุม อุณหภูมิที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมแห่งใหม่ โดย ได้มีการทดลองใช้งาน หลังจากที่ฝ่ายบริหาร

ท�ำการอนุมตั ใิ บรับรองทีเ่ กีย่ วข้องเป็นทีเ่ รียบร้อย แล้ว ซึ่งศูนย์ปฏิบัติการดังกล่าวจะให้บริการเต็ม รูปแบบได้ภายในปีหน้า ส�ำหรับศูนย์ให้บริการสินค้าควบคุมอุณหภูมิ มีขนาดพืน้ ทีใ่ ช้สอย 3,500 ตารางเมตร โดยมีการ แบ่งพื้นที่การใช้งานตามสภาพอากาศที่แตกต่าง

กันไป เพื่อสนับสนุนซัพพลายเชนส�ำหรับสินค้า ควบคุมความเย็นให้เป็นไปตามมาตรฐานสากล โดยศูนย์ฯ แห่งนีถ้ กู ออกแบบมาเพือ่ จัดการ ดูแล รักษาสินค้าให้มปี ระสิทธิภาพ และมีความโปร่งใส ในการจัดการสินค้าไวต่ออุณหภูมิ กว่า 100,000 ตัน ต่อปี Mr. Lutz Grzegorz รองประธาน PACTL กล่าวว่า “ศูนย์ให้บริการสินค้าควบคุมอุณหภูมิ แห่งใหม่ของเรา จะช่วยตอบสนองความต้องการ ของลูกค้าของเราที่เป็นสายการบิน ซึ่งมีปริมาณ เพิม่ มากขึน้ เรือ่ ยๆ ซึง่ สายการบินเหล่านีไ้ ด้มกี าร พัฒนาเทคโนโลยีระดับสูงในการให้บริการขนส่ง สินค้าเน่าเสียง่าย (perishable) และเภสัชภัณฑ์ ทัง้ นี้ การทดลองเป็นไปอย่างราบรืน่ ตามทีเ่ ราคาดการณ์ไว้ เนื่องจากอุปกรณ์เซลล์ควบคุมความ ร้อน (cooling cell) ท�ำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ เรายังได้มกี ารติดตัง้ สายพานล�ำเลียง (roller bed) และเปิดช่องทางให้รถแทรกเตอร์ สามารถเชื่อมต่อระหว่างศูนย์ปฏิบัติการกับลาน จอดเครื่องบินให้สะดวกยิ่งขึ้น”

LOGISTICS

CEVA Lands Logistics Contract with BMI Healthcare Chatchaya Jianswatvatana

บริษทั CEVA Logistics ผูน้ ำ� ด้านการจัดการ ซัพพลายเชนระดับโลก ได้ลงนามสัญญาร่วมกับ บริษัท BMI Healthcare บริษัทผลิตภัณฑ์เพื่อ สุขภาพในการจัดการด้านโลจิสติกส์ โดย CEVA จะดูแลด้านการกระจายสินค้าและการจัดการคลัง สินค้า บริษทั BMI Healthcare เป็นผูใ้ ห้บริการและ ปฏิบตั กิ ารให้กบั โรงพยาบาลกว่า 60 แห่ง รวมถึง บริการอืน่ ๆ ทีเ่ กีย่ วข้องกับด้านสุขภาพในสหราช อาณาจักร โดยบริษทั ฯ มีสำ� นักงานใหญ่อยูใ่ นกรุง London ทั้งนี้ สัญญาดังกล่าวมีอายุสัญญาเป็นระยะ เวลาสามปี โดยมีผลตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนนี้ เป็นต้นไป โดยก่อนหน้าทีจ่ ะมีการบรรลุขอ้ ตกลง บริษทั 3PL หลายบริษทั ได้เข้าร่วมแข่งขันกันเพือ่ เสนอบริการให้แก่บริษทั ฯ การที่ CEVA ได้รบั เลือก

ให้เป็นพันธมิตรกับผูใ้ ห้บริการด้านการดูแลสุขภาพ รายใหญ่ที่สุดในสหราชอาณาจักรนั้น เนื่องจาก ความสามารถของ CEVA ในการเพิม่ มูลค่าให้กบั ระบบซัพพลายเชนของ BMI โดยทาง CEVA จะ ดูแลทั้งด้านการจัดการคลังสินค้าของผลิตภัณฑ์ ทางการแพทย์ ระบบจัดเก็บสินค้าทางเวชภัณฑ์ ที่ต้องมีการควบคุมอุณหภูมิ 2-8 องศาเซลเซียส การกระจายสินค้าไปยังโรงพยาบาลที่ BMI ดูแล และระบบโลจิสติกส์แบบย้อนกลับ Mr. Micheal O’Donoghue กรรมการผูจ้ ดั การ ประจ�ำสหราชอาณาจักร ประเทศไอร์แลนด์ และภูมภิ าคนอร์ดกิ กล่าวว่า “เราเชือ่ ว่า บริการที่ หลากหลายของเราจะสามารถพัฒนาระบบซัพพลายเชนของ BMI Healthcare ให้มีประสิทธิภาพมากขึน้ ทัง้ ยังจะช่วยให้การปฏิบตั งิ านมีความ ยืดหยุ่นมากขึ้น และช่วยพัฒนาระบบไอทีของ BMI ให้ดียิ่งขึ้นอีกด้วย” Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 19


COVER STORY ›

DHL’s

NEW HEAD

of AIRFREIGHT PRODUCT TOWARDS SUCCESS and REALIZING POTENTIAL โดย: Chatchaya Jianswatvatana

ดิฉันมองว่าตัวเอง  เป็นน�้ำครึ่งแก้วที่พร้อมเรียนรู้

และเปิดรับค�ำแนะน�ำจาก ทุกฝ่ายเพื่อสามารถพัฒนา ตัวเองได้ โดยในแต่ละบทบาทที่ ได้รับก็จะมีความรับผิดชอบ และงานที่ต้องดูแลแตกต่าง กันไป การเปิดรับความคิด ใหม่ๆ และความพร้อมเรียนรู้ จะช่วยให้เราก้าวหน้าและ พัฒนาได้ยิ่งขึ้น คุณสุวรรณา สัมฤทธิ์กิจ

ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศ บริษัท DHL Global Forwarding (Thailand)

MS. SUWANNA SUMRITKIJ

Shares Insights of Her Roles and Responsibilities 20  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132


บริษัท DHL Global Forwarding (Thailand) ผู้น�ำด้านการให้บริการขนส่งสินค้าที่มี เครือข่ายครอบคลุม 220 ประเทศทั่วโลก ด้วยคุณภาพและความรวดเร็วในการให้บริการ ท�ำให้ DHL ประสบความส�ำเร็จในการเป็นผู้น�ำการขนส่ง โดยไม่ว่าผู้ใช้บริการจะต้องการขนส่งอย่าง รวดเร็วที่สุดหรือประหยัดที่สุด DHL ก็สามารถตอบสนองความต้องการโดยการจัดหาโซลูชั่น การขนส่งที่เหมาะสมและมีประสิทธิภาพได้ ทั้งนี้ เบื้องหลังความส�ำเร็จในการเป็นผู้น�ำด้านการ ขนส่งสินค้าของ DHL เกิดจากความร่วมมือร่วมใจ ความสามัคคี และการท�ำงานร่วมกันของ พนักงาน ภายใต้แนวทางของผู้บริหารที่มีวิสัยทัศน์และมีความเชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมการ ขนส่งสินค้าเป็นอย่างดี คุณสุวรรณา กล่าวเสริมว่า “ในการปรับตัวเพือ่ เข้ารับต�ำแหน่งใหม่ ส่วน หนึง่ อาศัยจากประสบการณ์ทมี่ ใี นอุตสาหกรรมการขนส่งมาเป็นระยะเวลา นาน รวมถึงการเปิดใจในการเรียนรู้ เมือ่ มีขอ้ สงสัยในประเด็นไหนก็ไม่ลงั เล ทีจ่ ะสอบถาม ดิฉนั มองว่าตัวเองเป็นน�ำ้ ครึง่ แก้วทีพ่ ร้อมเรียนรูแ้ ละเปิดรับค�ำ แนะน�ำจากทุกฝ่ายเพื่อสามารถพัฒนาตัวเองได้ โดยในแต่ละบทบาทที่ได้ รับก็จะมีความรับผิดชอบและงานทีต่ อ้ งดูแลแตกต่างกันไป การเปิดรับความ คิดใหม่ๆ และความพร้อมเรียนรู้จะช่วยให้เราก้าวหน้าและพัฒนาได้ยิ่งขึ้น”

DRAWING INSPIRATION FROM ALL SIDES ารขนส่งสินค้าอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ ต้องอาศัย ความร่วมมือและการประสานงานกันอย่างเป็นระบบ รวม ถึงผู้น�ำที่มีวิสัยทัศน์ มีความเชี่ยวชาญ และความสามารถ ในการบริหารบุคลากรในแผนกให้สามารถด�ำเนินงานอย่าง ราบรื่นได้

นิตยสาร AFL ฉบับนี้ ได้รับเกียรติจาก คุณสุวรรณา สัมฤทธิ์กิจ ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศ บริษัท DHL Global Forwarding (Thailand) มาร่วมแบ่งปันประสบการณ์ วิสยั ทัศน์ และมุมมองความส�ำเร็จ ในการขับเคลื่อนและด�ำเนินการให้บริการขนส่งสินค้าทางอากาศของ DHL

NEW ROLE, NEW RESPONSIBILITIES คุณสุวรรณา มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมการ ขนส่งสินค้าทางอากาศ โดยท�ำงานกับ บริษัท DHL Global Forwarding (Thailand) มาเป็นเวลากว่า 10 ปี ทัง้ นี้ ก่อนหน้าทีจ่ ะรับต�ำแหน่งผูอ้ ำ� นวยการ ฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศ คุณสุวรรณา รับหน้าที่ด้านการปฏิบัติการฝ่าย ส่งออกทางอากาศเป็นหลัก “ด้วยการรับต�ำแหน่งใหม่ มีความรับผิดชอบ และต้องดูแลงานทีก่ ว้างขึน้ โดยไม่เพียงแค่สนิ ค้าส่งออกเพียงอย่างเดียว แต่ ยังครอบคลุมสินค้าน�ำเข้า การประสานงานกับสายการบิน รวมถึงการเสนอ ราคาการให้บริการ เมื่อเข้ารับต�ำแหน่งใหม่ มุมมองต่องานที่ได้รับก็กว้างขึ้น จากการดูแล เพียงแค่จดุ เล็กๆ เราต้องมีการมองภาพทีก่ ว้างและครอบคลุมมากขึน้ เนือ่ งจากเราเป็นคนก�ำหนดทิศทางของกระบวนการ ในการจะน�ำทีมงานไปสูค่ วาม ส�ำเร็จได้ แต่ละขัน้ ตอนการขนส่งต้องมีการใส่ใจ มีการประสานงานกับหลายๆ ฝ่าย และให้ความส�ำคัญกับทุกๆ ขั้นตอนของกระบวนการ” คุณสุวรรณา กล่าว

นอกจากนี้ คุณสุวรรณา ยังมองว่าทุกคนที่เธอได้มีโอกาสร่วมงานด้วย สามารถเป็นแรงบันดาลใจและต้นแบบของความส�ำเร็จได้ ด้วยการมองเห็น จุดดีและจุดแข็งในการท�ำงานของผูอ้ นื่ คุณสุวรรณา มองว่า เธอสามารถน�ำ ทักษะและความสามารถเหล่านี้มาปรับใช้กับตัวเอง เพื่อพัฒนาและเสริม จุดเด่นที่มีในตัว “ดิฉันให้ความส�ำคัญกับทุกคนรอบตัว ทั้งสมาชิกในทีมและเพื่อนร่วม งาน โดยการมองหาจุดแข็งของพวกเขา ทักษะใดที่ผลักดันให้เขาประสบ ความส�ำเร็จในการท�ำงาน และเราสามารถน�ำมาปรับกับตัวเราได้ไหม ทุก คนที่เรารู้จักสามารถเป็นครูและเป็นแรงบันดาลใจในการพัฒนาตัวเองได้ ขึ้นอยู่กับมุมมองของเรา” คุณสุวรรณา กล่าวเสริม

ADAPTING TO FREQUENT CHANGES นอกเหนือจากความมุ่งมั่นในการพัฒนาและปรับตัวเพื่อให้สามารถ ท�ำงานอย่างมีประสิทธิภาพแล้ว คุณสุวรรณายังมีความรักและความทุ่มเท ให้กับหน้าที่ที่ได้รับเพื่อผลักดันให้ฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศของ DHL Global Forwarding (Thailand) เดินหน้าอย่างต่อเนื่อง “ในการท�ำงานแต่ละวัน ความรับผิดชอบและภารกิจในทุกๆ วันทีเ่ ราได้ รับเป็นความท้าทายในการท�ำงาน เราไม่สามารถรูไ้ ด้วา่ งานในแต่ละวันและ แต่ละขัน้ ตอนจะเป็นไปอย่างราบรืน่ ทุกวันหรือไม่ หากเกิดปัญหาในขัน้ ตอน ใด เราต้องสามารถแก้ไขและรับมือกับปัญหานัน้ อย่างมีประสิทธิภาพทีส่ ดุ ” คุณสุวรรณา กล่าว “ที่ DHL เราเชื่อว่า เราสามารถท�ำงานทุกอย่างให้ส�ำเร็จได้ โดยไม่ ว่าจะมีข้อขัดข้องจากเหตุการณ์ใดที่อาจส่งผลให้การขนส่งของเราล่าช้า พนักงานทุกคนจะพยายามอย่างเต็มทีเ่ พือ่ ฝ่าฟันปัญหา และเมือ่ เราท�ำส�ำเร็จ ถือเป็นความภูมิใจและเป็นอีกหนึ่งแรงผลักดันให้เราพยายามพัฒนาต่อไป รวมทั้งยกระดับการให้บริการ เพื่อตอบสนองความต้องการของลูกค้าที่เชื่อ มั่นและไว้ใจใน DHL เสมอมา” คุณสุวรรณา กล่าวเสริม Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21


COVER STORY

ส่วนส�ำคัญที่ช่วยผลักดันให้ DHL ประสบความส�ำเร็จ  คือความร่วมมือและความสามัคคีของสมาชิกทุกคน ท�ำให้ทุกขั้นตอนการท�ำงานของเราเป็นไปอย่างราบรื่น และมีประสิทธิภาพ

คุณสุวรรณา สัมฤทธิ์กิจ

ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศ บริษัท DHL Global Forwarding (Thailand)

UNITY AND TEAMWORK ARE ESSENTIAL การขนส่งสินค้าทางอากาศที่ต้องการความรวดเร็วและฉับไวในการ ขนส่ง หากมีข้อผิดพลาดแม้เพียงเล็กน้อยก็อาจส่งผลให้เกิดความล่าช้าใน การขนส่งได้ รวมถึงเหตุการณ์ที่เราไม่สามารถควบคุมได้ “ทั้งนี้ ส่วนส�ำคัญที่ท�ำให้งานแต่ละขั้นส�ำเร็จได้ ไม่เพียงต้องการความ พยายามและมุ่งมั่นเท่านั้น ดิฉันไม่อาจท�ำงานทุกอย่างให้ส�ำเร็จได้เพียง ตัวคนเดียว ต้องมีความร่วมมือของทีมงาน ด้วยทีมที่แข็งแกร่ง ไม่ว่างาน นั้นจะยากหรือซับซ้อนเพียงใด เราก็สามารถประสบความส�ำเร็จได้” คุณ สุวรรณากล่าว ด้วยการที่ DHL ตระหนักและให้ความส�ำคัญกับการเป็นทีมเวิร์คของ บุคลากร การท�ำงานในแต่ละขั้นตอน ต้องอาศัยการประสานงานจากทุก ฝ่าย โดยในการกระจายและแบ่งปันข้อมูลนั้น จะมีการแบ่งเป็นล�ำดับขั้น โดยหัวหน้างานของแต่ละแผนกจะเป็นผู้ติดต่อและกระจายข้อมูลให้กับ ทุกคนในแผนก คุณสุวรรณา กล่าวว่า “สิ่งส�ำคัญอย่างหนึ่งที่มีส่วนให้งานประสบผล ส�ำเร็จ คือการสื่อสารและการกระจายงานของหัวหน้า โดยในจุดนี้ เราต้อง พยายามสื่อสารให้เป็นไปอย่างเป็นระบบ อีกทั้งให้เกียรติและชื่นชมทุกคน ที่มีส่วนช่วยให้งานแต่ละขั้นตอนส�ำเร็จลุล่วง” ในฐานะหัวหน้าฝ่ายขนส่งสินค้าทางอากาศ คุณสุวรรณา ตระหนักและ ให้ความส�ำคัญกับการสือ่ สารเป็นอย่างยิง่ จึงมีการปรึกษา และประสานงาน กับทุกฝ่ายด้วยความใส่ใจอยู่เสมอ “การสื่อสารเป็นขั้นตอนส�ำคัญในการ ท�ำงาน เราต้องประสานงานกับทุกหน่วยงาน ทัง้ ภายในและภายนอกบริษทั ฯ โดยต้องมั่นใจว่า ข้อความที่เราติดต่อสื่อสารออกไป ทุกคนได้รับสารเข้าใจ ตรงกัน อีกทัง้ เมือ่ เป็นการขนส่งสินค้าทางอากาศ เรายิง่ ต้องให้ความส�ำคัญ เรื่องความถูกต้องและรวดเร็วของข้อมูลอีกด้วย” คุณสุวรรณา กล่าว

CUSTOMERS COME FIRST นอกเหนือจากการให้ความส�ำคัญกับบุคลากรในแผนกและในบริษัทฯ ซึง่ เป็นส่วนขับเคลือ่ นส�ำคัญในการท�ำงาน คุณสุวรรณา ยังใส่ใจและติดตาม ความเปลีย่ นไปของตลาดและความต้องการของลูกค้าอยูเ่ สมอ คุณสุวรรณา กล่าวว่า “เราพยายามปรับและเพิม่ บริการให้ตรงกับความต้องการของลูกค้า โดยที่ยังคงรักษาประสิทธิภาพและความรวดเร็วในการขนส่งไว้” ด้วยความต้องการของลูกค้าทีต่ อ้ งการลดต้นทุนในการขนส่งสินค้าอย่าง ต่อเนื่อง ก็มีการรับมือกับสถานการณ์ดังกล่าว ด้วยการปรับและเสนอ บริการขนส่งหลายรูปแบบ ตามความต้องการที่แตกต่างกัน ทั้งจากระยะ เวลาการขนส่ง ค่าใช้จ่ายในการขนส่ง ประเภทของสินค้า และน�้ำหนักของ สินค้า โดยหากลูกค้าไม่ต้องการบริการขนส่งที่ด่วนมาก ก็สามารถเลือก ขนส่งทางอากาศ แล้วขนส่งสินค้าต่อด้วยเรือหรือรถบรรทุกได้ โดยใน 22  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

ส่วนนี้ คุณสุวรรณา ได้ท�ำการประสานงานและร่วมมือกับแผนกการขนส่ง สินค้ารูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ลูกค้าสามารถเลือกการขนส่งตามที่ต้องการได้ ถือเป็นอีกหนึ่งกลยุทธ์ในการตอบรับความเปลี่ยนแปลงในตลาด การผสมผสานรูปแบบการขนส่งทั้งทางอากาศ ทางทะเล ทางถนน และทางรถไฟนี้ ท�ำให้ขนส่งได้ตรงตามต้นทุนและระยะเวลาที่ผู้ใช้บริการต้องการได้ “เรามีการติดตามความพึงพอใจในการใช้บริการของลูกค้าทั้งก่อนและ หลังบริการ เพือ่ ให้ทราบถึงความต้องการของลูกค้าอย่างชัดเจน ด้วยวิธกี าร นี้ เราสามารถปรับและเสนอโซลูชั่นใหม่ๆ เพื่อให้ตรงกับความต้องการของ ลูกค้าและเข้ากับความเปลี่ยนไปของตลาดได้” คุณสุวรรณา กล่าว

CHARGING AHEAD การท�ำงาน คุณสุวรรณา พร้อมรับฟัง ให้การสนับสนุน ให้เกียรติ และ ใส่ใจพนักงานทุกคนอย่างเต็มที่ เพื่อผลักดันและยกระดับการให้บริการ ขนส่งในฐานะบริษัทผู้น�ำการขนส่งในประเทศไทยและของโลก ทั้งนี้ ความ สามัคคีในการให้บริการของพนักงานทุกคนใน DHL จากการแนะน�ำของ หัวหน้างานทีพ่ ร้อมเปิดใจและให้การสนับสนุนบุคลากรทุกคนอย่างเต็มทีน่ นั้ ท�ำให้ DHL เป็นเหมือนครอบครัวทีท่ กุ คนภายในบริษทั ร่วมมือช่วยเหลือกัน และท�ำหน้าที่ของแต่ละคนอย่างดีที่สุด “นอกเหนือจากการช่วยเหลือกันและบริหารการท�ำงานเป็นระบบแล้ว ต้องอาศัยความร่วมมือกันของบุคลากรทุกคนในบริษทั ในการปฏิบตั งิ านใน ส่วนงานทีต่ วั เองรับผิดชอบ เพือ่ ให้สามารถขนส่งได้อย่างมีประสิทธิภาพ ไร้ รอยต่อ และรักษามาตรฐานการให้บริการของเรา ส่วนส�ำคัญทีช่ ว่ ยผลักดัน ให้ DHL ประสบความส�ำเร็จคือความร่วมมือและความสามัคคีของสมาชิก ทุ ก คน ท� ำ ให้ ทุ ก ขั้ น ตอนการท� ำ งานของเราเป็ น ไปอย่ า งราบรื่ น และมี ประสิทธิภาพ” คุณสุวรรณา กล่าว

ด้วยความใส่ใจในทุกขัน้ ตอนของการขนส่ง การเปิดใจรับความ

คิดใหม่ๆ พร้อมพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ อีกทั้งการให้เกียรติและรับฟัง ความคิดเห็นของสมาชิกทีม คุณสุวรรณา พร้อมจะผลักดันการขนส่ง สินค้าทางอากาศของ DHL Global Forwarding (Thailand) ให้ขับ เคลื่อนไปข้างหน้าอย่างมีประสิทธิภาพ


I am A Thousand Ways

Orna Plachinski Supervisor Cargo Dangerous Goods and Quality Control Sometimes tailor-made is just not tailor-made enough. Sometimes a very fast solution is needed very fast indeed. Sometimes the only possibility is someone who will make it possible. Sometimes it is good to remember that We care for your cargo.

SWISSWORLDCARGO.COM


FEATURE › โดย: Saranya Apichaipaisan

Lifting the Lid on Shipping

LITHIUM BATTERIES แบตเตอรี่ลิเธียมถูกระบุให้เป็นสินค้าอันตรายส�ำหรับการขนส่งทางอากาศ แต่เนื่องจากเป็นสินค้าที่มีความจ�ำเป็น และเป็นส่วนหนึ่งของสินค้าที่ใช้กันอย่าง แพร่หลาย จึงท�ำให้การขนส่งสินค้าประเภทนี้เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ เมื่อเป็นเช่นนี้ จะมีหนทางอย่างไรในการลดความเสี่ยงและเพิ่มความปลอดภัยในการขนส่งสินค้า ที่มีความต้องการสูงนี้ ในนิตยสาร LM ฉบับนี้ เราได้รับเกียรติ จาก Mr. Dave Brennan ผูช้ ว่ ยผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายมาตรฐานและความปลอดภัยของ สินค้า สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่าง ประเทศ (IATA) มาร่วมแบ่งปันข้อมูล และข้อก�ำหนดต่างๆ ในการขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียมให้มีความปลอดภัยสูงสุด

แบตเตอรี่ลิเธียม กลายเป็นแหล่งพลังงานที่ มี ก ารน� ำ ไปใช้ ง านกั น อย่ า งแพร่ ห ลาย ตั้ ง แต่ โทรศัพท์มือถือ อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ของเล่น เด็ก ไปจนถึงรถยนต์โดยสาร โดยแบตเตอรี่ ลิเธียมแบ่งได้เป็นสองประเภทตามสารเคมีที่ใช้ คือ แบตเตอรี่โลหะลิเธียม (Lithium Metal Batteries) ซึ่งส่วนใหญ่เป็นแบตเตอรี่ที่ไม่สามารถ ชาร์จใหม่ได้ ใช้กบั อุปกรณ์ประเภทนาฬิกาข้อมือ เครือ่ งคิดเลข และกล้องถ่ายรูป เป็นต้น และประเภททีส่ อง คือ แบตเตอรีล่ เิ ธียมไอออน (Lithium Ion Batteries) ซึ่งสามารถชาร์จแล้วน�ำกลับมา ใช้ได้อีก เช่น แบตเตอรี่ที่ใช้กับโทรศัพท์มือถือ และคอมพิวเตอร์พกพา โดย Mr. Brennan กล่าว ว่า “จากการทดสอบพบว่าแบตเตอรีโ่ ลหะลิเธียม มีความไวต่อการเกิดปฏิกริ ยิ ามากกว่า นอกจากนี้ ถังดับเพลิง Halon ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้ระงับเพลิงไหม้ ใช้ในการดับเพลิงบนเครื่องบินโดยสาร ก็ยังไม่ สามารถดับเพลิงทีเ่ กิดจากแบตเตอรีโ่ ลหะลิเธียม ได้ นี่จึงเป็นสาเหตุให้องค์การการบินพลเรือน ระหว่างประเทศ (ICAO) ระบุในข้อก�ำหนดส�ำหรับ สินค้าอันตราย (DGP) โดยเสนอมิให้มกี ารขนส่ง แบตเตอรี่โลหะลิเธียมบนเครื่องบินโดยสาร นับ ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2015 เป็นต้นมา” 24  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

HOW DANGEROUS ARE LITHIUM BATTERIES ลิเธียมทีอ่ ยูใ่ นรูปโลหะบริสทุ ธิส์ ามารถติดไฟและ ระเบิดได้ง่ายเมื่อกระทบกับอากาศ นอกจากนี้ ยั ง มี ค วามจุ ค วามร้ อ นจ� ำ เพาะสู ง ซึ่ ง จากการ ทดสอบโดยส�ำนักงานบริหารการบินแห่งชาติ (FFA) เมือ่ ปีทผี่ า่ นมาพบว่า เมือ่ แบตเตอรีล่ เิ ธียม เกิดการลัดวงจรจะมีการปล่อยสารไวไฟ เช่น ไฮโดรเจน ออกมา ซึง่ สารเหล่านีเ้ ป็นสาเหตุทกี่ อ่ ให้เกิดการระเบิดและเกิดเพลิงไหม้ได้เมื่อติดไฟ นอกจากนี้ เพลิงไหม้ที่เกิดจากแบตเตอรี่ลิเธียม ยังยากต่อการดับ ซึง่ ต้องใช้สารเคมีเฉพาะในการ ดับเพลิงประเภทนี้เท่านั้น จากเหตุการณ์ที่ผ่านมา ว่ากันว่าอุบัติเหตุที่ เกิดขึน้ กับเครือ่ งบินหลายๆ ครัง้ มีความเกีย่ วข้อง กับการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียม อาทิ เหตุการณ์ทเี่ กิด กับสายการบิน Malaysia Airlines กรณีเครือ่ งบิน

MH370 ที่ได้หายสาบสูญเมื่อปีที่แล้ว หลังตรวจ สอบพบว่ามีการขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียมไอออน น�ำ้ หนักกว่า 2,400 กิโลกรัม อีกทัง้ เครือ่ งบินของ บริษทั UPS ทีเ่ กิดเพลิงไหม้และส่งผลให้เครือ่ งบิน ตก ก็ตรวจพบภายหลังว่ามีการขนส่งแบตเตอรี่ ลิเธียมเช่นเดียวกัน อย่างไรก็ตาม การตระหนักถึงอันตรายทีเ่ กิด ขึ้น และการขานรับนโยบายต่างๆ รวมทั้งการ ปฏิบัติตามข้อบังคับอย่างเคร่งครัด ถือเป็นแนวทางการรักษาความปลอดภัยทีด่ ที สี่ ดุ ทีท่ กุ ฝ่ายที่ มีความเกี่ยวข้องข้องสามารถปฏิบัติร่วมกันเพื่อ ให้เกิดความปลอดภัยสูงสุด และยังเป็นการลด ความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นจากการขนส่งแบตเตอรี่ ลิเธียมได้อย่างมีนัยส�ำคัญ


THE PROCESSES OF TRANSPORTATION LITHIUM BATTERIES การพัฒนาข้อก�ำหนด (Model Regulation) ใน การขนส่ ง สิ น ค้ า อั น ตราย เช่ น การขนส่ ง แบตเตอรี่ ลิ เ ธี ย มได้ ถู ก ก� ำ หนดขึ้ น โดยคณะ อนุกรรมการผู้เชี่ยวชาญด้านการขนส่งสินค้า อันตรายขององค์การสหประชาชาติ (UN) ซึ่ง เป็นข้อก�ำหนดที่ถูกน�ำไปใช้ในการขนส่งทุกรูป แบบ รวมทั้งการขนส่งทางอากาศ Mr. Brennan กล่าวว่า “ข้อก�ำหนด Model Regulation ของ UN ถูกน�ำไปใช้ ICAO DGP และเกิดเป็นข้อ แนะน�ำด้านเทคนิค (Technical Instruction) ใน

การขนส่ ง สิ น ค้ า อั น ตรายทางอากาศอย่ า ง ปลอดภัย (Safe Transport of Dangerous Goods by Air) ซึ่ง IATA ได้มีส่วนร่วมในการ จัดตั้ง Dangerous Goods Board (DGB) โดย จะท�ำหน้าที่ในการพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นปัญหา ต่างๆ ในการขนส่งสินค้าอันตราย เพือ่ ให้เกิดการ ปฏิบัติอย่างไร้รอยต่อทั่วโลก นอกจากนี้ IATA ยังได้เข้าร่วมการประชุมของคณะอนุกรรมการ และเข้าร่วมเป็นสมาชิกของ ICAO DGP ท�ำให้ IATA รับฟังข้อคิดเห็นทั้งจากสายการบินและ อุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศ เพื่อให้มั่นใจ ได้ว่าการเปลี่ยนแปลงข้อก�ำหนดในการขนส่ง สินค้าอันตรายนัน้ จะไม่เพียงยกระดับด้านความ ปลอดภัย แต่ยงั สามารถน�ำไปปฏิบตั ติ ามได้อย่าง เหมาะสมและคุ้มค่าอีกด้วย”

นอกจากนี้ IATA ยังได้จัดท�ำเงื่อนไข

และข้ อ ก� ำ หนดในการขนส่ ง แบตเตอรี่ ลิเธียมโดยจ�ำแนกตามประเภทของแบตเตอรี่ และตามสภาพการบรรจุ เช่น ขนส่ง โดยถู ก บรรจุ ใ นหี บ ห่ อ ที่ ม าจากโรงงาน โดยตรง หรือบรรจุอยู่ในอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ โดยการขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียม ต้องปฏิบัติตามข้อก�ำหนดดังต่อไปนี้ 1. แบตเตอรี่ทุกชนิดต้องผ่านการทดสอบ ตามคู่มือการทดสอบของ UN Manual of Tests and Criteria Part III หัวข้อย่อย ที่ 38.3 ได้จะมีการอธิบายถึงขัน้ ตอนและ เกณฑ์มาตรฐานในการทดสอบแบตเตอรี่ ลิเธียมโดยจ�ำแนกตามประเภทของแบตเตอรี่ 2. ผู้ที่มีความเกี่ยวข้อง ซึ่งหมายถึงผู้ ปฏิ บั ติ ง านที่ อ าจได้ รั บ ผลกระทบด้ า น ความปลอดภัยจากการขนส่งสินค้า อัน ประกอบด้วย ผู้ส่งออกสินค้า ผู้บรรจุ สินค้า ผู้รับจัดการขนส่งสินค้า ผู้ปฏิบัติ การ ตัวแทนยกขนสินค้าภาคพื้นดิน และ ผู้ตรวจสอบด้านความปลอดภัย จะต้อง ผ่านการฝึกอบรมด้านการขนส่งสินค้า อันตราย เพื่อให้ทราบถึงข้อควรปฏิบัติ และแนวทางการป้องกันอันตรายและการ ยับยั้งอุบัติเหตุ 3. แบตเตอรี่ลิเธียมที่จะท�ำการขนส่งต้อง มีน�้ำหนักต่อหนึ่งบรรจุภัณฑ์ไม่เกินกว่าที่ ข้อก�ำหนดระบุไว้ตามประเภทของแบตเตอรี่ อาทิ แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนที่ได้ รับการติดฉลาก Cargo Aircraft Only จะ ต้องมีน�้ำหนักต่อหนึ่งบรรจุภัณฑ์ไม่เกิน 35 กิโลกรัม เป็นต้น

IATA รับฟังข้อคิดเห็นทั้งจาก  สายการบินและอุตสาหกรรมการขนส่งทาง

อากาศ เพื่อให้มั่นใจได้ว่าการเปลี่ยนแปลง ข้อก�ำหนดในการขนส่งสินค้าอันตรายนั้น... สามารถน�ำไปปฏิบัติตามได้อย่างเหมาะสม และคุ้มค่าอีกด้วย Mr. Dave Brennan ผู้ช่วยผู้อ�ำนวยการฝ่ายมาตรฐานและความปลอดภัยของสินค้า สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA)

4. ต้องมีการบรรจุอยูใ่ นหีบห่อทีป่ ลอดภัย และถูกต้องตามข้อบังคับการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียม โดยบรรจุภณ ั ฑ์ทถี่ กู ต้องตาม มาตรฐานจะต้องมีความแข็งแรงทนทาน ต่อการกระแทกที่มักเกิดในขณะขนส่ง เช่น แรงกระแทกจากการใช้อปุ กรณ์ในการ ยกขนสินค้าขึ้นเครื่อง นอกจากนี้ บรรจุ ภั ณ ฑ์ ที่ ดี จ ะต้ อ งสามารถป้ อ งกั น สิ น ค้ า หลุดออกจากบรรจุภณ ั ฑ์ และป้องกันความ เสียหายอันเกิดจากอุบัติเหตุอื่นๆ ได้ Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25


FEATURE

5. ต้องมีการท�ำสัญลักษณ์และติดฉลาก บนบรรจุภณ ั ฑ์เพือ่ ระบุประเภทของสินค้า อันตรายตามข้อก�ำหนด DGR หัวข้อที่ 7 โดยจะต้ อ งมี ก ารท� ำ สั ญ ลั ก ษณ์ แ ละติ ด ฉลากอย่างชัดเจน โดยต้องระบุประเภท ของสินค้าให้ถูกต้อง รวมทั้งมีการระบุชื่อ และช่องทางการติดต่อผู้รับผิดชอบสินค้า ให้ครบถ้วน 6. ผู้ส่งออกต้องท�ำการแจ้งว่าจะท�ำการ ขนส่งสินค้าอันตรายให้เจ้าหน้าที่ของสาย การบินทราบ อย่างไรก็ตาม ยังมีผสู้ ง่ ออก ที่ ยั ง ไม่ ป ฏิ บั ติ ต ามกฎในการแจ้ ง ข้ อ มู ล สินค้า

โดย Mr. Brennan กล่าวว่า “ยังมีผู้ส่งออกบาง รายที่ ไ ม่ ท ราบว่ า ลิ เ ธี ย มแบตเตอรี่ ถู ก จั ด เป็ น สินค้าอันตรายจึงไม่ได้มีการแจ้งให้ทราบ ยิ่งไป กว่านั้น ยังมีผู้ส่งออกบางรายที่ตั้งใจบิดเบือน การแจ้งระบุเป็นสินค้าอันตราย เพื่อให้สามารถ ขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียมได้ ซึ่งในขณะเดียวกัน ผู้รับจัดการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ สาย การบิน และผูใ้ ห้บริการแก่ผู้ส่งออกเหล่านี้ ต้อง ท�ำการตรวจสอบและพยายามหยุดยัง้ การกระท�ำ ความผิดเหล่านี้ จึงหวังว่าหน่วยงานที่มีความ เกี่ยวข้องในการออกข้อบังคับจะจัดหามาตรการ ทีจ่ ะสามารถเอาผิดบุคคลทีต่ งั้ ใจกระท�ำความผิด เหล่านี้ได้อย่างเหมาะสม” ทัง้ นี้ เพือ่ เป็นการเข้า ถึงผู้ส่งออกแบตเตอรี่ลิเธียม ทาง IATA จึงได้ พั ฒ นาข้ อ แนะน� ำ ในการขนส่ ง สิ น ค้ า อั น ตราย ส�ำหรับผูผ้ ลิต ผูส้ ง่ ออก และผูท้ มี่ คี วามเกีย่ วข้อง ในซัพพลายเชนทีต่ อ้ งการเรียนรูข้ อ้ ก�ำหนดต่างๆ สามารถดาวน์โหลดได้ฟรีที่เว็บไซต์ของ IATA (www.iata.org)

26  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

ยังมีผู้ส่งออกบางรายที่ตั้งใจบิดเบือนการแจ้งระบุ  เป็นสินค้าอันตราย เพื่อให้สามารถขนส่งแบตเตอรี่ลิเธียมได้

ซึ่งในขณะเดียวกัน ผู้รับจัดการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ สายการบิน และผู้ให้บริการแก่ผู้ส่งออกเหล่านี้ ต้องท�ำการ ตรวจสอบและพยายามหยุดยั้งการกระท�ำความผิดเหล่านี ้ Mr. Dave Brennan ผู้ช่วยผู้อ�ำนวยการฝ่ายมาตรฐานและความปลอดภัยของสินค้า สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA)

THE SUGGESTIONS FOR LITHIUM BATTERIES SHIPPERS เนื่องจากแต่ละสายการบินต่างก็มีการประยุกต์ และสร้างข้อก�ำหนดในการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียม ที่แตกต่างกัน ความท้าทายจึงตกอยู่กับผู้ส่งออก และบริษทั ผูร้ บั จัดการขนส่งสินค้า ทัง้ นี้ เพือ่ หลีก เลี่ยงปัญหาการถูกปฏิเสธการขนส่ง ผู้ส่งออก และบริษทั ผูร้ บั จัดการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียมควร จะต้องติดตามข่าวสารอยู่เสมอ และมีการปรับ เปลี่ยนกระบวนการด้านโลจิสติกส์ให้สอดคล้อง กับกฎระเบียบและข้อบังคับต่างๆ “ผูข้ นส่งยังต้อง เข้าใจถึงข้อบังคับและข้อจ�ำกัดต่างๆ ที่สายการ บินน�ำมาใช้ ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อการน�ำส่ง สินค้าให้ถึงมือลูกค้าของพวกเขา แต่กระนั้น ผู้ ส่งออกก็ยังสามารถแสดงความคิดเห็นต่อแนว ทางต่างๆ ทีถ่ กู เสนอไปยังคณะอนุกรรมการ UN และ ICAO DGP ทางเว็บไซต์สาธารณะได้ ซึ่ง ข้ อ แนวทางที่ ไ ด้ รั บ การเสนอเหล่ า นี้ จ ะได้ รั บ การน�ำไปหารือร่วมกับผู้มีส่วนเกี่ยวข้องในการ ประชุมของ UN และ ICAO ทั้งนี้ เพื่อเป็นการ ช่วยให้ผสู้ ง่ ออกและสายการบินสามารถเข้าถึงข้อ ก�ำหนดต่างๆ ในการขนส่งแบตเตอรีล่ เิ ธียม อาทิ Dangerous Goods Regulations (DGR) และ Lithium Battery Shipping Guidelines (LBSG) ทาง IATA จึงวางแผนท�ำการอัพเดตข้อมูลและ

ข้อก�ำหนดต่างๆ ในกลุ่ม DG Community บน เว็บไซต์ของ IATA เพื่อให้ผู้มีความเกี่ยวข้อง สามารถเข้าถึงข้อก�ำหนดและข้อห้ามในการขนส่ง แบตเตอรี่ลิเธียมได้ง่ายยิ่งขึ้น”

โดยสรุปแล้ว แบตเตอรี่ลิเธียมสามารถ

ท�ำการขนส่งทางอากาศได้ แต่ตอ้ งเป็นไป ตามกฎเกณฑ์และข้อบังคับ ซึ่งขึ้นอยู่กับ ประเภทและปริมาณของแบตเตอรี่ที่จะ ท�ำการขนส่ง อย่างไรก็ตาม สิ่งหนึ่งที่ผู้มี ส่วนเกี่ยวข้องทุกคนสามารถปฏิบัติเพื่อ สร้างความปลอดภัยให้เกิดขึ้นได้คือ การ ท�ำตามกฎระเบียบข้อบังคับต่างๆ อย่าง เคร่งครัด และอีกหนึ่งสิ่งที่ส�ำคัญคือ ผู้ ปฏิบัติการตลอดทั้งซัพพลายเชนตั้งแต่ ต้นน�้ำจนถึงปลายน�้ำควรตระหนักถึงอันตราย และมีจริยธรรมในการปฏิบัติงาน ทุกขั้นตอน โดยค�ำนึงถึงความเสียหายที่ อาจเกิดขึ้น และน�ำเอาเหตุการณ์ต่างๆ ที่ เคยเกิดขึน้ มาเป็นบทเรียนเพือ่ ป้องกันมิให้ ความเสียหายเหล่านั้นเกิดขึ้นอีกครั้ง


At Yusen Logistics, our goal is to develop unique and innovative solutions that address your specific logistics needs. No matter how complex your requirements, we tackle each issue with a hands-on approach, local know-how and a sincere commitment to finding the best solution for you. Backed by our industryleading global network, world-class service and end-to-end expertise, our custom solutions are just what you need to gain an edge in today’s competitive environment.

GO WITH US

Yusen Logistics - True Logistics Solutions

Please visit us at www.yusen-logistics.com Or contact us at +66 2206 8423, +66 2206 8218 email: scsg@th.yusen-logistics.com

Mr. Hiroshi Maniwa President & CEO, Yusen Logistics (Thailand)


PEOPLE AND COMPANIES ›

Volga-Dnepr Wins Global Competitiveness Award

กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr ได้รับรางวัล Global Competitiveness ใน การประชุม XI Annual Big Business Forum หัวข้อ ‘Who Creates Russia’s Economy’ ที่จัดขึ้นโดยบริษัท Expert RA สถาบันจัดอันดับชั้นน�ำสัญชาติ รัสเซีย พิธีมอบรางวัลดังกล่าว จัดขึ้นในกรุง Moscow โดยได้รับผลคะแนน จากการวิเคราะห์ประจ�ำปีของ Expert RA ในหัวข้อเรื่อง Russia’s Top Companies ซึง่ เป็นครัง้ แรกทีม่ กี ารประเมินผลจากทัง้ หมดกว่า 600 บริษทั

Ms. Anna Shorina รักษาการแทนผู้อำ� นวยการฝ่ายประชาสัมพันธ์ กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr Group เป็นตัวแทนเข้ารับรางวัลจาก Mr. Dmitry Grishankov ประธานกลุม่ บริษทั RAEX International Group และผูอ้ ำ� นวย การทั่วไป บริษัท Expert RA Rating Agency Mr. Dmitry Grishankov กล่าวว่า “ปัจจุบัน สายการบิน Volga Dnepr Airlines ได้เป็นผูน้ ำ� ระดับโลกด้านการขนส่งสินค้าขนาดใหญ่และสินค้าหนัก ทางอากาศ โดยเมื่อปี 2014 กลุ่มบริษัท Volga-Dnepr Group มีผลการ ปฏิบตั กิ ารเติบโตขึน้ ถึง 17.6 เปอร์เซ็นต์ ซึง่ สูงกว่าค่าเฉลีย่ ในอุตสาหกรรม ทั้งในตลาดรัสเซียและตลาดระดับโลก” นอกเหนือจากธุรกิจเช่าเหมาล�ำเครือ่ งบินแล้ว กลุม่ บริษทั Volga-Dnepr Group ซึ่งด�ำเนินกิจการครบรอบ 25 ปี ในปีนี้ ยังมีสายการบินขนส่งสินค้า ซึ่งให้บริการตามตารางบินที่มีการเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว อาทิ AirBridge Cargo Airlines และ Atran Airlines ซึ่งเป็นหนึ่งในผู้ปฏิบัติการขนส่งสินค้า สัญชาติรัสเซียที่เก่าแก่ที่สุด ภายในงาน Big Business Forum ได้รับเกียรติจากเจ้าหน้าที่ราชการ ผูจ้ ดั การบริษทั ชัน้ น�ำสัญชาติรสั เซียและบริษทั ต่างชาติ และตัวแทนสือ่ ชัน้ น�ำ เข้าร่วมงาน โดยการประชุมดังกล่าวมีหวั ข้อทีส่ ำ� คัญ หลายหัวข้อ อาทิ ความ ขาดแคลนด้านการพัฒนาเทคโนโลยี การประหยัดค่าใช้จ่ายอันเป็นผลมา จากวิกฤติ และการค้นหาแหล่งทรัพยากร เพือ่ เพิม่ ประโยชน์และการพัฒนา เศรษฐกิจของบริษัท

B&H Worldwide WinsSecond Consecutive ALG Award

British Airways’ New Chief Executive

บริษทั B&H Worldwide ผูเ้ ชีย่ วชาญด้านการให้บริการโลจิสติกส์สำ� หรับ

เมื่อเร็วๆ นี้ กลุ่มบริษัท International

ธุรกิจการบิน ได้รับรางวัลจากกลุ่ม Aerospace Logistics Group เป็นปีที่ สองติดต่อกัน โดยสมาชิกจากองค์กรระดับโลกนี้ได้ตัดสินให้ B&H Worldwide เป็น ผู้ได้รับรางวัลประจ�ำปี 2015 จากการได้รับคะแนนโหวตสูงสุด ภายในการ ประชุม ALG ประจ�ำปี ในประเทศสิงคโปร์ Mr. Stuart Allen ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท B&H Worldwide กล่าวว่า “เราได้ก้าวขึ้นเป็นบริษัทชั้นแนวหน้าด้วยความร่วมมือและความมี ประสิทธิภาพด้านการปฏิบตั งิ านในภาคธุรกิจทีต่ อ้ งอาศัยความเชีย่ วชาญสูง รางวัลนี้จึงเป็นข้อพิสูจน์ที่ยิ่งใหญ่ส�ำหรับทีมงานระดับโลกของเรา ต้องขอ ขอบคุณพนักงานทุกคนของเรา ส�ำหรับความทุม่ เทและการท�ำงานอย่างหนัก ที่ได้ช่วยให้เราประสบความส�ำเร็จและได้รับรางวัลในครั้งนี้” ทั้งนี้ กลุ่ม Aerospace Logistics Group ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 2007 โดย กลุ่มบริษัทผู้รับจัดการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ และสมาชิกที่มีความ เชี่ยวชาญด้านบริการเพิ่มมูลค่า ซึ่งสามารถตอบสนองความต้องการของ อุตสาหกรรมการบินได้ โดยสมาชิกทุกคนเป็นบริษทั อิสระทีม่ ปี ระสบการณ์ ในอุตสาหกรรมการบินมาหลายปี และได้รวมตัวกันเพื่อให้การบริการที่ ครอบคลุมทั่วโลกได้อย่างไร้รอยต่อ 28  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

Airlines Group (IAG) ได้ประกาศแต่งตั้ง Mr. Alex Cruz เข้าด�ำรงต�ำแหน่งประธาน Mr. Alex Cruz และประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน British Airways แทน Mr. Keith Williams ที่มีก�ำหนดเกษียณ ในเดือนเมษายน ปี 2016 ก่อนหน้านี้ Mr. Cruz ด�ำรงต�ำแหน่งเป็น ประธานและประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร สายการบิน Vueling ซึ่งในต�ำแหน่งใหม่นี้ Mr. Cruz จะยังคงขึ้น ตรงต่อ Mr. Willie Walsh ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กลุ่มบริษัท IAG นอกจากนี้ Mr. Steve Gunning ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท IAG Cargo คนปัจจุบนั จะเข้าด�ำรงต�ำแหน่ง ประธานเจ้าหน้าทีฝ่ า่ ยการเงิน สาย การบิน British Airways แทน Mr. Nick Swift ที่จะลาออกจากต�ำแหน่ง Mr. Walsh กล่าวว่า “ผมขอขอบคุณ Mr. Williams ส�ำหรับความส�ำเร็จ ทีไ่ ด้สร้างไว้ให้ British Airways ทัง้ นี้ ถือเป็นโอกาสทีด่ อี ย่างยิง่ ทีไ่ ด้รว่ มงาน กับ Mr. Williams มากว่า 10 ปี เขาไม่ได้เป็นเพียงประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สายการบินฯ เท่านั้น แต่ยังเป็นรากฐานของความส�ำเร็จของ IAG อีกด้วย ซึ่งความส�ำเร็จที่ Mr. Williams ได้สร้างไว้ให้แก่บริษัทฯ นั้นมากพอๆ กับ ที่ได้สร้างไว้ให้แก่สายการบินฯ ด้วย”


Boeing, Ryanair Celebrate Milestone with 375th Next-Gen 737-800 สายการบิน Ryanair สายการบินต้นทุนต�่ำ สัญชาติไอริช ฉลองการส่ง

มอบเครื่องบิน Boeing 737-800 ล�ำใหม่วันนี้ โดย Ryanair ถือเป็นลูกค้า รายใหญ่ในการสั่งซื้อเครื่องบิน Boeing Next-Generation 737-800 เนื่องจาก Ryanair สั่งซื้อเครื่องบินรุ่นดังกล่าวถึง 530 ล�ำ Mr. Mick Hickey กรรมการผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการ สายการบิน Ryanair กล่าวว่า “ในฐานะทีเ่ ราเป็นสายการบินสัญชาติยโุ รปทีม่ ขี นาดใหญ่ ที่สุด การที่ผู้ใช้บริการเชื่อมั่นในประสิทธิภาพของเครื่องบิน Boeing 737800 ถือเป็นกุญแจส�ำคัญต่อความส�ำเร็จตลอด 16 ปี ทีผ่ า่ นมาของเรา และ ในวันนี้ เราภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับมอบเครื่องบิน 737-800 ล�ำที่ 375 โดยการสั่งซื้อเครื่องบินของเราทั้งในครั้งนี้และในอนาคตจะท�ำให้ Ryanair

CHEP Canada Wins Safest Employer Award

สามารถขยายฝูงบิน จนมีเครื่องบิน Boeing ให้บริการได้ถึง 540 ล�ำ ซึ่ง จากการคาดการณ์ จ�ำนวนผูโ้ ดยสารของเราจะเพิม่ ขึน้ เป็นสองเท่าภายในปี 2024 เมือ่ เทียบกับปัจจุบนั ซึง่ มีจำ� นวน 91 ล้านคน และจะสูงขึน้ จนมีจำ� นวน ถึง 180 ล้านคน” Mr. Todd Nelp รองประธานบริหารฝ่ายขาย บริษัท Boeing กล่าวว่า “เราเชือ่ ว่าสิง่ ส�ำคัญทีช่ ว่ ยให้ Ryanair ประสบความส�ำเร็จคือ ความปลอดภัย ความน่าเชื่อถือ และศักยภาพในการแข่งขันทางเศรษฐกิจของเครื่องบิน 737-800 เรารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ Ryanair เชื่อมั่นในประสิทธิภาพ ของเครื่องบิน Boeing”

เมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน ที่ผ่านมา บริษัท CHEP ผู้น�ำด้านบริการ

โซลูชนั่ จัดการซัพพลายเชนระดับโลก ได้รบั การยกย่องให้เป็นหนึง่ ในบริษทั นายจ้างที่มีความปลอดภัยที่สุดในประเทศแคนาดา จากการส�ำรวจของ นิตยสาร Canadian Occupational Safety Magazine โดยบริษัท CHEP Canada ได้รับรางวัล Silver Award ในสาขา Canada’s Safest Employer in the Retail and Service Sector โดยงาน ประกาศผลรางวัลดังกล่าวจัดขึน้ ภายในงานกาลา ทีเ่ มือง Toronro ประเทศ แคนาดา เมื่อวันที่ 28 ตุลาคม ที่ผ่านมา งานประกาศผลรางวัล Canada’s Safest Employers Awards ได้รับ การจัดขึ้นครั้งแรกในปี 2011 เพื่อให้การยกย่องบริษัทต่างๆ ในประเทศ แคนาดาที่ให้ความส�ำคัญในเรื่องสุขภาพและความปลอดภัยของพนักงาน โดยจัดแยกประเภทรางวัล แบ่งเป็น 10 อุตสาหกรรมหลัก นับตั้งแต่ธุรกิจ บริการ ผูป้ ระกอบการเหมืองแร่ ไปจนถึงธุรกิจทีเ่ กีย่ วกับทรัพยากรธรรมชาติ ซึง่ ผลการตัดสินนัน้ วัดจากระบบอาชีวอนามัยในการท�ำงานและองค์ประกอบ ด้านความปลอดภัย รวมถึงการฝึกอบรมพนักงาน ระบบบริหารจัดการความ เสี่ยง (OHS) การตรวจสอบอุบัติเหตุ การเตรียมความพร้อมหากเกิดกรณี ฉุกเฉิน และการริเริ่มนวัตกรรมด้านสุขภาพและความปลอดภัย Ms. Marianne Plumb ประธานบริหาร บริษัท CHEP ประจ�ำประเทศ แคนาดา กล่าวว่า “บริษทั ฯ ให้ความส�ำคัญเรือ่ งความปลอดภัยของพนักงาน ลูกค้า และพันธมิตร เป็นอันดับแรกเสมอ ดังนั้น ตั้งแต่เราเริ่มท�ำงานและ หลังเลิกงาน เราจึงต้องสร้างความมัน่ ใจให้ได้วา่ ผูร้ ว่ มงานกับบริษทั ฯ ทุกคน จะสามารถกลับบ้านได้อย่างปลอดภัย” Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 29


PEOPLE AND COMPANIES ›

DHL Sweeps Four Payload Asia Awards เมื่อเร็วๆ นี้ DHL บริษัทผู้ให้บริการด้านโลจิสติกส์ชั้นน�ำของโลก ได้รับ

รางวัลอันทรงเกียรติสรี่ างวัล ในสีส่ าขาใหญ่ ภายในงานมอบรางวัล Payload Asia Awards ประจ�ำปี 2015 โดย DHL Express ได้รับรางวัลในสาขา Global Express Provider of the Year - Customer Choice เป็นปีที่สี่ ติดต่อกัน รางวัล Industry Choice เป็นปีที่สองติดต่อกัน และรางวัล The

Green Award นอกจากนี้ DHL Global Forwarding ยังได้รับรางวัล The Corporate Social Responsibility Award ซึ่งความส�ำเร็จนี้เกิดจากการตั้ง เป้าหมายเดียวกัน นั่นก็คือแนวความคิดที่ยึดลูกค้าเป็นหัวใจส�ำคัญ รวมถึง ความเป็นเลิศในการปฏิบัติหน้าที่ การคิดค้นนวัตกรรมอย่างต่อเนื่อง และ การมุ่งมั่นสร้างอนาคตที่มีการพัฒนาแบบยั่งยืน โดยในปี 2014 บริษัท DHL Express ได้สานต่อโครงการฝึกอบรมผู้ เชี่ยวชาญระหว่างประเทศ หรือ CIS (Certified International Specialist) ทีเ่ คยได้รบั รางวัลมาแล้ว โดยน�ำมาใช้กบั พนักงาน และมุง่ เน้นไปทีห่ ลักการ ขั้นพื้นฐานของการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ ทั้งนี้ เนื่องจากโครงการ ดังกล่าวได้รับการยกย่องให้เป็นโครงการฝึกอบรมทางด้านองค์กรที่ใหญ่ ที่สุดโครงการหนึ่งของโลก ท�ำให้โครงการ CIS ได้รับรางวัลเกียรติยศมากมายจากองค์กรชั้นน�ำต่างๆ อาทิ The HR Directors Summit และ The Stevie Awards นอกจากนี้ DHL ยังสามารถคว้ารางวัลโครงการเพื่อความรับผิดชอบ ต่อสังคม จากโครงการทีอ่ งค์กรฯ ก�ำลังด�ำเนินกิจกรรมอยู่ รวมถึงการแสดง ออกทางด้านการเป็นอาสาสมัครที่บริษัทฯ มีอยู่อย่างต่อเนื่อง Mr. Kelvin Leung ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั DHL Global Forwarding ประจ�ำภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ กล่าวว่า “การพัฒนาทีย่ งั่ ยืนนับเป็น เป้าหมายส�ำคัญของแผนการด�ำเนินธุรกิจของเรา ซึ่งก็คือกลยุทธ์ 2020 โดยยึดหลักการด�ำเนินชีวิตอย่างรับผิดชอบ”

Katy Perry Dazzles at Dubai Airshow Gala Dinner Dubai Airport (DXB) ผูป้ ฏิบตั กิ ารท่าอากาศยานนานาชาติอนั ดับหนึง่

ของโลก จับมือกับบริษัท Dubai Duty Free และสายการบิน Emirates ร่วมกันจัดเวที musicDXB โดยได้ศลิ ปินชือ่ ดัง อย่าง Katy Perry มาสร้างสีสนั ด้วยการแสดงทีน่ า่ ตืน่ ตาตืน่ ใจ ในงาน Dubai Airshow Gala Dinner ซึง่ จัด ขึน้ ที่ โรงแรม Atlantis ในเมือง Dubai เมือ่ วันที่ 10 พฤศจิกายน ทีผ่ า่ นมา โดย Katy Perry ได้สร้างความประทับใจให้แก่ผู้ชม ซึ่งประกอบด้วย แขกผู้มีเกียรติและผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ กว่า 3,200 คน ด้วยการแสดงตระการตา ความยาวกว่า 90 นาที ซึ่งรวม เพลงที่ได้รับความนิยมจากการทัวร์คอนเสิร์ต Prismatic Tour อาทิ เพลง I Kissed A Girl, Roar และ ปิดท้ายด้วยเพลง Firework ทีส่ ะกดหัวใจผูช้ ม ด้วยการจุดพลุขึ้นสู่ท้องฟ้า เมือง Dubai จากบนเวทีการแสดง นอกจากนี้ Jack Pack ผู้เข้ารอบสุดท้ายของรายการ Britain’s Got Talent ก็ได้รว่ มอุน่ เครือ่ งในงานเลีย้ งอาหารค�ำ่ ด้วยการร้องเพลงอัลบัม้ ใหม่ ของเขาในงานเลี้ยงอาหารค�่ำ ก่อนจะขึ้นแสดงจริงในงาน musicDXB ของ ท่าอากาศยานฯ ในวันถัดมา Mr. Eugene Barry รองประธานผู้บริหาร ฝ่ายการสื่อสารและพาณิชย์ ท่าอากาศยาน Dubai กล่าวว่า “Katy Perry เป็นคนแรกและคนเดียว ที่ เราต้องการให้มาท�ำการแสดงรอบยาวส�ำหรับงานที่พิเศษนี้ เนื่องจากเธอ เป็นนักร้องทีส่ ร้างความนิยมสูงสุดในรอบครึง่ ทศวรรษทีผ่ า่ นมา และยังสร้าง ปรากฏการณ์ในสังคมออนไลน์อีกด้วย นอกจากนี้ เธอยังเป็นคนที่มีความ

30  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

คิดสร้างสรรค์ มีพรสวรรค์ และยังประสบความส�ำเร็จในการสร้างความ ประทับใจให้แก่แฟนเพลงกว่า 100 ล้านคนทั่วโลก ที่ถูกเชื่อมโยงเข้าด้วย กันผ่านบทเพลงของเธอ เราเองก็ตอ้ งการให้ผชู้ มสนุกไปกับงาน musicDXB เช่นเดียวกัน การจุดพลุบนเวทีและบทเพลงที่มีพลังของเธอ ได้สร้างความ ตื่นเต้นและความสนุกสนานให้แก่แขกผู้มีเกียรติกว่า 3,200 คน ภายใน งานได้อย่างน่าทึ่ง” การแสดงของ Katy Perry ได้สร้างประวัตศิ าสตร์ทสี่ ำ� คัญให้แก่งาน Dubai Airshow Gala Dinner โดยก่อนหน้านี้ ได้รับเกียรติจาก Stevie Wonder, Rod Stewart, Diana Ross, Michael Bolton, Tom Jones, George Benson และแขกรับเชิญคนอืน่ ๆ มาร่วมสร้างความบันเทิงภายในงาน นอกเหนือ จากงาน musicDXB ท่าอากาศยาน Dubai ยังเป็นเจ้าภาพในการจัดงาน เฉพาะกิจอื่นๆ อาทิ การแสดงคอนเสิร์ตของ Kelly Rowland และเป็นผู้ สนับสนุนหลักให้แก่การแสดงดนตรีคลาสสิกในท้องถิน่ เช่น งาน Choirfest Middle East อีกด้วย


Kale Logistics Awarded “Innovative SCM IT Provider of the Year 2015” เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Kale Logistics ได้รับรางวัล ‘Innovative SCM IT Provider’ จากงานประกาศผลรางวัล Logistics Provider Summit & Awards ประจ�ำปี 2015 ซึ่งจัดขึ้นโดย Supply Chain Management Professional (SCMPro) ในฐานะทีไ่ ด้พฒ ั นาระบบแพลตฟอร์มเพือ่ การสือ่ สารและท�ำธุรกรรมออนไลน์ (Community Platform) ส�ำหรับระบบซัพพลายเชนเป็นรายแรก โดย Kale ได้รับรางวัลดังกล่าว เนื่องจากทางบริษัทฯ ได้ออกแบบและ พัฒนาแพลตฟอร์ม UPLIFT ซึ่งบุคลากรในอุตสาหกรรมโลจิสติกส์และ ซัพพลายเชนในประเทศอินเดีย สามารถใช้สอื่ สารและแลกเปลีย่ นข้อมูลทาง ธุรกรรมเกี่ยวกับสินค้า (Cargo Community Platform) โดยมีผู้ใช้บริการ แลกเปลี่ยนข้อมูลแล้วมากกว่าห้าล้านครั้ง ทั้งนี้ การพัฒนาแพลตฟอร์ม ดังกล่าวยังช่วยลดการใช้กระดาษในกระบวนการซัพพลายเชนซึ่งมีความ ซับซ้อนอีกด้วย ทั้งนี้ Kale ได้น�ำระบบแพลตฟอร์มแลกเปลี่ยนข้อมูลด้านสินค้าในท่า อากาศยาน (Airport Cargo Community Platform: GMAX) มาใช้ครัง้ แรก ในท่าอากาศยานนานาชาติ Mumbai (MIAL) ซึ่งสามารถช่วยเพิ่มประสิทธิภาพ และความโปร่งใสในการท�ำงานให้กบั ผูถ้ อื หุน้ ในท่าอากาศยานฯ ได้ อีกด้วย

Ethiopian Wins ‘The Rising Star Carrier of the Year Award’ สายการบิน Ethiopian สายการบินขนส่งสินค้าที่มีขนาดใหญ่ที่สุดใน

ทวีปแอฟริกา ได้รับรางวัล ‘The Rising Star Carrier of the Year Award’ ในงานประกาศรางวัล Payload Asia Awards ประจ�ำปี 2015 เมื่อวันที่ 15 ตุลาคม ที่ผ่านมา โดยงานดังกล่าวจัดขึ้นที่โรงแรม Crowne Plaza Changi Airport ประเทศสิงคโปร์ ภายในงานฯ มีผู้มีประสบการณ์ในอุตสาหกรรม การขนส่งทางอากาศเข้าร่วมงานกว่า 250 ท่าน ทั้งนี้ งานประกาศรางวัล Payload Asia ประจ�ำปี 2015 จัดขึ้นเพื่อ ฉลองการท�ำงานอันยอดเยีย่ มและมีประสิทธิภาพในอุตสาหกรรมการขนส่ง สินค้าทางอากาศ โดยสายการบิน Ethiopian ได้รับรางวัลทั้งในสาขา Industry Choice และ Customer Choice Awards Mr. Fitsum Abady ผู้อ�ำนวยการจัดการ สายการบิน Ethiopian ฝ่าย บริการขนส่งสินค้า ได้แสดงความเห็นต่อการรับรางวัลในครั้งนี้ว่า “ถือเป็น เกียรติอย่างยิง่ ทีส่ ายการบินฯ ได้รบั รางวัลดังกล่าว โดยรางวัลเหล่านีถ้ อื เป็น เครื่องยืนยันความตั้งใจในการให้บริการของเราเพื่อให้ลูกค้าได้รับบริการที่ ดีที่สุด อีกทั้ง ต้องขอขอบคุณฝ่ายบริการขนส่งสินค้าของสายการบินฯ ส�ำหรับความตั้งใจในการท�ำงาน ผู้ใช้บริการขนส่งสินค้าจากทั่วโลก และ เจ้าหน้าที่บริหารที่ให้การสนับสนุนเรื่อยมา ทั้งนี้ การลงทุนในส่วนการให้ บริการขนส่งสินค้าถือเป็นหนึ่งในหลักการส�ำคัญของวิสัยทัศน์ทางกลยุทธ์ ในปี 2025 ของเรา”

SEKO Logistics Opens First Welsh Branch

เมือ่ เร็วๆ นี้ บริษัท SEKO Logistics ได้เปิดส�ำนักงานสาขาแห่งแรกใน ประเทศเวลส์ เพือ่ ขยายโอกาสทางธุรกิจระดับโลกแก่ผนู้ ำ� เข้า-ส่งออกสินค้า ในท้องถิ่น โดยส�ำนักงานแห่งใหม่ในเมือง Cardiff เป็นส�ำนักงานแห่งที่เก้าของ บริษทั ฯ ในสหราชอาณาจักร จากเครือข่ายศูนย์ปฏิบตั กิ ารทัง้ หมด 120 แห่ง ใน 40 ประเทศทั่วโลก Mr. Gary Morter กรรมการบริหาร บริษทั SEKO กล่าวว่า “เรามองว่า โอกาสทางเศรษฐกิจของเวลส์มีแนวโน้มที่ดี และเหมาะแก่การลงทุนเปิด สาขาแห่งใหม่ของเรา นอกจากนี้ เรายังมองเห็นศักยภาพในการเติบโตของ ลูกค้าปัจจุบันในเวลส์ รวมไปถึงลูกค้ารายใหม่ๆ ด้วย” ส�ำหรับส�ำนักงานสาขาใหม่ของบริษัทฯ ตั้งอยู่ในท่าอากาศยานนานาชาติ Cardiff โดยอยู่ภายใต้การน�ำของ Mr. Gary Bagnall ผู้จัดการฝ่าย ปฏิบัติการ ซึ่งเป็นผู้มีประสบการณ์ในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้ามายาว นาน โดยเคยร่วมงานกับบริษัท CEVA Logistics มานานกว่า 25 ปี ทัง้ นี้ ในสหราชอาณาจักร บริษทั ฯ มีฐานปฏิบตั กิ ารทัง้ ใน London, Milton Keynes, Manchester, Glasgow, Farnborough, Felixstowe, Southampton และ Warrington โดยการขยายตัวอย่างรวดเร็วของบริษทั ฯ ในสหราชอาณาจักรนัน้ เกิด จากการเติบโตขึ้นของบริการหลากหลายประเภท ตัวอย่างเช่น บริษัทฯ ได้ ซื้อหุ้นของ Red Hot Penny ตัวแทนผู้ให้บริการธุรกิจอีคอมเมิร์ซแบบครบ วงจร เพือ่ ให้บริการโซลูชนั่ แบบเบ็ดเสร็จแก่ผคู้ า้ ปลีกทีก่ ำ� ลังมีการเติบโตสูง ท�ำให้ปัจจุบัน บริษัทฯ สามารถควบรวมบริการออกแบบ เทคโนโลยีอีคอมเมิร์ซ และการตลาดดิจิตอลของ RHP เข้ากับการปฏิบัติการคลังสินค้า ทั่วโลกและบริการเติมสินค้าของ SEKO เพื่อส่งมอบโซลูชั่นจัดการสินค้า ตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางอย่างแท้จริงให้แก่ผู้ค้าปลีกรายต่างๆ เช่น สินค้า ที่มีมูลค่าสูง งานศิลปะ และแบรนด์สินค้าแฟชั่น นอกจากนี้ บริการ SEKO Store Development Services ยังให้บริการ โซลูชั่นการจัดการโครงการและกระบวนการท�ำงาน เพื่อช่วยขยายธุรกิจค้า ปลีกให้สามารถเปิดสาขาได้เร็วขึ้น โดยมีระบบควบคุมการท�ำงานที่ดีและ คุม้ ค่ามากยิง่ ขึน้ ทัง้ ยังช่วยเพิม่ ยอดขายประจ�ำสัปดาห์ให้แต่ละสาขาในตลาด เปิดใหม่ โดยการน�ำ SEKO Omni-Channel Logistics และบริการอีคอมเมิร์ซแบบเบ็ดเสร็จ รวมถึงบริการด้านโลจิสติกส์ เข้ามาใช้งาน เพื่อช่วยปู ทางจากการเป็นร้านค้าทีม่ หี น้าร้านแบบเดิมๆ ให้กลายเป็นตลาดอีคอมเมิรซ์ ระดับโลก ซึ่งมีมูลค่ากว่า 1.7 ล้านล้านเหรียญสหรัฐได้ง่ายยิ่งขึ้น Issue 132 ‹ December 2015 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31


PEOPLE AND COMPANIES ›

BFS Organizes School Charity Activity บริษัท Bangkok Flight Services (BFS) จัดกิจกรรมบ�ำเพ็ญ

ประโยชน์ ภายใต้ชื่อโครงการ ‘BFS อาสาฟื้นฟู เรียนรู้ชุมชน โรงเรียนวัด บัวโรย’ ขึน้ ทีโ่ รงเรียนวัดบัวโรย อ. บางเสาธง จ. สมุทรปราการ โดยมีพนักงานของบริษัท BFS เข้าร่วมกิจกรรมทั้งสิ้น 100 คน ส�ำหรับวัตถุประสงค์ ของการจัดกิจกรรมคือ เพื่อปรับปรุง ซ่อมแซม และท�ำความสะอาดอาคาร อเนกประสงค์และพื้นที่โดยรอบของโรงเรียน คุณณัฐนรี สดใส ประธานกรรมการกิจกรรมเพื่อสังคม บริษัท BFS ให้เกียรติเป็นประธานในพิธีปิด พร้อมทั้งส่งมอบงานให้กับ ผอ. ชาญานิน จตุพรชัยมงคล ตัวแทนรับมอบในนามของคณะครูและนักเรียนโรงเรียนวัด บัวโรย

Boeing Donates USD 500,000 to International African American Museum เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Boeing ได้บริจาคเงินจ�ำนวน 500,000 เหรียญสหรัฐ

ให้แก่พพิ ธิ ภัณฑ์ International African American Museum ในงาน Equal Opportunity Day Dinner ประจ�ำปี 2015 ซึ่งจัดขึ้นโดย Columbia Urban League Mr. Tim Keating รองประธานบริหาร ด้านความสัมพันธ์กบั ภาครัฐ บริษทั Boeing กล่าวว่า “Boeing ยินดีให้การสนับสนุนและ ตอบแทนต่อสังคม ด้วยการมอบเงินให้แก่ พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ของชาวแอฟริกันอเมริกนั เราหวังว่า บริษทั ฯ จะเป็นส่วนส�ำคัญ ในการช่วยบอกต่อเรือ่ งราวเกีย่ วกับประวัต-ิ ศาสตร์ของชาวแอฟริกัน-อเมริกัน ในเมือง Charleston ได้” Mr. Tim Keating ทั้งนี้ Boeing ได้บริจาคเงินให้แก่พิพิธภัณฑ์ International African American ครัง้ แรกในปี 2011 เป็นเงินจ�ำนวน 250,000 เหรียญสหรัฐ โดยเงินบริจาคใน ปีนี้จะช่วยสมทบให้กับการสร้าง Family Heritage Center อีกด้วย 32  AIRFREIGHT LOGISTICS › December 2015 › Issue 132

บริษัท BFS มุ่งหวังเป็นส่วนหนึ่งในการแสดงความรับผิดชอบต่อสังคม สนับสนุน และช่วยเหลือโรงเรียนที่ด้อยโอกาสในสังคม เพื่อให้เยาวชน เติบโตเป็นผูใ้ หญ่ทมี่ คี ณ ุ ภาพในอนาคต การจัดกิจกรรมดังกล่าว ถือเป็นการ ท�ำประโยชน์แก่สงั คมตามหลักความรับผิดชอบทางสังคมของธุรกิจ (Corporate Social Responsibility) ซึ่งเป็นหนึ่งในนโยบายส�ำคัญที่ BFS ยึดถือ มาตลอด นอกจากนี้ การปรับปรุงและซ่อมแซมโรงเรียนวัดบัวโรยในครั้งนี้ ทาง BFS ยังครอบคลุมถึงการซ่อมระบบไฟฟ้า บันไดทางเข้า และชายคา ติดตัง้ ตาข่ายกันนกเข้าอาคาร ทาสีอาคาร เปลี่ยนวัสดุกันแดดช่องจอดรถ ปรับ พื้นลานธรรมของโรงเรียน รวมไปถึงการปรับปรุงรอบฐานพระพุทธรูปและ เสาไฟ โดยมีการด�ำเนินงานซ่อมบ�ำรุงในพื้นที่บางส่วน ตั้งแต่วันที่ 26 ตุลาคม และเสร็จสิ้นกิจกรรมทั้งหมดในวันที่ 30 ตุลาคม ที่ผ่านมา

Mr. Joseph Riley, Jr. นายกเทศมนตรี เมือง Charleston กล่าวว่า “Boeing เป็นพันธมิตรทีด่ กี บั เราเสมอมา เงินบริจาคในครัง้ นีจ้ ะช่วยส่งเสริม ให้เราได้บอกเล่าและแบ่งปันประวัติศาสตร์ที่มีความหมายและยิ่งใหญ่ของ เมือง Charleston ไม่เพียงกับประชาชนใน South Carolina เท่านั้น แต่ยัง หมายถึงประชาชนทั่วโลกด้วย” Ms. Beverly Wyse รองประธานบริหาร และผูจ้ ดั การทัว่ ไป บริษทั Boeing ประจ�ำรัฐ South Carolina กล่าวว่า “ประชาชนในรัฐฯ ได้ให้ต้อนรับ บริษัท Boeing อย่างเต็มที่ เราจึงอยากจะมอบสิง่ ดีๆ ให้พวกเขาเป็นการ ตอบแทน การรวบรวมเงินบริจาคในครั้งนี้ จัดท�ำขึ้นเพื่อพัฒนาและอนุรักษ์พื้นที่ทาง ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมไว้ โดยเป็น หนึ่งในโครงการที่ Boeing ให้การสนับสนุน Ms. Beverly Wyse ชุมชน โดยโครงการอืน่ ๆ ทีเ่ ราให้การสนับสนุน เช่น Allen University ในเมือง Columbia รวมทั้งการซ่อมบ�ำรุง Chappell Auditorium ของทางมหาวิทยาลัยด้วย” อนึ่ง พิพิธภัณฑ์ International African American Museum มุ่งมั่นที่ จะผลักดันให้รัฐ South Carolina กลับมาเป็นแหล่งประวัติศาสตร์ของโลก โดยพิพิธภัณฑ์แห่งนี้เป็นแหล่งความรู้และประวัติศาสตร์เกี่ยวกับเส้นทาง การค้าทาสในอดีต สงครามกลางเมือง รวมถึงบอกเล่าว่า การค้าทาสส่งผลต่อ เศรษฐกิจ การเมือง และวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกาอย่างไร


กำ�ลังมองห� ผู้เชี่ยวช�ญด้�น โลจิสติกส์ใช่ไหม? Seeking to Recruit Logistics Specialists?

ลองหาผู้สมัครงานจากหน้าหางาน ของ AFL ดูสิ Find Your Ideal Candidate with AFL’s Employment Section

http://airfreight-logistics.com/job-board เราเข้าใจว่าการหาพนักงานที่เหมาะสมกับตำาแหน่งงานนั้นสำาคัญเป็นอย่างยิ่ง สำาหรับอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ ไม่ว่าบริษัทของคุณจะเป็น สายการบิน บริษัทรับจัดการขนส่งสินค้าทางอากาศ หรือโลจิสติกส์ คุณก็สามารถ พบผู้สมัครที่ตรงกับความต้องการของคุณได้ เพียงลงประกาศในบอร์ดหางาน ของเรา ที่เข้าถึงผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรม ผู้สมัครที่ใช่ก็กำาลังมองหาบริษัทที่ใช่ อย่างคุณอยู่เช่นกัน ลงประกาศกับเราเพื่อพบพวกเขาได้เร็วขึ้น! ติดต่อลงประกาศได้ที่ โทร 02 650 8690 หรือ contact@airfreight-logistics.com In this industry, we understand how important it is to find the right people to fill the right shoes. Whether you specialize in airfreight, shipping or logistics, our jobs board is the perfect place to post your vacancies to industry professionals. Your ideal candidates are now seeking to dedicate their careers to your company. Waste no time, advertise your openings now! Contact us today at 02 650 8690 or contact@airfreight-logistics.com

โซลูชั่นที่ลงตัวสำาหรับการมองหาผู้สมัครงาน

The Perfect Solution to Your Recruitment Needs

www.airfreight-logistics.com


FACE TO FACE

สุวมิ ล ทองคง

Manager, Chiang Mai Branch YUSEN LOGISTICS (THAILAND) CO., LTD

นิตยสาร AFL ฉบับนี้จะพาผู้อ่านไป ท�ำความรู้จักกับ คุณสุวิมล ทองคง ผู้หญิงเก่ง จาก บริษัท Yusen Logistics (Thailand) Co., Ltd. ผู้จัดการประจ�ำสาขาเชียงใหม่ ซึ่งมีประสบการณ์การท�ำงาน ในอุตสาหกรรม การขนส่งสินค้ามากว่า 25 ปี อยากให้คุณสุวิมลแนะน�ำตัวเองคร่าวๆ เกี่ยวกับหน้าที่และความรับผิดชอบ ในต�ำแหน่งปัจจุบัน

ปัจจุบันรับหน้าที่เป็นผู้จัดการประจ�ำสาขาเชียงใหม่คะ่ ดูแลทัง้ เรือ่ งการปฏิบตั กิ ารและดูแลลูกค้า โดยจะเป็นฝ่ายติดต่อลูกค้า ทั้งภายในและต่างประเทศโดยผ่านตัวแทนในต่างประเทศ ติดต่อ สายการบิน เสนอราคาให้ลูกค้า และต้องคอย ดูแลเพื่อตอบสนองความต้องการของลูกค้าให้ เป็นทีพ่ อใจทีส่ ดุ และในขณะเดียวกันก็ตอ้ งเสนอ การให้บริการแก่ลูกค้าใหม่ๆ ด้วยค่ะ

ด้วยหน้าที่ที่มีความรับผิดชอบแบบนี้ มีความท้าทายอะไรให้ต�ำแหน่งนี้บ้าง

ด้วยหน้าที่หรือต�ำแหน่งนี้มีที่มีความรับผิดชอบ ในทุกส่วน ท�ำให้เราต้องสามารถพร้อมรับมือ และแก้ไขปัญหาตลอดเวลา เนือ่ งจากการท�ำงาน บริการ ความส�ำคัญคือเราต้องสามารถตอบรับ ความต้องการของลูกค้าได้ รวมถึงเสนอบริการ ทีท่ ำ� ให้ลกู ค้าพึงพอใจ แล้วอยากกลับมาใช้บริการ กับเราอีก หรือสนใจบริการใหม่ๆ ของเรา ในส่วน ตัวแล้ว การทีล่ กู ค้าประทับใจและกลับมาใช้บริการ กับเราอย่างต่อเนือ่ ง ถือว่าประสบความส�ำเร็จแล้ว และเป็นความท้าทายสูงสุด ซึ่งพี่ถือว่าประสบ ความส�ำเร็จในสายงานนี้ 34  AIRFREIGHT LOGISTICS › November 2015 › Issue 131

คุณสุวิมลมองความท้าทาย ต่ออุตสาหกรรมนี้อย่างไรบ้าง

เราต้องสามารถแก้ปัญหาและตอบสนองความ ต้องการของลูกค้าได้ รวมถึงสามารถเสนอสิ่งที่ ลูกค้าต้องการได้ด้วย โดยอาศัยประสบการณ์ และความร่วมมือจากทุกฝ่ายของบริษัทฯ นอกจากนี้ ต้องมีการพัฒนาความรู้ เตรียมความพร้อม เรื่องข้อมูลและราคาอยู่เสมอ ต้องติดต่อและ ร่วมมือกับทางสายการบิน ในการเสนอราคาที่ คุ้มค่ากับลูกค้าที่สุด เพื่อที่จะสามารถแข่งขันใน ตลาดได้ สิง่ ส�ำคัญคือ เราต้องไม่หยุดนิง่ ต้องหมัน่ หาความรู้ และพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ โดยถ้า ลูกค้าได้รบั บริการทีต่ รงกับความต้องการแล้วเกิด ความประทับใจและเลือกใช้บริการของ Yusen Logistics อย่างต่อเนื่อง ถือว่าเราประสบความ ส�ำเร็จแล้ว

คุณสุวิมลคิดว่าคุณสมบัติใด เป็นหัวใจส�ำคัญของต�ำแหน่งนี้

สิ่งที่ส�ำคัญที่สุดคือ การมีใจรักบริการ (serviceminded) ซึง่ ไม่เพียงแต่เป็นสิง่ ส�ำคัญของต�ำแหน่ง

ผูจ้ ดั การเท่านัน้ แต่ยงั ส�ำคัญกับทุกฝ่ายในบริษทั ฯ ด้วย เนื่องจากงานหลักของเราคือการให้บริการ และลูกค้ามีความส�ำคัญสูงสุด ถ้าลูกค้าต้องการ การบริการหรือความช่วยเหลืออะไร เราต้องพร้อม ให้บริการแก่ลกู ค้าอย่างมีประสิทธิภาพมากทีส่ ดุ เพื่อการเป็น one stop service อย่างแท้จริง

ในการท�ำงานกับ Yusen Logistics มาเป็นเวลานาน คุณสุวิมลประทับใจ อะไรมากที่สุด

ตลอดเวลาทีท่ ำ� งานกับ Yusen Logistics สิง่ ที่ ประทับใจทีส่ ดุ คือ ความอบอุน่ และการช่วยเหลือ ซึ่งกันและกัน Yusen Logistics เป็นเหมือน ครอบครัวที่สองของพนักงานทุกคน น้องๆ ใน สาขาทุกคนร่วมมือร่วมใจกันท�ำงานเป็นทีม ไม่วา่ จะเกิดปัญหาอะไร หรือได้รับการร้องขอจากทาง ลูกค้า และในส่วนที่เกี่ยวข้อง เราก็สามารถขอ ความร่วมมือจากทุกฝ่าย ทุกแผนกและทุกสาขา ได้เสมอ รวมทั้งสามารถแก้ไข หรือท�ำให้ลูกค้า พึงพอใจ ทัง้ นี้ ทางท่านผูบ้ ริหารก็ให้ความดูแลและ ใส่ใจมาตลอดเช่นกันค่ะ


www.BangkokFlightServices.com

n O . e On Call. On Tim

. b o J the

Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. From first acceptance into our terminal, the BFS service delivery team is dedicated to guiding your cargo through the step-by-step processes set in place for a seamless transfer through our specialized facilities. Providing handling solutions using the latest tools and technology, our network of trained staff are committed to recognizing the needs for each consignment and customizing solutions to exceed our customers’ expectations. We do more so you don’t have to.

Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com

BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555


www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777

Airfreight Logistics - 132  

DHL's New Head of Airfreight Product

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you