Issuu on Google+

progettazioni coordinate di architettura e ingegneria

a.i.c. progetti s.p.a.

Progettazioni Coordinate di Architettura e Ingegneria

Italie – Route du Trigno - Viaduc Gamberale L = 1420 m – 1977/1987 Italy – Trigno road - Gamberale viaduct L = 1420 m – 1977/1987

Italie – Route du Trigno - Viaduc Trigno III L = 360 m – 1977/1987 Italy – Trigno road - Trigno III viaduct L = 360 m – 1977/1987

Italie Route du Trigno - Tunnel Monte la Russa L = 900 m - 1977/1987 Italy – Trigno road - Monte la Russa tunnel L = 900 m - 1977/1987

Italie – Route de la vallée du Sangro - Viaduc Volturno L = 710 m – 1980/1988 Italy – Sangro valley road - Volturno viaduct L = 710 m – 1980/1988

1

DESCRIPTION DE LA SOCIETE

company description AIC PROGETTI S.p.A. Progettazioni Coordinate di Architettura e Ingegneria - Società per Azioni

Année de constitution 1965 Capital Euro 416 000,00 (entièrement versés) Siège social et bureaux 589/C Via della Camilluccia-00135-Rome (Italie) Téléphone (+39-06) 36.30.15.01 Télécopieur (+39-06) 32.97.330 E-mail aicprogetti@aicprogetti.it Web www.aicprogetti.it Inscription à la Chambre de Commerce n. 289866 depuis 1965 – Rome Inscription au Tribunal Civil de Rome Section des Sociétés Commerciales n. 1937/65 Président et Directeur Général Fabio Cesaroni Administrateur Délégué Giannandrea Cesaroni

2

Date of establishment 1965 Registered Capital Euro 416 000,00 (fully paid up) Headquarters 589/C Via della Camilluccia-00135-Rome (Italy) Telephone (+39-06) 36.30.15.01 Telefax (+39-06) 32.97.330 E-mail aicprogetti@aicprogetti.it Web site www.aicprogetti.it Registration to the Chamber of Commerce n. 289866 since 1965 – Rome Registration to the Rome Civil Court Commercial Companies section n. 1937/65 Chairman and Chief Executive Fabio Cesaroni Managing Director Giannandrea Cesaroni

AIC Progetti est un bureau d’études italien indépendant offrant

AIC Progetti is an international consulting engineering firm ser-

depuis plus de 48 ans des services d’ingénierie d’assistance aux

ving government departments and agencies in Italy and worl-

maîtrises d’ouvrage en Italie et dans le monde.

dwide for over 48 years.

Composé par des ingénieurs, architectes, géologues, géotechni-

It was incorporated in 1965 in Rome following the merger of

ciens, hydrauliciens et économistes, AIC Progetti a été constitué en

three engineering firms staffed by consulting, geotechnical,

1965 à travers la fusion de trois bureaux d’études professionnels.

hydraulic and environmental engineers, geologists, economists

AIC Progetti opère dans le secteur des transports, de l’eau, de

and architects.

l’aménagement urbain, de l’environnement, du développement in-

AIC Progetti operates in the following sectors: transport infra-

stitutionnel et social, de la formation humaine et dans la gestion

structure, town and country planning, hydraulic engineering,

de projets.

urban and environmental planning, institutional and social deve-

AIC Progetti, avec la contribution et ressources complémentaires

lopment, vocational training and project management.

des différents experts italiens, français, anglais et africains et avec

AIC Progetti draws on the input and know-how of Italian, French,

ses compétences multidisciplinaires, participe au developpement, à

British and African experts, and with their multidisciplinary skil-

la conception, au contrôle des travaux de construction et de gestion,

ls and experience takes part in designing and implementing

dans le domaine des transport, eau et assainissement, aménage-

projects within its spheres of competence for the development

ment urbain en Europe, en Afrique, en Amérique du Sud, Amérique

of the countries and peoples of Europe, Africa, South America

Centrale et au Moyen Orient.

and the Middle East.

Italie – Route expresse Sora - Frosinone – 2010/2012 Italy – Sora - Frosinone motorway – 2010/2012

Italie – Route de la vallée du Sangro - Viaduc Volturno L = 710 m – 1980/1988 Italy – Sangro valley road - Volturno viaduct L = 710 m – 1980/1988

3

L’ORGANISATION D’AIC PROGETTI, SOCIETE INDEPENDANTE DE TOUT GROUPE INDUSTRIEL OU FINANCIER, SA GAMME DE RESSOURCES ET COMPETENCES PLURIDISCIPLINAIRES LUI PERMET D’AFFRONTER TOUTES LES ETAPES DE LA VIE DES PROJETS, DE LA FAISABILITE TECHNIQUE, SOCIO ECONOMIQUE ET ENVIRONNEMENTALE, A LA DEFINITION DES PROCESSUS D’ETUDE ET DE LA PHASE D’EXECUTION, AU CONTROLE ET SURVEILLANCE DES TRAVAUX, A L’ASSISTANCE TECHNIQUE ADMINISTRATIVE ET JURIDIQUE AUX MAITRES D’OUVRAGE. NOTRE OBJECTIF EST LE PROJET ET SA CONCRETE REALISATION DANS LE CADRE D’UN DEVELOPPEMENT CONTINU RESPECTUEUX DES HOMMES ET DE L’ENVIRONNEMENT.

Guinée Conakry – Pont sur la rivière Fatala L = 320 m – 1998/2004 Guinea Conakry – Bridge over the Fatala river L = 320 m – 1998/2004

Guinée Conakry – Pont sur la rivière Fatala – Fondation de la culée Guinea Conakry – Bridge over the Fatala river – Bridge seat foundation

4

Guinée Conakry – Pont sur la rivière Fatala – Equipement pour le bétonnage des voussoirs sur place Guinea Conakry – Bridge over the Fatala river – Equipment for concreting of elements on site

Guinée Conakry – Pont sur la rivière Fatala – Fondation de la pilier Guinea Conakry – Bridge over the Fatala river – Bridge piers foundation

AIC PROGETTI is wholly independent of all industrial and financial groups and using its own corporate structure and multidisciplinary resources it is able to address every phase of project development, from the technical, socio-economic and environmental feasibility study stage to project design and implementation, works supervision and control, and the provisions of administrative and legal assistance to its clients. AIC Progetti’s focus is on project design and implementation ensuring continuing development, in respect for people and the environment.

Pérou – Route La Oroya - Huanuco – 1994/1997 Peru –La Oroya - Huanuco road – 1994/1997

FR: Italie – Autoroute Salerno-Reggio Calabria - Tronçon 3, Section 1, Lot 3 – 1996/1997 Italy –Salerno-Reggio Calabria Motorway - Stretch 3, Section 1, Lot 3 – 1996/1997

Tchad – Route Moundou - Frontière Cameroun

Tchad – Route entre Moundou et la frontière du Cameroun – 2002/2006

Chad – Moundou - Cameroon border road

Chad – Road between Moundou and the Cameroon border – 2002/2006

5

Italie – Pont sur le Rio Mannu – Route Ittiri-Usini-Tissi, Sardaigne – 1990/1993 Italy – Bridge over the Rio Mannu – Ittiti-Usini-Tissi Road, Sardegna – 1990/1993

trace de cables - cables lay-out

1/2 plan superieur - 1/2 upper level

1/2 plan inferieur - 1/2 lower level

6

7

LES DOMAINES D’ACTIVITE FIELDS OF ACTIVITY AIC PROGETTI EST STRUCTURE AUTOUR DE CINQ DOMAINES D’ACTIVITES : AIC PROGETTI OPERATES IN FIVE FIELDS OF ACTIVITY :

TRANSPORTS

TRANSPORT INFRASTRUCTURES

PLANS DIRECTEURS ROUTIERS ROAD MASTER PLANS

EAU ET ASSAINISSEMENT WATER AND SANITATION

GESTION DE PROJETS PROJECT MANAGEMENT

FORMATION ET GESTION DES RESSOURCES HUMAINES TRAINING AND HUMAN RESOURCES MANAGEMENT

8

TRANSPORTS TRANSPORT infrastructures Identification et formulation des projets

Design identification and conception

Etudes préliminaires ; Etudes de faisabilité technico-économi-

Design identification and conception; Conceptual designs; Tech-

que ; Avant Projet Sommaire ; Avant Projet Détaillé ; Prépara-

nical-economic feasibility studies; Preliminary designs; Detailed

tion Dossiers d’Appels d’Offres ; Etudes topographiques ; Etudes

designs; Preparation of tender documents; Topographic studies;

géotechniques ; Etudes hydrologiques et hydrauliques ; Ponts et

Geotechnical studies; Hydrological and hydraulic studies; Traffic

Viaducs ; Tunnels ; Galeries ; Etudes de trafic ; Etudes socio-

studies; Socio-economic studies; Environmental and social impact

économiques ; Etudes des aspects environnementaux et sociaux

studies; Supervision and environmental control plans; Resettle-

; Plans de surveillance et de suivi environnemental ; Plans d’Ac-

ment Action Plans (RAP); RAP implementation; Quality Assurance

tion et de Réinstallation (PAR) ; Mise en œuvre du PAR ; Plan

Plan; Assistance to contracts award; Works control and supervi-

d’Assurance Qualité (PAQ) ; Assistance à la passation des mar-

sion; Institutional and juridical assistance.

chés ; Contrôle et surveillance des travaux ; Assistance institutionnelle et juridique.

Moreover AIC guarantees Accompanying measures; Training; Spot inspections.

En outre nous assurons  Les mesures d’accompagnement ; Les actions de formation spécifiques ; Les expertises ponctuelles.

9

PLANS DIRECTEURS ROUTIERS ROAD MASTER PLANS Diagnostic : le cadre macro économique, le secteur des tran-

Diagnostics: the macro-economic frame, transports field within

sports dans le cadre de l’économie, les routes dans le cadre des

the economic frame, roads within the transport frame.

transports.

New classification and hierarchy: road network new clas-

Nouvelle classification et hiérarchisation : la nouvelle clas-

sification, network hierarchy and socio-economic factor, align-

sification du réseau routier, hiérarchisation du réseau et facteur

ments in the new classification.

socio-économique, les linéaires dans la nouvelle classification.

Plan basic elements: traffic projections, available financial

Les éléments de base du Plan  : projection du trafic, les res-

resources and their distribution, criteria to establish interven-

sources financières disponibles et leur répartition, critères pour

tion priorities, maintenance and rehabilitation strategy.

établir les priorités d’intervention, stratégie d’entretien et de

Plan results: intervention program.

réhabilitation.

Plan impacts and effects.

Les résultats du Plan : programme d’intervention.

Plan implementation.

Impacts et effets du Plan. Mise en œuvre du Plan.

10

EAU ET ASSAINISSEMENT water and sanitation Hydraulique routière ; Aqueducs et égouts ; Barrages et canalisa-

Road hydraulics; Culverts and sewerage systems; Dams and piping;

tions ; Maitrise des eaux et protection contre les crues ; Evaluation

Flood plan and protection against floods; Sediments assessment;

des sédimentations ; Traitement déchets solides.

Solid waste treatment.

Bolivie-Pérou – Plan Directeur global binational – 1991/1993 Bolivia-Peru – Global Master Plan – 1991/1993

Soudan – Station de dépuration de la ville de Khartoum – 1994/1999 Sudan – Pumping and water treatment plant of the town of Khartoum – 1994/1999

11

organigramme ORGANISATION CHART

AIC Progetti a une organisation pyramidale extrêmement légère

AIC Progetti is structured to ensure that management can rapidly

qui lui permet d’atteindre rapidement les décisions fondamen-

take decisions that are crucial to the company’s operations.

tales pour la vie de la société.

It is headed by three engineers who supervise the decision-making

Au sommet trois ingénieurs qui supervisent les phases décision-

phases and policy choices in its two main sectors of operation:

nelles et les choix programmatiques relatifs aux deux secteurs

transport infrastructure and hydraulic engineering.

principaux d’activités : transports et eau.

The core group is made up of the project management and produc-

Au centre on prévoit la direction des projets et les responsables

tion sector heads: consulting engineers, geotechnical engineers,

des secteurs techniques : géotechnique, hydraulique, ouvrages

hydraulic engineers, surveyors, transport economists and environ-

d’art, économie et environnement. Les responsables gèrent la

mental engineers.

base de la pyramide qui est composée par des techniciens et

The key sectors are administration, tendering and quality control.

secteurs productifs. Le département du contrôle qualité, appels d’offres et administratif opèrent en étroite collaboration avec le secteur décisionnel et de gestion.

12

Direction Générale / CHAIRMAN GENERAL MANAGER Fabio Cesaroni

Direction Technique / tECHNICAL MANAGER Mario Baglivo

Administrateur Délégué / MANAGING DIRECTOR Giannandrea Cesaroni

Géotechnique GEotechniCS

Direction des Projets ROADS DEPARTMENT

Ouvrages d’art STRUCTURES

Economie EconomiCS

Contrôle qualité QUALITY CONTROL

Idraulique HYDRAULICS

Environnement Environnement

Service Appel d’Offres TENDER DEPARTMENT

Service financière ADMINISTRATIVE DEPARTMENT

Secretariat / SecrETARIAT Personnel technique / TECHNICAL PERSONNEL

Burkina Faso – Route Ouagadougou - Yako – 1985/1987

Burkina Faso – Route Ouagadougou - Yako

Burkina Faso – Ouagadougou - Yako road – 1985/1987

Burkina Faso – Ouagadougou - Yako road

13

AIC PROGETTI plus de 48 ans d’expérience à travers le monde

AIC PROGETTI MORE THAN 48 YEARS OF EXPERIENCE AROUND THE WORLD pays en chiffres / COUNTRIES IN FIGURES AMÉRIQUE DEL SUD / SOUTH AMERICA 13% AMÉRIQUE CENTRALE / CENTRAL AMERICA 5% EUROPE 5%

ASIE / ASIA 11% AFRIQUE / AFRICA 66%

L’action de AIC Progetti s’est développée en Europe, Afrique,

The areas in which AIC Progetti has been developing its ope-

Amérique du Sud et Amérique Centrale, au Moyen Orient,

rations are Europe, Africa, South and Central America, and

dans la planification, le projet, la construction, l’aménage-

the Middle East.

ment, la gestion de grands ouvrages, des infrastructures de

From the outset it has always worked with major international

transport et de l’eau.

organisations.

14

Albanie

Italie

Albania

Italy

Iraq Royaume de Jordanie Jordan

Mauritanie Mauritania

Mali

Niger

Senegal Guinee Bissau Guinea Bissau

Tchad Guinee Guinea

Soudan

Chad

Burkina

Sudan

Benin Nigeria Cameroun

Ethiopie Ethiopia

R.C.A.

Somalie

Cameroon

Guinée Equatoriale

Republique Congo Dèmocratique Gabon du Congo Democratic Republic of Congo

Equatorial Guinea

Somalia

Ouganda Uganda

Rwanda Burundi Tanzanie Tanzania

Angola Zambia

Mozambique

Océan Sud Atlantique South Atlantic Ocean

Madagascar

Haiti El Salvador

Suriname

Perou Peru

Bolivie Bolivia

Argentine Argentina

Uruguay

15

Gabon – Route Lalara - Mitzic – 1999/2001

Mozambique – Route Chibuto-Jantigue - Chongoene – 1997/1999

Gabon – Lalara - Mitzic road – 1999/2001

Mozambique – Chibuto-Jantigue - Chongoene road – 1997/1999

Burkina Faso – Route Ouagadougou - Po-Frontière Ghana – 2009/2011

Italie – Pont sur le fleuve Mannu en Sardaigne L=320 m – 1995/1996

Burkina Faso – Ouagadougou - Po-Ghana border road – 2009/2011

Italy – Bridge over the Mannu river in Sardinia L=320 m – 1995/1996

Mali – Route Kayes - Kidira

Gabon – Mitzic - Lalara road – 1999/2001

Mali – Kayes - Kidira Road

Gabon – Route Mitzic -Lalara – 1999/2001

16

a.i.c. progetti s.p.a. Via della camilluccia, 589/c - 00135 roma, italia tel: +39 06 36301501 Fax: +39 06 3297330 mail: aicprogetti@aicprogetti.it web: www.aicprogetti.it


Brochure AIC Progetti