Page 1

Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary

Industriehof Scherenbostel

® Schare für Rübenroder nach Fabrikat Socs pour arracheuses de betteraves pour machines Beet lifter shares to fit

6 ®

3-11

Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines Flails for beet lifters to fit

12-15

Messer für Rübenroder nach Fabrikat Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines Blades for beet lifters to fi

16-18

Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines Disc for beet lifters to fit

19

Messer für Krautschläger nach Fabrikat Couteaux pour effaneuses pour machines Blades for herb stripper to fit

20

Ährenheber nach Fabrikat Releveurs d´epis pour machines Crop lifters to fit

21-25

Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat Couteaux broyeurs de paille pour machines Straw chopper flail blades to fit

26-42

Buchsen für Strohhäcksler-Messer Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades

43-44

Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat Crochets de fraiseuse pour machines Row cutter hooks to fit

45-50

Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen Bêches pour machines à bêcher pour modèle Digger spades to fit

51-56

Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, verboten Tous droits réservés Toute reproduction, même par extrait, défendue All rights reserved Reproduction in any form forbidden

C

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Heinrich Rodenbostel GmbH Im Winkel 5 D-30900 Wedemark Telefon +49 (0) 51 30 - 60 72 - 0 Telefax +49 (0) 51 30 - 60 72 32 Internet: www.industriehof.com E-mail: info@industriehof.com

Copyright Industriehof Scherenbostel

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

Gruppe 6 Seite 1 groupe/section 6 page 1


Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Agrifac Barigelli Gilles Holmer Kleine Moreau Ropa Stoll Unsinn

4 4-5 6 7-8 8-9 9 10 10-11 11

Gilles

Messer für Krautschläger nach Fabrikat: Couteaux pour effaneuses pour machines: Blades for herb stripper to fit:

Rumpstad

Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat: Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:

Agrifac Barigelli Gilles Holmer Kleine Moreau Ropa Stoll Tim Thyregod

Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat: Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines: Disc for beet lifters to fit: Seite / page

12 12 13 13 13 14 14 14 14 15

Case Claas Deutz-Fahr Dronningborg John Deere Massey Ferguson New Holland Schumacher

Messer für Rübenroder nach Fabrikat: ® Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:

Barigelli Holmer Kleine Ropa

16 17 17 18

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 2 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 2

The original part-numbers are only indicated for comparison!

19 Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Schare für Rübenroder nach Fabrikat: Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit: Seite / page

20

21 21-22 22 23 23-24 24 24 25

12.12


Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary

Biso Case Case-IH Claas Claas-Lexion Deutz-Fahr Dronningborg Dücker Fortschritt John Deere JF KPAB Laverda Massey Ferguson New Holland Nicolas Rekord Rivierre Casalis Taarup

Seite / page

26-27 27-28 28 29-31 31-32 32-33 33 33 34 34-36 36 36-37 37 37-38 39-40 41 41-42 42 42

Buchsen für Strohhäcksler-Messer Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades

Seite / page

43 43 43 43-44 44 44 44

Biso Case Claas Claas Lexion John Deere Massey Ferguson Rekord Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

45 45 46 47 48-49 50

AMAC AVR Baselier Rumpstad Struik Universal Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

®

51-52 52-53 53 53 54 55 56

Celli Falc Gramegna Imants Selvatici Sicma (Miglianico) Tortella

Die angebotenen Artikel sind Qualitätserzeugnisse mit Garantie, passend zu den entsprechenden Maschinenfabrikaten. (Keine Original Ersatzteile) Die Original-Nummern dienen nur der Zuordnung. Alle angegebenen Abmessungen und Ausführungen entsprechen den z.Zt. gültigen Anforderungen. Wir behalten uns das Recht auf Abweichungen, bedingt durch Werkzeug- oder Anforderungsänderungen, vor. Les articles présentés sont des produits de qualité garantie s‘accordant aux machines correspondantes. (aucune pièce de rechange originale) Les références d‘origine ne servent qu‘à la coordination. Les exécutions et les dimensions satisfont aux exigences actuelles. Nous nous réservons le droit de toute modification dûe aux changements d´exigences ou d´outils. The showed parts are guaranteed quality products, fitting the equivalent machines.(no original spare parts) The original part-numbers are only indicated for coordination. The showed dimensions and designs are in accordance with the actual requests. Every modification caused by changes of requirements or tools are subject to alterations.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: couteaux broyeurs de paille pour machine: straw chopper flail blades to fit:

Gruppe 6 Seite 3 groupe/section 6 page 3


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

1 30

170

130

570

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

570

8 mm 8270841 8270842 3,030

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Barigelli 34-BBA-57R re/dr/ri 34-BBA-57L li/ga/le

Abb. links fig. gauche ill. left

Barigelli 34-BBA-59R re/dr/ri 34-BBA-59L li/ga/le

8

13

8 mm 8270821 8270822 3,730

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Abb. links fig. gauche ill. left 8

130

130

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

Abb. rechts fig. droite ill. right

13

17 5

175

®

411

411

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm 40302020 40302020 2,610

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 4 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 4

8 mm 40302030 40302030 2,570

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Abb. rechts fig. droite ill. right

Agrifac 34-IND-330R re/dr/ri 34-IND-330L li/ga/le

210

Agrifac 34-IND-329R re/dr/ri 34-IND-329L li/ga/le

12.12


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

Barigelli 34-BBA-04R re/dr/ri 34-BBA-04L li/ga/le

210

Abb. rechts fig. droite ill. right

100

115

210

415

415

8 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

2,420

Gewicht / poids / weight

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

Gewicht / poids / weight

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Barigelli 34-BBA-48R re/dr/ri 34-BBA-48L li/ga/le

8 mm

Abb. links fig. gauche ill. left

2,130

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Barigelli 34-BBA-49R re/dr/ri 34-BBA-49L li/ga/le

210

Abb. links fig. gauche ill. left

210

® 115

415

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

420

8 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

8 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

1,850

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Gewicht / poids / weight

2,300

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

Gruppe 6 Seite 5 groupe/section 6 page 5

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

100

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Barigelli 34-BBA-02R re/dr/ri 34-BBA-02L li/ga/le


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

6 Ø1

200

130

595

8 mm 6993 6994 3,950

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Gilles 34-GLL-04R re/dr/ri 34-GLL-04L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

Ø1

150

6

® 130 160

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

570

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm 7098 7099 3,370

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11. Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 6 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 6

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Gilles 34-GLL-03R re/dr/ri 34-GLL-03L li/ga/le

12.12


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

Holmer 34-802R re/dr/ri 34-802L li/ga/le

190

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

180

150

460

32

Schraube M12x1,75 boulon / bolt

Holmer 34-803R re/dr/ri 34-803L li/ga/le

Schraube M12x1,75 boulon / bolt

Abb. rechts fig. droite ill. right

8,5

12

Holmer 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

150 150

120

170

®

34-0001

8,5

12

45

34-0001

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm 1145010020 1145010021 2,170

32

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

45

8 mm R 801 L 801 2,160

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

510

345

8 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

2,470 45

Schraube M12x1,75 boulon / bolt

12

8,5

Gewicht / poids / weight

34-0001

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Gewicht / poids / weight

7 mm 1145004050 1145004051 1,510

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

Gruppe 6 Seite 7 groupe/section 6 page 7

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

400

32

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Holmer 34-801R re/dr/ri 34-801L li/ga/le


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

Ø16

5 85 2,860

70

Breite / largeur / thickness Gewicht

32

38

Glied pro m / maillon par m / link per m Gewicht pro m / poids par m / weight per m

69-4-215

Abb. links fig. gauche ill. left

Typ SF 10

175

®

150

490 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

S2-161-06-00-02 re/dr/ri Gewicht / poids / weight

7 mm

S2-161-06-00-01 li/ga/le 2,030

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11. Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 8 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 8

112 kN 27 2,050

Bruchkraft / résistance à la rupture / breaking load

Gewicht / poids / weight

Kleine 34-0002R re/dr/ri 34-0001L li/ga/le

Ø10

Güteklasse D7, hochfest, lehrenhaltig, geprüft, blankpoliert. Niveau de qualité D7, résistance élevée, à dimensions exactes, contrôlées, polies. Quality class D7, high-tensile, true to gauge size, tested, polished. ohne Gewähr, Maße prüfen sans garantie, mesures à vérifier / no guarantee, check measures

Kettenschloss raccord pour chaîne shackle type connector

45

12

8,5

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

7 mm 1145.019.882 1145.019.883 2,410

Kratzbodenkette chaîne d´épandeurs et d´évacuateurs scraper floor chain

5,5

180 400

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Nusskettenrad Ø130 pignon à chaîne chain sprocket

69-1-220

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

Schraube M12x1,75 boulon / bolt

14

Ø50

Anzahl Nüsse / nbre pignons / nbr. sprockets

150

34-0001

Holmer 69-6-957

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Ø10

38

0,106

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Holmer 34-804R re/dr/ri 34-804L li/ga/le

12.12


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Kleine 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

120

193

150

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

10 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

2,790

Gewicht / poids / weight

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Moreau 34-AS475R re/dr/ri 34-AS475L li/ga/le

Abb. links fig. gauche ill. left

Gewicht / poids / weight

7 mm X4-06-21-02R X4-06-21-01L 1,510

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Moreau 34-AS475RR re/dr/ri 34-AS475RL li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

120

Ø14

®

130

170

130

450 450

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm AS475SD AS475SG 2,180

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm AS475SD AS475SG 2,400

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

Gruppe 6 Seite 9 groupe/section 6 page 9

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

345

490

170

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Kleine 34-BKL-10R re/dr/ri 34-BKL-10L li/ga/le


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

Ropa 34-802R re/dr/ri 34-802L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

70

Ø16

150

180

180

150

400

Nusskettenrad Ø130 pignon à chaîne chain sprocket

Breite / largeur / thickness

69-1-220

®

Kratzbodenkette chaîne d´épandeurs et d´évacuateurs scraper floor chain

38

112 kN 27 2,050

Bruchkraft / résistance à la rupture / breaking load Glied pro m / maillon par m / link per m Gewicht pro m / poids par m / weight per m

69-4-215

Gewicht / poids / weight

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

Ø10

Güteklasse D7, hochfest, lehrenhaltig, geprüft, blankpoliert. Niveau de qualité D7, résistance élevée, à dimensions exactes, contrôlées, polies. Quality class D7, high-tensile, true to gauge size, tested, polished. ohne Gewähr, Maße prüfen sans garantie, mesures à vérifier / no guarantee, check measures

Kettenschloss raccord pour chaîne shackle type connector

Schraube M12x1,75 boulon / bolt

5 85 2,860

Anzahl Nüsse / nbre pignons / nbr. sprockets Gewicht

12

Stoll 34-075R re/dr/ri 34-082L li/ga/le

14

Ø50

34-0001

Ø10

38

0,106

88

Ropa 69-6-957

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

315 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

62.51-07.5R=0524280 Gewicht / poids / weight

7 mm

62.51-08.2L=0524290 1,130

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 10 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 10

8,5

Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

5,5

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

8 mm 207092 207093 2,170

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

32

7 mm 207044 207045 2,410

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

45

400

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Ropa 34-804R re/dr/ri 34-804L li/ga/le

12.12


Schare für Rübenroder nach Fabrikat:

Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:

Abb. rechts fig. droite ill. right

Stoll 34-807R re/dr/ri 34-807L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

88

120

150

20

350

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

7 mm 023806R 023806L 1,370

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Stoll 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Unsinn 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le

150

Abb. rechts fig. droite ill. right

150

345 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

7 mm 1513520 1513530 1,420

120

®

Abb. rechts fig. droite ill. right

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

345

7 mm 84.00-37R 84.00-38L 1,510

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

7 mm 546.02.12.142 546.02.12.143 1,510

Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

340

120

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Stoll 34-806R re/dr/ri 34-806L li/ga/le

Gruppe 6 Seite 11 groupe/section 6 page 11


Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:

Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:

Agrifac IND-276 Schlegel fléau / flail

215

0

Ø26 R2 10

6

60

50

73

69

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

8270479

8284007

Gewicht / poids / weight

0,750

Barigelli 34-BBA-13

Gewicht / poids / weight

0,700

Barigelli 34-BBA-12

Schlegel lang fléau long / long flail

R1 92

5

195

Ø21 184

R1 8

6

63

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,600

Gewicht / poids / weight

Barigelli 34-BBA-51

Bürste brosse / brush

Schlegel fléau / flail

Ø26

Ø26

30

R2 40

R1 9

0

6

225

270

185

®

5 240

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Schlegel kurz fléau court / short flail

Ø21

Schlegel fléau / flail

Barigelli 34-BBA-05

70

62

50

8

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

0,650

27

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

0,200

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

BB40850400 Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 12

50

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,640

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Agrifac IND-200

12.12


Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:

Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:

Gilles GLL-02

Holmer IND-83

R2 00

6

215

210

2

50

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,560

Gewicht / poids / weight

Kleine 34-BKL-09R

60

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,760

Gewicht / poids / weight

Kleine 34-BKL-03

Schlegel - rechts fléau - droit / flail - right

Kleine 34-BKL-09L

Schlegel fléau / flail

Schlegel - links fléau - gauche / flail - left

60

60

R18 5

90

Ø21

R1 8 5

R18

5

6

187

®

6

187

Ø21

Ø21

60

60

60

6

60

90

Typ SF10

Typ SF10

Typ SF10

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

14-802-31-00-03 Gewicht / poids / weight

0,925

14-802-31-00-01 Gewicht / poids / weight

0,720

14-802-31-00-02 Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,925

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Ø21

Ø21

Schlegel fléau / flail

R2 1

5

71

187

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Schlegel fléau / flail

Gruppe 6 Seite 13 groupe/section 6 page 13


Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:

Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:

Ropa IND-83 Schlegel fléau / flail

Schlegel fléau / flail

215

260

R1

R2 00

6

150

R2 50

6

Ø22,5

Ø21

Ø21

Schlegel fléau / flail

Stoll STL-02

45

52

60

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

ET84801A Gewicht / poids / weight

0,820

Stoll STL-03

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

83.08-02.6

0,760

Gewicht / poids / weight

0,770

Gewicht / poids / weight

Tim 4

Ø14

10

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

48.08-02.6

5

75

45

Gewicht / poids / weight

,5 38

1/2"

75

58

100

8

1

R1 75

Ø13,5

0,890

1

Schlegel komplett montiert fléau assemblé / flail assembled

2

Klinge / lame / blade

3 4 5

Best. Nr.: réf. article part-no.

Orig.-Nr. réf. origine orig.-part-no.

Gewicht poids weight

63-TAA-00

1,200

63-TAA-03

0,580

Halter / support / holder

63-TAA-04

0,480

Buchse / entretoise / bush

63-TAA-05

0,080

63-TAA-91

0,070

Schraube - 12.9 boulon - 12.9 / bolt - 12.9

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 14 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 14

43

®

2

22

Ø22,5

210 185

150

39

7

Ø28 Ø20

3

40

Schlegel fléau / flail

190

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

59

50

45

10

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Moreau BMO-02

12.12


Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:

Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:

Thyregod 3

43

Ø11,5

6

83

107

2

Ø11,5

150 130

6

45

Ø28 Ø20

65

45

65

Best. Nr.: réf. article part-no.

5 7/16”

1

Schlegel komplett montiert fléau assemblé / flail assembled

2

Klinge / lame / blade

3 4 5

Orig.-Nr. réf. origine orig.-part-no.

Gewicht poids weight

63-THY-00

0,880

63-THY-03

0,350

Halter / support / holder

63-THY-01

0,360

Buchse / entretoise / bush

63-THY-02

0,100

63-716114

0,050

Schraube - 12.9 boulon - 12.9 / bolt - 12.9

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

4

20 33

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

1

Gruppe 6 Seite 15 groupe/section 6 page 15


Messer für Rübenroder nach Fabrikat:

Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:

Barigelli 34-BBA-01R re/dr/ri 34-BBA-01L li/ga/le

Abb. rechts fig. droite ill. right

45

80

40

14,5

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri

7 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le

1,000

Gewicht / poids / weight

Barigelli 34-BBA-08

Barigelli 34-BBA-40R re/dr/ri 34-BBA-40L li/ga/le

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

Abb. rechts fig. droite ill. right

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

® 15

15

25

315

395

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

50

15

50

42

90

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

350

8 mm 1,270

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 16 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 16

7 mm

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,800

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

12.12


Messer für Rübenroder nach Fabrikat:

Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:

Holmer 34-HLM-02

Holmer 34-HOL-01

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

6

110

50

13

80

380

360

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Kleine 34-KLE-99R re/dr/ri 34-KLE-99L li/ga/le

6 mm 1109011006 0,840

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Abb. links fig. gauche ill. left

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade 40

Ø10,5

®

295

295 60

320

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

S2-161-06-00-51 re/dr/ri Gewicht / poids / weight

5 mm

S2-161-06-00-50 li/ga/le 0,475

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

6 mm 1205017979 0,640

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

50

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Ø12,5

Gruppe 6 Seite 17 groupe/section 6 page 17


Messer für Rübenroder nach Fabrikat:

Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:

Ropa 34-HOL-01

Ropa 34-HLM-02

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

Köpfermesser lame décolleteuse / top blade

50

50

13

80

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

380

360

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

6 mm

Dicke / épaisseur / thickness

0,640

Gewicht / poids / weight

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 18 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 18

The original part-numbers are only indicated for comparison!

6 mm 0,840

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

6

110

Ø12,5

12.12


Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat:

Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines: Disc for beet lifters to fit:

Gilles

KET Weimar

31-118FE-R160

31-122IO-S074

4

Ø13

5 Ø86

Ø575

Ø12,5

4xØ10,5

Sechscheibe für die Montage mit Naben coutre circulaire pour assemblage avec moyeux coulter for assembly with hubs

Ø450 40

Gewicht / poids / weight

155010 Ø74,5 4,100

Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC

000.02.000.02 Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle Ø112 Gewicht / poids / weight

Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC

KET Weimar

31-125IO-S269

Sechscheibe für die Montage mit Naben coutre circulaire pour assemblage avec moyeux coulter for assembly with hubs

Ø12,5 Ø101

®

5

000.02.000.06 Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle Ø114 Gewicht / poids / weight

8,450

11,300

Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle

Ø630

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Gewölbte Scheibe für Rübenroder disque bombés pour arracheuses de bettaraves concave disc for beet lifters

Gruppe 6 Seite 19 groupe/section 6 page 19


Messer für Krautschläger nach Fabrikat: Couteaux pour effaneuses pour machines: Blades for herb stripper to fit:

Krautschlägermesser couteau-fanes / haulm flail

Krautschlägermesser - links couteau-fanes - gauche haulm flail - left

Krautschlägermesser - rechts couteau-fanes - droite haulm flail - right 40

40

6

30

60

007772

0,485

Gewicht / poids / weight

Rumptstad 34-IND-742

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

007773

0,540

Gewicht / poids / weight

Rumptstad 34-IND-743

Krautschlägermesser couteau-fanes / haulm flail

6

60

59

60

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

007774

0,540

Gewicht / poids / weight

Rumptstad 34-IND-744

Krautschlägermesser couteau-fanes / haulm flail

Krautschlägermesser couteau-fanes / haulm flail 40

26

57

57

26

8

8

280

223

8

330

57

26

59

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

40

40

26

190

6

26

57

57

26

145

53

40

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Rumptstad 34-IND-506R

®

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

007807

007808

Gewicht / poids / weight

0,740

Gewicht / poids / weight

0,865

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

007809 Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 20 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 20

The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,010

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Rumptstad 34-IND-506L

190

Rumptstad 34-IND-505

12.12


Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

Case

24

13

,5

565 138

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

4401500

Typ / type / type

AS120

1,180

Gewicht / poids / weight

98.CLA-01

29

12

,5

565

145

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

6262991

Typ / type / type

CM300

1,140

Gewicht / poids / weight

Claas

98.CLA-02

®

29

,5

570

148

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

6102723

Typ / type / type

CM100

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,120

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Claas

10

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

98.MFD-01

Gruppe 6 Seite 21 groupe/section 6 page 21


Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

Claas

29

10

,5

570

148

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

6102943

Typ / type / type

CM200

1,120

Gewicht / poids / weight

98.DEE-06

22

14

565 130

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Typ / type / type

AS112

1,180

Gewicht / poids / weight

Deutz-Fahr 98.DEE-07

®

22

565

14

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Deutz-Fahr

135

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Typ / type / type

N19

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 22 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 22

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,980

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

98.CLA-03

12.12


Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

Dronningborg

24

13

,5

565 138

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Typ / type / type

AS120

Gewicht / poids / weight

1,180

98.DEE-01

29

555

140

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

AZ15692

Gewicht / poids / weight

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,130

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

John Deere

13

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

98.MFD-01

Gruppe 6 Seite 23 groupe/section 6 page 23


Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

John Deere

22,5

14

570 130

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

AZ34208

Typ / type / type

AS112

Gewicht / poids / weight

1,120

98.MFD-01

24

13

,5

565 138

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

49040200

Typ / type / type

AS120

Gewicht / poids / weight

1,180

New Holland 98.NEH-01

®

22 570

14

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Massey Ferguson

145

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

89815614

Typ / type / type

AS127

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 24 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 24

The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,120

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

98.DEE-04

12.12


Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:

Schumacher

23

14

570 130

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Typ / type / type

AS112

Gewicht / poids / weight

1,220

98.SCH-02

22

570 139

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Typ / type / type

AS120

Gewicht / poids / weight

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,190

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Schumacher

14

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

98.SCH-01

Gruppe 6 Seite 25 groupe/section 6 page 25


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Biso

Biso

634-BIS-01

634-BIS-02

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 50

31

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,140

Gewicht / poids / weight

Gewicht / poids / weight

Biso

634-BIS-04

634-BIS-03

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø11

173

32

50

Ø18,2

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

2071000300 28.274.024.000 28-09 Z 0,170

Gewicht / poids / weight

4

3

50

198

28.274.025.000 28.274-036 28-14/4 Z 0,230

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Biso

634-BIS-05

28.801.405.0034 28.272.068 28-14/4 0,230

Biso

Biso

634-BIS-06

®

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø11 50

195

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

32

Ø18

28.801.402.0017 28.259.044 28-09 0,170

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

3

173

3

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

50

Ø18

50

28.801.405.0032 28.801.405.0014 28-14 0,175

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 26 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 26

The original part-numbers are only indicated for comparison!

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

149

4

3

173

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Biso

Biso

634-BIS-07

634-BIS-08

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 50

198

32

4

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,230

Gewicht / poids / weight

50

Ø18,2

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

28.274.490.00 0,220

Gewicht / poids / weight

Biso

634-BIS-09

63-NIC-04 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50 3

Ø18

460

70

237

6

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

77

Ø41,8

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

28.801.401.0011 0,520

Gewicht / poids / weight

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,680

Gewicht / poids / weight

Case

634-REK-09

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

4,5

Ø30

Eingepreßte Buchse entretoise encorporée bush made fit

50

2,5

Ø27

634-106

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

1994760C4

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,250

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Biso

20

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

4

173

Gruppe 6 Seite 27 groupe/section 6 page 27


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Case

Case

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-01

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

3

Ø10,5

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-11

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Ø10,5

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

1322233C2 0,155

Gewicht / poids / weight

40

Gewicht / poids / weight

0,155

634-REK-12

2

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø30

4,5

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

50

20

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Gewicht / poids / weight

Case-IH

634-CAS-01

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

165

Ø20

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

3,5

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Case

50

1322241C2 0,190

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 28 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 28

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,252

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

40

3

175

175

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Claas

Claas

634-CLA-02

634-BIS-06

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø12

060.030.0

060.017.2

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,200

Gewicht / poids / weight

50

Ø18

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

3

3

173

0,175

Gewicht / poids / weight

Claas

634-CLA-04

634-CLA-05

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø12

173

060.030.Z 0,190

Gewicht / poids / weight

50

Ø20

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

4

195

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

7368720 0,220

Gewicht / poids / weight

Claas

634-CLA-07

®

Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade

Ø18

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

3

173

Wolfram-Carbid beschichtet revêtement carbure de tungstène tungsten carbit hard faced

50

065 6420

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,180

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Claas

3

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

195

Gruppe 6 Seite 29 groupe/section 6 page 29


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Claas

634-BIS-02 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50

Ø18

060.017.2-4

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,230

Gewicht / poids / weight

634-CLA-13

1,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27

Ø29

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

4

Wolfram-Carbit beschichtet revêtement carbure de tungstène tungsten carbit hard faced

50

20

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Claas

Claas

634-KPA-03

®

Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade

177

Ø30,5

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

60

160

Ø12

065 6410 0,360

3

634-CLA-08

0,249

Gewicht / poids / weight

5

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Claas

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 30 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 30

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,170

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

4

173

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Claas

Claas

634-BIS-10 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade

5

173

60

Ø30,5

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,420

Gewicht / poids / weight

50

Ø18

061 1871

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

065.294.0 0,175

Gewicht / poids / weight

634-CLA-11

1,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27

Ø30

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

50

20

4

175

195-7557871

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,236

Gewicht / poids / weight

Claas Lexion 634-CLA-12

1,5

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27

Ø30

4

50

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

755.875.0

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,236

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Claas Lexion

20

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

177

3

634-CLA-06

Gruppe 6 Seite 31 groupe/section 6 page 31


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Claas Lexion Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø27

Ø29

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

4

634-108

50

20

634-109

175

Dieses Messer wird mit Buchsen 634-108 und 634-109 eingebaut Le couteau est monté avec entretoises 634-108 et 634-109 This blade is installed with bushes 634-108 and 634-109

755.874.0

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,250

Gewicht / poids / weight

1,5

634-CLA-10

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø27

Ø29

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

4

634-109

634-108

50

20

175

Dieses Messer wird mit Buchsen 634-108 und 634-109 eingebaut Le couteau est monté avec entretoises 634-108 et 634-109 This blade is installed with bushes 634-108 and 634-109

755.784.0

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Deutz-Fahr

Deutz-Fahr 634-KPA-04

® Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

160

Ø12

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

160

50

Ø12

1602 0245 0,170

3

634-KPA-03

0,236

Gewicht / poids / weight

3

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Claas Lexion

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 32 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 32

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,160

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

1,5

634-CLA-09

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Deutz-Fahr 634-KPA-05

173

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,285

Gewicht / poids / weight

Dronningborg

634-BIS-02

634-BIS-06

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50

Ø18

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

3

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

490 178 00 0,230

490 189 00 0,175

Gewicht / poids / weight

Dronningborg

Dücker

63-IND-59

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

195

Ø12

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

50

250

6

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Gewicht / poids / weight

50

Ø18

Gewicht / poids / weight

634-CLA-02

173

4

173

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø28

50

490 190 00 0,200

60

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,540

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Dronningborg

3

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Ø18

5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Gruppe 6 Seite 33 groupe/section 6 page 33


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Fortschritt

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-01

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

3

Ø10,5

40

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,155

Gewicht / poids / weight

John Deere 634-BIS-02

634-DEE-08

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

172

173

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Z42176 0,269

Gewicht / poids / weight

Z 48237 0,230

Gewicht / poids / weight

John Deere 634-BIS-04

50

Ø18

50

4

Ø18

5

John Deere 634-BIS-07

® Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Ø11

50

50

198

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

4

3

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

John Deere

198

32

Z 59033 0,170

32

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 34 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 34

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,230

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

175

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

John Deere

John Deere

634-BIS-08

634-CLA-04

4

Ø12

50

Ø18,2

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Z 55610 0,220

Gewicht / poids / weight

Z 35241 0,190

Gewicht / poids / weight

John Deere

634-DEE-01

634-DEE-02

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50

Ø18

3

172

5

172

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50

Ø18

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Z 42176 0,260

Gewicht / poids / weight

Z 35221 0,170

Gewicht / poids / weight

John Deere

John Deere 634-DEE-04

® Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø12

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

173

4

190

50

Ø18,2

50

Z 35241 0,190

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

Z 53454 0,220

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

John Deere

634-DEE-03

195

3

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

173

Gegenmesser contre-lame / counter-blade 3

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Gruppe 6 Seite 35 groupe/section 6 page 35


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

John Deere

John Deere

634-DEE-05

634-DEE-06

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50 3

Ø20

190

32

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Z 55611 0,165

Gewicht / poids / weight

Z 75875 0,241

Gewicht / poids / weight

John Deere

JF

634-DEE-07

634-JF-51

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

4

3

Ø10,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

175

110

40

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Z 75874 0,150

Gewicht / poids / weight

50

Ø21

2010-027A 0,140

Gewicht / poids / weight

KPAB

KPAB

634-KPA-04

® Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

160

Ø12

160

50

Ø12

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

10122

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Gewicht / poids / weight

0,170

Gewicht / poids / weight

3

634-KPA-03

3

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

174

50

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 36 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 36

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,160

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Ø12

4,5

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

KPAB

KPAB

634-KPA-05

173

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø18

173

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

553800-3 0,233

Gewicht / poids / weight

0,285

Gewicht / poids / weight

634-KPA-06 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø12

3

140

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

555300-3 0,152

Gewicht / poids / weight

Laverda

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 173

Ø18

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-01

Gegenmesser contre-lame / counter-blade Ø10,5

3

634-BIS-06

Massey Ferguson

175

50

40

320 706 150 0,175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

D 49005700 0,155

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

KPAB

3

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Ø18

4

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

5

634-KPA-02

Gruppe 6 Seite 37 groupe/section 6 page 37


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

634-REK-11

Massey Ferguson 634-BIS-06

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

173

3

175

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,155

Gewicht / poids / weight

0,175

Massey Ferguson

634-REK-08

634-REK-10

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

175

50

50

Ø20

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

D 48080066 0,240

Gewicht / poids / weight

4,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

4,5

175

0,260

Gewicht / poids / weight

Massey Ferguson 634-REK-12

®

2

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

Ø30

4,5

Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit

50

20

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

1730 728 M2

Gewicht / poids / weight

Massey Ferguson

Ø20

50

Ø18

40

Ø10,5

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 38 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 38

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,252

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Neue Ausführung nouveau modèle new model

3

Massey Ferguson

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

New Holland

New Holland 634-NH-04

Ø18

Ø18

173

5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

4

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

173

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

50

NH89833966 0,233

Gewicht / poids / weight

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,285

New Holland 634-KPA-06

Ø20

5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

173

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø12

140

3

634-NH-05

50

50

NH87318316

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,286

Gewicht / poids / weight

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

New Holland ®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

173

Ø18

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

50

746 813 0,230

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

84437640 0,152

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

New Holland

634-BIS-02

NH84437624

Gewicht / poids / weight

4

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

634-KPA-02

Gruppe 6 Seite 39 groupe/section 6 page 39


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

New Holland

New Holland

634-BIS-06

634-NH-02

173

50

Ø18

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

746 812 0,175

Gewicht / poids / weight

84437624 0,282

Gewicht / poids / weight

634-NH-01

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø18

50

4

172

322326450

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

New Holland 634-NH-03

0,219

Gewicht / poids / weight

New Holland 81-106

®

Mähmesserklinge couteau pour moissonneuse-batteuse / mower knife

83

Mähmesserklinge couteau pour moissonneuse-batteuse / mower knife

80

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

New Holland

Ø6

Ø6

3

3 53 76

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

53 76

87728899 0,088

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

84429103

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 40 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 40

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,087

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Ø18

3

173

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

12.12


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Nicolas

63-NIC-04 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

6

237

77

Ø41,8

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

2010-027A

Rekord

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-01

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

3

Ø10,5

175

40

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

40151

Gewicht / poids / weight

0,155

Rekord

634-REK-02

Alte Ausführung ancien modèle old model

®

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

Rekord

634-REK-03 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

60

2,5

180

Ø11

50

Ø20

200 40

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-

40151

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-

40150

Gewicht / poids / weight

0,160

Gewicht / poids / weight

0,160

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

0,680

Gewicht / poids / weight

3

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

70

Gruppe 6 Seite 41 groupe/section 6 page 41


Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:

Rekord

Rekord

634-REK-05

634-REK-08 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

50

Ø20

50

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

41348

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Gewicht / poids / weight

0,200

Gewicht / poids / weight

Rekord

Neue Ausführung nouveau modèle new model

634-REK-11

Gegenmesser contre-lame / counter-blade

4,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

175

175

50

Ø20

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

HF44443 0,260

Rivierre Casalis

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

40151

Gewicht / poids / weight

0,155

Taarup

63-TAA-01

®

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

175

Ø16,5

210

60

77

Ø29,4

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-partGewicht / poids / weight

65

6

5

Gegenmesser contre-lame / counter-blade 50

40

Ø10,5

Gewicht / poids / weight

63-IND-50

0,240

Rekord

634-REK-10

HF44280

3

Ø20,3

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

175

4,5

175

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-

0,340

49.501.300

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 42 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 42

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,600

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

3,5

Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade

12.12


Buchsen für Strohhäcksler-Messer

Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades

Biso

Biso

Biso

634-101 14

3,5

Ø10

Ø18

Ø30

Ø25

Ø18

Ø30

Ø25

Ø10

7

6

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

28-801-405-012/3 Gewicht / poids / weight 0,043

28-801-405-012/4 Gewicht / poids / weight 0,046

Gewicht / poids / weight

Case

Claas

Claas

634-104

Claas

060 016.0-4 Gewicht / poids / weight

0,023

Claas

634-102

Ø20

Ø25

Ø10 Ø30

Ø18

3

4,5

Ø10

7

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

060.015.0

7368712

Gewicht / poids / weight

0,046

Gewicht / poids / weight

16 Ø12

6

®

0,024

634-108

14

3

060 016.0-3 Gewicht / poids / weight

Claas Lexion

634-107

10

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Ø35

0,039

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Ø25

Gewicht / poids / weight

Ø18

Ø18

6

7

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Ø10

Ø10

Ø30

Ø20

Ø30

10

10

Ø10,5

10

3

634-103

Ø20

15

28-801-405-013 0,019

Ø30

634-106

Ø30

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

4

5

Ø10

0,050

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

755.861.1 Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,059

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

13,5

634-105

Ø30

634-100

Gruppe 6 Seite 43 groupe/section 6 page 43


Buchsen für Strohhäcksler-Messer

Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades

John Deere 14

634-110

5

7

8 Ø30

6

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

755.860.0

Z 51 243-E

Gewicht / poids / weight

0,042

John Deere

Gewicht / poids / weight

Gewicht / poids / weight

634-106 15

Ø20

Ø10,5

10

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Ø30

12,5

5

Ø20 Ø10,5

Ø19,9 Ø30

0,032

Rekord

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,039

Gewicht / poids / weight

Rekord 634-112

15

Ø20

8

Ø20

Ø10,5

4,5

634-106

Ø30

0,046

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Massey Ferguson

634-111

Ø10,5

10

®

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

0,039

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

0,028

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 44 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 44

Ø20 Ø10,5

Ø18

Ø30

Ø25

Ø10

Ø30

Ø35

Ø12

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

John Deere

634-101

3,5

634-109

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,030

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Claas Lexion

12.12


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

AMAC AMC-01

AMAC AMC-01W 40

30-1640

40

30-1640

Ø17

40

75

75

51-1235.2

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

280

M12x1,25

Ø12,5

17 35

Ø12,5

280

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

10 mm 70.01.10.02 0,930

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

AVR IND-709.R 50

®

Ø16

275

80

Ø12,5

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Dicke / épaisseur / thickness

12 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

1,130 Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

10 mm 70.01.09.02 0,920

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

M12x1,25

M16x1,5

20

40 20

51-1235.2 17 35

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

M16x1,5

Ø17

Gruppe 6 Seite 45 groupe/section 6 page 45


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

Baselier BSL-01

40

Baselier BSL-01.W

18

Ø12

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

355

355

Ø12

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

10 mm FK090040 1,180

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 46 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 46

The original part-numbers are only indicated for comparison!

10 mm FK090041 1,155

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

80

M12x1,25

17 35

17 35

M12x1,25

18

51-1235.2 80

51-1235.2

40

12.12


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

40 24,5

40 24,5

51-1235.2

80

80

M12x1,25

Ø12,5

330

330

Ø12,5

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

10 mm RS1898 1,080

Dicke / épaisseur / thickness Gewicht / poids / weight

Rumpstad RUS-06

Gewicht / poids / weight

Rumpstad RUS-06.W

40

40

Ø12,5

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

270

Ø12,5

270

®

80

M12x1,25

17 35

51-1235.2 80

51-1235.2 M12x1,25

10 mm RS1874 1,150

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

10 mm RS18198 0,820

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

10 mm RS18197 0,840

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

17 35

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

17 35

51-1235.2 M12x1,25

Rumpstad RUS-01.W

17 35

Rumpstad RUS-01

Gruppe 6 Seite 47 groupe/section 6 page 47


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

Struik RUS-06

40

M12x1,25

270

Ø12,5

10 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,820

Gewicht / poids / weight

Struik BSL-01

40

Struik BSL-01.W

18

51-1235.2

18

80

M12x1,25

17 35

80

M12x1,25

40

51-1235.2

17 35

Ø12

®

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Dicke / épaisseur / thickness

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

10 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

355

Ø12

355

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Dicke / épaisseur / thickness

1,180

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 48 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 48

10 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,155

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

17 35

80

51-1235.2

12.12


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

Struik RUS-06.W

Struik IND-471.1

40

51-1235.2

50

17

40

50

34

80

M14x1,5

Ø14,5

370

270

Ø12,5

Dicke / épaisseur / thickness

10 mm

10 mm

Dicke / épaisseur / thickness

Orig.-Nr. réf. origine / orig.-part-no.

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

0,840

Gewicht / poids / weight

Struik RUS-01.W

1,650

Struik RUS-03

40 24,5

40 24,5

51-1235.2 80

80

M12x1,25

17 35

51-1235.2 M12x1,25

Gewicht / poids / weight

Ø12,5

330

®

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

Dicke / épaisseur / thickness

10 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

330

Ø12,5

10 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

1,150

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

1,170

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer

Widiaplatte plaque Widia Widia plate

17 35

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

M12x1,25

17 35

40

30-1450

Gruppe 6 Seite 49 groupe/section 6 page 49


Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:

Universal UNI-501

44,5

18

80

80

44,5 29

Ø12,5

320

270

Ø12,5

Hartmetallplatte plaquette de métal dur tungsten carbide tip

10 mm

Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

1,240

Gewicht / poids / weight

Universal GRU-11

Dicke / épaisseur / thickness Gewicht / poids / weight

120

60

Ø16,5

® Steinschläger frappeur de pierres stone striker

Dicke / épaisseur / thickness

12 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight

2,230

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 50 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 50

10 mm

Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.

440

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Hartmetallplatte plaquette de métal dur tungsten carbide tip

The original part-numbers are only indicated for comparison!

0,890

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Universal UNI-500

12.12


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Celli

Celli

631-VAN-01

631-VAN-02

Maschinentyp type machine machine-type

16

2

NY

19 2

NY

Ø14,5

Ø14,5

70

8

8

70

3 32

3 32

3,550

Gewicht / poids / weight

3,950

Gewicht / poids / weight

631-VAN-03

631-VAN-04

Maschinentyp type machine machine-type

17

NZ

Maschinentyp type machine machine-type

5

20 5

NZ

Ø16,5

Ø16,5

75

8

8

75

5 34

5 34

3,780

Gewicht / poids / weight

Celli

Celli

631-VAN-05 Maschinentyp type machine machine-type

4,180

Gewicht / poids / weight

631-VAN-06

®

Maschinentyp type machine machine-type

18 0

NG

Ø18,5

21

0

NG

Ø18,5

0 11

0 11 10

0 44

Gewicht / poids / weight

0 44

8,100

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

9,200

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Celli

Celli

10

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Maschinentyp type machine machine-type

Gruppe 6 Seite 51 groupe/section 6 page 51


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Celli

Falc

631-VAN-07

Maschinentyp type machine machine-type

Maschinentyp type machine machine-type

15

0

NX

17 0

Toro+Minitoro

Ø12,5

Ø14,5

60

8

8

60

5 27

5 29

2,600

Gewicht / poids / weight

2,850

Gewicht / poids / weight

631-VAN-07A 195

Ø14,5

Dieser Spaten wird zusammen mit 631-VAN-07 eingebaut,davon werden nur 2 benötigt die Außen an der maschine links/rechts eingebaut werden!

60

Cet bêche est monté ensemble avec le 631-VAN-07. On a besoin que de 2 pièces qui sont montés à l’exterieur gauche et droite de la machine. 8

100 32

5

Befestigungslasche seitlich versetzt!!

This spade is assembled together with part number 631-VAN-07. You need only 2 pieces which are mounted right and left on the outside of the machine.

Montage patte latéral!! Mounting tab lateral!!

Toro+Minitoro

Maschinentyp / type machine / machine-type

Falc

631-VAN-08 Maschinentyp type machine machine-type

3,450

Gewicht / poids / weight

Falc

631-VAN-10

® 21

Minitoro Special

Maschinentyp type machine machine-type

0

17 0

Leopard Toro Special

Ø14,5

Ø14,5

60

10

60

8

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Falc

0 32

5 29

Gewicht / poids / weight

3,050

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 52 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 52

The original part-numbers are only indicated for comparison!

4,900

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

631-VAN-29

12.12


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Gramegna

Falc

631-VAN-11

631-VAN-38 Maschinentyp type machine machine-type

21 0

Leopard Minitoro Special

Ø14,5

18 0 Ø13

Mod. V6/66

70

8

10

60

0 32

35

5,800

Gewicht / poids / weight

3,650

Gewicht / poids / weight

Gramegna

631-VAN-12

631-VAN-14

200

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

200

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

Serie B-BL

37

34 0

5

8

10

81

65

breiter Typ type large wide Type

4,000

Gewicht / poids / weight

Gramegna 631-VAN-37 Maschinentyp type machine machine-type

4,500

Gewicht / poids / weight

Imants ®

IND-216

200

5 Ø16, 250

10

0 8

20 0

90

Serie 25-30 1885

Gewicht / poids / weight

4,800

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

2,730

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Gramegna

5

38

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

Maschinentyp type machine machine-type

Gruppe 6 Seite 53 groupe/section 6 page 53


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Selvatici

Selvatici

631-VAN-19 Maschinentyp type machine machine-type

170

5 Ø14,

Ø14,

Mod. B-2 L-N-P

5

36 8

36 8

10

10

70

Mod. A-1 L-N-P

200

70

Maschinentyp type machine machine-type

4,600

Gewicht / poids / weight

5,000

Gewicht / poids / weight

631-VAN-20

170

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

31 8

8

70

Mod. C-3 J-BL

2,800

Gewicht / poids / weight

Selvatici

®

631-VAN-49 Maschinentyp type machine machine-type

200 5 Ø14,

41 8

8

Gewicht / poids / weight

5 Ø14,

Mod. N-12 Sabbia

70

Mod. M-11 J-BL

225

70

Maschinentyp type machine machine-type

Selvatici

10

631-VAN-40

31 8

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Selvatici

3,200

Gewicht / poids / weight

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 54 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 54

The original part-numbers are only indicated for comparison!

7,100

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

631-VAN-18

12.12


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Sicma (Miglianico)

Sicma (Miglianico)

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

VP/breiter Typ type large wide type

34

0

34 0

10

10

70

schmaler Typ type étroit narrow type

200

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

2,300

Gewicht / poids / weight

Sicma (Miglianico)

631-VAN-45

210

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø12,

5 Ø13,

VP/breiter Typ type large wide type

10

12

65

VM/mittlerer Typ type moyen medium type

205

Maschinentyp type machine machine-type

Gewicht / poids / weight

5 36

4,700

Gewicht / poids / weight

®

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!

5,250

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

Sicma (Miglianico)

66

631-VAN-30

3,950

Gewicht / poids / weight

35 0

Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding

631-VAN-25

170

70

631-VAN-24

Gruppe 6 Seite 55 groupe/section 6 page 55


Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:

Tortella

631-VAN-27

170

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

5 Ø14,

mittlerer Typ type moyen medium type

34

0

34 0

10

10

65

schmaler Typ type étroit narrow type

180

Maschinentyp type machine machine-type

65

631-VAN-26

3,400

Gewicht / poids / weight

Tortella

Tortella

631-VAN-28

631-VAN-46

200

Maschinentyp type machine machine-type

Maschinentyp type machine machine-type

5 Ø14,

Ø18,5

Typ 403

65

breiter Typ type large wide type

21 0

12

35 5

10

90

5

45

4,050

Gewicht / poids / weight

Gewicht / poids / weight

Tortella

631-VAN-47 Maschinentyp type machine machine-type

®

21 0 Ø18,5

Typ 405

10

0

12

- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -

3,750

Gewicht / poids / weight

5 48

Gewicht / poids / weight

9,800

Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 56 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!

groupe/section 6 page 56

The original part-numbers are only indicated for comparison!

9,400

Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved

Tortella

12.12

G6_  
Advertisement